Häufigste Wörter

begrüßt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-grüßt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
begrüßt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
приветства
de Ich gehe natürlich davon aus , dass die Kommission solche Initiativen ebenfalls unterstützt und begrüßt .
bg Разбирам , че Комисията , разбира се , подкрепя и приветства подобни инициативи .
und begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
и приветства
) begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
) приветства
begrüßt die
 
(in ca. 89% aller Fälle)
приветства
Kommission begrüßt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Комисията приветства
begrüßt .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
приветствахме
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
група приветства
begrüßt diese
 
(in ca. 67% aller Fälle)
приветства тази
begrüßt den
 
(in ca. 60% aller Fälle)
приветства доклада
Parlament begrüßt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
парламент приветства
Parlament begrüßt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Парламентът приветства
Kommission begrüßt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
приветства
Das Parlament begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Парламентът приветства
Die Kommission begrüßt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Комисията приветства
Deutsch Häufigkeit Dänisch
begrüßt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
velkommen
de Die Kommission begrüßt , dass es den beiden Berichterstattern , Herrn Costa und Herrn Koch , gelungen ist , mit den übrigen Organen einen Kompromiss zu finden .
da Kommissionen hilser velkommen , at det lykkedes de to ordførere , hr . Costa og hr .
begrüßt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bifalder
de Der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit ist der Ansicht , dass für die in den betroffenen Ländern notwendigen Investitionen bedeutende Mittel beschafft werden müssen und begrüßt insofern die Einrichtung eines Europäischen Wasserfonds .
da Da Udvalget om Udvikling og Samarbejde mener , at der skal afsættes betydelige økonomiske ressourcer til at opnå den nødvendige investering i de pågældende lande , bifalder udvalget oprettelse af en europæisk vandfond .
begrüßt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
glæder sig over
begrüßt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
glæder sig
begrüßt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
glæder
de Außerdem unterstützt unsere Fraktion die Orientierungslinien der Kommission und begrüßt wie der Berichterstatter den hohen Stellenwert des regionalen und subregionalen Integrationsprozesses mit dem Vorbehalt , daß die Integrität und der Zusammenhalt der AKP-Länder davon nicht betroffen werden .
da Bortset fra dette aspekt støtter vores gruppe Kommissionens retningslinjer og glæder sig ligesom ordføreren over den betydning , som den regionale og subregionale integrationsproces tillægges , med det forbehold , at AVS-landenes integritet og samhørighed ikke må påvirkes .
begrüßt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sig over
begrüßt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hilser
de Meine Fraktion unterstützt und begrüßt das Ziel , die Verkehrsdienste zu liberalisieren und eine Diskriminierung der Verkehrsunternehmen aus Gründen der Nationalität abzuschaffen .
da Min gruppe deler og hilser med tilfredshed formålet at etablere frihed til at udføre befordring og afskaffe enhver form for forskelsbehandling af transportvirksomhederne på grund af nationalitet .
begrüßt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
velkommen .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hilst
de Seit 1994 hat nun die Kommission nicht nur mit Worten , sondern auch mit Taten reagiert . Diese Maßnahmen wurden vom Parlament sehr begrüßt , und wie ich als Berichterstatter glaube , auch in jeder Hinsicht unterstützt .
da Men siden 1994 har vi alle endelig set både ord og handling fra Kommissionen , en handling , som Parlamentet har hilst velkommen , og som vi - tror jeg som ordfører - har søgt at fremme ved enhver given lejlighed .
und begrüßt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
og hilser
Kommission begrüßt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Kommissionen glæder
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gruppe glæder
begrüßt die
 
(in ca. 35% aller Fälle)
glæder sig over
Deutsch Häufigkeit Englisch
begrüßt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
welcomes
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt ; er begrüßt die jüngsten Vorschläge der Kommission für die legale Migration von Personen , die keine Asylsuchenden sind , und fordert sie mit Nachdruck auf , weitere Instrumente zu entwickeln , um eine gemeinsame Zuwanderungspolitik festzulegen und die wirtschaftliche Migration mit dem Ziel zu steuern , wirtschaftliche und soziale Fortschritte in Aufnahme - , Transit - und Herkunftsländern zu fördern und den sozialen Zusammenhalt durch eine bessere Integration der Migranten zu verstärken .
en in writing . - I voted for this report , which welcomes the Commission 's recent proposals on legal migration for non-asylum seekers , and urges it to develop further instruments to establish a common immigration policy , to manage economic migration with a view to promoting economic and social progress in receiving , transit and origin countries , and to enhance social cohesion by improving the integration of migrants .
begrüßt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
welcomed
de Aus allen diesen Gründen bin ich der Ansicht , dass dieser Bericht begrüßt und mit absoluter Mehrheit unterstützt werden sollte .
en For all these reasons , I believe this report is to be welcomed and should receive the support of an absolute majority .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
welcomes the
begrüßt sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
welcomes them
und begrüßt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
and welcomes
begrüßt auch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
also welcomes
Juniliste begrüßt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
List welcomes
begrüßt diese
 
(in ca. 78% aller Fälle)
welcomes this
Kommission begrüßt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Commission welcomes
Parlament begrüßt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Parliament welcomes
Rat begrüßt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Council welcomes
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • group welcomes
  • Group welcomes
begrüßt diesen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
welcomes this
begrüßt die
 
(in ca. 56% aller Fälle)
welcomes
begrüßt ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
welcomed
begrüßt .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
welcomed
Deutsch Häufigkeit Estnisch
begrüßt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tervitab
de Unsere Fraktion begrüßt es , dass der Rat ein Verhandlungsmandat angenommen hat , dank dessen die Kommission endlich die Einbeziehung aller - ich wiederhole , " aller " Mitgliedstaaten - in das neue Programm für visumfreies Reisen in der im letzten Jahr durch den amerikanischen Kongress geänderten Fassung aushandeln kann .
et Meie fraktsioon tervitab nõukogu poolt läbirääkimiste mandaadi heakskiitmist , mis võimaldab lõpuks ometi komisjonil kõigi liikmesriikide kaasamise osas läbi rääkida - kordan , kõigi liikmesriikide - uues viisavabaduse programmis , mida Ameerika Ühendriikide Kongress eelmisel aastal muutis .
begrüßt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
heameelt
de Die Kommission begrüßt den Entschließungsantrag , der heute hier im Europäischen Parlament besprochen wird .
et Komisjoni tunneb heameelt siin Euroopa Parlamendis täna arutatud resolutsiooni projekti üle .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toetab
de Mittels dieser Entschließung begrüßt das Parlament die Entscheidung des Europäischen Rates , zielgerichtete Maßnahmen gegen jene zu ergreifen , die den Friedensprozess und die nationale Aussöhnung behindern und unterstützt die Entscheidung der EU , Laurent Gbagbo Sanktionen aufzuerlegen .
et Parlament toetab selle resolutsiooniga Euroopa Ülemkogu otsust võtta konkreetsed meetmed nende vastu , kes takistavad rahuprotsessi ja rahvuslikku leppimist , ning pooldab ELi otsust rakendada Laurent Gbagbo suhtes sanktsioone .
Europas begrüßt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kodanikud rõõmustavad selle
begrüßt die
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tervitab
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
fraktsioon tervitab
Kommission begrüßt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Komisjon tervitab
Die Kommission begrüßt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Komisjon tervitab
Island sollte begrüßt werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Islandit tuleks tervitada
Island sollte begrüßt werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Islandit tuleks tervitada .
Die EKR-Fraktion begrüßt diese Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fraktsioon ECR tervitab seda arutelu
Die Kommission begrüßt das außerordentlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisjon kiidab selle ainult heaks
Deutsch Häufigkeit Finnisch
begrüßt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
myönteisesti
de Die aktuelle Regierung hat eine Reihe von wichtigen Wirtschaftsreformen durchgeführt , die wir begrüßt haben .
fi Nykyinen hallitus on toteuttanut monia tärkeitä talousuudistuksia , joihin me suhtaudumme myönteisesti .
begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
myönteisenä
de Außerdem begrüßt meine Fraktion Ihr Vorhaben , die Gemeinschaftsmethode auch in dem für unsere Bürger so wichtigen Bereich Justiz und Inneres anzuwenden .
fi Ryhmäni pitää myönteisenä myös sitä , että olette sitoutunut siirtymään yhteisömenettelyyn oikeus - ja sisäasioissa , jotka ovat kansalaisillemme hyvin tärkeitä .
begrüßt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suhtautuu
de Mein Ausschuss begrüßt insbesondere , dass der integrierte Aktionsplan auf der Achtung der Menschenrechte beruht , und erkennt an , dass dies , wie der Kommissar gesagt hat , eine besondere Berücksichtigung der Zwangsarbeit oder Zwangsdienstleistungen , der Sklaverei und sklavereiähnlichen Auswirkungen des Menschenhandels erfordert .
fi Valiokuntani suhtautuu myönteisesti erityisesti ihmisoikeuksiin perustuvaan kokonaisvaltaiseen toimintatapaan ja katsoo , että erityistä huomiota on kiinnitettävä ihmiskaupan seurauksiin , kuten pakkotyöhön ja pakkopalvelujen teettämiseen , orjuuteen tai siihen verrattavissa oleviin käytäntöihin , aivan kuten komission jäsen totesi .
begrüßt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suhtautuu myönteisesti
begrüßt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tyytyväinen
de Auch meine Fraktion begrüßt sehr die Absicht der Kommission , die Kraft-WärmeKopplung stärker zu fördern . Die Technik ist ja längst bekannt .
fi Arvoisa puhemies , puolueryhmäni on myös erittäin tyytyväinen komission aikomukseen edistää enemmän yhdistettyä lämmön ja sähkön tuotantoa . Tekniikkahan on tullut jo ajat sitten tutuksi .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pitää myönteisenä
begrüßt den
 
(in ca. 70% aller Fälle)
suhtautuu myönteisesti
begrüßt die
 
(in ca. 48% aller Fälle)
suhtautuu myönteisesti
Kommission begrüßt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
on tyytyväinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
salue
de Die rechtmäßige Regierung begrüßt Aktionen des friedlichen Widerstands .
fr Le gouvernement légal salue les actes de résistance pacifique .
begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
se félicite
begrüßt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
salué
de Bei meinen Kontakten mit Syrien wie auch bei Zusammenkünften mit anderen haben wir die erklärte Absicht und Bereitschaft Syriens begrüßt , die Resolution 1701 zu achten und deren Umsetzung zu unterstützen sowie darüber hinaus konstruktiv an einem umfassenden Nahostfriedensprozess mitzuwirken .
fr Lors de mes propres contacts avec la Syrie , comme lors de réunions avec d’autres , nous avons salué l’intention et la volonté déclarées de la Syrie de respecter la résolution 1701 et d’apporter son soutien à sa mise en œuvre , mais également de se montrer constructive dans un processus de paix global pour le Moyen-Orient .
begrüßt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
félicite
de Im Übrigen begrüßt er es , dass diese Frage auf der ersten Tagung der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer vom 12 . bis 15 . März 2005 in Kairo beraten werden soll .
fr Par ailleurs , il se félicite que cette question soit abordée lors de la première session de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne du 12 au 15 mars 2005 au Caire .
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
réjouit
de Die neue Labour-Regierung im Vereinigten Königreich begrüßt die großartige Chance , die sich durch dieses Halbjahr ihrer Präsidentschaft bietet , und ich persönlich freue mich auf die Aussicht einer engen Zusammenarbeit mit meinen Kollegen in ganz Europa , um die ausreichende Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie sicherzustellen , um den Herausforderungen zu begegnen , denen wir uns heute alle gegenübersehen .
fr Le nouveau gouvernement travailliste du Royaume-Uni se réjouit de la fantastique occasion que représentent ces six mois et , pour ma part , je me réjouis à la perspective d'étroitement collaborer avec mes collègues européens en vue de veiller à ce que l'industrie européenne soit suffisamment compétitive pour relever les défis auxquels nous devons tous faire face à l'heure actuelle .
begrüßt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
accueille
de Herr Präsident , meine Fraktion begrüßt die Ziele und die Worte dieser Präsidentschaft von Herzen .
fr Monsieur le Président , mon groupe accueille à bras ouverts les objectifs et les propos de cette présidence .
begrüßt es
 
(in ca. 77% aller Fälle)
se félicite
Kommission begrüßt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Commission salue
begrüßt die
 
(in ca. 51% aller Fälle)
se félicite
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
groupe se
Deutsch Häufigkeit Griechisch
begrüßt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
χαιρετίζει
de schriftlich . - ( EN ) Feleknas Ucas Bericht über die Gleichstellung der Geschlechter und Teilhabe von Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit begrüßt die Strategie der Kommission in dieser Frage .
el γραπτώς . - ( EN ) " έκθεση της Feleknas Uca με τίτλο " Ισότητα των φύλων και χειραφέτηση των γυναικών στην αναπτυξιακή συνεργασία " χαιρετίζει τη στρατηγική της Επιτροπής στο εν λόγω ζήτημα .
begrüßt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
επικροτεί
de Zweitens begrüßt die Kommission die Entscheidung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen , einen internationalen Untersuchungsausschuss zur Untersuchung der Massaker vom 28 . September einzusetzen , damit diejenigen , die diese Verbrechen verübt haben , vor Gericht dafür zur Verantwortung gezogen werden .
el Δεύτερον , η Επιτροπή επικροτεί την απόφαση του Γενικού Γραμματέα των " νωμένων Εθνών να συγκροτήσει μια διεθνή διερευνητική επιτροπή για να εξετάσει τη σφαγή της 28ης Σεπτεμβρίου με στόχο την προσαγωγή στη δικαιοσύνη των αυτουργών αυτών των πράξεων .
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
επιδοκιμάζει
de Herr Präsident ! Die Kommission begrüßt den Bericht von Herrn Konecny im Rahmen des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen des Parlaments , in dem unser Vorschlag zur Aufhebung der Finanzhilfe für die Slowakei unterstützt wird .
el Κύριε Πρόεδρε , η Επιτροπή επιδοκιμάζει την έκθεση του κ . Konecny , στα πλαίσια της Επιτροπής Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων του Κοινοβουλίου , στην οποία υποστηρίζεται η πρότασή μας για ανάκληση της απόφασης οικονομικής συνδρομής προς τη Σλοβακία .
begrüßt auch
 
(in ca. 92% aller Fälle)
χαιρετίζει επίσης
Kommission begrüßt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Επιτροπή χαιρετίζει
und begrüßt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
και χαιρετίζει
begrüßt die
 
(in ca. 58% aller Fälle)
χαιρετίζει
Kommission begrüßt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
χαιρετίζει
Die Kommission begrüßt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Επιτροπή χαιρετίζει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
begrüßt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
accoglie
de Meine Fraktion begrüßt die neuen Initiativen im Rahmen der Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung , wie den von der Kommission vorgeschlagenen " Small Business Act " , denn die mittelständischen Betriebe leisten einen äußerst wichtigen Beitrag zur Stabilität und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa .
it Il gruppo accoglie favorevolmente le nuove iniziative della strategia di Lisbona per la crescita e l'occupazione come anche loSmall Business Act proposto dalla Commissione in quanto le piccole e medie imprese continuano ad essere dei fattori molti importanti per la stabilità e la creazione di occupazione in Europa .
begrüßt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
con favore
begrüßt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
accoglie con
begrüßt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
accoglie con favore
begrüßt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
accolto
de Wir können endlos über die Ursachen diskutieren , das Problem ist , dass diese Regelung in der Praxis bislang noch nicht funktioniert . Und all diese Millionen von Menschen haben nicht diese Arzneimittel erhalten , das wollen wir jedoch unbedingt , und deshalb haben wir diesen Durchbruch damals begrüßt .
it Potremmo soffermarci sulle cause ad infinitum , ma il problema è che tale regolamento è ancora privo di efficacia nella prassi , e tutti questi milioni di persone non hanno ancora ricevuto tali farmaci , che è quello che vogliamo disperatamente e il motivo per cui allora abbiamo accolto con entusiasmo tale svolta .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
favorevolmente
de Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin ! Die Kommission begrüßt den Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofes zur Unterstützung der Gesundheitsversorgung in Afrika durch die Europäische Gemeinschaft .
it Signora Presidente , la Commissione accoglie favorevolmente la relazione speciale della Corte dei conti n. 10/2008 sull ' aiuto allo sviluppo fornito dalla CE ai servizi sanitari nell ' Africa subsahariana .
Rat begrüßt
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Consiglio accoglie
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
gruppo accoglie
Kommission begrüßt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Commissione accoglie
begrüßt die
 
(in ca. 35% aller Fälle)
accoglie
begrüßt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
accolto con
Kommission begrüßt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Commissione accoglie con
begrüßt die
 
(in ca. 17% aller Fälle)
accoglie con favore
Kommission begrüßt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Commissione accoglie con favore
Kommission begrüßt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
accoglie
Deutsch Häufigkeit Lettisch
begrüßt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
atzinīgi vērtē
begrüßt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vērtē
de Die tschechische Ratspräsidentschaft begrüßt diese Anträge selbstverständlich und misst ihnen große Bedeutung bei .
lv Čehijas prezidentūra , protams , šos priekšlikumus vērtē atzinīgi un piešķir tiem lielu nozīmi .
begrüßt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
atzinīgi
de Das Europäische Parlament begrüßt die " im Vertrag von Lissabon ... vorgesehenen Aufgaben und Rechte der nationalen Parlamente , durch die deren Rolle in den politischen Prozessen der Europäischen Union ausgebaut wird " .
lv EP atzinīgi vērtē " dalībvalstu parlamentu pienākumus un tiesības , kas tiem piešķirtas saskaņā ar Lisabonas līgumu ... , kurš veicina šo parlamentu lomu Eiropas Savienības politiskajos procesos ” .
begrüßt auch
 
(in ca. 85% aller Fälle)
arī atzinīgi vērtē
Parlament begrüßt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Parlaments atzinīgi
begrüßt die
 
(in ca. 63% aller Fälle)
atzinīgi vērtē
Kommission begrüßt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Komisija atzinīgi
Kommission begrüßt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Komisija atzinīgi vērtē
begrüßt die
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Komisija atzinīgi vērtē
Kommission begrüßt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
atzinīgi vērtē
Island sollte begrüßt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Īslande būtu laipni jāuzņem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
begrüßt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • palankiai
  • Palankiai
de Ich möchte betonen , dass es das Parlament begrüßt , dass der Bürgerbeauftragte im Jahr 2009 bei fast 77 % der Beschwerden behilflich sein konnte und dass er 70 % der Untersuchungen in weniger als einem Jahr abschloss .
lt Norėčiau pabrėžti , jog Parlamentas palankiai vertina tai , kad 2009 m. mažiau nei per metus Ombudsmenas sugebėjo pagelbėti beveik 77 proc . skundų atvejų ir atlikti 70 proc . tyrimų .
begrüßt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
palankiai vertina
begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vertina
de Ich möchte betonen , dass es das Parlament begrüßt , dass der Bürgerbeauftragte im Jahr 2009 bei fast 77 % der Beschwerden behilflich sein konnte und dass er 70 % der Untersuchungen in weniger als einem Jahr abschloss .
lt Norėčiau pabrėžti , jog Parlamentas palankiai vertina tai , kad 2009 m. mažiau nei per metus Ombudsmenas sugebėjo pagelbėti beveik 77 proc . skundų atvejų ir atlikti 70 proc . tyrimų .
begrüßt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
džiaugiasi
de Mitglied der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident ! Die gesamte Kommission begrüßt uneingeschränkt das Interesse des Parlaments am Gemeinsamen Referenzrahmen oder kurz GRR .
lt Komisijos narė . - Gerb . pirmininke , Komisija nuoširdžiai džiaugiasi Parlamento susidomėjimu bendra sutarčių teisės principų sistema arba BSTPS , kaip ją toliau sutrumpintai vadinsiu .
begrüßt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pritaria
de Das Europäische Parlament begrüßt die " im Vertrag von Lissabon ... vorgesehenen Aufgaben und Rechte der nationalen Parlamente , durch die deren Rolle in den politischen Prozessen der Europäischen Union ausgebaut wird " .
lt Europos Parlamentas pritaria " nacionalinių parlamentų , stiprinančių savo vaidmenį Europos politiniuose procesuose , pareigoms ir teisėms , numatomoms Lisabonos sutartyje ... " .
begrüßt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Komisija palankiai vertina
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pritariama
de Einer der Hauptgründe für meine mangelnde Befürwortung dieses Berichts ist der Umstand , dass nicht nur der sofortigen Abzug der europäischen Truppen vorgeschlagen , sondern auch der Plan zur Ausweitung der EU-Maßnahmen " begrüßt und unterstützt " wird .
lt Viena pagrindinių priežasčių , dėl kurių nepritariau šiam pranešimui , yra susijusi su tuo , kad jame ne tik siūloma nedelsiant išvesti Europos karius , bet ir palankiai vertinamas planas stiprinti ES veiksmus ir jam pritariama .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sveikina
de Daher begrüßt die Kommission den Bericht von Herrn Schröder , und sie wird in einem angemessenen Zeitrahmen detailliert auf die diversen Punkte reagieren .
lt Taigi Komisija sveikina J. Schröder ' io pranešimą ir reikiama tvarka į jį išsamiai sureaguos .
begrüßt die
 
(in ca. 51% aller Fälle)
palankiai vertina
Parlament begrüßt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Parlamentas palankiai
begrüßt die
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vertina
Kommission begrüßt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Komisija palankiai
Kommission begrüßt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Komisija džiaugiasi
Der Rat begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taryba palankiai vertina
Die Kommission begrüßt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Komisija palankiai vertina
Diese Entscheidung haben wir begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šį sprendimą vertinome palankiai
Dies wurde vom Rat begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taryba tam pritarė
Der Rat begrüßt diese Entscheidung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taryba palankiai vertina šį sprendimą
Die Kommission begrüßt das außerordentlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija tam labai pritaria
Die EKR-Fraktion begrüßt diese Aussprache
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ECR frakcija pritaria šioms diskusijoms
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
begrüßt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
verwelkomt
de Meine Fraktion begrüßt die Ernennung von Gijs de Vries als Koordinator für die Terrorismusbekämpfung und fordert , ihm einen klaren Auftrag zu erteilen , damit er seine Aufgabe erledigen kann .
nl Mijn fractie verwelkomt de benoeming van de heer de Vries tot de coördinator voor de strijd tegen het terrorisme en eist dat hij een duidelijk mandaat krijgt , een mandaat dat hem in staat stelt de klus te klaren .
begrüßt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
juicht
de Er begrüßt das Ziel des Rates , dass die EU eine ständige militärische Streitmacht von 60 000 Soldaten erhalten soll , die auf der deutsch-französischen Eurocorps-Armee aufbaut , die bereits existiert . Sie soll mit den üblichen Waffensystemen ausgestattet werden und bereit sein , um im Rahmen von " Schnelleingriffen " in mehreren Gebieten der Welt gleichzeitig kämpfen zu können .
nl Het verslag juicht het doel van de Raad om de EU een permanente militaire macht van 60 000 man te geven toe . De kern daarvan moet gevormd worden door het reeds uit Franse en Duitse troepen bestaande Eurocorps , dat is uitgerust met gewone wapensystemen en paraat is voor gelijktijdige " snelle reacties ” in diverse gebieden van de wereld .
begrüßt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toegejuicht
de Natürlich kann man nicht sämtlichen Erwartungen umfassend gerecht werden , dennoch ist erfreulicherweise festzustellen , daß selbst Nichtregierungsorganisationen wie der Europäische Rat für Flüchtlinge und im Exil lebende Personen die Beschlüsse von Tampere begrüßt haben .
nl Hoewel verwachtingen natuurlijk niet altijd in alle opzichten kunnen uitkomen , is het verheugend te constateren dat NGO ' s zoals de European Council on Refugees and Exiles de resultaten van Tampere hebben toegejuicht .
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ingenomen
de Sie haben den Vorschlag als Arbeitsgrundlage begrüßt und sagten , sie könnten verhandeln , um strittige Punkte zu klären .
nl Ze waren ingenomen met het voorstel als basis om mee verder te werken en hebben gezegd dat ze konden onderhandelen om het eens te worden over de punten waarover ze van mening verschilden .
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verheugd
de Vertreter der Mitgliedstaaten haben daher auch die Erklärung der Regierung der USA , dass sämtliche Gefangene gemäß den Bestimmungen der Genfer Konvention behandelt würden , und deren Zusicherung begrüßt , dass das Internationale Komitee des Roten Kreuzes Zugang zu den fraglichen Gefangenen erhalten werde .
nl De vertegenwoordigers van de lidstaten hebben daarom de verklaring van de Amerikaanse regering toegejuicht dat alle gevangenen zullen worden behandeld overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Genève . Ook warren zij verheugd dat de toegang van het Internationaal Comité van het Rode Kruis tot de betrokken gevangenen zal worden gegarandeerd .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verheugd over
Juniliste begrüßt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Junilistan verwelkomt
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fractie
Kommission begrüßt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Commissie verwelkomt
Deutsch Häufigkeit Polnisch
begrüßt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
przyjmuje
de schriftlich . - ( EN ) Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament begrüßt diesen Bericht , und zwar ganz besonders die nachdrückliche Aufforderung an die EU-Mitgliedstaaten , ihr Engagement für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu konzentrieren und zu verstärken .
pl na piśmie . - Partia Pracy Parlamentu Europejskiego z zadowoleniem przyjmuje wezwanie państw członkowskich do skupienia się i wzmocnieniu zaangażowania w kierunku realizacji Milenijnych Celów Rozwoju .
begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
z zadowoleniem
begrüßt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zadowoleniem przyjmuje
begrüßt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zadowoleniem
de schriftlich . - ( EN ) Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament begrüßt diesen Bericht , und zwar ganz besonders die nachdrückliche Aufforderung an die EU-Mitgliedstaaten , ihr Engagement für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu konzentrieren und zu verstärken .
pl na piśmie . - Partia Pracy Parlamentu Europejskiego z zadowoleniem przyjmuje wezwanie państw członkowskich do skupienia się i wzmocnieniu zaangażowania w kierunku realizacji Milenijnych Celów Rozwoju .
begrüßt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
z zadowoleniem przyjmuje
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
grupa z
Rat begrüßt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Rada z
Kommission begrüßt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Komisja z
begrüßt den
 
(in ca. 39% aller Fälle)
przyjmuje sprawozdanie
begrüßt die
 
(in ca. 36% aller Fälle)
z zadowoleniem przyjmuje
begrüßt die
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zadowoleniem przyjmuje
Kommission begrüßt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Komisja z zadowoleniem przyjmuje
Der Rat begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rada z zadowoleniem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
begrüßt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
saúda
de Die Kommission begrüßt die Zusammenarbeit mit dem Parlament , um unsere gemeinsamen Anliegen Demokratie und Menschenrechte weiter voranzubringen .
pt A Comissão saúda a colaboração com o Parlamento , no intuito de continuar a impulsionar o nosso propósito comum de promover a democracia e os direitos humanos .
begrüßt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
congratula-se
de In diesem Zusammenhang begrüßt die Kommission das jüngste Urteil im Prozess gegen die Mörder von Bischof Gerardi als ermutigendes Zeichen des Willens der guatemaltekischen Richterschaft , die Menschenrechtssituation zu verbessern .
pt A este respeito , a Comissão congratula-se com a recente sentença do processo-crime relativo ao assassinato do Bispo Gerardi , como prova encorajadora do compromisso do sistema judicial guatemalteco para com a melhoria da situação dos direitos humanos .
begrüßt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
congratula-se com
begrüßt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acolhe
de Dort heißt es , dass es begrüßt wird , dass die PPV auch 2009 den Rahmen für einen offenen , demokratischen und vertieften Dialog zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten über das Cotonou-Partnerschaftsabkommen , einschließlich der WPA-Verhandlungen , geboten hat , und man fordert einen weiter reichenden politischen Dialog . Man begrüßt die positive Haltung des neuen für Handelsfragen zuständigen Mitglieds der Kommission zu der Forderung mehrerer AKP-Länder und - Regionen nach einer Wiederaufnahme der Diskussion über die in den WPA-Verhandlungen angesprochenen strittigen Fragen , in Übereinstimmung mit den Erklärungen des Präsidenten der Kommission und weist darauf hin , dass die Aushandlung der WPA und deren Umsetzung einer engen parlamentarischen Kontrolle bedürfen .
pt Aplaudo esta resolução , liderada pela nossa colega Eva Joly , quando declara que saúda o facto de a APP , em 2009 , ter continuado a constituir um quadro para um diálogo aberto , democrático e profundo entre a União Europeia e os países ACP , reclama um diálogo político reforçado , acolhe favoravelmente a resposta positiva do novo Comissário responsável pelo comércio ao pedido de diversos países e regiões ACP no sentido da revisão das questões contenciosas suscitadas nas negociações APE , na linha das declarações feitas pelo Presidente da Comissão , e sublinha a necessidade de um controlo parlamentar apertado das negociações e implementação dos APE .
Rat begrüßt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Conselho congratula-se
und begrüßt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
e saúda
begrüßt den
 
(in ca. 43% aller Fälle)
saúda
Kommission begrüßt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Comissão congratula-se
begrüßt die
 
(in ca. 37% aller Fälle)
saúda
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
grupo congratula-se
begrüßt den
 
(in ca. 27% aller Fälle)
congratula-se com
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
saúda
Kommission begrüßt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Comissão saúda
begrüßt die
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Comissão saúda
Kommission begrüßt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Comissão congratula-se com
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
begrüßt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
salută
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , die Kommission begrüßt den Vorschlag des Abgeordneten .
ro membră a Comisiei . - Dle președinte , Comisia salută propunerea dlui deputat .
begrüßt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
salutat
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe diese Entschließung begrüßt , weil es sehr wichtig ist , die bewaffneten Konflikte und Streitigkeiten zwischen beiden Ländern unter Kontrolle zu halten , eine Ausbreitung von Unruhen zu verhindern und ein Umfassendes Friedensabkommen auszuhandeln und richtig umzusetzen .
ro în scris . - ( LT ) Am salutat această rezoluție deoarece este foarte important să gestionăm conflictele armate și disputele dintre cele două țări , să oprim răspândirea neliniștii și să ajungem la un Acord global de pace și să îl punem în aplicare .
begrüßt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Comisia salută
Kommission begrüßt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Comisia salută
und begrüßt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
și salută
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
meu salută
begrüßt diesen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
salută acest
begrüßt die
 
(in ca. 78% aller Fälle)
salută
begrüßt den
 
(in ca. 71% aller Fälle)
salută raportul
Parlament begrüßt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Parlamentul salută
begrüßt werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
salutată
begrüßt ,
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Am salutat
begrüßt .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
salutat
begrüßt die
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Comisia salută
Der Rat begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Consiliul salută
begrüßt die Annahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
salută adoptarea
Der Bericht begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Raportul salută
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
begrüßt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
välkomnar
de Indiens Industrie zeigt sich den globalen Herausforderungen gewachsen und begrüßt die wissenschaftsbasierte Entwicklung als Geschäftsstrategie .
sv Indiens industri har tagit itu med de globala utmaningarna och välkomnar forskarbaserad utveckling som en affärsstrategi .
begrüßt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
välkomnas
de In diesem Bericht muss besonders begrüßt werden , dass er eine Reihe allgemeiner Maßnahmen hinsichtlich der Rechte von Arbeitnehmern aus Drittstaaten definiert und damit die legale Migration , welche die Europäische Union braucht , erleichtert .
sv En särskild punkt som måste välkomnas i detta betänkande är att det fastställer en uppsättning gemensamma åtgärder när det gäller rättigheterna för arbetstagare från tredjeländer och därmed främjar den lagliga migration som Europeiska unionen behöver .
begrüßt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
välkomnade
de Ebenso sehr begrüßt meine Fraktion den Standpunkt von Kommissar Barrot sowie seine Feststellung , dass sich die Kommission aktiv daran beteiligen will .
sv Min grupp välkomnade också varmt kommissionsledamot Jacques Barrots förhållningssätt och hans uttalande att kommissionen önskar delta aktivt .
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
välkomnat
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich habe die Arbeit begrüßt , die während der Amtsperiode von Frau Ashton als Kommissarin geleistet wurde .
sv ( IT ) Herr talman , mina damer och herrar ! Jag har välkomnat det arbete som utförts under denna period då Catherine Ashton fullföljt sin roll som kommissionsledamot .
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kommissionen välkomnar
Kommission begrüßt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kommissionen välkomnar
Rat begrüßt
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Rådet välkomnar
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
grupp välkomnar
begrüßt den
 
(in ca. 71% aller Fälle)
välkomnar
begrüßt .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
välkomnade
begrüßt die
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Kommissionen välkomnar
begrüßt ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
välkomnat
begrüßt werden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
välkomnas
begrüßt die
 
(in ca. 33% aller Fälle)
välkomnar
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Min grupp välkomnar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
begrüßt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
víta
de Deshalb begrüßt die Kommission die Politisierung der Debatte über die Frequenzproblematik .
sk Preto Komisia víta spolitizovanie rozpravy zaoberajúcej sa otázkou spektra .
EU begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EÚ víta
und begrüßt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
a víta
Er begrüßt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Víta
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
skupina víta
begrüßt daher
 
(in ca. 86% aller Fälle)
preto víta
Parlament begrüßt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Parlament víta
  • parlament víta
begrüßt die
 
(in ca. 82% aller Fälle)
víta
Vorschlag begrüßt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
návrh privítal .
Kommission begrüßt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Komisia víta
begrüßt den
 
(in ca. 49% aller Fälle)
víta
begrüßt werden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
privítať .
begrüßt den
 
(in ca. 26% aller Fälle)
víta správu
Kommission begrüßt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
víta
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
begrüßt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pozdravlja
de Der Artikel 96 begrüßt den Beginn eines Dialogs über Menschenrechte mit den lateinamerikanischen Ländern und fordert die Freilassung von politischen Gefangenen sowie die Einhaltung der Menschenrechte .
sl Člen 96 pozdravlja začetek dialoga o človekovih pravicah v državah Latinske Amerike , ter pri tem zahteva izpustitev političnih zapornikov in spoštovanje človekovih pravic .
Er begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pozdravlja
und begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in pozdravlja
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
skupina pozdravlja
begrüßt die
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pozdravlja
begrüßt diesen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pozdravlja to
Kommission begrüßt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Komisija pozdravlja
Daher begrüßt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
zato pozdravlja
Rat begrüßt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Svet pozdravlja
begrüßt .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pozdravili
begrüßt werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pozdraviti
Kommission begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pozdravlja
begrüßt die
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Komisija pozdravlja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
begrüßt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
acoge
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Auch der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung begrüßt den Vorschlag der Kommission vom Grundsatz her , entspricht er doch der Zusage , die die Kommission an das Parlament gemacht hat .
es Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural también acoge con satisfacción por principio la propuesta de la Comisión , toda vez que con ella responde a su promesa al Parlamento .
begrüßt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
acoge con
begrüßt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
satisfacción
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Auch der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung begrüßt den Vorschlag der Kommission vom Grundsatz her , entspricht er doch der Zusage , die die Kommission an das Parlament gemacht hat .
es Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural también acoge con satisfacción por principio la propuesta de la Comisión , toda vez que con ella responde a su promesa al Parlamento .
begrüßt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
con satisfacción
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acoge con satisfacción
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
celebra
de Unser Ausschuss , für den Frau Gröner als Berichterstatterin fungiert , begrüßt die Billigung der zweiten Phase des DAPHNE-Programms bis zum Jahre 2008 sowie die Aufstockung seines Budgets .
es Nuestra comisión , cuya ponente es la Sra . Gröner , celebra la adopción de la segunda fase del Programa DAPHNE hasta 2008 y el aumento de su presupuesto .
und begrüßt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
y acoge
Kommission begrüßt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Comisión acoge
Kommission begrüßt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Comisión acoge con
begrüßt die
 
(in ca. 24% aller Fälle)
acoge con
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Grupo acoge
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Grupo acoge con
begrüßt die
 
(in ca. 16% aller Fälle)
acoge
begrüßt die
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Comisión acoge
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
begrüßt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vítá
de Die Kommission begrüßt die durch das Parlament angebotene Orientierungshilfe , auch wenn nicht alles davon vollständig umgesetzt werden kann .
cs Komise velmi vítá pokyny Parlamentu , i když není možné převzít úplně všechno .
und begrüßt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a vítá
begrüßt daher
 
(in ca. 94% aller Fälle)
proto vítá
Fraktion begrüßt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
skupina vítá
begrüßt die
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vítá
begrüßt werden
 
(in ca. 71% aller Fälle)
uvítat
Kommission begrüßt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Komise vítá
Kommission begrüßt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vítá
begrüßt die
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Komise vítá
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
begrüßt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
üdvözli
de Dennoch können wir einen Bericht nicht unterstützen , bei dem schon Absatz 1 lautet : Das Europäische Parlament " begrüßt das bevorstehende Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon " .
hu Mindazonáltal nem szavazhatunk olyan jelentés mellett , amely azt állítja az 1 . bekezdésben , hogy az Európai Parlament " üdvözli a Lisszaboni Szerződés küszöbön álló hatálybalépését ” .
begrüßt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
örömmel
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Die Fraktion Union für das Europa der Nationen begrüßt das neue Sozialpaket der Europäischen Union .
hu az UEN képviselőcsoport nevében . - ( PL ) Elnök úr , az Unió a Nemzetek Európájáért képviselőcsoport nagy örömmel fogadja az Európai Unió új szociális csomagját .
begrüßt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
üdvözölte
de Der Europäische Rat hat im Oktober 2009 die Initiative angenommen und den Fortschritt begrüßt , der in Bezug auf die Energieinfrastruktur und die Verbindung des Energiemarktes im Ostseeraum gemacht worden ist , und dadurch die im Bericht der Kommission enthaltenen Informationen bestätigt .
hu A 2009 . októberi Európai Tanács elfogadta a kezdeményezést , és üdvözölte az energetikai infrastruktúrák és a balti térségbeli összekapcsolások terén elért előrehaladást , és ezzel egyúttal a Bizottság jelentésében foglalt adatokat is jóváhagyta .
begrüßt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
üdvözli a
begrüßt hat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
üdvözölte
und begrüßt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
és üdvözli
Daher begrüßt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ezért üdvözli
Kommission begrüßt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Bizottság üdvözli
begrüßt die
 
(in ca. 59% aller Fälle)
üdvözli
Kommission begrüßt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
üdvözli
begrüßt die
 
(in ca. 19% aller Fälle)
üdvözli a
Die Kommission begrüßt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
A Bizottság üdvözli
Die Kommission begrüßt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
üdvözli
Die Kommission begrüßt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
A Bizottság

Häufigkeit

Das Wort begrüßt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17503. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.46 mal vor.

17498. grafische
17499. Ivo
17500. UNO
17501. Sportwagen
17502. Kolonialzeit
17503. begrüßt
17504. 1576
17505. Modul
17506. Broken
17507. Überführung
17508. Reservat

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • begrüßt und
  • begrüßt wurde
  • begrüßt werden
  • begrüßt . Die
  • begrüßt die
  • begrüßt wird
  • freudig begrüßt
  • begrüßt , da
  • begrüßt , die
  • begrüßt .

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈɡʀyːst

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-grüßt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • In China wird eine Person manchmal mit Applaus begrüßt . Höflicherweise klatscht der Besucher dann zurück .
  • mit weithin in den Gebirgen widerhallenden donnernden Pöllerschüssen begrüßt … ein Feuerwerk zum Schluss gewährleistete eine angenehme
  • ungewöhnlich kräftig . Er soll Gefangene mit Handschlag begrüßt haben und ihnen dabei die Finger gebrochen haben
  • Um Punkt Mitternacht springt man ins Wasser und begrüßt so die Sommersonnenwende . Gerade in den großen
Film
  • Le Bourget bei Paris , wo sie begeistert begrüßt wurden . Ein unerwünschter Nebeneffekt ihrer Reise war
  • Personen in kurzer Zeit begrüßt werden ( Star begrüßt Fans ) . Hände umfassen ( Handflächen berühren
  • Feuerwerke und Knallkörper gezündet . Während der Ostertage begrüßt man sich - wie auch in allen anderen
  • , besonders wenn viele Personen in kurzer Zeit begrüßt werden ( Star begrüßt Fans ) . Hände
Film
  • der Öffentlichkeit mit zahlreichen Straßenfesten freudig bejubelt und begrüßt . Nach der Besetzung der Niederlande durch die
  • hatten und ihn mit großer Freude und Anteilnahme begrüßt hatten . Auch Johnson war überrascht , in
  • Von seinen Männern wird seine Rückkehr mit Jubel begrüßt . Brittles fordert die Truppe zum Stillhalten auf
  • Truppen von den Menschen mit so großem Jubel begrüßt , dass die US-Mission nach Washington schrieb ,
Film
  • , die es auszutreiben gilt . Strophe 6 begrüßt den Tag , der bei Alber auch ein
  • und den Verteidigungsministern , bis heute , nicht begrüßt . Dennoch : Wir ‚ Signaler ‘ werden
  • . ( 1522-1523 ) wurde besonders in Deutschland begrüßt . „ Wir sind Papst ! “ ,
  • ein . Alles kommt in Ordnung : Nicandro begrüßt in einer kurzen , doch bravourösen C-Dur-Arie “
Film
  • die Irre , da sie das Todesurteil ausdrücklich begrüßt und ihm , trotz formaler Bedenken allein wegen
  • Erscheinen der Besatzungstruppen als befreiende Tat erwartet und begrüßt “ habe , eine Lesart , die von
  • bedeutet , dass er prinzipiell jede erdenkliche Kompositionstechnik begrüßt . Seine Werke zeigen indes , dass er
  • entgegenzutreten , sie dürften nicht beachtet und weder begrüßt werden . Jetzt gelte es der Gerechtigkeit zu
Film
  • Stille und einer Lichterscheinung begleitet . Der Hausherr begrüßt ihn und weist ihm den Platz des Hausvaters
  • wieder im Eingang der Höhle erscheint . Mime begrüßt Siegfried heuchelnd als Held und will ihm zur
  • wird er von seinem Volk als strahlender Sieger begrüßt . Nun will sich der König am Reporter
  • , der zur Gralsburg zurückgefunden hat . Er begrüßt ihn und erzählt vom Zerfall der Gralsgesellschaft :
Film
  • , die Werkstatt betritt . Als Hans Klara begrüßt , wird ihr klar , dass das alles
  • zur Wohnung , wo sie von Anna glücklich begrüßt wird . Sie hat erkannt , dass annA
  • zwischen Einkauf und Tochterabholung begangen haben , doch begrüßt Beate ihre Schwester liebevoll , als sie aus
  • enttäuschter sind sie , als Devdas zuerst Paro begrüßt . Beide scheinen immer noch miteinander verbunden .
Wehrmacht
  • Die Einwohner Berlins haben diese Veränderung nicht immer begrüßt . 1448 revoltierten sie im „ Berliner Unwillen
  • wurde aber von den Armeniern der Stadt nicht begrüßt . Sie wollten weiterhin Suceava unterstellt bleiben ,
  • es von der Bevölkerung und den Behörden feierlich begrüßt . Solange die Kasernen noch fehlten , wurden
  • Staaten . Er hat die Befreiung der Sklaven begrüßt , ohne Rücksicht darauf , dass die Südstaaten
Politiker
  • die Marktwirtschaft wurde nicht mehr abgelehnt , sondern begrüßt . Nachdem das Godesberger Programm Ende 1959 verabschiedet
  • Bundesrepublik mit einbezogen werden . Bundeskanzler Konrad Adenauer begrüßt die Initiative und beginnt entsprechende Verhandlungen mit den
  • oder im Lager Gronenfelde von Mitgliedern der SED begrüßt und auf die neue Situation Deutschlands vorbereitet .
  • Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft Berlin , Rose-Marie Seggelke begrüßt die Vorstöße zur Gleichberechtigung am Arbeitsplatz . Allerdings
Deutschland
  • Ausgliederung der Indricotherien aus den Nashörnern wurde mehrheitlich begrüßt , ist allerdings auch nicht ganz unumstritten .
  • wurde von weiten Teilen des Umfeldes im Verein begrüßt , das der Ansicht war , dass ein
  • Verkehrsverband , dem Touristenverband des Harzes , ausdrücklich begrüßt und unterstützt , weil er sich durch diese
  • eine Forderung nach einer Mittelschule gestellt und allseits begrüßt . Ein Mittelschul-Ausschuss wurde gegründet und beschäftigte sich
Kriegsmarine
  • diesem Zusammenhang „ Keiner hätte den Frieden mehr begrüßt als Lyndon Johnson “ . Johnson galt unter
  • dem Indian Botanical Gardens ) Debabrata Chatterjee , begrüßt . Im Oktober 1956 unternahmen beide gemeinsam eine
  • Frederick Cody ( bekannt als Buffalo Bill ) begrüßt . Nach Ansprachen ging es weiter in das
  • Ehrengast anwesend und wurde von US-Präsident Bill Clinton begrüßt . 1997 wurde Leon Štukelj in die International
Kriegsmarine
  • Kleinbus über die Fähre Meersburg-Konstanz gekommen war , begrüßt und begaben sich in den Gasthof „ Zur
  • geschmückten Bahnhof durch die höchsten Amtsinhaber empfangen und begrüßt worden waren , fuhren sie in ihren Wagen
  • 15-Insel-Archipel , der einst als Gefängnis diente , begrüßt Urlauber nun mit einem neuen Flughafen , einem
  • Ankunft an den Bahnstationen und Schiffsanlegern über Lautsprecher begrüßt und zu Sammelplätzen geleitet , von wo aus
Band
  • Besucher
  • ste
  • millionste
  • Besucherin
  • einmillionste
  • bis 1968 erstmals der millionste Passagier eines Jahres begrüßt werden konnte . Bereits 1972 konnte die Zahl
  • mehr als eine Million Gäste in 310 Restaurants begrüßt , und mit der ersten Niederlassung in Kanada
  • wurde eröffnet . Wisente wurden 1963 im Zoo begrüßt . 1964 besuchten erstmals im Jahr über 500.000
  • und ein Jahr später konnte der millionste Besucher begrüßt werden . Nach der Wiedervereinigung 1989 wurde das
NSDAP
  • darauf hingewiesen , dass Schieder zwar den Nationalsozialismus begrüßt habe , sein Engagement für den Nationalsozialismus aber
  • seinem „ deutschen Charakter “ von den Nationalsozialisten begrüßt und vereinnahmt worden , diese Einschätzung wandelte sich
  • Westeuropa wegen des „ rassisch wertvollen “ Bevölkerungszuwachses begrüßt werden konnte . Als „ rassisch unerwünscht “
  • dem Reich , die Polizeiverordnung sei „ überwiegend begrüßt , in katholischen und bürgerlichen Kreisen aber auch
Familienname
  • im Deutschen Bundestag , Dr. Martina Bunge , begrüßt wird . Ziel ist eine konzertierte Aktion von
  • von Teilen der politischen Gegner sowie der Medien begrüßt . Seit Ende 2006 ist Norbert Geis regelmäßiger
  • auch Helmut Zilk und Ernst Wolfram Marboe ) begrüßt , von ultrakatholischen Kreisen jedoch auch sehr energisch
  • Betroffenenblock , die von den Rednern des DGB begrüßt wurden . Der Erste Mai 1987 in Kreuzberg
Album
  • verängstigt wieder herausgekommen sei , habe er sie begrüßt und ihr zugeflüstert : „ After tomorrow those
  • Yates mit den Worten „ Hallo Liebling “ begrüßt wird , endet der vierte Teil . In
  • Denny Crane trifft , diesen mit den Worten begrüßt : „ Ich habe dich in dieser Episode
  • Redewendungen den Charakter eines Running Gags . Er begrüßt seine Zuseher mit „ Jak się masz “
Minnesota
  • heute den Besucher auf dem Bahnhofsvorplatz in Rathenow begrüßt . in der Berliner Nationalgalerie befinden sich 1866/67
  • wurden noch auf dem See von den Münsterlingern begrüßt , in Scherzingen im Gasthof „ Hecht “
  • Räumen auf dem Gelände der Hessing-Stiftung in Göggingen begrüßt . Das Internat , das damals nur Kinder
  • Einwohnerin ( gemäß Bestand vor dem Zensus ) begrüßt . Zu DDR-Zeiten war Glienicke Ausgangspunkt von drei
Ägyptische Mythologie
  • “ wird zwischenzeitlich von der Mehrheit der Ägyptologie begrüßt . Die Theorien zur frühdynastischen Existenz eines Sonnengottes
  • “ wird zwischenzeitlich von einem Großteil der Ägyptologie begrüßt . Die Theorien zur frühdynastischen Existenz eines Sonnengottes
  • Bischof ) als Gesandter Gottes mit einer Kniebeuge begrüßt , dann allerdings mit dem linken Knie -
  • Kenmet zugesprochen wird . Seit dem Neuen Reich begrüßt Janiu die Sonnengötter Re und Re-Harachte : „
Osttimor
  • iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad zur Nichtexistenz des Holocaust begrüßt hatte , initiierten Studenten seiner Universität unter dem
  • am 31 . Mai von Präsident Thabo Mbeki begrüßt . Nach eigenen Angaben wollte er sich nur
  • BIG wurde auch von der Islamischen Gemeinschaft Deutschland begrüßt , im Namen ihres langjährigen Vorsitzenden Ibrahim El-Zayat
  • am 31 . Mai von Präsident Thabo Mbeki begrüßt . Nach eigenen Angaben will er sich nur
HRR
  • Kabaka ( König ) Daudi Chwa II . begrüßt wurde , den er durch seine Kisuaheli-Kenntnisse in
  • des Justinian am Ende von dessen erster Amtszeit begrüßt hatte , ermorden . Nach dem Tod Aldfriths
  • König Kyros II . von der Bevölkerung regelrecht begrüßt wurde . Kyros hatte in den Jahren zuvor
  • dem Sieg bei Gaugamela und wurde als Befreier begrüßt . Alexander machte Babylon später zum Sitz seines
Papst
  • Vatikan zurück , wo er von Papst Franziskus begrüßt wurde . Benedikt XVI . nahm als Papst
  • Edmund Stoiber und Münchener Erzbischof Kardinal Friedrich Wetter begrüßt . Papst Benedikt XVI . erinnerte sich in
  • wurde er überraschend freundlich vom Gaspar da Costa begrüßt . Er residierte zu diesem Zeitpunkt in Animata
  • freundlich vom Topasse-Führer und Capitão-Mor Gaspar da Costa begrüßt . Nochmals kam es 1737 zum Bündnis zwischen
Florida
  • Hof überragten . Die Musiker , vom Beifall begrüßt , nahmen ihre Plätze vor dem Mittelpavillon ein
  • Waldes niedergelassen und ihn durch Gesang und Flügelschlagen begrüßt hatten . An der Stelle der alten Eiche
  • Verbindung zur alten Heimat her . St. Hedwig begrüßt die Besucher am Eingang . Der Schöpfer dieses
  • Eingangshalle : Hier wurden die Gäste des Hauses begrüßt , bevor sie in den Salon oder die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK