ist
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ist |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (10)
- Englisch (7)
- Estnisch (7)
- Finnisch (8)
- Französisch (10)
- Griechisch (9)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
е
Die weltweite Abschaffung ist und bleibt eines der Kernziele unseres außenpolitischen Handelns hinsichtlich der Menschenrechte , und deshalb bekräftige ich hiermit im Namen von Baroness Ashton unsere Entschlossenheit , die Vorreiterrolle der Europäischen Union im Kampf für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe beizubehalten .
Всеобщото премахване е и ще продължи да бъде основен приоритет на външната ни дейност в областта на правата на човека и аз потвърждавам тук от името на баронеса Аштън нашата решимост Европейският съюз да бъде на предната линия в борбата за всеобщото премахване на смъртното наказание .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich begrüße die Einführung des Begriffs des Vaterschaftsurlaubs , auch wenn sie im Moment nicht notwendig ist , da sie es uns wenigstens ermöglicht , ein Signal an junge Familien zu senden , die etwas Derartiges von uns , dem Europäischen Parlament , erwarten .
Приветствам въвеждането на идеята за отпуск по бащинство , въпреки че в момента няма необходимост от това , защото ще ни даде възможност да дадем сигнал на младите семейства , които очакват нещо подобно от нас , членовете на Европейския парламент .
|
Litauen ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Литва е
|
Lehre ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
поука е
|
Palästina ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Палестина е
|
Malta ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Малта е
|
Mittelmeerraum ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Средиземноморието е
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
er
Am wichtigsten ist jedoch , dass einmal mehr die Bedeutung eines sozialen Europas und die Notwendigkeit der Bewahrung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells herausgestellt wurden .
Hvad endnu vigtigere er , understreger den endnu en gang betydningen af det sociale Europa og nødvendigheden af at beskytte og udvikle den europæiske sociale model .
|
ist |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tatsache ist , dass noch vor ein paar Jahren solche Verbrechen nicht in die Schlagzeilen gelangten .
Det er en kendsgerning , at denne type forbrydelser for få år siden ikke skabte overskrifter .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Det er
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , dieser Bericht behandelt die Problematik der Schuldenlast verschiedener Länder des Südens , und wie wir alle wissen , ist diese ein ernsthaftes Hemmnis für eine positive und dynamische Entwicklung dieser Länder .
Hr . formand , kollegaer , denne betænkning behandler gældsbyrden i forskellige lande i Syden , og , som vi alle ved , er det en tung byrde for en positiv og dynamisk udvikling i de lande .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
et
Die Verantwortung Spaniens ist aber mindestens genauso groß , und ich möchte daher diese Gelegenheit nutzen und einen Appell an die spanische Regierung richten , einige dieser Leute aufzunehmen , eine entsprechende Zusage abzugeben , so wie dies Portugal getan hat und wie es viele Organisationen von uns verlangt haben .
Spanien har et mindst lige så stort ansvar , og jeg griber derfor lejligheden til at opfordre den spanske regering til at modtage nogle af disse personer og påtage sig dette ansvar , som Portugal har gjort , og som mange organisationer har anmodet os om .
|
Slowakei ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Slovakiet er
|
unnötig ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unødvendigt
|
Westsahara ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vestsahara er
|
Kommunikation ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kommunikation er
|
Drogensucht ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Narkotikamisbrug er
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
is
Deshalb ist es meiner Meinung nach notwendig , ein internationales System zur Bekämpfung der Vogelgrippe und im Rahmen dieses Systems ein Netz von Forschungsinstituten und Labors für die Früherkennung aufzubauen .
That is why I think it is necessary to develop an international system to fight avian flu and to create , within the framework of this system , a network of scientific and research institutes and early detection laboratories .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a
Aus diesem Grund glaube ich , dass Artikel 28 zu den delegierten Rechtsakten ein guter Kompromiss ist , der auf jeden Fall noch einmal in zweiter Lesung mit dem Rat erörtert wird , um eine endgültige Einigung zu erzielen .
For this reason , I believe that Article 28 on delegated acts is a good compromise that will , in any case , be debated again with the Council at second reading , in order to find a final agreement .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Deshalb ist es meiner Meinung nach notwendig , ein internationales System zur Bekämpfung der Vogelgrippe und im Rahmen dieses Systems ein Netz von Forschungsinstituten und Labors für die Früherkennung aufzubauen .
That is why I think it is necessary to develop an international system to fight avian flu and to create , within the framework of this system , a network of scientific and research institutes and early detection laboratories .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Beschlussfähigkeit ist vorhanden , wenn ein Drittel der Mitglieder im Saal sind . Der Präsident stellt dann nach so einem Antrag fest , ob wir beschlussfähig sind oder nicht .
The President responds to such a request by establishing whether or not the quorum exists .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
that
im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich möchte nur festhalten : Es ist richtig , der Präsident , der die Sitzung am Vormittag geleitet hat , hat vergessen zu fragen , wer für bzw . gegen den Vorschlag sprechen will .
on behalf of the PSE Group . - ( DE ) Mr President , I only wish to acknowledge that the President who chaired the sitting this morning did indeed forget to ask who wished to speak for and against the proposal .
|
ist unlogisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
is illogical
|
Unterschied ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
difference is
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
on
Der Rechnungshof erklärte , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Rechnungsabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
Euroopa Kontrollikoda tegi teatavaks , et on saanud piisava kinnituse , et 2009 . majandusaasta raamatupidamise aruanded on usaldusväärsed ja et aluseks olevad tehingud on seaduslikud ja korrektsed .
|
ist |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ein Problem ist , dass wir nicht das Initiativrecht haben , da die Gründerväter und ihre Nachfolger es uns verwehrt haben .
Üks probleeme on see , et meil ei ole õigust algatada õigusakte , sest Euroopa Liidu asutajad ja nende töö jätkajad ei andnud meile seda õigust .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei
Das ist in den letzten Jahren nicht geschehen .
Seda ei ole viimastel aastatel tehtud .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Euroopa
Europäisches Geld ist bei FRONTEX sicher besser angelegt als in den Wüsten Afghanistans .
Euroopa raha oleks Afganistani kõrbete asemel kindlasti parem kulutada FRONTEXile .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ja
Der Rechnungshof erklärte , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Rechnungsabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
Euroopa Kontrollikoda tegi teatavaks , et on saanud piisava kinnituse , et 2009 . majandusaasta raamatupidamise aruanded on usaldusväärsed ja et aluseks olevad tehingud on seaduslikud ja korrektsed .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
,
Herrn Albertini möchte ich sagen , dass dieser Punkt ganz besonders hervorgehoben werden muss , da sich Europa nicht ausreichend bewusst ist , dass die erforderlichen Verkehrsverlagerungen nur dann realisiert werden können , wenn die entsprechenden Infrastrukturen und Investitionen vorhanden sind .
Ütlen härra Albertinile , et kõnealust punkti tuleb rõhutada , sest Euroopa ei ole täiesti teadlik sellest , et vajab infrastruktuure ja investeeringuid , et saaksime põhimõttelisi muudatusi läbi viia .
|
ist Energieeffizienz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on energiatõhusus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Der andere ist die Qualitätsgruppe , die ihr Sekretariat in der GD Entwicklung haben wird .
Toinen on laatutukiryhmä , jonka pääsihteeristö toimii kehityksen pääosastossa .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ei
Das Vermittlungsergebnis , dem wir zähneknirschend zustimmen , ist keine Lösung .
Sovittelutulos , jonka pitkin hampain hyväksyimme , ei ole mikään ratkaisu .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
Eräänlainen tekninen tietosuoja on kuitenkin otettu käyttöön , ja suoja on selvästi melko tehokas - ehkäpä juuri niin tehokas , kuin se voi olla .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Besonders bestechend an diesem Bericht ist , dass die Schaffung von Bedingungen für den gleichberechtigten Zugang zur Gesundheitsfürsorge und Chancengleichheit für schwangere Frauen , chronisch kranke , behinderte oder ältere Frauen sowie für andere benachteiligte Gruppen , beispielsweise Roma-Frauen , gefordert wird .
Erityisen merkille pantavaa on se , että mietinnössä vaaditaan tasapuolista pääsyä terveyspalvelujen piiriin ja yhtäläisiä mahdollisuuksia raskaana oleville naisille , kroonisesti sairaille tai liikuntaesteisille ja ikääntyneille naisille sekä muihin heikkoihin väestöryhmiin kuuluville naisille , kuten romaninaisille .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ja
Gleichzeitig haben wir eine Präzisierung dessen erreicht , was unter Basisstoffen zu verstehen ist , die in einigen Fällen als Biozide eingesetzt werden und dann als solche gekennzeichnet sein müssen , nämlich Kohlendioxid , Stickstoff , Äthanol , 2-Propanol , Essigsäure und Kieselgur .
Samanaikaisesti olemme saaneet tarkennettua , mitä tarkoitetaan yleiskemikaaleilla , joita joskus käytetään myös biosideina ja jotka sen vuoksi on merkittävä biosideiksi , nimittäin hiilihapolla , typellä , etanolilla , 2-propanolilla , etikkahapolla ja piimaalla .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
että
Es ist gut , dass wir auch bilaterale Abkommen schließen .
On hyvä , että teemme myös kahdenvälisiä sopimuksia .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich werde darauf nicht weiter eingehen , aber wir müssen ganz genau wissen , wie der Sachverhalt ist .
En aio puhua enempää tästä asiasta , mutta meidän on tunnettava tilanne tarkoin .
|
ist kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on lyhyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
est
Offenbar sind sich einige Kolleginnen und Kollegen hier einig , dass das beste Mitglied der Schwarzmeersynergie die EU ist .
Apparemment , un consensus semble exister ici sur le fait que le meilleur membre de la Synergie de la mer Noire est l'UE .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es ist jedoch dringend erforderlich , diese Fragen – wie das hier geschehen ist – als eigenständiges Thema in Form eines Berichts , eines gesonderten Beschlusses oder sogar durch neue Richtlinien zu behandeln .
Toutefois , il est impératif d’aborder cette question de manière séparée - comme ce rapport le fait - sous la forme d’un rapport ou d’une décision séparée , ou même en créant de nouvelles directives .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
que
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
On a cependant réussi à introduire une protection technique des données plutôt efficace , voire aussi efficace que la situation le permet .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich glaube , der Karren wird vor den Ochsen gespannt , wenn irgendein Mitglied dieses Parlaments hier über die Einführung einer Mindesthöhe für eine Ertragssteuer für Unternehmen in der ganzen Europäischen Union spricht , ohne auch über eine gemeinsame Steuerpolitik zu reden , ohne das Vorhandensein eines Haushalts , der stark genug ist , die für schwache und periphere Staaten erforderliche Kohäsion zu finanzieren , und einer ganzen Reihe anderer europäischer Strategien , die umgesetzt werden müssen , bevor wir ernsthaft über eine einheitliche Unternehmenssteuer in der ganzen Europäischen Union sprechen können .
Je pense que certains membres de ce Parlement mettent la charrue avant les bœufs en évoquant la définition d'un niveau minimal d'impôt des sociétés au niveau de l'UE alors que , parallèlement , il n'est pas question d'une politique fiscale commune , que notre budget ne suffit pas à garantir la cohésion nécessaire pour les États faibles et les États périphériques et qu'il existe toute une panoplie d'autres politiques européennes à mettre en place avant de pouvoir sérieusement envisager l'harmonisation de l'impôt des sociétés dans toute l'Union européenne .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un
Das ist ein Problem , das regelmäßig auftreten wird .
C'est un problème qui reviendra régulièrement .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
une
Die Erfahrung lehrt , daß die Annahme , auf einem Passagierschiff hätten bestimmte Besatzungsmitglieder in einer kritischen Situation keine Rolle zu übernehmen , illusorisch ist .
L'expérience montre qu'il est illusoire , sur un navire de passagers , de considérer que certains membres du personnel n'auraient aucun rôle à jouer dans une situation critique .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Das ist eine peinliche Angelegenheit , die auch im Rahmen dieser Diskussion zur Sprache kommen muß .
Il s ' agit d'un sujet douloureux qu'il convient également de mettre sur la table dans le cadre de cette discussion .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
à
Ich glaube , der Karren wird vor den Ochsen gespannt , wenn irgendein Mitglied dieses Parlaments hier über die Einführung einer Mindesthöhe für eine Ertragssteuer für Unternehmen in der ganzen Europäischen Union spricht , ohne auch über eine gemeinsame Steuerpolitik zu reden , ohne das Vorhandensein eines Haushalts , der stark genug ist , die für schwache und periphere Staaten erforderliche Kohäsion zu finanzieren , und einer ganzen Reihe anderer europäischer Strategien , die umgesetzt werden müssen , bevor wir ernsthaft über eine einheitliche Unternehmenssteuer in der ganzen Europäischen Union sprechen können .
Je pense que certains membres de ce Parlement mettent la charrue avant les bœufs en évoquant la définition d'un niveau minimal d'impôt des sociétés au niveau de l'UE alors que , parallèlement , il n'est pas question d'une politique fiscale commune , que notre budget ne suffit pas à garantir la cohésion nécessaire pour les États faibles et les États périphériques et qu'il existe toute une panoplie d'autres politiques européennes à mettre en place avant de pouvoir sérieusement envisager l'harmonisation de l'impôt des sociétés dans toute l'Union européenne .
|
Hongkong ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hong-Kong est
|
ist rechtlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
est juridiquement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Die Ausarbeitung einer europäischen Sicherheits - und Verteidigungsidentität ist nach Schaffung von Binnenmarkt und Wirtschafts - und Währungsunion jetzt das zentrale Element des europäischen Integrationsprozesses .
Η επεξεργασία μιας ευρωπαϊκής ταυτότητας για την ασφάλεια και την άμυνα είναι τώρα , μετά τη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς και της οικονομικής και νομισματικής ένωσης , το κεντρικό στοιχείο της ευρωπαϊκής διαδικασίας ολοκλήρωσης .
|
ist |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir sollten uns für eine vollständige Einstellung des Waffenhandels einsetzen . Es ist völlig unvertretbar , dass ein Industriezweig , der in der ganzen Welt für Tod und Zerstörung verantwortlich ist , staatlich gefördert wird .
Πρέπει να εξετάσουμε τρόπους ολοκληρωτικού τερματισμού του εμπορίου όπλων , ενώ η ιδέα της κυβερνητικής στήριξης σε μια βιομηχανία που είναι υπεύθυνη για το θάνατο και την καταστροφή σε ολόκληρο τον κόσμο είναι απαράδεκτη .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Als Abgeordneter einer Region , die seit 1994 eine Ziel-1-Region ist und seit 1989 zu den Ziel-2-Regionen gehört , weiß ich um die Bedeutung dieser Unterstützung , und ich kann die dramatischen Folgen einschätzen , zu denen ein Wegfall dieser Fonds führen würde .
Ως εκπρόσωπος μιας περιφέρειας που εντάσσεται στο στόχο 1 από το 1994 και στο στόχο 2 από το 1989 , γνωρίζω πόση σημασία έχουν αυτές οι ενισχύσεις και είμαι σε θέση να αντιληφθώ τις επιπτώσεις , οι οποίες θα ήταν δραματικές εάν οι ενισχύσεις αυτές έπρεπε ξαφνικά να σταματήσουν να παρέχονται .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
για
Von der Kommission ist einige Zeit lang gesagt worden , dass die betreffenden Blöcke für finanzielle Optimierungen qualifiziert seien .
Επιτροπή έλεγε για αρκετό καιρό ότι οι εν λόγω μονάδες ήταν επιλέξιμες για οικονομικές βελτιώσεις .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
που
Deshalb bin ich auch sehr darüber erfreut , daß Herr Melkert heute hier anwesend ist , um uns seine Meinung zum Fortgang dieser Debatte unter der niederländischen Präsidentschaft darzulegen .
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο είμαι τόσο ευτυχής που ο κ . Melkert μας παρουσίασε σήμερα τις απόψεις του σχετικά με την πρόοδο της συζήτησης αυτής κατά την ολλανδική προεδρία .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ότι
Da das nicht geschehen ist , musste eine Reihe von Kollegen , darunter Doris Pack und ich , gegen diesen Bericht stimmen , weil darin durch eine unglückliche Formulierung der Eindruck erweckt wird , als gehörten der Westbalkan und Weißrussland , die Ukraine und Moldawien zu den Nachbarregionen Europas – nicht der Europäischen Union .
Το γεγονός ότι αυτό δεν έγινε , υποχρέωσε έναν αριθμό μελών , στα οποία συγκαταλέγεται η κ . Pack και εγώ , να καταψηφίσουμε την έκθεση , επειδή αυτή η ατυχής διατύπωση δίνει την εντύπωση ότι τα Δυτικά Βαλκάνια , η Λευκορωσία , η Ουκρανία και η Μολδαβία ανήκουν στις γειτονικές προς την Ευρώπη περιοχές αντί να αποτελούν μέρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
της
Wir sollten uns für eine vollständige Einstellung des Waffenhandels einsetzen . Es ist völlig unvertretbar , dass ein Industriezweig , der in der ganzen Welt für Tod und Zerstörung verantwortlich ist , staatlich gefördert wird .
Πρέπει να εξετάσουμε τρόπους ολοκληρωτικού τερματισμού του εμπορίου όπλων , ενώ η ιδέα της κυβερνητικής στήριξης σε μια βιομηχανία που είναι υπεύθυνη για το θάνατο και την καταστροφή σε ολόκληρο τον κόσμο είναι απαράδεκτη .
|
ist Geschichte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
είναι ιστορία
|
Liberalisierung ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ελευθέρωση δεν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
è
Ich begrüße besonders die sehr klare Bezugnahme im Bericht , dass die Nahrungsmittelproduktion der Hauptzweck der Gemeinsamen Agrarpolitik ist .
In particolare , apprezzo il riferimento estremamente chiaro contenuto nella relazione al fatto che la produzione alimentare è lo scopo primario della politica agricola comune .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un
Beispielsweise ist es paradox , dass in Schweden , auf der anderen Seite der Ostsee , mit seinem bedeutend höheren Lebensstandard Arzneimittel preisgünstiger sind .
Ad esempio , è un paradosso che sull ’ altro lato del Mar Baltico , in Svezia , dove il tenore di vita è sensibilmente più alto , i farmaci abbiano prezzi più bassi .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Für diese schändliche Erklärung möchte ich mich im Namen der Franzosen , die sich in der Mehrzahl bewusst sind , dass Europa kein Ausland , sondern unser gemeinsames Haus ist , bei der Kommission entschuldigen .
Vorrei scusarmi con la Commissione per questa vergognosa dichiarazione a nome della stragrande maggioranza dei francesi coscienti che l'Europa non è un paese straniero , ma la nostra casa comune .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
che
Das ist ein Anliegen , das hoffentlich jeder im Parlament bei der morgigen Abstimmung unterstützen wird .
Ecco qualcosa che mi auguro tutti in Parlamento sosterranno quando voteremo domani .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
E ' stata comunque stabilita una forma di tutela tecnica dei dati , ovviamente piuttosto efficace , anzi probabilmente il più efficace possibile .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
'
Das ist wahr .
E ' vero .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
di
Es wird immer komplizierter , immer schwieriger , dem Bürger europäische Entscheidungen verständlich zu machen , dem Bürger die Chance zu geben zu verstehen , wer für was verantwortlich ist , zu kontrollieren , wer gute und wer schlechte Entscheidungen trifft , ihm zu vermitteln , daß er durch seinen Einfluß die Dinge in die richtige Richtung lenken kann .
Diviene sempre più complicato e più difficile rendere comprensibili al cittadino le decisioni adottate a livello europeo , accordargli la possibilità di comprendere chi è responsabile per cosa , di controllare chi prende decisioni buone e chi decisioni cattive e comunicargli che con la sua influenza può condurre la situazione nella direzione giusta .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
una
Das ist ein krasses Mißverhältnis !
È una sproporzione esagerata !
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
in
Wenn der Guardian ein Mal beunruhigt ist , Herr Ratsvorsitzender , haben wir zehn Mal das Recht , es zu sein .
Se The Guardian è preoccupato , signor Presidente in carica del Consiglio , abbiamo ragione di esserlo dieci volte tanto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ir
Vizepräsident der Kommission . - Diese Frage ist mir gut bekannt und wurde bereits oft behandelt .
Komisijas priekšsēdētāja vietnieks . - Šis jautājums man ir ļoti labi pazīstams un ticis iztirzāts vairākas reizes .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dies ist bisher noch nicht der Fall , und ich denke , eine genauere Betrachtung wird zeigen , dass es hier Verbindungen gibt .
Līdz šim tas vēl nav tā bijis , un es domāju , ka vērīgāka ieskatīšanās parādīs , ka te ir sakarības .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nav
Trotzdem ist die Republik Moldau nicht dasselbe wie Marokko .
Tomēr Moldova , protams , nav tas pats , kas Maroka .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
par
Eine dieser Prämissen besteht darin , dass es sich hierbei um ein von der Vorgängerregierung der Vereinigten Staaten geschaffenes Problem handelt , und dass die Europäische Union zur Zusammenarbeit aufgefordert ist , dabei jedoch gewisse Voraussetzungen wie insbesondere die Sicherheit der Mitgliedstaaten zu beachten hat .
Viens no tiem ir , ka šī ir iepriekšējās Amerikas Savienoto Valstu valdības radīta problēma un ka Eiropas Savienībai ir jāsadarbojas , bet pamatojoties uz zināmām prasībām , jo īpaši par mūsu dalībvalstu drošību .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Eiropas
Dies ist besonders wichtig für das Europäische Parlament , das durch Volksabstimmung gewählt wird .
Tas ir īpaši svarīgi Eiropas Parlamentam , kas ir vēlēts tautas balsojumā .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
un
Dies , meine Damen und Herren , ist der Grund dafür , dass wir erfolgreich waren .
Tieši tāpēc , dāmas un kungi , mums bija panākumi .
|
Ägypten ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ēģipte ir
|
Rumänien ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rumānija ir
|
ist tragisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ir traģiski
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yra
Ich finde , dass gemeinsame Entscheidungen bei der Zusammenarbeit an einem Dokument , das so wichtig ist wie der Haushaltsplan , ein weiteres exzellentes Zeichen für unsere Fähigkeit ist , in der EU zusammenzuarbeiten , was zu dieser Zeit besonders wichtig ist .
Manau , kad galimybdalintis alternatyvomis rengiant tokį svarbų dokumentą kaip biudžetas yra dar vienas puikus mūsų gebėjimo dirbti Europos Sąjungoje , kuris šiuo metu yra ypač svarbus , ženklas .
|
ist |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ich würde gerne etwas zur Komplementarität sagen : Sie ist notwendig und muss auf intelligente Weise angewendet werden .
Norėčiau kai ką pasakyti dėl papildomumo : tai turi būti taikoma pagrįstai , ir tai labai svarbu .
|
ist |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Ein weiterer für uns wichtiger Punkt ist die Interoperabilität .
Kitas mums svarbus veiksnys - sąveikumas .
|
ist |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
-
Lassen Sie mich Ihnen zu sagen , dass es immer wieder bewegend ist , hier in diesem Hause der europäischen Demokratie die direkt gewählten Repräsentanten der Nationen vereint zu sehen , die noch in jüngster Zeit durch Diktaturen , welche Europa das Atmen in Freiheit verwehrten , gespalten waren .
Turiu pareikšti , kad mane vis dar labai jaudina tai , kad galiu jus visus - tautų , kurios visai neseniai gyveno atskirtos diktatorinių režimų sąlygomis ir negalėjo įsivaizduoti laisvo gyvenimo Europoje - tiesiogiai išrinktus atstovus matyti susirinkusius čia , demokratiniame Europos Parlamente .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ir
Diese Definition ist der Mittelpunkt des Vorschlags und wird zweifellos zu Diskussionen mit dem Rat führen .
Šis apibrėžimas - pasiūlymo epicentras ir be abejonės bus diskusijos su Taryba objektas .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kad
( NL ) Frau Präsidentin , wenn die Krise in Libyen etwas gut zeigt , ist es meiner Ansicht nach hauptsächlich das Fehlen jeglicher ernsten , europäischen , geopolitischen Strategie zur Sicherung europäischer Interessen .
( NL ) Ponia pirmininke , krizLibijoje , mano nuomone , pirmiausia aiškiai rodo , kad Europa neturi rimtos geopolitinės strategijos , kuri padėtų apsaugoti Europos interesus .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Die Beschlussfähigkeit ist vorhanden , wenn ein Drittel der Mitglieder im Saal sind . Der Präsident stellt dann nach so einem Antrag fest , ob wir beschlussfähig sind oder nicht .
Pirmininkas reaguoja į tokį prašymą nustatydamas , ar kvorumas yra , ar nėra .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europos
Ich finde , dass gemeinsame Entscheidungen bei der Zusammenarbeit an einem Dokument , das so wichtig ist wie der Haushaltsplan , ein weiteres exzellentes Zeichen für unsere Fähigkeit ist , in der EU zusammenzuarbeiten , was zu dieser Zeit besonders wichtig ist .
Manau , kad galimybdalintis alternatyvomis rengiant tokį svarbų dokumentą kaip biudžetas yra dar vienas puikus mūsų gebėjimo dirbti Europos Sąjungoje , kuris šiuo metu yra ypač svarbus , ženklas .
|
ist naiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naivu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
is
Es ist wichtig zu unterscheiden , welcher Art der Liberalisierung der Vorzug gegeben werden soll .
Het is belangrijk om een onderscheid te maken tussen bepaalde voorkeuren met betrekking tot liberalisering .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sie ist Teil des Rahmenprogramms für Wettbewerb und Innovation , und es gibt auch ein gesondertes Forschungsprogramm innerhalb des siebten Rahmenprogramms .
Het onderwerp maakt deel uit van het programma voor concurrentievermogen en innovatie , en er is ook een afzonderlijk onderzoeksprogramma opgenomen in het zevende kaderprogramma .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een
Es ist wichtig zu unterscheiden , welcher Art der Liberalisierung der Vorzug gegeben werden soll .
Het is belangrijk om een onderscheid te maken tussen bepaalde voorkeuren met betrekking tot liberalisering .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dat
Es ist daraus eindeutig ersichtlich , daß die meisten Mitgliedstaaten bei der Entwicklung ihrer Arbeitsmärkte und Bildungssysteme und der Reform aller übrigen Systeme Positives geleistet haben .
Daaruit blijkt duidelijk dat de meeste lidstaten zich actief hebben ingezet voor het ontwikkelen van hun arbeidsmarkt en onderwijssysteem en voor herziening van de overige stelsels .
|
Energieeffizienz ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energie-efficiëntie is
|
Chile ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chili is
|
Rindfleisch ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rundvlees is
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jest
Dies sind keine Projektionen von Dingen , die passieren werden , wenn wir nichts tun , denn wir können nichts dafür tun , da der Geburtenrückgang bereits Realität ist .
To nie są prognozy dotyczące tego , co może się zdarzyć , jeśli czegoś nie zrobimy , gdyż nic nie możemy z tym teraz zrobić , ponieważ spadek wskaźnika urodzeń jest już faktem .
|
ist |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Das fünfte Element ist der Abschluss der Arbeit am künftigen Europäischen Stabilitätsmechanismus ( ESM ) und an der Stärkung der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität ( EFSF ) , aufbauend auf dem Abkommen der Europgruppe und des Ministertreffens am 21 . März , und Sie alle wissen , dass das Mandat des Europäischen Stabilitätsmechanismus erwähnt , dass das Parlament informiert werden muss .
Piąty element to ukończenie prac nad przyszłością europejskiego mechanizmu stabilności ( EMS ) oraz nad wzmocnieniem Europejskiego Instrumentu Stabilności Finansowej ( EISF ) , na podstawie porozumienia osiągniętego 21 marca podczas spotkania ministerialnego w Eurogrupie Plus , a jak Państwo wiedzą , zakres wymagań i obowiązków europejskiego mechanizmu stabilności przewiduje dostarczanie informacji do Parlamentu Europejskiego .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
w
Ein Anstieg der Beschäftigung , Reduzierung von Armut , Bildung und vor allem Wirtschaftswachstum sind die großen Aufgaben und die wesentlichen Prioritäten , die in der jetzigen Krisensituation , die unser Handeln zur Wiederbelebung der Wirtschaft erfordert , umgesetzt werden sollten . Denn das ist das größte Problem der Strategie Europa 2020 : die heutige Wirtschaft neu zu beleben .
Wzrost zatrudnienia , ograniczenie ubóstwa , edukacja , a przede wszystkim wzrost gospodarczy to wielkie zadania i główne priorytety , które powinny być realizowane w obecnej sytuacji , kiedy jesteśmy w kryzysie i powinniśmy podjąć działania , aby ożywić gospodarkę - bo to jest problem numer jeden w strategii Europa 2020 : ożywienie gospodarki dziś .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nie
Aber wenn man gerade angesichts der konkreten Erfahrungen , die man hier macht , mit dem nüchternen , vernünftigen Blick eines Menschen , der nicht Beamter war , der nicht irgendwelchen Sozialsystemen zur Last gelegen ist , der nicht in irgendwelchen öffentlichen Bereichen tätig war - wie die Mehrheit der Abgeordneten hier - , an die Sache herangeht , dann sagt man : Um Gottes Willen , wie kann ich mein oft sehr redlich erworbenes Geld vor dieser Verschwendung retten ?
Jeżeli jednak , w świetle tych doświadczeń , podejdzie się do tego na trzeźwo i racjonalnie , tak jak ktoś , kto nie był pracownikiem służby cywilnej , kto nie obciążał systemu zabezpieczenia społecznego , kto nie działał w żadnej sferze publicznej - jak większość posłów w tej Izbie - wówczas należy sobie postawić pytanie , jak u licha mogę uchronić moje ciężko zarobione pieniądze przed podobnym marnotrawstwem ?
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
z
Die Entscheidung , einen Dialog mit den Behörden im Kosovo aufzunehmen , ist für die Stabilität in der Region besonders wichtig .
Szczególnie ważna z punktu widzenia stabilności w regionie jest decyzja o nawiązaniu dialogu z władzami w Kosowie .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
się
Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten . - Frau Präsidentin ! Die globale Rezession hat die wirtschaftliche Landschaft in der EU dramatisch verändert : Die Arbeitslosigkeit ist gestiegen , das Wirtschaftswachstum hat abgenommen , und die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen wurden beeinträchtigt .
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Zatrudnienia i Spraw Społecznych - Pani Przewodnicząca ! Światowa recesja gospodarcza zmieniła krajobraz gospodarczy UE w sposób dramatyczny : doprowadziła do wzrostu bezrobocia , zmniejszenia się wzrostu gospodarczego i negatywnie wpłynęła na otoczenie przedsiębiorczości .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ein weiterer für uns wichtiger Punkt ist die Interoperabilität .
Kolejnym istotnym czynnikiem jest dla nas interoperacyjność .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na
Schlussendlich ist es angesichts der Tatsache , dass die Akademie seit 2006 mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen hat und dass bis 2014 keine Fortschritte zu erwarten sind , für die Akademie nicht mehr akzeptabel , noch mindestens neun weitere Jahre zu warten , bis ein angemessenes Maß an guter Verwaltung erreicht sein wird .
I wreszcie , mając na uwadze , że Kolegium doświadcza poważnych problemów od 2006 roku , a postępów nie można spodziewać się do 2014 roku , nie można dłużej akceptować faktu , że Kolegium potrzebuje co najmniej dziewięciu lat , aby osiągnąć odpowiedni poziom dobrego zarządzania .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do
Es ist unverständlich , dass diese Regionen nicht in die Planung des Netzes einbezogen sind und auf mehreren transeuropäischen Netzkarten nicht vorkommen .
Jest rzeczą nie do pomyślenia , że regiony peryferyjne bywają pomijane w procesie planowania sieci i że nie pojawiają się na szeregu różnych map transeuropejskiej sieci transportowej .
|
Landes ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kraju jest
|
ist Tibet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tybet
|
schwieriger ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trudniej
|
UfM ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
UMŚ jest
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
Uma forma de protecção técnica dos dados foi no entanto criada , o que é , obviamente , eficaz até certo ponto , talvez tão eficaz quanto possível .
|
ist |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
Uma forma de protecção técnica dos dados foi no entanto criada , o que é , obviamente , eficaz até certo ponto , talvez tão eficaz quanto possível .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Aber unsere Union ist kein abstraktes Gebilde , keine weitere administrative Ebene der Staatsführung .
Mas a nossa União não é uma construção abstracta ; não é simplesmente mais um nível administrativo de governação .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
que
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
Uma forma de protecção técnica dos dados foi no entanto criada , o que é , obviamente , eficaz até certo ponto , talvez tão eficaz quanto possível .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um
Wir sind uns allerdings bewusst , dass die Festsetzung eines solchen Schwellenwertes zu Problemen führen kann , da der Nachweis von GVO schwierig ist .
Não perdemos no entanto de vista que , sendo a identificação dos produtos OGM problemática , a própria existência de tal limiar coloca um problema .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uma
Im Lichte dieser Angriffe und tragischen Tode verschwindet so etwas leicht aus dem Blickwinkel , es ist aber ständig präsent .
É uma realidade que desaparece da nossa vista perante aqueles ataques e mortes trágicas , mas que é uma constante .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da
Das ist der Stand der Dinge .
É este o ponto da situação .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
não
Aber unsere Union ist kein abstraktes Gebilde , keine weitere administrative Ebene der Staatsführung .
Mas a nossa União não é uma construção abstracta ; não é simplesmente mais um nível administrativo de governação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ein weiterer für uns wichtiger Punkt ist die Interoperabilität .
Un alt element important pentru noi este interoperabilitatea .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o
Erst später stellen die Unternehmen fest , dass eine Gebühr zu zahlen ist .
Întreprinderea află doar mai târziu că trebuie să plătească o taxă .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a
Die Verfügbarkeit solcher Finanzierungen ist infolge der Krise schlechter geworden . -
Disponibilitatea acestei finanțări s-a diminuat , ca urmare a crizei .
|
ist fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este îndoielnic
|
ist ehrgeizig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
este ambiţios
|
ist einzigartig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
este unică
|
Eurovignette ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eurovinieta este
|
Governance ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Guvernanța europeană
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
är
Das zweite sehr wichtige Thema , das die Menschen bewegt , ist Wachstum und Arbeitsplätze .
Den andra mycket viktiga fråga som människorna oroar sig över är tillväxt - och sysselsättningsfrågan .
|
ist |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Es gibt keine Beschränkungen , und es ist keine Genehmigung vorab von außen erforderlich .
Det finns inga begränsningar och det krävs inga externa förhandsgodkännanden .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en
Nach meinen Erfahrungen ist das ein internationaler Standard , dem wir Frauen bereits entsprechen .
Enligt min erfarenhet är detta en internationell standard , som vi kvinnor redan efterlever .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Det är
|
Tunesien ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tunisien är
|
Venezuela ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Venezuela är
|
Nahrungsmittelhilfe ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Livsmedelshjälp är
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Das eine ist nicht möglich ohne das andere .
Jedno ale nie je možné dosiahnuť bez druhého .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to
Es ist nicht der Fall , dass wir morgen , sobald wir die Verhandlungen mit Mazedonien in Gang setzen , auch diesen Prozess abschließen werden .
Nie je to tak , že len čo zajtra rokovania s Macedónskom začneme , hneď aj tento proces zavŕšime .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sa
Humanitäre Hilfe ist dringend erforderlich gemäß den Genfer Übereinkommen , und es ist unbedingt erforderlich , dass Israel die Leistung von Hilfe zulässt .
Na základe Ženevského dohovoru sa naliehavo vyžaduje humanitárna pomoc a je nevyhnutnosťou , aby Izrael umožnil riadenie tejto pomoci .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v
Genauigkeit bei Informationen bedeutet , dass auch bei der Buchführung Genauigkeit erforderlich ist .
Presnosť informácií znamená , že je potrebná rovnaká presnosť v účtovníctve .
|
Bürgerbeauftragte ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ombudsman je
|
Potenzials ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potenciálu je
|
Schweden ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Švédsko je
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
je
Arzneimittelwerbung ist weiterhin nicht gestattet .
Oglaševanje zdravil je še naprej prepovedano .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Morgen werden wir zeigen , dass dies ein Parlament ist , das sich darauf vorbereitet hat , für diese Rechte im Informationszeitalter einzutreten .
Jutri bomo pokazali , da je to parlament , ki je pripravljen zagovarjati te pravice v informacijski dobi .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za
Sie ist der einzige Weg , um den KMU , die auf Grund der Krise in Schwierigkeiten geraten sind , einen effektiveren Schutz zu bieten als die Nationalstaaten .
To je edini način za nudenje učinkovitejše zaščite kot jo MSP lahko zagotovijo nacionalne države , ki imajo težave zaradi krize .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
v
Es ist viel mehr die Ungerechtigkeit und Unmenschlichkeit eines Systems , welches das vorherrschende globale Modell wirtschaftlicher und sozialer Organisation darstellt und das von asymmetrischen Beziehungen aufrecht erhalten wird , die Ungleichheiten erschaffen und reproduzieren .
Vzrok je nepravičnost in nečloveškost v svetu prevladujoče gospodarske in socialne ureditve , to ureditev pa vzdržujejo asimetrični odnosi , ki ustvarjajo in ohranjajo neenakosti .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se
Die Beschlussfähigkeit ist vorhanden , wenn ein Drittel der Mitglieder im Saal sind . Der Präsident stellt dann nach so einem Antrag fest , ob wir beschlussfähig sind oder nicht .
Predsednik se odzove na tako zahtevo z ugotavljanjem sklepčnosti .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da
Es ist entscheidend , dass die EU und die internationale Gemeinschaft vereint hinter den Verhandlungsbemühungen stehen , einschließlich einer Unterstützung dieser Anstrengungen mittels geeigneter Maßnahmen .
Bistvenega pomena je , da sta EU in mednarodna skupnost pri pogajanjih enotni , kakor tudi pri podpiranju teh prizadevanj z ustreznimi ukrepi .
|
Kashgar ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kašgar je
|
unmöglich ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nemogoče
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Das ist auch der Grund , weshalb viele KMU eigene Verbände wählen , und weshalb wir darauf bestehen müssen , daß den KMU eine besondere repräsentative Vertretung im sozialen Dialog eingeräumt wird - jedenfalls , wenn wir wollen , daß der soziale Dialog möglichst gut legitimiert ist .
Esta es también la razón de que tengamos que exigir un lugar para una representación específica de las PYME en el diálogo social , por lo menos si queremos dar la máxima legitimidad al diálogo social .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist immer die Rede davon , dass auf den Fidschis ein ethnischer Konflikt am Laufen sei .
Siempre se habla de que el conflicto en Fiyi se produce entre sus distintas etnias .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un
Dies ist ein Problem , dessen wir uns unbedingt annehmen müssen .
Es un problema que ha de tenerse en cuenta .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una
Dieser Bericht zielt darauf ab , durch die Förderung der beruflichen Aus - und Weiterbildung , die gegenseitige Anerkennung genießt , qualitativ besser ist , stärker auf die Bedürfnisse des Arbeitsmarktes ausgerichtet und für alle zugänglich ist , Maßnahmen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu stärken .
Este informe propone reforzar las medidas de cooperación entre los Estados miembros mediante el fomento de una educación y una formación profesionales mutuamente reconocidas , de mejor calidad , más orientadas hacia las necesidades del mercado laboral y más accesibles a todos .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
que
Am wichtigsten ist jedoch , dass einmal mehr die Bedeutung eines sozialen Europas und die Notwendigkeit der Bewahrung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells herausgestellt wurden .
Lo que es más importante , no obstante , es que se vuelve a hacer hincapié en la importancia de la Europa social y de la necesidad de proteger y desarrollar el modelo social europeo .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Erfolgreich war man hingegen bei der Entwicklung eines technischen Datenschutzes , der offenbar recht wirksam ist , vielleicht sogar optimal .
Se ha establecido , no obstante , una forma de protección de datos técnica , la cual resulta bastante efectiva , quizá tan efectiva como resulta posible .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se
Die Haltung der EZB indes ist als einigermaßen stur zu bezeichnen .
La posición del BCE , por el contrario , se caracteriza por ser algo rígida .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no
Am wichtigsten ist jedoch , dass einmal mehr die Bedeutung eines sozialen Europas und die Notwendigkeit der Bewahrung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells herausgestellt wurden .
Lo que es más importante , no obstante , es que se vuelve a hacer hincapié en la importancia de la Europa social y de la necesidad de proteger y desarrollar el modelo social europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Angesichts meiner starken Überzeugung , dass es wichtig ist , dass die EU direkt auf die Ursachen für die Instabilität Einfluss nimmt , zum Teil über eine verbesserte Nutzung der verfügbaren Instrumente , bleibt mir nichts anderes übrig , als für den Vorschlag zu stimmen .
Jsem silně přesvědčen , že je důležité , aby EU postupovala přímo proti příčinám nestability , zejména lepším využíváním dostupných nástrojů , a proto nemám jinou možnost než hlasovat pro návrh .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich verstehe , dass es notwendig ist , die Zucht und die Entwicklung von Tieren zu ermöglichen , und ich verstehe voll und ganz , was Herr Purvis sagt - und es geht mir wirklich nicht darum , die Wissenschaft daran zu hindern , sich in alle Richtungen zu entwickeln , - aber ich bin der festen Überzeugung , dass wir klare Kriterien und Kontrollen brauchen .
Chápu potřebu umožnit chov a rozvoj zvířat a plně chápu to , co říká pan Purvis . Nechci bránit rozvoji vědy , ale jsem pevně přesvědčen , že musíme stanovit jasná kritéria a kontroly .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
v
Die Anwendung von Gewalt ist streng geregelt und entspricht dem Mandat nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen .
Jejich pravidla o použití síly jsou přísná a v souladu s mandátem stanoveným v kapitole VII Charty OSN .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se
Das ist die Grundlage der europäischen Solidarität und Grundlage für die Erarbeitung von Notfallplänen .
Jedná se o základ evropské solidarity a základ pro rozvoj opatření na řešení naléhavých situací .
|
Ereignisse ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
událostí je
|
schwieriger ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obtížnější
|
Ansatz ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přístup je
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Die Frage der Freizügigkeit ist nicht nur eine nationale , sondern eine europäische Angelegenheit .
A szabad mozgás kérdése nemcsak nemzeti ügy , hanem európai is .
|
ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Eine Begrenzung der Kabotage auf 3 pro Woche ist in meinen Augen zumindest mal eine klare Aussage .
A kabotázs műveletek heti három alkalomra történő korlátozása - legalábbis az én véleményem szerint - egyértelmű kijelentés .
|
ist |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Das ist wichtig von allen Seiten .
Ez minden oldalon fontos .
|
ist |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hogy
Abschließend ist es unerlässlich , dass diese Reiserichtlinie einige Grundregeln vorsieht , die auf Situationen wie diese angewandt werden können .
Alapvető fontosságú , hogy az utazási irányelv olyan szabályozást biztosítson , amely az ilyen helyzetekre alkalmazható .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
is
Die Rechtsetzung für Unterstützungsregelungen für Familien unterliegt dem nationalen Zuständigkeitsbereich , aber die Übernahme von Verpflichtungen gegenüber Familien mit Kindern ist auch eine moralische Frage und ein wichtiger Teil der europäischen Werte .
A családtámogatási rendszerekre vonatkozó jogalkotás nemzeti hatáskörbe tartozik , mégis a gyermekes családok iránti kötelezettségvállalás morális kérdés is és az európai értékrend fontos része .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nem
Bitte verzeihen Sie meine harten Worte , aber für mich ist das bloße Heuchelei .
Kérem , bocsássák meg nekem a kemény szavakat , de számomra ez nem más , mint egyszerű képmutatás .
|
ist |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Es ist ein ernstes Problem , aber es ist lösbar .
Ez komoly probléma , de megoldható probléma .
|
ist |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
és
Diese Definition ist der Mittelpunkt des Vorschlags und wird zweifellos zu Diskussionen mit dem Rat führen .
Ez a definíció a javaslat epicentruma és kétségkívül tárgyalásra kerül majd a Tanáccsal .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
,
Abschließend ist es unerlässlich , dass diese Reiserichtlinie einige Grundregeln vorsieht , die auf Situationen wie diese angewandt werden können .
Alapvető fontosságú , hogy az utazási irányelv olyan szabályozást biztosítson , amely az ilyen helyzetekre alkalmazható .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
egy
Das ist eine neue konkrete Maßnahme im Initiativpaket der Regierung zur Ankurbelung des Wirtschaftssektors .
Ez egy konkrét új intézkedés a vállalati szektor fellendítésére irányuló kormányzati kezdeményezések csomagjában .
|
ist |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, hogy
|
begegnet ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kérte volna
|
Häufigkeit
Das Wort ist hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5568.00 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- steht
- existiert
- hat
- gilt
- wird
- darstellt
- rührt
- derzeit
- heißt
- stellt
- momentan
- gegenwärtig
- fungiert
- setzt
- leitet
- zeigt
- lautet
- zählt
- derzeitige
- derzeitig
- zeichnet
- bedeutet
- bekanntes
- beinhaltet
- früher
- erhaltene
- Mittelstadt
- Derzeitiger
- Historisch
- erhaben
- natürlichen
- Richterin
- Nachweis
- ausnahmsweise
- wirksames
- Verkehrsgemeinschaft
- thematisch
- gewählte
- alternierend
- gewähltes
- Faboideae
- schwebende
- Zeitstellung
- Scheiterns
- Lateinamerikas
- Personengruppen
- Binnenmarkt
- interaktiver
- Stilmittel
- Untereinheit
- Radwege
- jüngstes
- Großefehn
- Wind
- Legislative
- Ähre
- Amrum
- synchronisierte
- registriert
- Generalsekretärin
- Mondvorderseite
- Vorsitzende
- verstoßen
- stellvertretende
- Fernsehwerbung
- Vorher
- litt
- Ausstellungsstücken
- Konzernzentrale
- Tischlers
- Klimawandel
- Amman
- durchkreuzt
- Vorn
- Fußball-Nationalmannschaft
- Vordringen
- rechtswissenschaftlichen
- Candida
- Asgard
- Betriebswirtschaftslehre
- Klimaschutz
- Evangeliar
- Lähmung
- Chișinău
- Illustration
- Ninja
- Hege
- Micro
- Telfs
- Halligen
- Backstein
- Verwaltungswissenschaft
- Klingenthal
- visueller
- völkerrechtlichen
- Ziegen
- Hold
- Rechte
- Gütersloh
- Huntingdon
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist die
- ist ein
- ist eine
- ist , dass
- ist . Die
- ist , ist
- Es ist ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- it
- st
- is
- Ist
- Ast
- ost
- 1st
- Est
- Ost
- est
- isl
- sit
- int
- its
- Mist
- bist
- list
- List
- hist
- Hist
- Aist
- Fist
- Bist
- Rist
- ists
- isst
- t
- i
- s
- Ls
- sr
- ir
- si
- lt
- il
- Os
- i.
- s.
- dt
- ’s
- ms
- Dt
- Zs
- ts
- Et
- Es
- sa
- ft
- et
- pt
- Ut
- At
- Mt
- Pt
- St
- ut
- at
- Qt
- Bt
- It
- ät
- sm
- im
- es
- sl
- Is
- id
- Ts
- se
- ie
- Rs
- os
- Us
- µs
- és
- 's
- cs
- ns
- Ps
- ss
- Hs
- As
- Ss
- vs
- Vs
- as
- Ms
- us
- so
- io
- sp
- if
- ik
- in
- sv
- sk
- sh
- sc
- su
- Rut
- Rat
- Rot
- Isa
- Int
- Ise
- Iso
- Its
- Fat
- Fit
- ich
- Sat
- Set
- Ash
- Act
- act
- ick
- Hot
- Tot
- Kot
- dot
- Got
- bot
- not
- Pot
- Dot
- mot
- Bot
- rot
- Not
- got
- hot
- tot
- Lot
- ihm
- Mit
- Mat
- Mut
- Met
- Ms.
- Öse
- use
- Use
- sie
- ige
- Ass
- Asa
- Ask
- Ess
- Oss
- Esk
- ssp
- Bsp
- ms.
- vs.
- Hsg
- usw
- usu
- Tsd
- set
- Wat
- Wit
- Wut
- Wet
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- lit
- Kit
- bit
- Hit
- zit
- fit
- git
- mit
- Lit
- But
- Bet
- Bat
- Bis
- Cat
- Dat
- lat
- Kat
- bat
- Eat
- tat
- wat
- Pat
- Lat
- Tat
- nat
- dat
- Hat
- hat
- Nat
- Cut
- Ott
- Oft
- Ort
- Olt
- Out
- Okt
- het
- Let
- met
- Net
- Pet
- Het
- get
- Jet
- Yet
- det
- Get
- Det
- let
- net
- out
- gut
- tut
- Nut
- Kut
- Hut
- Tut
- put
- Gut
- Put
- but
- oft
- Art
- Abt
- Apt
- Amt
- Akt
- Axt
- Ant
- Alt
- art
- übt
- Pkt
- alt
- n’t
- n't
- rät
- six
- sin
- Vis
- sic
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɪst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- isst
- Ist
- Kriminalist
- Tourist
- frisst
- Hornist
- reißt
- Porträtist
- Germanist
- Galerist
- Missionsspezialist
- Unionist
- Oboist
- beißt
- wirst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- Lobbyist
- willst
- Statist
- Nationalist
- zerreißt
- Marxist
- Cellist
- Pianist
- Spezialist
- Zwist
- Bratschist
- List
- Exorzist
- Solist
- Gespinst
- Prokurist
- Publizist
- Aorist
- Organist
- Kolumnist
- Bundesligist
- Saxophonist
- Feminist
- Klarinettist
- verweist
- umkreist
- eingeschleust
- Komponist
- gespeist
- Linguist
- Internist
- Buddhist
- vergisst
- Zionist
- reist
- Ast
- heißt
- Antagonist
- Zweitligist
- Naturalist
- Journalist
- Flötist
- vermisst
- Chronist
- weißt
- verspeist
- ausweist
- Nationalsozialist
- Zeitgeist
- Humorist
- Feist
- Geist
- Rist
- Dachfirst
- Alchemist
- Christ
- Atheist
- Bassist
- preist
- Mist
- zumeist
- Violinist
- Antichrist
- Posaunist
- Anarchist
- Aktivist
- verschweißt
- weist
- Pazifist
- kreist
- Enzyklopädist
- Sozialist
- Terrorist
- möglichst
- gereist
- Artist
- beweist
- Wissenschaftsjournalist
Unterwörter
Worttrennung
ist
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- meist
- meisten
- Christian
- Meister
- Komponist
- Bürgermeister
- historischen
- Christoph
- Meisterschaft
- Historiker
- Journalist
- weist
- Jurist
- Leistung
- historische
- Weltmeisterschaft
- Leistungen
- Bistum
- existiert
- existieren
- Minister
- zumeist
- History
- Premierminister
- Ministerpräsident
- christlichen
- meistens
- Komponisten
- Meisterschaften
- Nationalsozialisten
- Distrikt
- Geist
- Existenz
- Assistent
- Christus
- Christen
- Europameisterschaft
- Geistlicher
- Register
- Weltmeister
- Pianist
- Gitarrist
- Christopher
- Ministerium
- Christine
- leistete
- nationalsozialistischen
- Meistertitel
- Erzbistum
- District
- Bistums
- Baumeister
- historisch
- leisten
- Statistik
- Historic
- Vizemeister
- existierte
- christliche
- Historische
- Publizist
- Organist
- historischer
- Journalisten
- aufweist
- Christentum
- Journalistin
- Distanz
- Außenminister
- Historischen
- Germanistik
- Afghanistan
- Freistil
- registriert
- Meist
- Ministerpräsidenten
- Touristen
- kommunistischen
- juristischen
- Pakistan
- Polizisten
- Kommunisten
- Bundesministerium
- Christina
- aufgelistet
- Baptist
- Bassist
- Christ
- Zweitligisten
- verweist
- Erstligisten
- Geschwister
- Europameister
- Preisträger
- sozialistischen
- juristische
- gewährleisten
- Protagonisten
- List
- Kommunistischen
- Aristoteles
- Bristol
- kurzfristig
- Christiane
- Bürgermeisters
- gewährleistet
- Sakristei
- Geistes
- geistlichen
- Bistümer
- Administration
- geistigen
- Innenminister
- Geistlichen
- Historisches
- Historical
- Listen
- Gitarristen
- existierten
- Artist
- Erzbistums
- Administrator
- Zivilisten
- begeistert
- christlicher
- Historia
- Juristen
- Finanzminister
- Meisterin
- Christmas
- Landesmeister
- existierenden
- Komponistin
- Sozialistischen
- bist
- statistisch
- charakteristischen
- Staatsminister
- geistliche
- Freistaat
- charakteristische
- historisches
- Ministeriums
- history
- Magister
- geleistet
- geistige
- Pianistin
- gelistet
- Charakteristisch
- Kapellmeister
- Geistliche
- langfristig
- Innenministerium
- Histoire
- Violinist
- Pianisten
- Großmeister
- nationalsozialistische
- historique
- Kabarettist
- Logistik
- Leistungsfähigkeit
- reist
- statistischen
- Geister
- Verteidigungsminister
- Pistole
- Christliche
- gespeist
- existierende
- listet
- Auflistung
- Magistrat
- Linguistik
- Kleist
- Geschwistern
- Bürgermeisterei
- Justizminister
- kommunistische
- Sozialisten
- charakteristisch
- Ortsbürgermeister
- Kreistag
- Romanist
- Polizist
- Bundesminister
- Assistant
- Meisters
- Germanist
- Christentums
- Christie
- Weltmeistertitel
- Kommunistische
- Distrikte
- Bassisten
- Sozialistische
- Distrikts
- leistet
- stilistisch
- Humanist
- touristische
- Begeisterung
- Historischer
- gelistete
- buddhistischen
- Assistenten
- sozialistische
- Außenministerium
- Evangelisten
- Chronist
- Frist
- Titularbistum
- geistig
- Solist
- Statistiken
- statistische
- Kolonisten
- Protagonist
- erweist
- Aktivist
- Historisch
- touristischen
- Tristan
- Kristalle
- Kriegsminister
- Orientalist
- klassizistischen
- Solisten
- Freistaates
- administrative
- leisteten
- Historie
- Weltmeisterin
- Terroristen
- Vizemeisterschaft
- Ministerien
- Bundesligisten
- Sisters
- kristallisiert
- Ministers
- Publizistik
- Usbekistan
- Spezialisten
- Distribution
- Fußballmeisterschaft
- Bürgermeisterin
- Premierministers
- Meistens
- Assistentin
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Aller Anfang ist schwer.
- Altes Brot ist nicht hart, kein Brot, das ist hart.
- Anfangen ist leicht, beharren eine Kunst.
- Armut ist aller Künste Stiefmutter.
- Auf der Kanzel ist der Mönch keusch.
- Auf fremden Arsch ist gut durch Feuer reiten.
- Auf seinem Misthaufen ist der Hahn König.
- Aus fremder Leute Leder ist trefflich Riemen schneiden.
- Beinahe ist noch lange nicht halb.
- Bescheidenheit ist die höchste Form der Arroganz.
- Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
- Beten ist kein Katzengeschrei.
- Beten und düngen ist kein Aberglaube.
- Betrug ist der Krämer Acker und Pflug.
- Blut ist dicker als Wasser.
- Das Auge ist ein Fenster in die Seele.
- Das Gerücht ist immer größer als die Wahrheit.
- Das Hemd ist mir näher als der Rock.
- Das Leben ist kein Pizzastück.
- Das Leben ist kein Ponyhof.
- Das Leben ist kein Wunschkonzert
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Dem Betrübten ist übel geigen.
- Der Arzt ist ein Wegweiser ins Himmelreich.
- Der beste Arzt ist jederzeit des eigenen Menschen Mässigkeit.
- Der beste Prediger ist die Zeit.
- Der Teufel ist ein Eichhörnchen.
- Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
- Der Wunsch ist der Vater des Gedanken.
- Des einen Leid ist des anderen Freud'.
- Des Teufels liebstes Möbelstück ist die lange Bank.
- Dicht daneben ist auch vorbei.
- Die Absicht ist die Seele der Tat.
- Die Frau ist des Mannes Visitenkarte.
- Die Lage ist ernst, aber nicht hoffnungslos.
- Die Nacht ist keines Menschen Freund.
- Die Wahrheit von heute ist die Lüge von morgen.
- Die Zeit ist der beste Arzt.
- Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
- Dummheit ist immer Natur, Klugheit ein Kunstprodukt.
- Dürftigkeit mit frohem Mut, das ist Reichtum ohne Gut.
- Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.
- Eigener Herd ist Goldes wert.
- Ein Bauer zwischen zwei Advokaten ist ein Fisch zwischen zwei Katzen.
- Ein Freund, ein guter Freund, das ist das Beste, was es gibt auf der Welt.
- Ein Glas Wein auf die Suppe ist dem Arzt einen Taler entzogen.
- Ein halber Christ ist ein ganzer Mist.
- Ein jeder ist seines Glückes Schmied.
- Ein Lächeln ist die schönste Sprache der Welt.
- Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.
- Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
- Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Einbildung ist auch 'ne Bildung
- Einmal ist keinmal.
- Ein Pferd ohne Reiter bleibt ein Pferd; ein Reiter ohne Pferd ist nur noch ein Mensch.
- Einsicht ist der erste Weg zur Besserung.
- Entweder regnet es in Münster, oder es läuten die Glocken. Geschieht beides gleichzeitig, ist Sonntag.
- Es ist alles Jacke wie Hose.
- Es ist besser geritten als hoffärtig geritten.
- Es ist etwas faul im Staate Dänemark.
- Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
- Es ist leichter sich zu entschuldigen als vorher um Erlaubnis zu fragen.
- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Es ist nicht gut, wenn die Bänke auf den Tisch hüpfen wollen.
- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Fast richtig ist ganz verkehrt.
- Faulheit ist die Triebfeder des Fortschritts.
- Feigheit ist manchmal ein Zeichen von Klugheit.
- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Fünf Minuten vor der Zeit, ist des Soldaten (Deutschen) Pünktlichkeit.
- Geben ist seliger denn nehmen.
- Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.
- Geiz ist die größte Armut.
- Geld ist nicht alles, aber ohne Geld ist alles nichts.
- Gemein Gerücht ist selten erlogen.
- Geteilte Freude ist doppelte Freude.
- Geteilter Pudding ist halber Pudding.
- Geteiltes Leid ist halbes Leid.
- Gut gekaut ist halb verdaut.
- Guter Rat ist teuer.
- Halb/Knapp daneben ist auch vorbei
- Heute ist die beste Zeit.
- Hinterher ist man immer klüger.
- Hinterher ist man schlauer.
- Höflichkeit ist wie ein Luftkissen: nichts darin, doch es mildert die Stöße des Lebens.
- Höflichkeit ist eine Zier-doch weiter kommste ohne ihr.
- Hoffnung ist die Wiese, auf der die Narren grasen.
- Hunger ist der beste Koch.
- Im Dunkeln ist gut munkeln, aber nicht gut Flöhe fangen.
- Im Falle eines Falles, ist richtig fallen alles.
- Im Krieg ist jedes Loch ein Bunker.
- Im Mund ist alles rund.
- In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
- In Gefahr und größter Not ist der Mittelweg der Tod.
- Irren ist menschlich.
- Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
- Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert.
- Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
- Jeder ist seines Glückes Schmied.
- Jedes Ding ist wert, was sein Käufer bereit ist dafür zu zahlen.
- Keine Antwort ist auch eine Antwort.
- Keine Kette ist stärker als ihr schwächstes Glied.
- Keiner ist zu klein, ein Meister zu sein.
- Klage ist des Händlers Gruß.
- Knapp daneben ist auch vorbei.
- Lachen ist die beste Medizin.
- Lachen ist eine Brücke.
- Lächeln ist die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen.
- Mit der Gabel ist es eine Ehr, mit dem Löffel erwischt man mehr.
- Mit dir ist nicht gut Kirschenessen
- Müßiggang ist aller Laster Anfang.
- Nach dem Rathaus ist man schlauer.
- Nadel ohne Spitz ist nicht viel nütz.
- Neid ist die ehrlichste Form der Anerkennung.
- Nicht wieder tun ist die beste Buße.
- Nichts ist gelber als gelb selber.
- Nichts ist so alt wie die Zeitung von gestern.
- Noch ist Polen nicht verloren.
- Ordnung ist das halbe Leben.
- Organisation ist alles!
- Quantität ist nicht gleich Qualität.
- Rache ist süß.
- Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
- Reisen ist kein' Schand, zu Wasser und zu Land.
- Schadenfreude ist die beste Freude.
- Schlaf ist die beste Medizin.
- Der Schnee von gestern ist der Matsch von morgen.
- Selbsterkenntnis ist der erste Schritt auf dem Weg zur Besserung.
- Selbst ist der Mann!
- Selbst ist die Frau!
- Sich selbst zu besiegen ist der schönste Sieg.
- Sport ist Mord.
- Umsonst ist nicht einmal der Tod - er kostet das Leben.
- Undank ist der Welt(en) Lohn.
- Uns ist beschieden dies und das: Der eine sitzt trocken, der andere nass.
- Unter Blinden ist der Einäugige König.
- Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr.
- Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
- Vorfreude ist die schönste Freude!
- Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
- Wahltag ist Zahltag.
- Was dem einen seine Eule, ist dem anderen sein Nachtigall.
- Weniger ist mehr!
- Wenn die Laus einmal im Pelze sitzt, so ist sie schwer wieder herauszubringen.
- Wer an die Liebe seiner Erben glaubt, dem ist aller Witz beraubt.
- Wer Arbeit kennt und danach rennt und sich nicht drückt, der ist verrückt.
- Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
- Wer Krieg predigt, ist des Teufels Feldprediger.
- Wer Ordnung hält ist nur zu faul zum Suchen.
- Wer vom Rathaus kommt, ist schlauer.
- Wissen ist Macht.
- Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
- Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.
- Zehn mal Versagen ist besser als einmal Lügen.
- Zu Tode gefürchtet ist auch gestorben.
- Zusammen ist man stark.
Abkürzung für
-
IST:
- Institute of Science and Technology
- International Socialist Tendency
- Instituto Superior Técnico
- Irish Standard Time
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Who Am I - Kein System ist sicher | 2014 |
Deine Schönheit ist nichts wert | 2012 |
Das Ende ist mein Anfang | 2010 |
7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug | 2006 |
Wer früher stirbt, ist länger tot | 2006 |
Das Leben ist eine Baustelle. | 1997 |
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein | 1989 |
Liebe ist kälter als der Tod | 1969 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Wir Sind Helden | Ist Das So? | 2003 |
Rammstein | LIEBE IST FüR ALLE DA | 2009 |
Böhse Onkelz | Keine ist wie du | 1990 |
Gisbert Zu Knyphausen | Es ist still auf dem Rastplatz Krachgarten | 2010 |
Fertig_ Los! | Sie ist in mich verliebt | 2006 |
Anton Dermota/Dietrich Fischer-Dieskau/Elisabeth Grümmer/Marga Höffgen/Otto Edelmann/Wiener Singakademie Chor/Wiener Sängerknaben/Wiener Philharmoniker/Wilhelm Furtwängler | St Matthew Passion BWV244 (1995 Digital Remaster)_ PART 2: No. 36_ Arie: Ach_ nun ist mein Jesus hin! (Alt) mit Chor: Wo ist denn dein Freund hingegangen? | |
Böhse Onkelz | Das Leben ist ein Spiel | 1990 |
Egotronic | Das Leben ist tödlich (vs. Saalschutz) | 2010 |
Revolverheld | Mein Leben ist super | 2010 |
2raumwohnung | Weil es Liebe ist | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Argentinien |
|
|
Recht |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Mathematik |
|
|
Kaiser |
|
|
Physik |
|
|
Baseball |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|