zuvor
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-vor |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (13)
- Englisch (15)
- Estnisch (9)
- Finnisch (16)
- Französisch (5)
- Griechisch (12)
- Italienisch (12)
- Lettisch (11)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
по-рано
Herr Präsident , das große Problem für die Mitgliedstaaten ist , wie Herr Bisky bereits zuvor ausführte , die Arbeitsmarktkrise .
( EN ) Г-н председател , големият проблем за държавите-членки е , както каза г-н Bisky по-рано , кризата на работните места .
|
zuvor |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
всякога
Aufgrund dieser Situation ist es wichtiger als jemals zuvor , dass Handel getrieben wird und nicht , dass jedes Land all das selbst produziert , was es konsumieren möchte .
Това положение прави търговията по-необходима от всякога - а не амбицията всяка държава да произвежда за себе си всички необходими храни .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
преди
Frau Vizepräsidentin / Hohe Vertreterin , in diesem Bericht erteilt Ihnen das Europäische Parlament den Auftrag , Sanktionen gegen Einzelpersonen zu verhängen , die für die von uns wahrgenommenen schweren Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind , und wir haben diese Empfehlung zuvor abgegeben .
Госпожо заместник-председател / върховен представител , в този доклад Европейският парламент Ви дава мандат да наложите санкции на лица , отговорни за тежките нарушения на правата на човека , на които сме свидетели , и ние сме отправяли тази препоръка и преди .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
преди това
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
от всякога
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
вече
Das zuvor genannte Gerichtsurteil besagt konkret , dass die Verpflichtung , den Kunden die genaue Zusammensetzung des Futtermittels mitzuteilen , wenn sie diese Auskunft anfordern , nicht durch das gewünschte Ziel des Gesundheitsschutzes gerechtfertigt ist .
Споменатото вече решение на Съда , което въвежда строго задължението клиентите да бъдат информирани за точния състав на фуража , ако те поискат това , не се оправдава с желаната цел за защита на здравето .
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
преди .
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
една
Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vor einem Jahr wurden den Institutionen der EU mehr Befugnisse übertragen als je zuvor . Und im Laufe des vergangenen Jahres haben wir gesehen , wie es insbesondere dem Europäischen Parlament gelungen ist , diese Situation auszunutzen und den Mitgliedstaaten ungeheuer viel Macht zu entziehen .
от името на групата EFD . - ( DA ) Г-жо председател , след като Договорът от Лисабон влезе в сила преди една година , безпрецедентен обем правомощия беше прехвърлен на институциите на ЕС и през изминалата година видяхме как Европейският парламент по-специално беше в позиция да използва това положение - отнемане на огромен обем правомощия от държавите-членки .
|
je zuvor |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
всякога
|
zuvor . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
.
|
nie zuvor |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
досега
|
zuvor . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
всякога .
|
als je zuvor |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
от всякога
|
als je zuvor |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
повече от всякога
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tidligere
Wie schon zuvor die Kommission , finde auch ich es absurd , dass Russland Erzeugnisse mit einem Embargo belegt , die wir täglich konsumieren und die wir gründlichen Tests unterziehen .
Som Kommissionen tidligere har givet udtryk for , finder jeg det absurd , at Rusland indfører en embargo mod produkter , som vi spiser hver eneste dag , og som har gennemgået grundige kontroller .
|
zuvor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
end nogensinde
|
zuvor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
før
Hierbei muß der betreffende Typ C-Behälter sehr viel strengeren Auflagen genügen , als es beim zuvor erwähnten Typ B-Behälter der Fall ist.Es sei betont , daß die geänderten Vorschriften der Internationalen Atomenergie-Organisation den jüngsten grundlegenden Sicherheitsstandards der Internationalen Atomenergie-Organisation voll und ganz Rechnung tragen . Sie entsprechen ebenfalls in jeder Hinsicht der Richtlinie 96/29 des Rates vom 13 . Mai 1996 , in der die wesentlichen Sicherheitsstandards zum Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer und der Bevölkerung vor den Gefahren durch ionisierende Strahlung festgelegt sind .
I disse tilfælde skal omtalte type C-container opfylde langt strengere krav end den container , vi før kaldte type B.Jeg bør understrege , at de reviderede IAEA-bestemmelser tager fuldt ud hensyn til de nyeste grundlæggende IAEA-sikkerhedsnormer . De er også i fuld overensstemmelse med Rådets direktiv 96/29 af 13 . maj 1996 , som fastlægger grundlæggende sikkerhedsbestemmelser for beskyttelse af arbejdstagernes og befolkningens sundhed mod farer for ioniserende stråling .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nogensinde
Sie ist heute erforderlicher als je zuvor .
Der er større behov for den end nogensinde før .
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
før .
|
als zuvor |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
end før
|
als zuvor |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
end tidligere
|
zuvor . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
før .
|
je zuvor |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
end nogensinde
|
je zuvor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nogensinde
|
je zuvor |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
end nogensinde før
|
zuvor . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
als je zuvor |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
end nogensinde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
previously
Man kann derartige Fälle definieren - Frau Bauer erwähnte vorhin " von Minister Amato zuvor vorgeschlagene Fälle " . Aber eines ist sicherlich wahr ; um es klar auszudrücken : Missmanagement in der Roma-Frage kennzeichnet nicht nur das Vorgehen der Berlusconi-Regierung .
However , it is possible to define - earlier our fellow Member said ' measures previously proposed by Minister Amato ' - but this is certainly true , let us be clear : the mismanagement of the Roma question is not peculiar to the Berlusconi Government ; it is the legacy of years , of decades of mismanagement of the issue .
|
zuvor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
earlier
( CS ) Ich habe gegen den Vorschlag im Bericht über die Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen gestimmt , allerdings aus anderen als den zuvor hier bereits genannten Gründen .
( CS ) I voted against the proposal of the report on the Community Strategy to reduce CO2 emissions from passenger cars , although for reasons different from those mentioned here earlier .
|
zuvor |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
before
Europa ist heute nicht wiedervereinigt : es ist heute zum ersten Mal vereinigt , und es ist wie niemals zuvor in seiner Geschichte vereinigt , nämlich auf der Basis der Demokratie und des freien Willens der Völker .
Europe has not been reunited today : it has been united for the first time , and it is united today as never before , because it has never been united on the basis of democracy and the free will of the peoples .
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
than ever
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
before .
|
ich zuvor |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
earlier
|
Nie zuvor |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Never before has
|
nie zuvor |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
never before
|
je zuvor |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
than ever
|
zuvor . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
je zuvor |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ever
|
je zuvor |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
than ever before
|
zuvor . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
before .
|
zuvor . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ever .
|
zuvor . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
than ever .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
varem
Es tut mir Leid sagen zu müssen , dass nie zuvor in der Geschichte der Menschheit Drogen so leicht zugänglich waren wie heute .
Kahjuks pean ütlema , et kunagi varem ajaloos ei ole uimastid olnud nii kergesti kättesaadavad kui praegu .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kunagi varem
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kui kunagi varem
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eelnevalt
Ich habe schon viele Male zuvor betont , wie wichtig es ist , das neue Rahmenwerk so schnell wie möglich einsatzbereit zu haben , daher hat es mich sehr gefreut , dass der Europäische Rat unser Konzept eines " beschleunigten " Ansatzes unterstützt und sich selbst als Ziel gesetzt hat , sich bis zum Sommer 2011 über die Legislativvorschläge der Kommission zu einigen .
Olen eelnevalt korduvalt rõhutanud uue raamistiku võimalikult kiire operatsioonilisuse saavutamise olulisust ning seega oli mul hea meel selle üle , et Euroopa Ülemkogu toetas meie kiire lahenduse leidmise ideed ning seadis endale eesmärgiks saavutada kokkulepe komisjoni seadusandlike ettepanekute kohta 2011 . aasta suveks .
|
zuvor . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
varem .
|
zuvor . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kui kunagi varem .
|
als jemals zuvor |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kui kunagi varem
|
als je zuvor |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kui kunagi varem
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aiemmin
Angesichts dieser Zahlen empfahl die Kommission dem Rat am 16 . Mai dieses Jahres , das zwei Jahre zuvor eröffnete Defizitverfahren einzustellen , und am 5 . Juni dieses Jahres beschloss der ECOFIN-Rat , dieses Verfahren gemäß dem Vorschlag der Kommission zu schließen .
Näiden lukujen perusteella komissio suositti 16 . toukokuuta tänä vuonna neuvostolle , että kaksi vuotta aiemmin aloitettu liiallisia alijäämiä koskeva menettely lopetetaan , ja Ecofin-neuvosto hyväksyi 5 . kesäkuuta tänä vuonna menettelyn lopettamista koskevan päätöksen komission ehdotuksen mukaisesti .
|
zuvor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
aikaisemmin
Zudem haben Fachleute , die zuvor mit den NROs zusammengearbeitet hatten , bei der Planung des Projekts mitgearbeitet .
Lisäksi asiantuntijat , jotka ovat aikaisemmin työskennelleet kansalaisjärjestöjen kanssa , vaikuttivat osaltaan hankkeen laadintaan .
|
zuvor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kuin koskaan
|
zuvor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
koskaan
Es ist ein wichtiger Jahrestag , aktueller als je zuvor , da Frauen , wie Kinder , immer noch zu den größten Opfern von Kriegen gehören .
Tämä on tärkeä vuosipäivä , ajankohtaisempi kuin koskaan , sillä naiset ovat lasten tavoin edelleen sodan suurimpia uhreja .
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ennen
Frau Theorin als Autorin möchte zuvor noch eine Frage stellen .
Kysymyksen laatija Theorin haluaisi sitä ennen esittää vielä yhden kysymyksen .
|
je zuvor |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kuin koskaan
|
zuvor . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kuin koskaan
|
zuvor . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aikaisemmin .
|
zuvor . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ennen .
|
zuvor . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
koskaan .
|
zuvor . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aiemmin .
|
als jemals zuvor |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kuin koskaan
|
als je zuvor |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kuin koskaan
|
je zuvor . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kuin koskaan .
|
als je zuvor |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kuin koskaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
auparavant
Der Vertrag von Lissabon hat der Union die Möglichkeit gegeben , die Außenpolitik in einer Art und Weise zu entwickeln , die zuvor nicht möglich gewesen wäre .
Le traité de Lisbonne a permis aux relations extérieures de l'Union de se développer d'une manière qui était auparavant impossible .
|
zuvor |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jamais
Das dürfte auch der Grund dafür sein , dass die Europäische Union noch nie zuvor so stark im Nahostkonflikt engagiert war wie jetzt .
C'est , je pense , l'une des raisons pour lesquelles nous voyons que l'UE ne s ' est jamais engagée aussi fortement qu'elle ne le fait aujourd ' hui sur ce conflit du Moyen-Orient .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
que jamais
|
zuvor . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
als je zuvor |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
que jamais
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ποτέ
Heute werden , wie mein Vorredner sagte , Autos hergestellt , die immer schneller fahren und technisch viel ausgereifter sind als je zuvor : Satellitennavigation , elektronische Systeme , worüber wir hier reden , werden in Kürze in den Autos zu finden und in zwanzig Jahren wahrscheinlich Standard sein .
Σήμερα , τα αυτοκίνητα , όπως ανέφερε και ο προηγούμενος ομιλητής , κατασκευάζονται για να μπορούν να αναπτύσσουν ολοένα μεγαλύτερες ταχύτητες και είναι πιο εξελιγμένα από ποτέ : δορυφορικά συστήματα πλοήγησης , ηλεκτρονικά συστήματα , όπως αυτά στα οποία αναφερόμαστε σήμερα εδώ , θα υπάρχουν σύντομα στα αυτοκίνητα και θα αποτελούν μάλλον πρότυπο σε 20 χρόνια .
|
zuvor |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
προηγουμένως
Schließlich muß , wie ich schon zuvor erwähnte , Rumänien seine Modernisierungsbestrebungen fortführen , um das erste Kriterium von Kopenhagen zu erfüllen , obwohl natürlich klar ist , daß in dieser Hinsicht ein Zustand der Vollkommenheit nie zu erreichen sein wird .
Τέλος , όπως ανέφερα προηγουμένως , η Ρουμανία οφείλει να συνεχίσει τις προσπάθειες εκσυγχρονισμού σύμφωνα με το πρώτο κριτήριο της Κοπεγχάγης δεδομένου ότι στον τομέα αυτό ποτέ τίποτα δεν ολοκληρώνεται απολύτως .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
νωρίτερα
Am 23 . Juni wurde auf der Hauptversammlung der ANCI ( Associazione Nazionale Comuni Italiani ) - die , wie die italienischen Abgeordneten wissen , der Verband der lokalen Behörden Italiens ist , dessen Vorsitz der Bürgermeister von Florenz hat - der Aufnahmeplan für die Roma nach einem Treffen , das ein paar Tage zuvor zwischen Vertretern lokaler Behörden und mir stattgefunden hatte , bekannt gegeben .
Στις 23 Ιουνίου , στη γενική συνέλευση της ANCI - που , όπως γνωρίζουν οι ιταλοί βουλευτές του ΕΚ , είναι η Εθνική Ένωση Ιταλικών Δήμων , υπό την προεδρία του δημάρχου της Φλωρεντίας - παρουσιάστηκε το σχέδιο υποδοχής των Ρομ μετά από μια συνεδρίαση που είχε πραγματοποιηθεί μερικές ημέρες νωρίτερα μεταξύ εμού και των εκπροσώπων τοπικών αρχών .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
πριν
Wenn diese Werte tatsächlich den Wunsch hervorbringen , zum Handeln zu mobilisieren , dann könnten die EU-Organe nach den Wahlen 2009 noch koordinierter arbeiten und noch mehr am Wohlergehen der Menschen orientiert sein als zuvor .
Αν αυτές οι αξίες καλλιεργήσουν πραγματικά μια επιθυμία κινητοποίησης για ανάληψη δράσης , τότε οι εκλογές του 2009 θα μπορούσαν να έχουν ως αποτέλεσμα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα που είναι ακόμη καλύτερα ολοκληρωμένα και πιο ανθρώπινα από πριν .
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στο παρελθόν
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
από ποτέ
|
je zuvor |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
από ποτέ
|
zuvor . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
από ποτέ .
|
als je zuvor |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
από ποτέ
|
als je zuvor |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
παρά ποτέ
|
als je zuvor |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ποτέ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mai
Vor dem aktuellen Hintergrund des Wirtschafts - und Finanzkrise ist es mehr als je zuvor erforderlich , dass sich Industrieländer auf höchster Ebene zu einem neuen Forum für internationale Reflexion zusammenschließen , um festzulegen , dass Wasser ein öffentliches Gut ist , um Technologien auszutauschen und effiziente , nachhaltige und wirtschaftlich umsetzbare Systeme der Wasserwirtschaft zu entwickeln .
Nell ' attuale contesto di crisi economica e ambientale , più che mai ci occorre un impegno da parte dei paesi sviluppati per creare un nuovo consesso di riflessione internazionale ai massimi livelli allo scopo di consolidare l'acqua come bene pubblico , condividere tecnologie e sviluppare sistemi efficienti , sostenibili ed economicamente accettabili per la gestione di tale risorsa .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prima
Wir leben in einem Europa , in dem Freiheit und Sicherheit herrschen , das Wohlstand und Chancen bietet , und in dem Gesellschaften und Volkswirtschaften offener sind als jemals zuvor .
Viviamo in un ' Europa di libertà e sicurezza , di prosperità e opportunità , e di società ed economie più libere di quanto non siano mai state prima .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
precedenza
Ebenfalls sprach ich , wie ich zuvor erwähnte , vor ein paar Monaten bei einem Treffen des Europarats über dieses Thema , und zwar nachdem ich dem Generalsekretär des Europarats eine Reihe von Artikeln über Pädophilie und Sextourismus , die in The Irish Times erschienen waren , vorgelegt hatte .
Allo stesso modo , come ho detto in precedenza , ho parlato di questo argomento alla riunione del Consiglio europeo alcuni mesi fa , dopo la mia presentazione al Segretario generale del Consiglio europeo di una serie di articoli sulla pedofilia e il turismo sessuale comparsi sulla rivista The Irish Times .
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
che mai
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in precedenza
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
precedentemente
Es ist unausweichlich , daß sich alle Staaten zuvor vereinbarten strengen Entscheidungen unterwerfen , und das schließt auch die Toleranzmargen mit ein .
È obbligatorio che tutti gli Stati si sottopongano a rigorose scelte precedentemente concordate , compresi i loro margini di tolleranza .
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prima .
|
zuvor . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mai .
|
zuvor . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
che mai .
|
als je zuvor |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
che mai
|
als je zuvor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
più che mai
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
( RO ) Ich unterstütze auch , was Herr Posselt zuvor sagte .
( RO ) Es arī piekrītu Posselt kunga iepriekš teiktajam .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jebkad
Meiner Meinung nach müssen wir - diejenigen , die den Lissabon-Vertrag unterstützt haben und noch immer befürworten , das Parlament und die Kommission , - uns dafür nicht entschuldigen , weil der Wettbewerb außerhalb heftiger tobt als je zuvor ; er wird sogar noch an Stärke zunehmen .
Es domāju , ka mums - tiem , kuri atbalstīja un atbalsta Lisabonas līgumu , šim Parlamentam un Komisijai - nav jājūtas par to vainīgiem , jo konkurence pasaulē ir spēcīgāka nekā jebkad agrāk ; būs grūtāk nekā jebkad agrāk .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
agrāk
Meiner Meinung nach müssen wir - diejenigen , die den Lissabon-Vertrag unterstützt haben und noch immer befürworten , das Parlament und die Kommission , - uns dafür nicht entschuldigen , weil der Wettbewerb außerhalb heftiger tobt als je zuvor ; er wird sogar noch an Stärke zunehmen .
Es domāju , ka mums - tiem , kuri atbalstīja un atbalsta Lisabonas līgumu , šim Parlamentam un Komisijai - nav jājūtas par to vainīgiem , jo konkurence pasaulē ir spēcīgāka nekā jebkad agrāk ; būs grūtāk nekā jebkad agrāk .
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nekā jebkad
|
je zuvor |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jebkad
|
zuvor . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
agrāk .
|
als je zuvor |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nekā jebkad
|
als je zuvor |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nekā jebkad agrāk
|
als je zuvor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jebkad
|
als je zuvor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vairāk nekā jebkad
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
anksčiau
Der Rat wird scheinbar schneller arbeiten , da er nicht mehr wie zuvor unter den Vorsitzen der Mitgliedstaaten arbeiten wird , und die Regierungen werden keine Gelegenheit haben , die Räte zu manipulieren , um zu argumentieren , dass alles Gute von den Regierungen und alles Schlechte und Unangenehme aus Brüssel kommt .
Taryba tariamai veiks greičiau atsižvelgiant į tai , kad ji nebeveiks kaip anksčiau , kai jai pirmininkaudavo valstybės narės , todėl vyriausybės nebeturės galimybės manipuliuoti Taryba siekdamos įrodyti , kad visus gerus dalykus daro vyriausybės , o visus blogus ir nemalonius dalykus - Briuselis .
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kada
Aus diesen Gründen ist es wichtiger als je zuvor , dass die Kommission , zu deren Grundsätzen und Werten auch der Wohlstand und das Wohlergehen der Verbraucher zählen , dringend angemessene Maßnahmen ergreift , um zu verhindern , dass sich ähnliche Situationen zu Lasten europäischer Bürger wiederholen .
Dėl šių priežasčių , matyt , labiau nei kada nors anksčiau reikia , kad Komisija , kuri vartotojų klestėjimą ir gerovę laiko vienais iš savo principų ir vertybių , skubiai patvirtintų atitinkamas priemones , kad būtų galima neleisti susiklostyti panašioms situacijoms , kenkiančioms Europos piliečiams .
|
zuvor . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
anksčiau .
|
zuvor . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kada anksčiau .
|
zuvor . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
eerder
Das von uns zuvor an diesem Nachmittag diskutierte Programm von Stockholm wird natürlich diese übergreifende Strategie bestätigen und weiterentwickeln .
Het programma van Stockholm dat we eerder vanmiddag hebben besproken , zal die overkoepelende strategie natuurlijk bevestigen en verder ontwikkelen .
|
zuvor |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dan ooit
|
zuvor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tevoren
Heute können wir sehen , dass die Verwirklichung dieses Traums so nahe ist wie noch nie zuvor .
Momenteel kunnen we zien dat deze droom dichterbij de werkelijkheid is gekomen dan ooit tevoren .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ooit
Diese Herausforderung ist heute sicherlich schwieriger zu bewältigen als je zuvor , doch ich fürchte , ohne eine solche Perspektive wird das Schlimmste noch kommen .
Zeker , dit ideaal is op het moment moeilijker te verwezenlijken dan ooit , maar als wij de zaak niet vanuit dit gezichtspunt bezien , ben ik bang dat wij het ergste nog niet hebben gehad .
|
als zuvor |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dan voorheen
|
Nie zuvor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Nooit eerder
|
je zuvor |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dan ooit
|
je zuvor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ooit
|
je zuvor |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ooit tevoren
|
zuvor . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tevoren .
|
zuvor . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dan ooit .
|
als je zuvor |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dan ooit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Sie bleibt weit hinter den zuvor im Europäischen Parlament angenommenen und von der Kommunistischen Partei Portugals vorgeschlagenen Standpunkten zurück .
prezentuje ona stanowisko dużo gorsze niż te przyjęte wcześniej przez PE i proponowane przez prezydencję portugalską .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kiedykolwiek
Mehr als je zuvor braucht Europa daher ein ansprechendes , neues , zukunftsorientiertes Projekt , welches die Menschen erneut mit Begeisterung erfüllt .
W związku z tym Europa bardziej niż kiedykolwiek potrzebuje atrakcyjnego , nowego projektu ukierunkowanego na przyszłość , który raz jeszcze natchnie obywateli entuzjazmem .
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niż kiedykolwiek
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wcześniej .
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nigdy wcześniej
|
Nie zuvor |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nigdy wcześniej
|
Tage zuvor |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dni wcześniej
|
je zuvor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
niż kiedykolwiek
|
je zuvor |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kiedykolwiek
|
zuvor . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wcześniej .
|
zuvor . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
niż kiedykolwiek
|
zuvor . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kiedykolwiek .
|
als je zuvor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
niż kiedykolwiek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
anteriormente
Ich möchte darauf hinweisen , dass die Kommission diejenigen Änderungsanträge nicht annehmen kann , die sich auf die von mir zuvor genannten Schwerpunktthemen beziehen , über die das Parlament und der Rat regelmäßig debattieren .
Gostaria de observar que as alterações que a Comissão considera serem inaceitáveis se relacionam com as questões essenciais a que me referi anteriormente e que são objecto de debate tanto no Parlamento , como no Conselho .
|
zuvor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Wir müssen härter als je zuvor daran arbeiten , bis 2012 ein echtes Gemeinsames Europäisches Asylsystem ( GEAS ) zu schaffen , um die Rechte der Antragsteller besser zu schützen und die Qualität der Verfahren zu verbessern .
Temos de trabalhar mais do que nunca para criar um verdadeiro Sistema Europeu Comum de Asilo ( SECA ) , até 2012 , através de uma melhor protecção dos direitos dos requerentes e de um reforço da qualidade dos procedimentos .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
antes
Außerdem ist , wenn wir das Geld besser ausgeben wollen , die Zeit reif , etwas zu tun , was noch nie zuvor getan wurde : die Verantwortung zwischen dem EU-Haushalt und den nationalen Haushalten aufteilen und , um dies zu erreichen , die nationalen Parlamente in den neuen Regierungsmodus der Union einzubinden .
Além disso , se queremos gastar melhor , é chegado o momento de fazer uma coisa que nunca foi feita antes : partilhar responsabilidades entre o orçamento da UE e os orçamentos nacionais e , para tanto , incluir os parlamentos nacionais no novo método de governação da União .
|
nie zuvor |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nunca
|
zuvor . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nunca .
|
zuvor . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
que nunca .
|
als je zuvor |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
que nunca
|
Viele wurden zuvor vergewaltigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muitas delas tinham sido violadas
|
Warum ein Jahr zuvor ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Porquê um ano antes ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
anterior
Ich freue mich festzustellen , dass alle Mitgliedsstaaten dieses Abkommen ratifiziert haben und hoffe , dass wir dem Abkommen mit Tadschikistan zustimmen werden , genau wie wir zuvor schon den Abkommen mit Kasachstan , Kirgisistan und Usbekistan zugestimmt haben .
Mă bucur să văd că toate statele membre au ratificat acest acord şi sper că vom putea aproba şi acordul cu Tadjikistan , aşa cum am aprobat anterior acordurile cu Kazahstan , Kârgâzstan şi Uzbekistan .
|
zuvor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niciodată
Er erklärte , nie zuvor hätten so wenige so vielen Menschen so viel geschuldet , und das mit einer so geringen wirklichen Reform .
Într-adevăr , acesta a precizat că niciodată până acum o sumă atât de mare de bani nu a fost datorată de atât de puţini către atât de mulţi şi cu atât de puţină reformă reală .
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ca niciodată
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oricând
Und ja , die Lage ist ernst , aber wir sind besser als je zuvor gewappnet , dieser Bedrohung entgegenzutreten .
Deci , da , situaţia este gravă , însă suntem mai bine pregătiţi ca oricând pentru a face faţă acestei ameninţări .
|
zuvor gesagt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
spus anterior
|
als zuvor |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
decât înainte
|
zuvor . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
niciodată .
|
je zuvor . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ca niciodată .
|
als je zuvor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ca niciodată
|
als je zuvor |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oricând
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tidigare
Sowohl die Umweltauswirkungen als auch die Meinungen der Öffentlichkeit und der für Umweltfragen zuständigen Behörden gehen aber in die Umweltverträglichkeitsprüfung ein , was in den einschlägigen Gesetzen zu Umweltverträglichkeitsprüfungen , in der EU-Richtlinie und im Espoo-Übereinkommen festgelegt ist , das - wie ich zuvor erwähnte - von Russland unterzeichnet , aber nicht ratifiziert wurde , wenngleich Russland erklärt hat , es umsetzen zu wollen .
Både miljöeffekterna och allmänhetens och de miljöansvariga myndigheternas synpunkter ingår emellertid i den miljökonsekvensbedömning som anges i bestämmelserna om miljökonsekvensbedömning , i EU : s direktiv och i Esbokonventionen . Den konventionen har Ryssland undertecknat , som jag påpekade tidigare , men inte ratificerat , även om man säger att den kommer att tillämpas .
|
zuvor |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tidigare .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
än någonsin
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
någonsin
Die jüngsten Ereignisse in Japan haben dazu geführt , dass Sicherheitsbedenken dringlicher als je zuvor sind .
Katastrofen som nyligen ägde rum i Japan har gjort säkerhetsaspekterna mer angelägna än någonsin .
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
som tidigare
|
Monate zuvor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
månader tidigare
|
Tage zuvor |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dagar tidigare
|
als zuvor |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
än tidigare
|
Nie zuvor |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Aldrig
|
je zuvor |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
någonsin
|
je zuvor |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
än någonsin
|
je zuvor |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
någonsin tidigare
|
zuvor . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tidigare .
|
zuvor . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
än någonsin
|
zuvor . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
någonsin .
|
zuvor . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
än någonsin .
|
als jemals zuvor |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
än någonsin
|
als je zuvor |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
än någonsin
|
je zuvor . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
än någonsin .
|
als je zuvor |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
någonsin
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Diese Herausforderung ist heute sicherlich schwieriger zu bewältigen als je zuvor , doch ich fürchte , ohne eine solche Perspektive wird das Schlimmste noch kommen .
Vyrovnať sa s touto výzvou je teraz zložitejšie než kedykoľvek predtým , ale bez tejto perspektívy sa obávam , že môžu nastať ešte horšie situácie .
|
zuvor |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kedykoľvek predtým
|
zuvor |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kedykoľvek
Ich bin zuversichtlich , dass wir unseren Kurs halten werden und mit unserem Aufbauwerk fortfahren , damit Europa mehr gebraucht wird als je zuvor .
Som presvedčený , že by sme mali zotrvať vo svojom kurze a pokračovať s našim projektom , aby sa Európa stala potrebnejšou než kedykoľvek predtým .
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ako kedykoľvek predtým
|
nie zuvor |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nikdy predtým
|
zuvor . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
predtým .
|
je zuvor |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kedykoľvek predtým
|
zuvor . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kedykoľvek predtým .
|
je zuvor |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kedykoľvek
|
je zuvor |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
než kedykoľvek predtým
|
zuvor . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
predtým
|
je zuvor . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kedykoľvek predtým .
|
als je zuvor |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kedykoľvek predtým
|
als je zuvor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ako kedykoľvek predtým
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prej
Mit der Schaffung dieses jungen Staates , wurde das , was zuvor als interne Angelegenheit des Sudan betrachtet wurde , eine internationale Angelegenheit .
Z nastankom te mlade države je zadeva , ki je prej veljala za notranjo zadevo Sudana , postala mednarodna .
|
zuvor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
predhodno
Bei der Beantwortung einer zuvor gestellten Frage habe ich bereits angekündigt , was meiner Auffassung nach einige der Innovationen in Bezug auf die Ressorts sein werden .
Sem pa že z odgovorom na predhodno vprašanje napovedal , katere bodo po mojem mnenju inovacije v smislu portfeljev .
|
zuvor |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prej .
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pred tem
|
Tage zuvor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dni pred tem
|
nie zuvor |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
še nikoli
|
je zuvor |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
koli prej
|
zuvor . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prej .
|
zuvor . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
koli prej .
|
als je zuvor |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kot kdaj koli prej
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
anteriormente
Die von uns vorgelegte Entschließung ist eine Bündelung von Willenserklärungen , Grundsätzen und Strategien , die wir durchsetzen wollen , um den Folgen des Ausbruchs des Vulkans Nyiragongo zu begegnen , ohne dadurch die zuvor genannten Aspekte aus den Augen zu verlieren .
La resolución que presentamos es un conjunto de voluntades , de principios y de estrategias que queremos ver aplicados para hacer frente a la erupción del Volcán Miragongo , sin por ello perder de vista lo anteriormente expuesto .
|
zuvor |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
antes
Jeder " Verfassungsvertrag " bleibt ein Vertrag , der die Interessen und Begierden des großen Eurokapitals sichert und fördert , ebenso wie die aktuellen Verträge der EU und zuvor der EWG .
Cualquier Tratado " constitucional " será un tratado que salvaguarde y promueva los intereses y las ambiciones del gran proyecto eurounificador , igual que los actuales tratados de la UE y , antes , de la CEE .
|
zuvor |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach müssen wir - diejenigen , die den Lissabon-Vertrag unterstützt haben und noch immer befürworten , das Parlament und die Kommission , - uns dafür nicht entschuldigen , weil der Wettbewerb außerhalb heftiger tobt als je zuvor ; er wird sogar noch an Stärke zunehmen .
Creo que nosotros - quienes hemos apoyado y estamos apoyando el Tratado de Lisboa , este Parlamento y la Comisión - no debemos disculparnos por ello , porque la competencia exterior es más fuerte que nunca ; será más fuerte que nunca .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
previamente
Aufgrund der vorliegenden Informationen kann ich sagen , dass die europäischen Organe - nicht nur die Kommission , sondern vor allem der Rat - eine besonders aktive Rolle dabei spielen müssen , die Regierungen davon zu überzeugen , die Maßnahmen zu ergreifen , die sie einleiten müssen und auf die sie sich zuvor geeinigt haben .
Sobre la base de la información disponible , puedo decir que es necesario que las instituciones europeas desempeñen una función especialmente activa - no sólo la Comisión , sino principalmente el Consejo - a fin de persuadir a los gobiernos de que realicen la acción que están obligados a llevar a cabo y que acordaron previamente .
|
zuvor |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
antes .
|
Nie zuvor |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Nunca antes
|
je zuvor |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nunca
|
nie zuvor |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nunca antes
|
zuvor . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
zuvor . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
antes .
|
zuvor . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
que nunca .
|
als je zuvor |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
que nunca
|
Viele wurden zuvor vergewaltigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muchas habían sido violadas
|
Wer war zuvor konsultiert worden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quién había sido consultado previamente
|
Viele wurden zuvor vergewaltigt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muchas habían sido violadas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dříve
Seit der Einführung des Euro haben unsere Bürger eine Preisstabilität erlebt , die wenige in der Eurozone zuvor erreicht hatten .
Od té doby , co bylo zavedeno euro , poznali naši spoluobčané úroveň cenové stability , kterou dříve v oblasti eurozóny zažil jen málokdo .
|
zuvor |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
předtím
Mehr denn je zuvor brauchen wir heute KMU in Familienbesitz - kleine Unternehmen - , da sie über das Engagement und die Hartnäckigkeit verfügen , um uns aus dieser Krise herauszuhelfen .
Nyní více než kdykoli předtím potřebujeme rodinné malé a střední podniky - drobné živnostníky - , neboť mají takový typ závazků a houževnatý přístup , které nám pomohou přestát tuto krizi .
|
zuvor |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
než kdy
|
zuvor . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dříve .
|
als je zuvor |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
než kdy
|
als je zuvor |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
více než kdy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zuvor |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
korábban
Wenn wir Elektrofahrzeuge nutzen wollen , werden wir letztendlich trotz all dieser Vorteile viele unserer Herstellungssysteme und auch viele der Technologien , die ich zuvor erwähnt habe , die Gewohnheiten der Bevölkerung und die Stromverteilungsnetze umstellen müssen Zudem wird es nötig sein , dass wir zu einer neuen Kommunikationsstrategie übergehen , ein Aspekt , auf den Herr van Nistelrooj zu Recht hingewiesen hat .
Végül , mindezek ellenére , mindezen előnyök ellenére az elektromos járművek egyértelműen megkövetelik majd , hogy változtassunk számos gyártási rendszerünkön , illetve sok , korábban már említett technológiai megoldáson , az emberek szokásain és az áramelosztó hálózatokon is , valamint szükségessé teszik azt is , hogy új kommunikációs stratégiát alakítsunk ki , ahogy arra van Nistelrooj úr nagyon helyesen rámutatott .
|
zuvor . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
valaha .
|
Häufigkeit
Das Wort zuvor hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 739. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 110.09 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorher
- nachdem
- bereits
- schon
- hatte
- Zuvor
- später
- Nachdem
- worden
- zwischenzeitlich
- Bereits
- inzwischen
- Schon
- obwohl
- hatten
- damals
- erst
- seinerzeit
- gewesen
- Obwohl
- geworden
- ebenfalls
- allerdings
- bevor
- diesmal
- gestanden
- nie
- längst
- gedauert
- jenem
- davor
- einmal
- nun
- Monate
- Zeitpunkt
- herausstellte
- selbst
- jedoch
- abgelaufen
- darauf
- wurde
- jahrelang
- kurz
- zwar
- Zunächst
- zurückliegenden
- gewohnt
- offenbar
- entschieden
- kürzlich
- ausgestiegen
- kurzfristig
- aber
- Zwar
- Wochen
- frühzeitig
- noch
- Allerdings
- gearbeitet
- Da
- erneut
- früh
- gescheitert
- mittlerweile
- wiederum
- vorherigen
- gerade
- Wenige
- Damals
- Vorgänger
- schließlich
- selben
- ersten
- binnen
- sogar
- späteren
- erfolgreich
- bald
- nächsten
- tatsächlich
- Jedoch
- besessen
- gewechselt
- angekündigt
- gleichen
- nachher
- sodass
- unterschrieben
- danach
- mehrfach
- ereilte
- damaligen
- gegangen
- gestorben
- letzten
- weshalb
- diesem
- nunmehr
- womit
- verlassen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Jahre zuvor
- die zuvor
- kurz zuvor
- der zuvor
- zuvor in
- Jahr zuvor
- zuvor in der
- Jahre zuvor in
- zuvor in den
- die zuvor in
- zuvor in einem
- kurz zuvor in
- zuvor in einer
- der zuvor in
- Jahr zuvor in
- bereits zuvor in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈfoːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Revisor
- Castor
- Ressort
- Benzinmotor
- Korrepetitor
- Emulator
- Mentor
- Rhetor
- Äquator
- Rotor
- Detektor
- empor
- hervor
- Fort
- Sechszylindermotor
- Professor
- Kernreaktor
- Mohr
- Faktor
- Motor
- Prätor
- Komfort
- Tutor
- Radiomoderatorin
- Konditor
- Kor
- Ecuador
- Mikroprozessor
- Junior
- Chor
- Fernrohr
- vor
- Moor
- Juror
- Generator
- Stadttor
- Kurator
- Radiomoderator
- Reformator
- Sprachrohr
- Senior
- Assistenzprofessor
- Simulator
- Organisator
- Ehrendoktor
- Countertenor
- Einzylindermotor
- Osttimor
- Rohr
- Konservator
- Eingangstor
- Direktor
- Tumor
- Senator
- Innenohr
- Tensor
- Innensenator
- Sachbuchautor
- Lohr
- Autor
- Stabilisator
- Konrektor
- Protektor
- kor
- Chlor
- Tenor
- Gladiator
- Administrator
- Pastor
- Fluor
- Indikator
- Investor
- Gegentor
- Marmor
- Inquisitor
- senior
- Monitor
- Sensor
- Konquistador
- Rezitator
- Tremor
- Timor
- Zweizylindermotor
- Lektor
- Inspektor
- Honorarprofessor
- Ventilator
- Eigentor
- Universitätsprofessor
- Horror
- Projektor
- Kondensator
- Burgtor
- Usurpator
- Verbrennungsmotor
- Drehbuchautor
- Kantor
- Korridor
- Machtfaktor
- Sektor
Unterwörter
Worttrennung
zu-vor
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zuvorzukommen
- zuvorkommen
- zuvorgekommen
- zuvorkommend
- zuvorderst
- zuvorkam
- zuvorkommt
- zuvorkommender
- zuvorkommenden
- zuvorkamen
- zuvorgenannten
- zuvorgehenden
- zuvorkommendes
- zuvorgegangenen
- Gezuvor
- zuvorgegangen
- zuvorkommendsten
- zuvoriges
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Electra | Nie zuvor | |
Electra | Nie zuvor ... (feat. Neue Elbland Philharmonie & Chor Hoyerswerda) | |
Electra | Nie zuvor | |
Electra | Nie zuvor ... |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Maler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Mond |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Minnesota |
|
|
Feldherr |
|
|
Vulkan |
|