erstens
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ers-tens |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Wir müssen mehr unternehmen , um drei wichtige Prioritäten umzusetzen : erstens , die Förderung der unternehmerischen Initiative ; zweitens , die Verbesserung der Beschäftigungschancen für junge Menschen , indem die Bildung den Erfordernissen des Arbeitsmarktes angepasst wird ; und drittens , die Möglichkeit für junge Menschen zur aktiveren Teilhabe an der Gesellschaft .
Трябва да положим повече усилия за изпълнение на три ключови приоритета : първо , да насърчим предприемачеството , второ , да подобрим пригодността за заетост на младите хора чрез приспособяване на образованието към нуждите на пазара на труда , и трето , да дадем възможност на младите хора да играят по-активна роля в обществото .
|
: erstens |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
: първо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
erstens |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
første
Kurz gesagt , ging es unserem Ausschuss darum , erstens das Vorsorge - , das Vorbeugungs - und das Verursacherprinzip zu betonen ; zweitens die Notwendigkeit einer rationellen Nutzung des Bodens im Rahmen einer ökologischen Landwirtschaft hervorzuheben ; und drittens durchzuführende ergänzende nationale und gemeinschaftliche Maßnahmen festzulegen , wie die Bestimmung weiterer Schadstoffe oder Überwachungsprogramme für Sedimente und Biota ; viertens die Notwendigkeit einer formellen Bewertung der Kohärenz und Wirksamkeit der einzelnen Rechtsakte der Gemeinschaft zur Wasserqualität hervorzuheben ; fünftens zu einer Koordinierung der Überwachungsprogramme und der einzelstaatlichen Bestandsaufnahmen im Falle von grenzüberschreitenden Wasserläufen aufzurufen ; und schließlich sechstens die Notwendigkeit aufzuzeigen , dass die Mitgliedstaaten ihre Bestandsaufnahme mit einem Zeitplan für die Umsetzung von Zielen zur Reduzierung bzw . Einstellung der Emissionen ergänzen .
For vores udvalg handler det kort sagt om for det første at minde om forsigtighedsprincippet , princippet om forebyggende indsats og princippet om , at forureneren betaler ; for det andet at understrege nødvendigheden af rationel udnyttelse af jorden inden for rammerne af økologisk landbrug ; for det tredje at fastlægge supplerende foranstaltninger på nationalt og EU-plan , der skal iværksættes , såsom begrænsning af andre forurenende stoffer og specifikke programmer til overvågning af sedimenter og biota ; for det fjerde at understrege nødvendigheden af en formel evaluering af Fællesskabets retsakters sammenhæng og effektivitet med hensyn til vandkvalitet ; for det femte at opfordre til samordning af overvågningsprogrammerne og de nationale oversigter , når et vandløb løber gennem flere medlemsstater ; og for det sjette at påvise nødvendigheden af , at medlemsstaterne knytter en tidsplan for gennemførelse af målene om reduktion eller standsning af emissionerne til deres oversigt .
|
erstens |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
det første
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach müssen für die Kohäsionspolitik zwei Leitprinzipien gelten , nämlich erstens die Chancengleichheit und zweitens die Regionalisierung .
In my opinion , there are two principles which must underpin cohesion policy : firstly , equal opportunities , and secondly , regionalisation .
|
erstens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, firstly ,
|
erstens |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es handelt sich erstens um die abenteuerliche Idee eines einzigen europäischen Wahlkreises für die Wahl von 10 % der Parlamentsmitglieder . Glücklicherweise wurde dieser Vorschlag vom Rat zurückgewiesen , doch der Berichterstatter hat ihn trotzdem wieder aufgenommen .
First , the unlikely idea of a single European constituency for the election of 10 % of the seats in Parliament , which I am glad to say was rejected by the Council but which is nonetheless referred to by the rapporteur .
|
erstens |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
firstly ,
|
: erstens |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
: firstly
|
: erstens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
: first
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
erstens : Wir müssen dringend die festgefahrene Situation in Bosnien und Herzegowina lösen , da ein erneuter Ausbruch von Gewalt möglich ist ;
esiteks : peame kiiresti lahendama ummikseisu Bosnias ja Hertsegoviinas , sest toimuda võib uus vägivallapuhang ;
|
erstens |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
teiseks
Ich kann Ihnen versichern , dass wir durch das laufende Prüfverfahren die beiden wichtigen Elemente umfassend behandeln werden : erstens den Übergangs - und Reformbedarf der betreffenden Länder , aber zweitens auch die strategische Reflexion dieser gewaltigen und historischen Umwälzungen in unserer Nachbarschaft und unserer Nachbarschaftspolitik .
Kinnitan teile , et kestva ülevaatusprotsessiga pöörame põhjalikku tähelepanu mõlemale olulisele elemendile : esiteks asjaga seotud riikide üleminek ja reformivajadused , kuid teiseks ka naabruskonna ning naabruspoliitika tohutute ja ajalooliste transformeerumiste strateegiline analüüs .
|
erstens |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ning teiseks
|
: erstens |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
: esiteks
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esimene on kliima
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ich denke , dass wir in der Tat eine Gemeinschaftspolitik brauchen , um erstens den auftretenden Bränden vorzubeugen , und wir haben gesehen , dass dies den ganzen Sommer über angehalten hat .
Olen todellakin sitä mieltä , että tarvitsemme yhteisön toimia ensinnäkin torjuaksemme näitä paloja , joita sattuu ja joiden olemme nähneet sattuvan koko kesän ajan .
|
erstens |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Auf Antrag der Mitglieder dieses Hauses hat die Kommission eine Untersuchung der alternativen technischen Lösung durchgeführt , die es erstens erlauben würde , die Diskussion über die Substanz nicht wieder zu eröffnen , und zweitens die Annahme klarer Bestimmungen für die FORTEX-Einsätze während dieses Sommers sicherzustellen .
Tämän parlamentin jäsenten pyynnöstä komissio on tehnyt selvityksen vaihtoehtoisista teknisistä ratkaisuista , jotka antaisivat mahdollisuuden ensinnäkin olla käynnistämättä uudelleen sisältöä koskevaa keskustelua ja toiseksi hyväksyä ajoissa selkeät säännöt Frontex-operaatioille tänä kesänä .
|
erstens |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich kann dem Haus berichten , daß wir wie bei früheren Anlässen auf der Grundlage rechtlicher Beratung erstens zu dem Schluß gelangen , daß die Mitgliedstaaten alle möglichen Anstrengungen unternehmen müssen , um die Bewegungsfreiheit des internationalen Verkehrs im europäischen Binnenmarkt zu ermöglichen , und daß zweitens jede wirksame rechtliche Befugnis der Kommission zu intervenieren , unmittelbar mit der Intensität dieser Anstrengungen der Regierungen der Mitgliedstaaten zusammenhängt .
Ilmoitan parlamentille , että kuten aiemminkin olemme oikeudellisten lausuntojen pohjalta sitä mieltä , että ensiksi jäsenvaltioiden on helpotettava kansainvälisen liikenteen liikkumisvapautta yhtenäismarkkina-alueella ja toiseksi kaikki komission lailliset oikeudet väliintuloon liittyvät suoraan jäsenvaltioiden hallitusten ponnistelujen tehokkuuteen .
|
erstens |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ensiksikin
Ich darf darauf hinweisen , daß wir erstens zwar in der zweiten Lesung zur Rahmenrichtlinie sind , daß es aber nie eine erste Lesung gegeben hat , weil eine Rahmenrichtlinie damals gar nicht vorgelegen hat . Das ist das erste .
Viittaan vain siihen , että me olemme ensiksikin toisessa käsittelyssä puitedirektiivin kannalla , mutta että ensimmäistä käsittelyä ei ole ollenkaan tapahtunut , koska puitedirektiiviä ei silloin ollut olemassa . Se oli ensimmäinen asia .
|
: erstens |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
: ensinnäkin
|
: erstens |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ensinnäkin
|
Dies betrifft erstens den Gesamtbetrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensimmäinen koskee kokonaissummaa
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensimmäinen on ilmasto
|
Das ist erstens die Jugendarbeitslosigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ensimmäinen niistä on nuorisotyöttömyys
|
Dazu gehört erstens die Entgeltrahmenregelung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ensiksi on maksusäännöt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Zusammenfassend meine ich , wir sollten eine gemeinsame Front und eine gemeinsame Strategie auf folgenden drei Ebenen schaffen : erstens Aufklärung , zweitens Bekämpfung dieser Phänomene und drittens Schutz und psychische sowie soziale Rehabilitation der Opfer .
Pour résumer , je pense que nous avons besoin d' un front commun et d' une stratégie commune à trois niveaux : premièrement , au niveau de l' information ; deuxièmement , au niveau de la répression ; troisièmement , au niveau de la protection et de la réhabilitation des victimes .
|
erstens |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
d'abord
Es ist überaus enttäuschend , dass wir uns auf diese Weise von anderen Ländern abhängig machen , obgleich ich die Gründe nachvollziehen kann : erstens , wir tragen eine moralische Verantwortung gegenüber der übrigen Welt .
Il est très décevant de constater que nous nous rendons aussi dépendants d'autres pays , bien qu'il y ait une série de bonnes raisons à cela . Tout d'abord , nous avons une obligation morale envers le reste du monde .
|
erstens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deuxièmement
Für viele Menschen wird es sowohl in technischer als auch finanzieller Hinsicht schwierig sein , die Anforderungen dieser beiden Vorschläge zu erfüllen , nämlich erstens das Recycling beträchtlicher Mengen von Elektro - und Elektronikaltgeräten zu gewährleisten und zweitens die Verwendung bestimmter gefährlicher Substanzen in diesen Produkten erheblich einzuschränken .
Les exigences posées par ces deux propositions - premièrement , assurer le recyclage d'importantes quantités de biens électriques et électroniques usagés et deuxièmement réduire de manière significative les quantités de substances dangereuses présentes dans ces produits - seront pour beaucoup difficilement réalisables sur les plans technique et financier .
|
erstens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, premièrement ,
|
: erstens |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
: premièrement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
πρώτον
Zu den wesentlichen Punkten zählten erstens die Verschärfung der Regelung für Zufluchtshäfen und die geforderte Ausarbeitung einer Ausgleichsregelung sowie zweitens die Einsetzung eines nichtständigen Ausschusses .
Τα πιο αξιόλογα σημεία της ήταν : πρώτον , ένα πιο αυστηρό καθεστώς για τους λιμένες καταφυγής και το αίτημα για οργάνωση συστήματος αποζημίωσης και , δεύτερον , η σύσταση προσωρινής επιτροπής .
|
erstens |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
δεύτερον
Herr Ministerpräsident , nachdem ich Ihre Forderungen gehört und Ihre Logik begriffen habe , war ich ja sehr dankbar , dass Sie erstens mit uns reden und zweitens nicht gleich auch die Abschaffung dieses Hauses , dieses Parlaments , verlangt haben , ja nicht einmal seine Umbenennung . Denn dieses Haus ist die Verkörperung des föderalen , des politischen Europa , der supranationalen Demokratie .
Κύριε πρωθυπουργέ , αφού άκουσα τα αιτήματά σας και κατάλαβα τη λογική σας , αισθάνθηκα ευγνωμοσύνη διότι , πρώτον , θελήσατε να μας μιλήσετε και δεύτερον , δεν θελήσατε να καταργήσετε ή να μετονομάσετε και το Σώμα , διότι το Σώμα εκπροσωπεί την υπερεθνική δημοκρατία με τη μορφή της ομοσπονδιακής και πολιτικής Ευρώπης . Με την ύπαρξή του διαβεβαιώνει τους ανθρώπους ότι είναι πολίτες μίας πολιτικής κοινότητας και όχι ενός οικονομικού οργανισμού ή ενός συνδέσμου κρατών .
|
erstens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, πρώτον ,
|
: erstens |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
: πρώτον
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
primo
Wir müssen uns über zwei Dinge klar werden : erstens über die anzuwendenden Quoten und zweitens über die Inhalte .
Dobbiamo chiarirci due aspetti : in primo luogo le quote da applicare e in secondo luogo i contenuti .
|
erstens |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
primo luogo
|
erstens |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
luogo
Wir müssen uns über zwei Dinge klar werden : erstens über die anzuwendenden Quoten und zweitens über die Inhalte .
Dobbiamo chiarirci due aspetti : in primo luogo le quote da applicare e in secondo luogo i contenuti .
|
erstens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
erstens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anzitutto
Unter diesem Blickwinkel dehnt der Bericht im Namen einer angeblich offenen und fortschrittlichen Sichtweise das Asylrecht - ein Grundrecht , das als solches nicht zu weit definiert werden darf - übermäßig und unpassend aus , erstens , weil faktisch diejenigen , die Schutz beantragen , und diejenigen , die den Flüchtlingsstatus beantragen , auf dieselbe Stufe gestellt werden ; zweitens , weil der Bericht eine zu großzügige Definition des nachfolgenden Asylrechts auch für die Familienangehörigen vorschlägt .
In quest ' ottica la relazione , all ' inseguimento di una presunta logica aperta e progressista , amplia in maniera eccessiva e impropria il diritto d'asilo , fondamentale e quindi non estensibile a dismisura : anzitutto , perché di fatto si pongono sullo stesso piano coloro che chiedono protezione e coloro che richiedono lo status di rifugiato ; in secondo luogo , perché la relazione propone una definizione troppo estesa del conseguente diritto d'asilo anche per i familiari .
|
erstens |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Da ist erstens die Glaubwürdigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il primo è la credibilità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Der Gipfel von Lima wird ein besonderes Schwergewicht auf zwei spezifische Themen legen : erstens Bekämpfung der Armut , der Ungleichheit und der Ausgrenzung sowie zweitens Umwelt , Klimawandel und Energie .
Limas augstākā līmeņa sanāksmē galvenā uzmanība būs pievērsta divām tēmām - pirmkārt , cīņai ar nabadzību , nevienlīdzību un izstumtību un , otrkārt , klimata pārmaiņu un enerģētikas jautājumiem .
|
erstens |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
otrkārt
Was das Kosovo betrifft , so gilt ein Staat als existent , wenn Folgendes gegeben ist : erstens eine Bevölkerung , zweitens ein Territorium , drittens öffentliche Dienste .
Kas attiecas uz Kosovu , ir noteikts , ka valsts pastāv , ja tai ir , pirmkārt , iedzīvotāji , otrkārt , teritorija un treškārt , sabiedriskie dienesti .
|
erstens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pirmkārt ,
|
: erstens |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
: pirmkārt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
antra
Darum habe ich mich entschlossen , als Grundlage für diesen Bericht drei Hauptdokumente heranzuziehen : erstens die Mitteilung der Kommission , zweitens die von der Kommission bereitgestellten Unterlagen der 27 Länder und drittens den Ratsbeschluss aus dem Jahr 2006 zu den strategischen Leitlinien der Gemeinschaft zur Kohäsion , die einen indizierenden Rahmen für die Mitgliedstaaten für die Erstellung der nationalen strategischen Referenzstrukturen und der operationellen Programme für den Zeitraum 2007-2013 darstellen .
Todėl nusprendžiau šį pranešimą pagrįsti trimis pagrindiniais dokumentais : pirma - Komisijos komunikatu , antra - Komisijos pateiktomis 27 valstybių narių bylomis ir trečia - 2006 m. Tarybos sprendimu dėl Bendrijos sanglaudos politikos strateginių gairių , kuris veikia kaip orientacinsistema valstybėms narėms rengiant 2007-2013 m. laikotarpiui skirtas nacionalines bendrąsias strategijas ir veiklos programas .
|
erstens |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pirma
Daher schlage ich vor , dass Sie sich für zwei Dinge einsetzen : erstens für eine dringende Lösung im Konflikt zwischen Griechenland und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien , damit unser Mitgliedstaat Griechenland endlich aufatmen kann , was seine Nordgrenzen betrifft , und zweitens dafür , dass Serbien sich in dem künstlichen Dilemma , zwischen der Europäischen Union und Kosovo wählen zu müssen , für die Europäische Union entscheidet , sich also nicht selbst in die Isolation begibt .
Todėl siūlau jums imtis spręsti šiuos du klausimus : pirma , kuo skubiau išspręsti Graikijos ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos santykius , kad mūsų valstybnarGraikija galėtų pagaliau atsikvėpti dėl savo šiaurinių sienų ; antra , imtis priemonių siekiant , kad Serbija , spręsdama dirbtinę dilemą ką pasirinkti , Europos Sąjungą ar Kosovą , pasirinktų Europos Sąjungą , t. y. neizoliuotų savęs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
erstens |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
eerste
Wir wollen erstens als Parlament hautnah an allen Schritten des Zyklus beteiligt sein , der im Binnenmarkt vorgesehen ist : an der Auswahl der Strategien , an der Wahl der Ziele der zweiten Ebene und an der Wahl der konkreten Ziele .
In de eerste plaats wenst dit Parlement nauw betrokken te worden bij alle stappen van de interne markt , bij de keuze van de strategieën , bij de keuze van de doelstellingen van het tweede niveau en bij de keuze van de concrete doelstellingen .
|
: erstens |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
: ten eerste
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ten eerste het klimaat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
po pierwsze
|
erstens |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pierwsze
Da es sich um ein gemeinsames und knappes Gut handelt , müssen wir erstens verstehen , wie die Frequenzen heutzutage genutzt werden . Daraus entstand diese Idee einer weiträumigen , umfassenden Untersuchung der Art und Weise , wie die Frequenzen derzeit von den jeweiligen Stakeholdern genutzt werden .
Ponieważ jest to zarówno wspólne , jak i rzadkie dobro , musimy po pierwsze w pełni rozumieć , jak widmo jest obecnie wykorzystywane , i stąd postulat szeroko zakrojonej , wyczerpującej analizy sposobów wykorzystywania widma przez wszystkie zainteresowane strony , w tym podmioty wymienione przed chwilą przez posła Chichestera , a mianowicie służby ochrony ludności , a nawet służby wojskowe .
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pierwszy z nich to klimat
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ich denke , Herr Kommissionspräsident , die Bürgerinnen und Bürger erwarten zu Recht zweierlei : erstens Transparenz von Entscheidungen und zweitens auch Klarheit in Bezug auf die politische Verantwortlichkeit für Entscheidungen .
Senhor Presidente da Comissão , penso que os cidadãos esperam muito justamente duas coisas : primeiro , transparência das decisões e , segundo , clareza no que respeita à responsabilidade política das decisões .
|
erstens |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
primeiro lugar
|
erstens |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
erstens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
erstens |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, em primeiro lugar ,
|
erstens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primeiro lugar ,
|
: erstens |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
: em primeiro
|
: erstens |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
: primeiro
|
: erstens |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
: em
|
Da ist erstens die Glaubwürdigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Primeiro , a credibilidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
primul
Herr Präsident , meine Damen und Herren , es gibt zwei Gründe , die für den Antrag sprechen : erstens , die Wichtigkeit des Themas - ich finde es ein wenig seltsam , wenn das Parlament die Abstimmung ablehnt .
Dle Preşedinte , doamnelor şi domnilor , există două motive în favoarea acestei propuneri : în primul rând , având în vedere importanţa subiectului , consider că este puţin ciudat ca Parlamentul să refuze să voteze .
|
erstens |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
în primul rând
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
första
Die Kommission wird um eine eingehende Analyse des bestehenden Bedarfs sowie darum ersucht , diesen dadurch zu decken , dass erstens von den noch verfügbaren Haushaltsmitteln 2001 Gebrauch gemacht wird und zweitens die im Haushaltsjahr 2002 benötigten Mittel im Herbst in ihr Berichtigungsschreiben aufgenommen werden .
De ber kommissionen om att utarbeta en detaljerad analys av behoven för att tillmötesgå dessa behov , i första hand genom att använda de av 2001 års anslag som fortfarande finns tillgängliga och i andra hand genom att innefatta de anslag som behövs år 2002 i sina ändringsskrivelser under hösten .
|
erstens |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
erstens |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
det första
|
erstens |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
först
Ich würde den Rat erstens bitten , dafür zu sorgen , dass mit dieser Nichtumsetzung Schluss ist .
Jag vill först och främst be rådet att se till att detta arv av icke-genomförande av rådet inte vidmakthålls .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
po prvé
|
erstens |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prvé
Dies ist der einzige Weg , damit sich das System erstens voll entfalten und zweitens die Reife erreichen wird , die schließlich zum finanziellen Ertrag führen wird .
Toto je jediná cesta , ako môže systém ( po prvé ) dosiahnuť svoj plný rozsah a ( po druhé ) dostať sa na ten stupeň vyspelosti , ktorý napokon umožní finančnú návratnosť .
|
: erstens |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
: po prvé
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prvou je klíma
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Was wir tun , ist , dass wir die Regierungen und Parlamente dieser Länder erstens daran erinnern , dass sie dafür verantwortlich sind , ihre Länder aus einer Krise zu befreien , unter der andere Länder nicht so stark leiden ; und zweitens , dass es Maßnahmen gibt , die nicht ergriffen werden dürfen , und dass wir nicht bereit sind , Geld zu verleihen , damit Maßnahmen ergriffen werden , die über das hinausgehen , was absolut notwendig ist , um die öffentlichen Finanzen anzupassen und diese Länder in die Lage zu versetzen , ihre Zukunft zu bewältigen , ohne die Europäische Union um Darlehen bitten zu müssen .
Kar pa počnemo je , da vlade in parlamente teh držav opozarjamo , prvič , na njihovo dolžnost , da izvlečejo svojo državo iz krize , ki drugih držav ni prizadela v tako hudem obsegu ; in drugič , da obstajajo ukrepi , ki jih ni mogoče sprejeti , in da nismo pripravljeni posoditi denar za ukrepe , ki presegajo tisto , kar je zares potrebno za prilagoditev javnih financ in vrnitev teh držav v položaj , v katerem bodo lahko obravnavale svojo prihodnost , ne da bi jim bilo treba Evropsko unijo prositi za posojilo .
|
erstens |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
drugič
Als Reaktion auf die Krise der Finanzmärkte hat der Europäische Rat einstimmig bekräftigt , dass vier Maßnahmen ergriffen werden müssen : erstens Erhöhung der Transparenz , zweitens Verbesserung der Bewertungsstandards , drittens Verstärkung der Kontrolle des Liquiditätsrisikos und viertens Verbesserung des Funktionierens des Marktes und der Anreizstruktur .
V odziv na krizo na finančnih trgih je Evropski svet soglasno potrdil potrebo po štirih ukrepih : prvič , povečanju preglednosti , drugič , izboljšanju standardov vrednotenja , tretjič , okrepitvi bonitetnega okvira ter četrtič , izboljšanju delovanja trga in strukturnih spodbud .
|
erstens |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prvič ,
|
: erstens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
: prvič
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prvo je podnebje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
primero
Es muss geklärt werden , ob es erstens möglich sein wird , all diese Leitinitiativen zu finanzieren , ohne Landwirtschafts - und Kohäsionspolitik zu beeinträchtigen , und zweitens , ob uns Kürzungen traditioneller Politiken zur Finanzierung der neuen Prioritäten bevorstehen , die der Rat vorschlägt .
Necesitamos una clarificación para saber , primero , si se van a poder financiar todas esas flagships sin perjudicar a la política agraria y a la cohesión , y si vamos a tener que afrontar recortes en políticas tradicionales para financiar las nuevas prioridades que el Consejo nos presenta .
|
erstens |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
primer
Ich zähle sie auf , ohne daß die Reihenfolge eine Rangordnung darstellt : erstens die Kontrollaktionen zur tatsächlichen Einhaltung der Gemeinschaftsverordnungen ; zweitens die spezifische Aktion auf dem Gebiet der Klein - und Küstenfischerei ; drittens die Frage der Forschung , die in enger Beziehung mit dem Fünften Rahmenprogramm steht ; viertens die Strukturfonds , ein Thema , zu dem wir schon wiederholt gesprochen haben , und schließlich das Thema der internationalen Abkommen , auf das ich kurz eingehen möchte .
Las enumero sin que el orden signifique asignación de importancia : en primer lugar , las acciones de control para el cumplimiento efectivo de la normativa comunitaria ; en segundo lugar , la acción específica en materia de pesca artesanal y de pesca costera ; en tercer lugar , la cuestión de la investigación , que se encuentra en estrecha relación con el desarrollo del quinto programa marco ; en cuarto lugar , los Fondos estructurales , tema sobre el cual ya hemos tenido ocasión de hablar en repetidas ocasiones y , finalmente , el tema de los acuerdos internacionales , en relación con el cual quiero detenerme un momento .
|
erstens |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en primer lugar
|
erstens |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
primer lugar
|
erstens |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en primer
|
erstens |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
primer lugar ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zaprvé
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( EL ) Frau Präsidentin , wir entscheiden heute über den Parlamentshaushalt für 2010 in einer besonders entscheidenden Phase , die erstens durch unsere Hoffnung auf das in In-Kraft-Treten des Vertrags von Lissabon , zweitens durch die große Wirtschaftskrise , die die europäische Wirtschaft getroffen hat und drittens durch die neuen Verordnungen für Parlamentarier und Parlamentsassistenten gekennzeichnet ist .
jménem skupiny PPE-DE . - ( EL ) Paní předsedající , dnes rozhodujeme o rozpočtu Parlamentu na rok 2010 ve zvláště kritickém období , které je určováno zaprvé tím , že , jak doufáme , vstoupí v platnost Lisabonská smlouva ; zadruhé velkou hospodářskou krizí , která zasáhla evropské hospodářství , a zatřetí novými nařízeními pro poslance Parlamentu a parlamentní asistenty .
|
erstens |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prvé
Es gibt einige bedeutende Aspekte des angenommenen Berichts , die positiv sind : erstens , die Notwendigkeit , Importe gesetzlich zu regeln und sicherzustellen , dass alle aus Drittländern eingeführten Tiere und Fleischprodukte denselben Tierschutzbestimmungen entsprechen , die in der EU angewandt werden ; zweitens , die Notwendigkeit , zusätzliche Kosten , die aus der Förderung des Tierschutzes entstehen , angemessen zu decken ; drittens , Anerkennung der begrenzten Investitionskapazitäten kleiner und mittlerer Erzeuger , die durch die unfaire Weise , in der die Nahrungsmittelkette funktioniert , geschädigt wurden ; und zuletzt , der Vorschlag für Anreize , die Zucht , das Marketing und die Schlachtung der Tiere in einer Region durchzuführen , damit vermieden wird , das die Tiere über lange Strecken für die Aufzucht oder Schlachtung transportiert werden müssen .
Ve zprávě , kterou jsme přijali , je řada významných a pozitivních hledisek : za prvé , potřeba regulovat dovoz a zajistit , aby veškerá zvířata i maso dovážené ze třetích zemí splňovaly stejné požadavky na dobré životní podmínky zvířat , jaké se uplatňují v EU ; za druhé , odpovídajícím způsobem pokrýt dodatečné náklady spojené s podporou dobrých životních podmínek zvířat ; za třetí , uznání omezené investiční kapacity řady malých a středních producentů , která je poškozovaná nespravedlivým způsobem , kterým fungují dodavatelské řetězce potravin , a za čtvrté , návrh na zavedení pobídek na stimulování regionálního odchovu , odbytu a porážky zvířat , aby se zabránilo jejich dlouhé přepravě .
|
erstens |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
za prvé
|
erstens |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zadruhé
Die von den ehrenwerten Abgeordneten angesprochenen Probleme betreffen erstens die Information und zweitens die Lagerung .
Otázky vznesené váženými poslanci se týkají zaprvé informací a zadruhé skladování .
|
: erstens |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
: zaprvé
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
První je klima
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erstens |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
először
Anhand der jüngsten Gerichtsurteile stellt die Kommission fest , dass der Gerichtshof außerdem in Übereinstimmung mit der ständigen Rechtsprechung immer fordert , dass mögliche Einschränkungen erstens durch gültige Überlegungen zum öffentlichen Interesse gerechtfertigt werden und zweitens notwendig und verhältnismäßig sein müssen .
A közelmúltbeli bírósági ítéleteket követően a Bizottság megjegyzi , hogy a Bíróság megszilárdult ítélkezési gyakorlatának megfelelően megköveteli , hogy bármely előforduló korlátozás először is a közérdek alapos megfontolásán nyugodjon , másodszor , szükséges és arányos legyen .
|
erstens |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
másodszor
Als wir vor einigen Wochen in eben diesem Parlament die Entschließung verabschiedet haben , dann taten wir das deshalb , weil wir zwischen verschiedenen Anforderungen ein Gleichgewicht erreicht haben : erstens , das der Freiheit des Einzelnen , zweitens , das der Privatsphäre und drittens das der Sicherheit .
Néhány héttel ezelőtt azért fogadtuk el ebben a Parlamentben a stockholmi programot , mert sikerült egyensúlyt teremtenünk a különféle igények között : először a személyes szabadságra , másodszor a magánéletre , harmadszor pedig a biztonságra vonatkozó igény között .
|
erstens |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
: erstens |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
: először
|
Da ist erstens die Klimafrage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Az első az éghajlat
|
Häufigkeit
Das Wort erstens hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41187. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.20 mal vor.
⋮ | |
41182. | oppositionelle |
41183. | Referatsleiter |
41184. | Freuden |
41185. | stifteten |
41186. | Kösel |
41187. | erstens |
41188. | entsprechendem |
41189. | Congo |
41190. | Schünemann |
41191. | Drehbüchern |
41192. | FWG |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zweitens
- Erstens
- drittens
- Zweitens
- Vielmehr
- Insofern
- Einerseits
- insofern
- voraussetzt
- prinzipiell
- Drittens
- grundsätzliche
- ausschließt
- Andererseits
- nachvollziehbare
- zweierlei
- Zusammenfassend
- Bezüglich
- irrelevant
- generelle
- voraussetzen
- ausgeht
- zutreffen
- zwingenden
- objektiv
- suggeriert
- bestünde
- mithin
- Annahme
- Demzufolge
- grundsätzlichen
- Bedreddins
- viertens
- Interpretationsspielraum
- uneinheitliche
- bloß
- bedenken
- Unvollkommenheiten
- plausibel
- Überlegung
- Inwiefern
- anzumerken
- Selbstbindung
- demnach
- explizit
- einerseits
- dergestalt
- Vorbedingung
- ausschließen
- konkreten
- bindender
- demgemäß
- akzeptabel
- vorneherein
- darstelle
- durchaus
- gewollte
- unsinnig
- angesprochenen
- allenfalls
- eben
- angeht
- unvermeidbar
- Tatsache
- Spielraum
- Unsicherheit
- zuließe
- dahingehend
- übersehen
- vernünftigerweise
- inwieweit
- Notwendigkeiten
- entgegenstehende
- diesbezüglich
- vornherein
- Notwendigkeit
- Vorbedingungen
- vermittelnden
- Vertrauensbasis
- angemessen
- substantiell
- Einheitlichkeit
- Paradoxerweise
- Einschränkend
- zutrifft
- falsch
- zustandekommen
- Vorgehensweise
- vorläge
- Demgegenüber
- ausdrücklich
- substanzielle
- Gesichtspunkt
- Eingehen
- konkrete
- vorhersehbar
- andererseits
- akzeptierter
- nützlich
- abzuwägen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erstens die
- erstens der
- erstens das
- sind erstens
- erstens eine
- dass erstens
- sich erstens
- er erstens
- erstens in
- erstens nicht
- erstens durch
- ist erstens
- es erstens
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːɐ̯stn̩s
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buttons
- höchstens
- zweitens
- mindestens
- Kärntens
- wenigstens
- seitens
- Knotens
- Gartens
- Newtons
- Tiergartens
- Westens
- meistens
- spätestens
- Verhaltens
- Ägyptens
- Postens
- drittens
- Auftretens
- Kindergartens
- Essens
- Mittels
- Denkens
- Anwesens
- Vermögens
- Bauwesens
- mittels
- Fleckens
- Friedens
- Glaubens
- Arzneimittels
- Leidens
- Viertels
- Preußens
- Herzens
- Magens
- Verbrechens
- Ofens
- Schadens
- Stadtviertels
- Badens
- Südens
- Buchstabens
- Zeichens
- Sattels
- Treffens
- Hurrikans
- Rückens
- Grabens
- Streifens
- Gewissens
- Eisens
- Gedenkens
- Schreibens
- vergebens
- Metals
- Meistertitels
- Mantels
- Icons
- Bogens
- Apostels
- Ostpreußens
- Wesens
- Beckens
- Kapitels
- Postwesens
- Titels
- Nordens
- Felsens
- Erdbebens
- Ritterordens
- Lesens
- übrigens
- Aachens
- Ladens
- Schwedens
- Regens
- Drittels
- Kolbens
- Sachsens
- Slogans
- morgens
- Knochens
- Hafens
- Lebewesens
- Flughafens
- Wissens
- Bodens
- zeitlebens
- Gesundheitswesens
- Wechsels
- Schlüssels
- Buchhandels
- Siegels
- Händel
- Winkels
- Kabels
- Labels
- Sklavenhandels
- Musicals
Unterwörter
Worttrennung
ers-tens
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Berstens
- minderstens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Manuellsen | Erstens | |
Plüsch | Erstens Zwöitens Drittens | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|
|
Illinois |
|
|
Haydn |
|
|
Comic |
|
|
Chemie |
|
|
Familienname |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|