Anfang
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anfänge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | An-fang |
Nominativ |
der Anfang |
die Anfänge |
---|---|---|
Dativ |
des Anfanges des Anfangs |
der Anfänge |
Genitiv |
dem Anfang dem Anfange |
den Anfängen |
Akkusativ |
den Anfang |
die Anfänge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (23)
- Dänisch (28)
- Englisch (20)
- Estnisch (28)
- Finnisch (29)
- Französisch (23)
- Griechisch (30)
- Italienisch (29)
- Lettisch (27)
- Litauisch (18)
- Niederländisch (36)
- Polnisch (29)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (25)
- Schwedisch (30)
- Slowakisch (33)
- Slowenisch (29)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (21)
- Ungarisch (23)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
началото
Es hätte von Anfang an verdeutlicht werden müssen , dass eine ausländische Militärpräsenz nur falsche Illusionen bieten kann .
Би трябвало още в началото да стане ясно , че чуждото военно присъствие може да предложи само напразни илюзии .
|
Anfang |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
начало
Herr Präsident , dies ist ein guter Anfang für die Adventszeit - die Freude auf das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon .
( EN ) Г-н председател , това е добро начало на Коледните пости - да очакваме влизането в сила на Договора от Лисабон .
|
Anfang |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
самото начало
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
началото на
|
Anfang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
в началото
|
Anfang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
в началото на
|
Anfang 2009 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
началото на 2009
|
Anfang November |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
началото на ноември
|
guter Anfang |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
добро начало
|
Anfang 2010 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
началото на 2010
|
Anfang an |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
самото начало
|
Seit Anfang |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
От началото
|
Anfang bis |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
началото до
|
Anfang 2011 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
началото на 2011
|
Anfang Dezember |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
началото на декември
|
Anfang März |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
началото на март
|
Anfang Januar |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
началото на януари
|
der Anfang |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
само началото
|
von Anfang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
самото начало
|
Anfang . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
началото .
|
am Anfang |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
в началото
|
Anfang Dezember |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
на декември
|
von Anfang |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
от самото
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
begyndelsen
Herr Präsident , sehr geehrte Frau Abgeordnete ! Es tut mir leid , dass am Anfang nicht gedolmetscht werden konnte .
Hr . formand , fru medlem , jeg beklager , at der ikke var nogen tolkning i begyndelsen .
|
Anfang |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
starten
Tatsache ist , dass die irische Regierung beantragt hat , dieses Schiff , das ein sehr großes , eines der größten Schiffe überhaupt , ist , in das Flottenregister aufzunehmen , und dass es am Anfang einige Zeit gebraucht hat , damit Irland überhaupt die Voraussetzungen für die Eintragung erfüllen konnte .
Sagen er , at den irske regering har ansøgt om at optage dette skib , som er et meget stort skib , et af de største overhovedet , i flåderegistret , og at det i starten tog lidt tid , før Irland overhovedet kunne opfylde forudsætningerne for registreringen .
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
begyndelsen af
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i begyndelsen af
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
begyndelse
Die Ergebnisse sind natürlich nicht so , wie wir sie uns wünschen , aber es ist wichtig , dass man hier einen Anfang macht , und vielleicht haben wir beim nächsten Rat größere Erfolge .
Resultaterne er naturligvis ikke , som vi havde ønsket , men det er vigtigt , at man gør en begyndelse , og måske har vi større succes ved det næste rådsmøde .
|
schlechter Anfang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dårlig start
|
Anfang 1998 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
begyndelsen af 1998
|
Anfang April |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
begyndelsen af april
|
oder Anfang |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
eller begyndelsen
|
Anfang Juni |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
begyndelsen af juni
|
Anfang August |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
af august
|
ein Anfang |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en begyndelse
|
Anfang September |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
begyndelsen af september
|
Anfang 1999 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
begyndelsen af 1999
|
Anfang Juli |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
begyndelsen af juli
|
Anfang März |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
begyndelsen af marts
|
Anfang nächsten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
af næste
|
Anfang Dezember |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
af december
|
Anfang Januar |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
af januar
|
Anfang 2004 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
begyndelsen af 2004
|
Anfang Oktober |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
begyndelsen af oktober
|
Anfang Mai |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
begyndelsen af maj
|
Anfang November |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
begyndelsen af november
|
Anfang bis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
start til
|
Anfang Oktober |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
af oktober
|
Anfang Februar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
begyndelsen af februar
|
Anfang 2006 |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
begyndelsen af 2006
|
Anfang September |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
af september
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
beginning
( IT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Damen und Herren ! Der Bericht Deß ist der Anfang einer neuen Phase im Reformprozess der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) .
( IT ) Madam President , Commissioner , ladies and gentlemen , the Dess report marks the beginning of a new phase in the common agricultural policy ( CAP ) reform process .
|
Anfang |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
start
Erstens möchte ich natürlich meine Anerkennung für die von der Berichterstatterin von Anfang an unter Beweis gestellte Beharrlichkeit zum Ausdruck bringen .
The first point naturally is recognition for the perseverance that our rapporteur has shown since the start .
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
early
Der Vorschlagsentwurf wird schon Anfang nächsten Monats verfügbar sein .
In fact the draft proposal will be available early next month .
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
outset
Hätte ich von Anfang an die Möglichkeit gehabt , diesen Bericht auf Irisch zu verfassen , dann wäre dieses Problem gar nicht erst aufgetreten , denn ich hätte das Wort verwendet , das im Vergleich zum englischen Begriff geschlechtsneutral ist und alle in diesem Sektor tätigen Personen berücksichtigt .
From the outset , had I been allowed to draft this report in the Irish language , the problem would not have arisen because I would have used the word , which , unlike the English word ‘ fisherman ’ , is gender-neutral and embraces all those involved in the sector .
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the beginning
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the beginning of
|
oder Anfang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or early
|
Anfang 2003 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
beginning of 2003
|
Anfang Juli |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
beginning of July
|
Anfang Oktober |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
early October
|
Anfang 2011 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
early 2011
|
Anfang 2006 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
early 2006
|
ein Anfang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a start
|
Anfang nächsten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
early next
|
Anfang 2010 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
early 2010
|
Anfang April |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
early April
|
Anfang März |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
beginning of March
|
Anfang dieses |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
guter Anfang |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
good start
|
Anfang September |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
early September
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
alguses
Menschen , die am Anfang ihrer beruflichen Laufbahn stehen , sind möglicherweise der Meinung , dass die Arbeitslosigkeit negative Auswirkungen auf ihre künftige Aktivität auf dem Arbeitsmarkt hat .
Inimesed , kes on oma kutsealase karjääri alguses , võivad avastada , et tööpuudus mõjutab negatiivselt nende edasist tegutsemist tööturul .
|
Anfang |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
algusest
Von Anfang an gab es eine Diskussion darüber , ob diese Maßnahme direkt den Flutopfern zugute kommen würde .
Juba algusest peale on arutletud selle üle , kas sellest on otseselt kasu nendele inimestele , kes üleujutuste tagajärjel kannatasid .
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
algus
Das ist erst der Anfang .
See on alles algus .
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aasta alguses
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
algusest peale
|
Anfang Mai |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mai alguses
|
Anfang November |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novembri alguses
|
Anfang bis |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
algusest lõpuni
|
Anfang Januar |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jaanuari alguses
|
Anfang Februar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Anfang Juli |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
juuli alguses
|
Anfang März |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
märtsi alguses
|
Anfang Dezember |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
detsembri alguses
|
Anfang August |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
augusti alguses
|
Anfang Oktober |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
oktoobri alguses
|
am Anfang |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alguses
|
Anfang an |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
algusest peale
|
guter Anfang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hea algus
|
von Anfang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
algusest
|
Anfang des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
aasta alguses
|
seit Anfang |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
aasta algusest
|
Anfang . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
algus .
|
Anfang April |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Anfang dieses |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
alguses
|
Anfang Juni |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
juuni alguses
|
Anfang Juni |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
juuni alguseks
|
Anfang Juni |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
juuni
|
Anfang des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alguses
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
alussa
Als eine der ersten Maßnahmen hat das neue serbische Parlament Anfang 2004 für Parteien , die ethnische Minderheiten vertreten , die Schwelle für den Einzug ins Parlament – die 5-Prozent-Hürde – abgeschafft .
Yksi Serbian uuden parlamentin ensimmäisistä toimista vuoden 2004 alussa oli parlamentaarista edustusta koskevasta viiden prosentin äänikynnyksestä luopuminen etnisiä vähemmistöjä edustavien puolueiden kohdalla .
|
Anfang |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alusta
Meiner Ansicht nach waren Schengen und das Schengener Informationssystem von Anfang an mit Problemen behaftet .
Mielestäni koko Schengen - Schengenin tietojärjestelmä mukaan luettuna - on ollut täynnä ongelmia heti alusta alkaen .
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alussa .
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alusta alkaen
|
spätestens Anfang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viimeistään vuoden
|
Anfang 1997 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1997 alussa
|
Anfang Juli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heinäkuun alussa
|
Anfang bis |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
alusta loppuun
|
Anfang Februar |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
helmikuun alussa
|
Anfang November |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
marraskuun alussa
|
Anfang Juni |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
kesäkuun alussa
|
Anfang März |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
maaliskuun alussa
|
Anfang Dezember |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
Anfang Oktober |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
lokakuun alussa
|
Anfang Mai |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
toukokuun alussa
|
Anfang September |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Anfang August |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
elokuun alussa
|
Anfang 2001 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
2001 alussa
|
Anfang Januar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
Anfang April |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
huhtikuun alussa
|
Anfang 2008 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
2008 alussa
|
Anfang 2004 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
2004 alussa
|
bis Anfang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
alkuun mennessä
|
von Anfang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
alusta
|
Anfang 1999 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
1999 alussa
|
Anfang des |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vuoden alussa
|
Anfang 1998 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
1998 alussa
|
Anfang nächsten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vuoden alussa
|
Anfang der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
1990-luvun alussa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
début
Das kann aber nur ein Anfang gewesen sein und nicht mehr , wenn wir die Unionsbürgerschaft wirklich schaffen wollen .
Ceci ne peut représenter qu'un début et rien de plus , si tant est que nous voulions créer une véritable citoyenneté de l'Union .
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
au début
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le début
|
Anfang 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
début 2003
|
Anfang Juni |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
début juin
|
Anfang Januar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Anfang April |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
début avril
|
Anfang Dezember |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
début décembre
|
Anfang Oktober |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
début octobre
|
Anfang Juli |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
début juillet
|
Anfang eines |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
début d'un
|
oder Anfang |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ou début
|
Anfang 2005 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
début 2005
|
Anfang März |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
début mars
|
Anfang November |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
début novembre
|
Anfang 2011 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
début 2011
|
Anfang Mai |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
début mai
|
guter Anfang |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
bon début
|
am Anfang |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
au début
|
Anfang . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
début .
|
von Anfang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
début
|
Anfang an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
le début
|
Anfang an |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
αρχή
Das ist ein Anfang .
Αυτό είναι η αρχή .
|
Anfang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Anfang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αρχές
Anfang der siebziger Jahre hat mein Vater seinen eigenen kleinen Betrieb aufgebaut .
Στις αρχές της δεκαετίας του '70 ο πατέρας μου ίδρυσε μια δική του μικρή επιχείρηση .
|
Anfang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στις αρχές του
|
Anfang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αρχές του
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξαρχής
Ich möchte jedoch erwähnen , dass von Anfang an viele Themen im Zusammenhang mit diesen Mitgliedstaaten außerhalb des normalen Ecofin-Formats erörtert werden und deren spezifische Eigenschaften als Mitglieder des Euroraums widerspiegeln .
Θα πρέπει ωστόσο να πω εξαρχής ότι πολλά από τα ζητήματα σε σχέση με αυτά τα κράτη μέλη συζητούνται εκτός του κανονικού πλαισίου του Συμβουλίου Ecofin , γεγονός που αντικατοπτρίζει τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους ως μελών της ζώνης του ευρώ .
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
στην αρχή
|
Anfang 2008 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αρχές του 2008
|
Anfang 2007 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αρχές του 2007
|
Anfang 2010 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αρχές του 2010
|
Anfang 2011 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
αρχές του 2011
|
Anfang 2009 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
αρχές του 2009
|
am Anfang |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
στην αρχή
|
Anfang März |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
αρχές Μαρτίου
|
Anfang Dezember |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
αρχές Δεκεμβρίου
|
Anfang September |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
αρχές Σεπτεμβρίου
|
Anfang August |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
αρχές Αυγούστου
|
Anfang Januar |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αρχές Ιανουαρίου
|
Anfang Mai |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
αρχές Μαΐου
|
Anfang Oktober |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
αρχές Οκτωβρίου
|
Anfang bis |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
αρχή μέχρι
|
guter Anfang |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
καλή αρχή
|
Anfang April |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αρχές Απριλίου
|
Anfang November |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
αρχές Νοεμβρίου
|
Anfang Februar |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
αρχές Φεβρουαρίου
|
von Anfang |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
από την αρχή
|
Anfang Juni |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
αρχές Ιουνίου
|
Anfang Juli |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
αρχές Ιουλίου
|
Anfang Juli |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
στις αρχές Ιουλίου
|
Anfang . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
αρχή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
inizio
Anfang Dezember werden noch einige Grundsatzfragen anzuschneiden sein ; so ist sich die Kommission zum Beispiel der verschiedenen Kapazitäten und Ziele der einzelnen Nachbarn bewusst .
All ' inizio di dicembre dovremo porci alcune domande fondamentali , ad esempio se la Commissione è pienamente consapevole delle varie capacità e degli obiettivi dei singoli Stati confinanti .
|
Anfang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
' inizio
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
all ' inizio
|
Anfang 1999 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inizio del 1999
|
Anfang Januar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
inizio di gennaio
|
Anfang 2002 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
inizio del 2002
|
Anfang 2004 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
inizio del 2004
|
Anfang November |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
inizio di novembre
|
Anfang 2003 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
inizio del 2003
|
Anfang 2006 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
inizio del 2006
|
Anfang Februar |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
inizio di febbraio
|
Anfang April |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
inizio di aprile
|
Anfang Juni |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
inizio di giugno
|
Anfang 2009 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
inizio del 2009
|
Anfang März |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
inizio di marzo
|
Anfang Oktober |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
inizio di ottobre
|
Anfang 2011 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
inizio del 2011
|
Anfang September |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
inizio di settembre
|
guter Anfang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
buon inizio
|
Anfang Dezember |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
inizio di dicembre
|
ein Anfang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
un inizio
|
Anfang 2007 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
inizio del 2007
|
Anfang Mai |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
inizio di maggio
|
Anfang 2005 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
inizio del 2005
|
Anfang 1997 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
inizio del 1997
|
Anfang bis |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
inizio alla
|
Anfang des |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
inizio dell
|
Anfang an |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dall ' inizio
|
Anfang des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
inizio del
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sākumā
Wir werden dann einen Vorschlag vorbereiten , mit dessen Annahme wir für Anfang 2012 rechnen .
Pēc tam sagatavosim priekšlikumu , kuru ceram pieņemt 2012 . gada sākumā .
|
Anfang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sākuma
Verfasser . - Herr Präsident , zunächst möchte ich sagen , dass ich mich sehr freue , dass Frau Kommissarin Wallström und Frau Cecilia Malmström des amtierenden Ratsvorsitzes anwesend sind , denn sie waren beide von Anfang an , seit 1999 , an diesem Dossier beteiligt .
autors . - Priekšsēdētāja kungs , vispirms es gribētu teikt , ka man ir liels prieks šeit redzēt komisāri Wallström , kā arī Cecilia Malmström no prezidentūras , jo darbā ar šiem dokumentiem mēs abi bijām iesaistīti jau no paša sākuma 1999 . gadā .
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sākums
Dies ist jedoch nur der Anfang .
Tomēr , jāņem vērā , ka šis ir tikai sākums .
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gada sākumā
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paša sākuma
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sākumā .
|
Anfang Juli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jūlija sākumā
|
Anfang Juni |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jūnija sākumā
|
Anfang Februar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
februāra sākumā
|
Anfang September |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
septembra sākumā
|
Anfang Januar |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
janvāra sākumā
|
Anfang März |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Anfang Dezember |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
decembra sākumā
|
guter Anfang |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
labs sākums
|
Anfang Oktober |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
oktobra sākumā
|
Anfang Mai |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
maija sākumā
|
Anfang April |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
aprīļa sākumā
|
seit Anfang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gada sākuma
|
Anfang des |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gada sākumā
|
Anfang . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sākums .
|
am Anfang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sākumā
|
von Anfang |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sākuma
|
Anfang der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gadu sākumā
|
Anfang an |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
no paša sākuma
|
der Anfang |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tikai sākums
|
Anfang an |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
paša sākuma
|
von Anfang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
no paša
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pradžioje
Am Anfang dieses Jahrzehnts war ja Deutschland der größte Sünder .
Šio dešimtmečio pradžioje pagrindinis pažeidėjas buvo Vokietija .
|
Anfang |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pradžių
Ich hätte es vorgezogen , dass dies von Anfang an auf Europäischer Ebene abgelaufen wäre .
Man būtų labiau patikę , jei nuo pat pradžių šitai būtų buvę daroma Europos lygmeniu .
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pradžia
Das ist vielleicht ein Anfang , aber ein zu einfacher Anfang , und das Parlament hat gefordert , dass wir auch Wasserbilanzen , Energiebilanzen , Abfallbilanzen erstellen , dass wir über den Zustand der Wälder Bescheid wissen .
Tai - galbūt ir pradžia , tačiau pernelyg paprasta pradžia , todėl Parlamentas mus paragino rengti ir vandens , energijos bei atliekų balansus , išsiaiškinti mūsų miškų būklę .
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pradžios
Ich wohnte der Aussprache gestern Abend von Anfang bis Ende bei , wurde jedoch beim " Catch-the-Eye " Verfahren nicht berücksichtigt , was ich schade fand , da ich dem Kommissar zwei Fragen stellen wollte .
Vakar dalyvavau diskusijose nuo pradžios iki pabaigos , tačiau procedūroje " prašau žodžio " man nepasisekir man dėl to gaila , nes Komisijos nariui norėjau užduoti du klausimus .
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Seit Anfang Oktober 2008 bemühe ich mich um Redezeit bei den einminütigen Beiträgen , und ich bin froh , dass das jetzt endlich gelungen ist .
Nuo 2008 m. spalio mėn . pradžios bandžiau gauti kalbėti skirto laiko vienos minutės kalbų metu , džiaugiuosi , kad man pagaliau pavyko .
|
Anfang der |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dešimtmečio pradžioje
|
Anfang 2010 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
2010 m. pradžioje
|
Anfang 2009 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
2009 m. pradžioje
|
am Anfang |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pradžioje
|
der Anfang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tik pradžia
|
Anfang an |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pat pradžių
|
guter Anfang |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gera pradžia
|
Anfang Februar |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vasario pradžioje
|
Anfang . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pradžia .
|
Anfang bis |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
iki pabaigos
|
von Anfang |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pat pradžių
|
Anfang 2009 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
m. pradžioje
|
Anfang . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
begin
Von Zeit zu Zeit traten Spannungen auf , wie etwa 1992 und 1993 , aber auch am Anfang des Währungssystems .
Van tijd tot tijd deden zich spanningen voor , zoals in 1992 en 1993 , maar ook in het begin van het monetair systeem .
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
het begin
|
Anfang 1996 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 1996
|
Anfang 1997 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 1997
|
Anfang 2011 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 2011
|
Anfang 2001 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 2001
|
Anfang 1998 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 1998
|
Anfang 2005 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 2005
|
Anfang 2010 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 2010
|
Kommission Anfang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commissie begin
|
Anfang 2006 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 2006
|
Anfang Mai |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin mei
|
oder Anfang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
of begin
|
Anfang 2003 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begin 2003
|
Anfang August |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Anfang Juni |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
begin juni
|
Anfang Dezember |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
|
Anfang Oktober |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
|
Anfang Juli |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
begin juli
|
Anfang April |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
begin april
|
Anfang 2009 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
begin 2009
|
Anfang 2007 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
begin 2007
|
Anfang Februar |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
Anfang November |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
begin november
|
Anfang nächsten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
begin volgend
|
Anfang März |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
begin maart
|
Anfang Januar |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Anfang bis |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
begin tot
|
Anfang 1999 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
begin 1999
|
und Anfang |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en begin
|
Anfang 2004 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
begin 2004
|
Anfang September |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
Anfang 2008 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
begin 2008
|
Seit Anfang |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sinds begin
|
Anfang 2002 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
begin 2002
|
seit Anfang |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sinds begin
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
początku
Die zügige Ernennung von Pieter Feith als EU-Sonderbeauftragter Anfang vergangenen Jahres , der von Priština aus arbeitet , belegt unser fortgesetztes Engagement , und Sie werden Gelegenheit haben , ihm schon bald im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu begegnen .
Dowód naszego trwałego zaangażowania leży w szybkiej nominacji na początku ubiegłego roku Pietera Feitha na specjalnego przedstawiciela UE z siedzibą w Prisztinie , z którym będą państwo mieli możność spotkać się niebawem na forum Komisji Spraw Zagranicznych .
|
Anfang |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
początek
Bisher haben wir erst den Anfang erlebt .
Dotychczas widzieliśmy tylko początek procesu .
|
Anfang letzten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
początku ubiegłego
|
Anfang Juli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
początku lipca
|
oder Anfang |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lub na początku
|
Anfang April |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
początku kwietnia
|
Anfang Januar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
początku stycznia
|
Anfang 2008 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
początku 2008
|
Anfang , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
początek ,
|
Anfang September |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
początku września
|
Anfang März |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
początku marca
|
Anfang Dezember |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
początku grudnia
|
Anfang Oktober |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
początku października
|
Anfang Mai |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
początku maja
|
Anfang nächsten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
początku przyszłego
|
Anfang November |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
początku listopada
|
Anfang Juni |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
początku czerwca
|
guter Anfang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dobry początek
|
Anfang Februar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
początku lutego
|
Anfang bis |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
początku do
|
Anfang August |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
początku sierpnia
|
Anfang an |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
samego początku
|
Anfang 2009 |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
początku 2009
|
Anfang 2010 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
początku 2010
|
Anfang 2011 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
początku 2011
|
Anfang dieses |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
początku tego
|
Anfang . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
początek .
|
der Anfang |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dopiero początek
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
início
Es ist jetzt klar , dass wir am Anfang einer Prüfung der Fakten auf diesem Gebiet stehen , und eine Studie zeigt , dass schon eine extrem niedrige Steuer , die nur auf den Devisenhandel erhoben wird , weltweit 26 Mrd . USD einbringen könnte .
É evidente que ainda estamos no início do processo de análise de dados sobre esta área ; há um estudo que demonstra que a aplicação de um imposto - ainda que com uma taxa mínima - apenas às transacções cambiais geraria uma receita de 26 mil milhões de dólares a nível mundial .
|
Anfang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o início
|
Anfang 2011 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
início de 2011
|
Anfang März |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
início de Março
|
Anfang 2002 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
início de 2002
|
Anfang Februar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
início de Fevereiro
|
Anfang November |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
início de Novembro
|
Anfang 2006 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
início de 2006
|
Anfang 1999 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
início de 1999
|
Anfang 2009 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
início de 2009
|
Anfang 2005 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
início de 2005
|
Anfang Juni |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
início de Junho
|
Anfang 2007 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
início de 2007
|
Anfang Dezember |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
início de Dezembro
|
Anfang bis |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
princípio ao
|
Anfang September |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
início de Setembro
|
Anfang dieses |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
início deste
|
Anfang . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
começo .
|
ein Anfang |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
um começo
|
am Anfang |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
no início
|
Anfang dieser |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
início desta semana
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
începutul
schriftlich . - Anfang dieses Jahres habe ich in Reaktion auf Presseberichte über Transporte von giftigen Abfällen von Italien nach Rumänien mehrere Anfragen an die Europäische Kommission gerichtet .
în scris . - La începutul acestui an , am făcut unele anchete în cadrul Comisiei Europene , ca răspuns la rapoartele din presă cu privire la transporturile de deșeuri toxice din Italia către România .
|
Anfang |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
început
Die griechische kommunistische Partei hat den Entwurf der Kommission von Anfang an abgelehnt , indem sie in beiden zuständigen Ausschüssen des Europäischen Parlaments und im Plenum dagegen gestimmt hat .
Partidul Comunist Grec s-a opus propunerii Comisiei de la bun început , votând împotriva sa atât în cadrul comisiei de resort a Parlamentului European , cât şi în plen .
|
Anfang |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la începutul
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la început
|
Seit Anfang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De la începutul
|
Anfang April |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
începutul lunii aprilie
|
Anfang Januar |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
începutul lunii ianuarie
|
Anfang Februar |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
începutul lunii februarie
|
Anfang Juni |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
începutul lunii iunie
|
Anfang bis |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
început până
|
Anfang dieses |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
începutul acestui
|
Anfang Mai |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
începutul lunii mai
|
Anfang 2009 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
începutul anului 2009
|
Anfang Oktober |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
începutul lunii octombrie
|
Anfang November |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
începutul lunii noiembrie
|
Anfang an |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
la început
|
Anfang 2010 |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
începutul anului 2010
|
Anfang 2011 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
începutul anului 2011
|
Anfang März |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
începutul lunii martie
|
Anfang Dezember |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
începutul lunii decembrie
|
Anfang . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
începutul .
|
Anfang eines |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
începutul unui
|
Anfang Dezember |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
lunii decembrie
|
von Anfang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
de la început
|
Anfang . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
början
Von Anfang an hat die Europäische Kommission ihren Beitrag voller Überzeugung geleistet , und ich denke , der Ausschussvorsitzende , Herr Coelho , kann das bezeugen .
Europeiska kommissionen har från första början gett sitt bidrag med stark övertygelse , vilket jag tror att utskottets ordförande Carlos Coelho kan intyga .
|
Anfang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
början av
|
Anfang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i början av
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i början
|
Anfang 2006 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
början av 2006
|
schlechter Anfang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dålig början
|
Anfang November |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
början av november
|
Anfang April |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
början av april
|
Anfang 2004 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
början av 2004
|
Anfang 2009 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
början av 2009
|
Anfang 2008 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
början av 2008
|
Anfang Juni |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
början av juni
|
Anfang 2007 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
början av 2007
|
Anfang 2010 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
början av 2010
|
Anfang Oktober |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
början av oktober
|
Anfang 2002 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
början av 2002
|
Anfang Dezember |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
början av december
|
Anfang 2011 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
början av 2011
|
Anfang 1998 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
början av 1998
|
Anfang Januar |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
början av januari
|
Anfang Februar |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
början av februari
|
von Anfang |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
från början
|
seit Anfang |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sedan början
|
Anfang August |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
början av augusti
|
Anfang 2003 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
början av 2003
|
Anfang März |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
början av mars
|
guter Anfang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bra början
|
ein Anfang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en början
|
Anfang Juli |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
början av juli
|
Anfang September |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
början av september
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
začiatku
Die Verhandlungen der Doha-Runde stockten von Anfang an und standen ein Jahr lang aufgrund eines fundamentalen Problems still : Das System hat nämlich seine für alle erträglichen Grenzen erreicht , egal ob Industrieland , Schwellenland oder Entwicklungsland , was der internationale Jargon für jene Länder ist , die verarmt und gezwungen sind , sich in einen hart umkämpften globalen Markt , der sie verschlingt , zu integrieren .
Kolo rokovaní v Dauhe bolo váhavé už od začiatku a rok bolo zastavené pre zásadný problém , konkrétne ten , že systém dosiahol hranice únosnosti pre všetkých - či už sú rozvinutí , rozvíjajúci sa , alebo najmenej rozvinutí , čo je medzinárodný žargón pre tie krajiny , ktoré sú postihnuté chudobou a nútené integrovať sa do extrémne konkurenčného globálneho trhu , ktorý ich pohltí .
|
Anfang |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Weiter möchte ich hervorheben , dass das nächste Jahr für mich ein sehr arbeitsreiches Jahr werden wird , weil eine neue Vereinbarung mit China zu erarbeiten ist . Die aktuelle Vereinbarung , die seit 2006 gültig ist , wird Anfang 2009 auslaufen .
Tiež by som rada zvýraznila , že budúci rok bude pre mňa veľmi náročný , pretože bude prebiehať príprava nového memoranda o porozumení s Čínou , keďže platnosť súčasného memoranda , ktoré je v účinnosti od roku 2006 , vyprší začiatkom roku 2009 .
|
Anfang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
začiatok
Dies ist jedoch erst der Anfang , da Naša Vjasna , die sich die Menschenrechte auf ihre Agenda geschrieben hat , und einige andere Organisationen , die sich der Entwicklung der Demokratie verschrieben haben , ebenfalls auf ihre Registrierung warten .
Toto je však iba začiatok . Tak ako Naša Vjasna , ktorá má program ľudských práv , aj niekoľko ďalších organizácií , ktoré sa venujú rozvoju demokracie tiež čaká na registráciu .
|
Anfang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na začiatku
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od začiatku
|
Anfang September |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
začiatkom septembra
|
und Anfang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a začiatkom
|
Anfang Juni |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
začiatkom júna
|
Anfang Februar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
začiatkom februára
|
Anfang Mai |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
začiatkom mája
|
Anfang November |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
začiatkom novembra
|
Anfang Januar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
začiatkom januára
|
Anfang August |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
začiatkom augusta
|
Anfang Dezember |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
začiatkom decembra
|
Anfang Juli |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
začiatkom júla
|
am Anfang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
na začiatku
|
Anfang Oktober |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
začiatkom októbra
|
Anfang April |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
začiatkom apríla
|
von Anfang |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
od začiatku
|
Anfang . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
začiatok .
|
Anfang an |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
začiatku
|
Anfang bis |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
začiatku až
|
Anfang nächsten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Anfang März |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
Anfang März |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
začiatku marca
|
Anfang 2009 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
roka 2009
|
Anfang dieses |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
der Anfang |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
len začiatok
|
Seit Anfang |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Od začiatku
|
Anfang 2010 |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
začiatkom roka 2010
|
Anfang an |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
od začiatku
|
Anfang nächsten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
začiatku budúceho
|
Anfang dieses |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
začiatku tohto
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
začetku
Die erste Ausgabe des Verbraucherbarometers wurde , wie Sie wissen , Anfang 2008 veröffentlicht , und es wird ab jetzt jährlich erscheinen .
Kot veste , je bila prva izdaja pregleda stanja objavljena na začetku leta 2008 , te objave pa se bodo vrstile vsako leto .
|
Anfang |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
začetka
Er hat von Anfang an sehr eng mit allen Schattenberichterstattern zusammengearbeitet und dank seines Engagements sicherlich das bestmögliche Ergebnis , das mit dem Rat zu erreichen war , erzielt .
Že od samega začetka je zelo tesno sodeloval z vsemi poročevalci v senci in je zahvaljujoč svoji zavzetosti nedvomno dosegel najboljši mogoč rezultat na Svetu .
|
Anfang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Anfang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
začetek
Wir stehen in diesem Prozess am Anfang .
Ta proces je šele začetek .
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
v začetku
|
Anfang |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od začetka
|
Anfang August |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
začetku avgusta
|
Anfang April |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
začetku aprila
|
Anfang Juli |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
začetku julija
|
Anfang März |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
začetku marca
|
Anfang Dezember |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
začetku decembra
|
Anfang Oktober |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
začetku oktobra
|
Anfang Januar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
začetku januarja
|
Anfang Mai |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
začetku maja
|
Anfang November |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
začetku novembra
|
Anfang Juni |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
začetku junija
|
Anfang Februar |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
začetku februarja
|
Anfang 2009 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
začetku leta 2009
|
Anfang bis |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
začetka do
|
Anfang . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
začetek .
|
am Anfang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
na začetku
|
Anfang 2008 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
začetku leta 2008
|
guter Anfang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dober začetek
|
Anfang an |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
začetka
|
Anfang 2011 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
začetku leta 2011
|
von Anfang |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
začetka
|
Anfang 2010 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
začetku leta 2010
|
Anfang dieses |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
začetku tega
|
der Anfang |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
začetek
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
comienzo
Claude Turmes sprach am Anfang seiner Rede von Martin Luther Kings Traum .
Al comienzo de su intervención , Claude Turmes se refería al sueño de Martin Luther King .
|
Anfang |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
principios
Es ist allgemein bekannt , dass es Anfang der Woche , in der ich dort war , ein gewisses Transparenzdefizit gab , wenn man es so ausdrücken kann .
Es de conocimiento público que a principios de la semana , cuando me encontraba allí , había falta de transparencia , si se puede expresar de esta manera .
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
principio
Er hat von Anfang an sehr eng mit allen Schattenberichterstattern zusammengearbeitet und dank seines Engagements sicherlich das bestmögliche Ergebnis , das mit dem Rat zu erreichen war , erzielt .
Desde el principio , ha trabajado estrechamente con los ponentes alternativos y , gracias a su entrega , ha conseguido sin duda el mejor resultado posible del Consejo .
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Anfang |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
comienzos
Ich habe in der letzten Sitzung vor einigen Monaten , als wir uns in der Dringlichkeitsdebatte mit Guatemala beschäftigt haben , daran erinnert , dass Anfang der 70er Jahre - vor über 30 Jahren also - ein deutscher Diplomat , Karl Graf von Spreti , in Guatemala von Terroristen verschleppt und ermordet wurde , ein Mann , der ein bedeutender bayerischer Politiker war , der stets für die Freiheit eingetreten ist und dessen Todestag wir demnächst wieder in Bayern begehen .
Cuando hablamos de Guatemala en el debate urgente del último periodo parcial de sesiones , hace unos meses , recordé a la Cámara que , a comienzos de los años setenta , es decir , hace más de 30 años , un diplomático alemán , Karl Graf von Spreti , fue secuestrado y asesinado por terroristas en Guatemala ; se trataba de un destacado político de Baviera que siempre había defendido la libertad y en breve conmemoraremos de nuevo el aniversario de su muerte en Baviera .
|
Anfang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Von Anfang an galt , daß " Michelin " in dem Entschließungsantrag nicht erwähnt werden sollte , da sonst kein gemeinsamer Entschließungsantrag zustande kommen könnte .
El punto de partida desde el principio fue que la palabra " Michelin " no apareciera en la resolución , porque de otra forma no hubiéramos podido llegar a una resolución conjunta .
|
Seit Anfang |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Desde principios
|
oder Anfang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
o principios
|
seit Anfang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
desde principios
|
guter Anfang |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
buen comienzo
|
Anfang Juni |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
principios de junio
|
Anfang Dezember |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
principios de diciembre
|
Anfang November |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
principios de noviembre
|
am Anfang |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
al principio
|
von Anfang |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
desde el principio
|
Anfang . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
comienzo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
začátku
Des Weiteren betont er die Bedeutung des fortlaufenden Informierens des Parlaments , damit dieses das Verfahren von Anfang an beobachten kann , da es dadurch die Möglichkeit hat , seine Bedenken und Prioritäten zum Ausdruck zu bringen .
Rovněž zdůrazňuje , že je důležité průběžně informovat Parlament , aby mohl sledovat celý proces od začátku , neboť to mu umožňuje vyjádřit své zájmy a priority .
|
Anfang |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
počátku
Ich möchte das Parlament jedoch daran erinnern , dass der schwedische Ratsvorsitz das Verfahren der Visumsliberalisierung für die westlichen Balkanstaaten von Anfang an gefördert und unterstützt hat .
Ráda bych vám připomenula , že švédské předsednictví řídilo a podporovalo tento proces uvolnění vízového režimu pro země západního Balkánu od samého počátku .
|
Anfang |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
začátek
Meiner Ansicht nach ist das ein viel versprechender Anfang .
To považuji za dobrý začátek .
|
Anfang |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na začátku
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
začátkem
Die Konflikte von Anfang Februar waren als mögliches Szenario vorhergesehen und von Anfang an bei der Planung der Operation berücksichtigt worden .
S boji , které nastaly začátkem února , se počítalo jako s jednou z možných variant vývoje situace už od úplného začátku , když byla tato operace ve fázi plánování .
|
Anfang April |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
začátku dubna
|
Anfang März |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
začátku března
|
Seit Anfang |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Od začátku
|
Anfang Juni |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
začátku června
|
guter Anfang |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dobrý začátek
|
Anfang Oktober |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
začátku října
|
Anfang . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
začátek .
|
Anfang Januar |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
začátku ledna
|
Anfang Mai |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
začátku května
|
Anfang November |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
začátku listopadu
|
Anfang Dezember |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
začátku prosince
|
von Anfang |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
od počátku
|
der Anfang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
začátek
|
Anfang an |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
samého začátku
|
Anfang Dezember |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
počátkem prosince
|
von Anfang |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
od začátku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anfang |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
elején
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Anfang letzten Jahres hat die Vizepräsidentin / Hohe Vertreterin Ashton die Initiative ergriffen und eine Aussprache zur Arktis vorgeschlagen .
a Bizottság tagja . - Tisztelt elnök úr ! A múlt év elején Ashton alelnök és főképviselő kezdeményezte , hogy indítsunk vitát az Északi-sarkvidékről .
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kezdet
Mit diesem Vorschlag war ich von Anfang an einverstanden , Frau Kommissarin .
Én már a kezdet kezdetétől egyetértettem ezzel a javaslattal , biztos asszony .
|
Anfang |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kezdetektől
Ich begrüße daher die Tatsache , dass das Parlament so großes Interesse für dieses Dossier zeigt - und das ganz von Anfang an getan hat - was durch die Entschließung bewiesen wird , die das Parlament vorgelegt hat .
Ezért üdvözlöm , hogy a Parlament ilyen erőteljes érdeklődést mutat az anyag iránt - és hozzá kell tennem , hogy ez az érdeklődés a kezdetektől jellemezte a testületet - , amire ékes bizonyíték a Parlament által előterjesztett állásfoglalás .
|
Anfang |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fogva
Wir bestanden von Anfang an darauf , dass Sozialdienstleistungen , Gesundheitsdienstleistungen und Glücksspiel vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgeschlossen werden sollten , da diese Bereiche keinen Bezug zum Verhältnis zwischen Händlern und Verbrauchern aufweisen und einen anderen Ansatz verfolgen .
Kezdettől fogva hangsúlyoztuk , hogy a szociális szolgáltatásokat , az egészségügyi szolgáltatásokat és a szerencsejátékokat ki kell vonni az irányelv hatálya alól , mivel ezeknek semmi közük a kereskedő és a fogyasztó közötti kapcsolathoz , és más megközelítést igényelnek .
|
Anfang Juli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
július elején
|
Anfang Juni |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
június elején
|
Anfang Mai |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
május elején
|
Anfang März |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Anfang Dezember |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
december elején
|
Anfang 2010 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2010 elején
|
Anfang 2012 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2012 elején
|
Anfang 2011 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2011 elején
|
Anfang 2009 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
2009 elején
|
Anfang Februar |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
február elején
|
Anfang Oktober |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
október elején
|
Anfang Januar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
január elején
|
Anfang November |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Anfang August |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
augusztus elején
|
Anfang April |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
április elején
|
seit Anfang |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
eleje óta
|
Anfang an |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fogva
|
Anfang der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
évek elején
|
Anfang . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kezdet .
|
Häufigkeit
Das Wort Anfang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 368. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 196.16 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ende
- Beginn
- anfang
- 19
- 1960er-Jahre
- Bis
- 20
- Jahrzehnts
- erst
- Erst
- bereits
- Jahrhunderts
- Gegen
- Bereits
- schließlich
- Ab
- Spätestens
- Jahre
- wieder
- Jahren
- spätestens
- Seit
- begannen
- 18
- endgültig
- Nachdem
- Zunächst
- Frühjahr
- aufgegeben
- aufkamen
- zunehmend
- Dekade
- Laufe
- aufgekommen
- Anfangs
- Am
- seit
- ab
- Schon
- 16
- 17
- Schließung
- dann
- Jahreshälfte
- aufkam
- begonnenen
- Jahresende
- verschwand
- anhielt
- 15
- Im
- bevor
- zunächst
- zweiten
- dauerte
- zwischenzeitlich
- anfangs
- Zuvor
- Einstellung
- ersten
- 14
- Seither
- kurzzeitig
- schon
- erlebte
- danach
- seitdem
- Seitdem
- .
- Ebenfalls
- löste
- vorerst
- 13
- Höhepunkt
- Verlaufe
- Jahrzehnt
- nachließ
- Herbst
- 21
- zuvor
- Folgejahres
- Dennoch
- letzten
- besann
- später
- vorübergehend
- jedoch
- vom
- Jazzszene
- Trotz
- Probebetrieb
- hauptberuflicher
- entwickelnden
- Drehbeginn
- entschieden
- erstmal
- Beginns
- längerem
- kaum
- verschärften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anfang der
- Anfang des
- von Anfang an
- Anfang des 20 . Jahrhunderts
- am Anfang
- bis Anfang
- seit Anfang
- Anfang des 19 . Jahrhunderts
- Anfang der 1990er Jahre
- Anfang der 1980er Jahre
- Anfang der 1970er Jahre
- am Anfang des
- seit Anfang der
- Anfang der 1960er Jahre
- Anfang des Jahres
- Anfang des 18 . Jahrhunderts
- zu Anfang des
- seit Anfang des
- Anfang der 1950er Jahre
- bis Anfang der
- bis Anfang des
- Anfang des 17 . Jahrhunderts
- am Anfang der
- und Anfang des
- Anfang der 1990er-Jahre
- Anfang des 16 . Jahrhunderts
- Seit Anfang der
- Anfang der 1930er Jahre
- Von Anfang an
- Am Anfang des
- Anfang der 1990er
- und Anfang des 20 . Jahrhunderts
- Anfang der 1980er
- Anfang an als
- seit Anfang der 1990er Jahre
- bis Anfang des 20 . Jahrhunderts
- am Anfang des 20 . Jahrhunderts
- seit Anfang der 1980er Jahre
- seit Anfang des 20 . Jahrhunderts
- bis Anfang der 1990er Jahre
- wurde Anfang des 20 . Jahrhunderts
- Anfang des 19 . Jahrhunderts wurde
- Anfang des 20 . Jahrhunderts wurde
- zu Anfang des 20 . Jahrhunderts
- seit Anfang der 1970er
- bis Anfang des 19 . Jahrhunderts
- zum Anfang des 20
- zu Anfang des 19 . Jahrhunderts
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanfaŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wortanfang
- Jahresanfang
- Fang
- Ortseingang
- Zusammenhang
- Anhang
- Walfang
- Umfang
- Fischfang
- Empfang
- Jahrgang
- Osthang
- Lehrgang
- Bahnübergang
- gang
- Abgang
- sprang
- Weltuntergang
- Durchgang
- Laubengang
- Antriebsstrang
- Rundgang
- Lobgesang
- Rang
- Umgang
- Dreiklang
- sang
- Untergang
- Umhang
- Vorhang
- Ausgang
- Anklang
- Fortgang
- erzwang
- Wolfgang
- bezwang
- Sonnenuntergang
- Drang
- Strang
- Neuzugang
- Sang
- Klang
- jahrelang
- erklang
- Zeitlang
- jahrhundertelang
- Seegang
- Kreuzgang
- Eingang
- Backnang
- klang
- Wahlgang
- Niedergang
- Südhang
- rang
- Aufgang
- zwang
- Spaziergang
- Internetzugang
- entlang
- Bevölkerungsrückgang
- Einklang
- Hang
- Westhang
- jahrzehntelang
- Ausklang
- Zugang
- Vorgang
- Lang
- Chorumgang
- wochenlang
- Yang
- Wehrgang
- monatelang
- gelang
- Gang
- Mustang
- drang
- Rückgang
- Sonnenaufgang
- Belang
- Studiengang
- Pjöngjang
- Mittelgang
- Rückwärtsgang
- Abhang
- Zwang
- Werdegang
- Haupteingang
- Folkwang
- Gesang
- stundenlang
- Tang
- verschlang
- bislang
- Andrang
- tagelang
- Bumerang
- lang
- Börsengang
Unterwörter
Worttrennung
An-fang
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
fang
Abgeleitete Wörter
- Anfangs
- Anfangszeit
- Anfangsjahren
- Anfangsphase
- Anfangsbuchstaben
- Anfangspunkt
- Anfangszeiten
- Anfange
- Anfangsjahre
- Anfangsgründe
- Anfangsstadium
- Anfangself
- Anfangsformation
- Anfangsbedingungen
- Anfangstagen
- Anfangserfolgen
- Anfangsszene
- Anfangszustand
- Anfangsverdacht
- Anfangssequenz
- Mai/Anfang
- Anfangswert
- Anfang/Mitte
- Anfangsbuchstabe
- Anfangserfolge
- Anfangsgeschwindigkeit
- Anfangswerte
- Anfangsschwierigkeiten
- Anfangskapital
- April/Anfang
- Anfangsteil
- Anfangswertproblem
- Anfangsmotiv
- Anfangsbestand
- Anfangserfolg
- Anfangsunterricht
- Anfangsbedingung
- Anfangsworten
- Anfangsworte
- Juni/Anfang
- Juli/Anfang
- Oktober/Anfang
- August/Anfang
- September/Anfang
- Anfangszeile
- Anfangsziffern
- Anfangszeitpunkt
- Anfangswerten
- Anfangsthema
- Anfangsszenen
- Anfangsposition
- Anfangswertproblems
- Anfangszeitlücke
- Anfangsverdachts
- Januar/Anfang
- November/Anfang
- 1960er/Anfang
- Februar/Anfang
- Anfangsjahr
- Anfangshöhe
- Anfangsabschnitt
- Anfangssilben
- Anfangszeilen
- Anfangsausstattung
- Anfangsdaten
- Anfangswertproblemen
- Anfangsstellung
- Anfangssatz
- 1980er/Anfang
- Anfangsobjekt
- 1970er/Anfang
- Anfangstakte
- Anfangssilbe
- Anfangsgehalt
- Anfangstage
- Anfangsgründen
- Anfangsstadien
- Anfangsvergütung
- Anfangsrand
- Anfangston
- Anfangsstück
- Anfangsgewicht
- Anfangsvermögen
- Anfangsdatum
- Anfangssymptome
- Anfangstempo
- Anfangsziffer
- 2012/Anfang
- Anfangstemperatur
- Anfangswertes
- Anfangssignal
- Anfangsmelodie
- Jahre/Anfang
- Anfangskonsonanten
- Anfangsort
- Anfangsinvestitionen
- Anfangsaufstellung
- Anfangswertprobleme
- Anfangskonzentration
- Anfangsbereich
- 1950er/Anfang
- Anfangsvers
- Jahrhunderts/Anfang
- 2010/Anfang
- Anfangskapitel
- 2007/Anfang
- 2004/Anfang
- Anfangsgeschichte
- Anfangsmarkierung
- 1942/Anfang
- Anfangsphasen
- Anfangsbesetzung
- Anfangsstufe
- Anfangskonfiguration
- Anfangsmonaten
- Anfangssortierung
- Anfangstöne
- Anfangsmasse
- Jahrhundert/Anfang
- 2011/Anfang
- Anfangsdosis
- Anfangsbestände
- Anfangslektüre
- 2005/Anfang
- Anfangsauflage
- Anfangsgeschwindigkeiten
- Anfangsmotivs
- Anfangsjahrzehnten
- Anfangsbahnhof
- Anfangsstrecke
- Anfangsperiode
- Anfangsenergie
- Anfangswort
- 2009/Anfang
- Anfangsinvestition
- Anfangstakten
- Anfangsglied
- Anfangszustände
- Anfangspunkte
- Anfangszustands
- Anfangstönen
- Anfangsteils
- Anfangsprobleme
- Anfangslast
- Anfangszahl
- Anfangsverteilung
- Anfangsstabilität
- 1944/Anfang
- 60er/Anfang
- Anfangsakkord
- 2006/Anfang
- Anfangsdatierung
- Anfangsunterrichts
- 80er/Anfang
- Anfangssprache
- 1941/Anfang
- 2013/Anfang
- Anfangskürzel
- Anfangsbetonung
- Anfangsoperationen
- Anfangsvokal
- Anfangsversuch
- Anfangsminuten
- Anfangsverse
- Anfangstermin
- Anfangseinstellung
- 1918/Anfang
- Anfangsfigur
- Anfangsseite
- Anfangssteiggeschwindigkeit
- Anfangsstärke
- Anfangssequenzen
- Anfangsgriffigkeit
- Anfanges
- Anfangsdruck
- Anfangsstrophe
- 2008/Anfang
- Anfangstitel
- Anfangsöffnung
- Anfangslösung
- Anfangszuständen
- Anfangssemester
- Anfangskurs
- 1940er/Anfang
- Anfangsraum
- Anfangslosigkeit
- 2003/Anfang
- Anfangszüge
- Anfangskraft
- Anfangsfestigkeit
- Anfangsglieder
- Anfangszeichen
- Anfangspreis
- Anfangsnahrung
- 2002/Anfang
- Anfangssatzes
- Anfangslänge
- Dezember/Anfang
- Anfangsimpuls
- Anfangskonsonant
- Anfangswerts
- Anfangssituation
- Anfangskapazität
- Anfangsproblemen
- Anfangsmesslänge
- Anfangsklassen
- Anfangsschulung
- Anfangsmonolog
- 2000/Anfang
- Anfangsarbeiten
- Anfangsdrittel
- 1994/Anfang
- Anfangssemestern
- Anfangspopulation
- Anfangsvermögens
- Anfangsniveau
- Anfangsform
- Anfangsfeld
- Anfangslaut
- Anfangsriff
- Anfangswerk
- Anfangsoffensive
- Achtziger/Anfang
- Anfangssingularität
- indexAnfang
- Anfangsvolumen
- Anfangspositionen
- Anfangsstrecken
- Anfangstag
- Anfangszug
- 1939/Anfang
- Anfangswochen
- Anfangsverluste
- Anfang-Mitte
- Anfangsbeschleunigung
- #Anfangsjahre
- Anfangspermeabilität
- 1945/Anfang
- Anfangsfolgen
- Anfangseuphorie
- Anfangssteigung
- Anfangssätze
- Anfangswerke
- Anfangsanflug
- 1929/Anfang
- Anfangsknoten
- Anfangsbild
- Anfangsmusik
- Anfangsadresse
- Anfangshypothese
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Markus Anfang
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Aller Anfang ist schwer.
- Am Anfang hieß es
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Das Ende ist mein Anfang | 2010 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Eisbrecher | Der Anfang | 2006 |
Fury In The Slaughterhouse | Won't Forget These Days - Der Anfang | |
Samsas Traum | Die Hoffnung stirbt zuletzt - Am Anfang stirbt der Glaube | |
Fliehende Stürme | Ende Vom Anfang | 2009 |
Steve Ellington Band | Anfang (Intro) | |
Pyranja | Anfang Vom Ende | 2003 |
Pyranja | Anfang | 2003 |
Daniel Mehlhart | Am Anfang war es minimal | |
Eko Fresh feat. Valezka | Von Anfang an | 2003 |
Die Sterne | Anfang verpaßt(EP-Version) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Freistadt |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Dresden |
|
|
HRR |
|
|
Radsportler |
|
|
Mathematik |
|
|
Album |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Automarke |
|
|
Texas |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Art |
|