zusammen
Übersicht
| Wortart | Adverb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | zu-sam-men |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (22)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (18)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (17)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (20)
-
Ungarisch (14)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
заедно
( IT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , wir haben eine Reihe von Maßnahmen und Initiativen gehört , die gewiss beruhigend sind und auch im Sinne der Forderungen der italienischen Delegation in der Sitzung , die wir letzte Woche zusammen mit dem Delegationsleiter mit Präsident Barroso hatten : mehr Solidarität , mehr Mittel , speziellere und einschneidender Maßnahmen für Lampedusa , Malta und all die Staaten , die außerordentlichem Druck durch Migrationsströme ausgesetzt sind , die nur unter europäischer Steuerung gelöst werden können .
( IT ) Г-жо председател , г-жо член на Комисията , госпожи и господа , чухме редица мерки и инициативи , които определено създават усещане за сигурност и също така са в съответствие с насоките , поискани от италианската делегация на заседанието , което проведохме миналата седмица заедно с ръководителя на делегацията , с председателя Барозу : повече солидарност , повече средства , повече специфика и повече решителни действия за Лампедуза , Малта и всички държави , които са изложени на изключителен миграционен натиск , с който може да се справим само чрез европейско управление .
|
| zusammen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
заедно с
|
| wir zusammen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
заедно
|
| zusammen mit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
заедно с
|
| zusammen mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
заедно
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
заедно със
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, заедно с
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Добрите партньори работят заедно
|
| Arbeiten Sie mit uns zusammen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Работете с нас
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sammen
In einer ersten Phase soll zusammen mit den Vereinigten Staaten geprüft werden , ob es möglich ist , eine Reihe von Rechtsvorschriften zu erlassen , die für die Luftverkehrsgesellschaften der Gemeinschaft und der Vereinigten Staaten gelten sollten , damit ihnen ein Wettbewerb unter vergleichbaren rechtlichen Voraussetzungen ermöglicht wird , d. h. den sogenannten soft rights .
I første fase skulle man sammen med De Forenede Stater undersøge , om det er muligt at skabe en helhed af forskrifter , som skulle anvendes for Fællesskabets luftfartsselskaber og De Forenede Stater , således at disse kunne konkurrere på samme lovgivningsbetingelser , de såkaldte soft rights .
|
| zusammen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sammen med
|
| gehören zusammen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hører sammen
|
| ich zusammen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jeg sammen
|
| zusammen mit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sammen med
|
| zusammen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sammen .
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
med
|
| zusammen mit Herrn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sammen med hr
|
| Europa wächst zusammen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Europa vokser sammen
|
| zusammen mit anderen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sammen med andre
|
| Beides gehört zusammen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De to ting hører sammen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
together
Trotz dieser Differenzen arbeiten beide Institutionen zusammen , um sicherzustellen , dass das System Ergebnisse liefert .
Despite these differences , both institutions work together to ensure that the system delivers .
|
| zusammen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
together with
|
| gehören zusammen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
belong together
|
| zusammen mit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
together with
|
| zusammen . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
together .
|
| zusammen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
along with
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, together with
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
with
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
together
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
koos
Die Einrichtung einer Europäischen Aufsichtsbehörde für den Bereich Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung zusammen mit einer Reihe von weiteren Überwachungsmechanismen , die dringend noch beschlossen und umgesetzt werden müssen , um ein effektives Aufsichtsmodell zu schaffen , ist notwendig .
Euroopa Kindlustus - ja Tööandjapensionide Järelevalve loomine on oluline tõhusa järelevalvemudeli saavutamiseks koos paljude teiste järelevalvemehhanismidega , mille kohta tehakse otsus ja mis rakendatakse kiireloomuliselt .
|
| zusammen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
koostööd
Die Meeresregionen arbeiten also in vielfältigen Formen zusammen .
Mereäärsed piirkonnad teevad koostööd mitmel moel .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kokku
Diese Dinge gehören daher zusammen .
Seepärast kuuluvadki need asjad kokku .
|
| zusammen mit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
koos
|
| zusammen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kokku .
|
| zusammen mit vielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
koos paljude
|
| Wie passt das zusammen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kuidas see kõik omavahel klapib
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Head partnerid teevad koostööd
|
| Beides passt nicht zusammen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Mõlema huvid on vastuolus
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Tuunikalavarud on kadumas
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Need kaks ei sobi kokku
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
See on ebajärjekindel
|
| Beides passt nicht zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mõlema huvid on vastuolus .
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tuunikalavarud on kadumas .
|
| Gute Partner arbeiten zusammen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Head partnerid teevad koostööd .
|
| Außerdem arbeiten die Polizeikräfte zusammen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lisaks teevad politseijõud üksteisega koostööd
|
| Wir arbeiten mit ihm zusammen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Me teeme nendega koostööd
|
| Sitzen wir deshalb hier zusammen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kas selleks oleme me siin
|
| Arbeiten wir daher zusammen ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Seega tehkem koostööd .
|
| Bitte fassen Sie es zusammen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tehke sellest kokkuvõte
|
| Damit hängen zwei Probleme zusammen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Sellega on seotud kaks probleemi
|
| Das passt nicht zusammen . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
See on ebajärjekindel .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
yhdessä
Bezüglich des neuen Punktes , den wir zusammen über das Thema Transparenz ausgearbeitet haben , konnten nur schleppende Fortschritte verzeichnet werden , und mit den neuen Regulierungen für den Zugang zu Dokumenten ist die Möglichkeit derer , die Vertragsverletzungsklagen erhoben haben oder fordern , dass ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet wird , herauszufinden , warum solche Verfahren geschlossen oder eingeleitet wurden , in jeglicher Hinsicht immer geringer .
Huomaamme , että yhdessä kehittämämme uuden näkökohdan eli avoimuuden osalta edistyminen on ollut melko hidasta . Itse asiassa asiakirjoihin tutustumista koskevien uusien säännösten myötä rikkomismenettelyjä toteuttavien tai rikkomismenettelyjen käynnistämistä pyytävien mahdollisuudet saada selville , miksi ne on saatettu päätökseen tai miksi ne on käynnistetty , heikentyvät kaikkien mittapuiden mukaan .
|
| zusammen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kanssa
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Ich durfte zusammen mit meinem Kollegen und Freund Antonio Vitorino sowie mit Klaus Hänsch und Íñigo Méndez de Vigo an sämtlichen Beratungen des Konventspräsidiums teilnehmen .
Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , yhdessä ystäväni ja kollegani Antonio Vitorinon kanssa minulla oli kunnia osallistua valmistelukunnan puhemiehistön työskentelyyn Klaus Hänschin ja Íñigo Méndez de Vigon rinnalla koko sen toimikauden ajan .
|
| gehören zusammen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kuuluvat yhteen
|
| alle zusammen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kaikki yhdessä
|
| zusammen mit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
yhdessä
|
| zusammen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
| zusammen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
yhteensä .
|
| zusammen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
yhteen .
|
| zusammen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kanssa
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komission kanssa
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kanssa .
|
| rücken näher zusammen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lähestymme toisiamme
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ensemble
Das Motto der irischen Präsidentschaft lautete : „ Europäer arbeiten zusammen “ .
Le thème de la présidence irlandaise était « Européens - Travaillons ensemble » .
|
| zusammen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
avec
Ich arbeite eng mit Europol beim Ausbau seiner Datenbank zusammen , um später ein richtiges europäisches Statistiksystem zu schaffen , das zuverlässige Daten bereitstellt .
Je travaille en étroite collaboration avec Europol à l’amélioration de leur base de données , de sorte à pouvoir un jour mettre en place un système statistique européen digne de ce nom et fournissant des données fiables .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se
Der Schwarzmeerraum setzt sich aus Ländern zusammen , deren Traditionen , Kultur , politische Praxis , geografische Ausdehnung und Bevölkerungsgröße sehr unterschiedlich sind .
La région de la mer Noire se compose de pays présentant une forte diversité de traditions , cultures , pratiques politiques , d'étendue territoriale et de taille de population .
|
| zusammen mit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
avec
|
| zusammen mit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
y
|
| Es paßt alles zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tout concorde .
|
| Das passt nicht zusammen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
C'est incohérent .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
μαζί
Ich möchte nochmals darauf hinweisen , dass das Parlament zusammen mit den Mitgliedstaaten und Interessengruppen nicht nur davon überzeugt sein werden , dass ein Problem besteht , sondern auch davon , dass eine effektive und ausgewogene Lösung auf europäischer Ebene gefunden werden muss und kann .
Επιτρέψτε μου να τονίσω πάλι ότι το Κοινοβούλιο , μαζί με τα κράτη μέλη και τους φορείς , θα πειστούν όχι μόνο για το ότι υπάρχει ένα πρόβλημα αλλά και για το γεγονός ότι πρέπει και μπορεί να βρεθεί μια αποτελεσματική και εξισορροπημένη λύση σε Ευρωπαϊκό επίπεδο .
|
| zusammen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κοινού
Deshalb habe ich zusammen mit den anderen Einrichtungen hart daran gearbeitet , ein äußerst effektives Verfahren auf die Beine zu stellen , um die entsprechenden Bauteile erst einmal zu ermitteln und dabei auch die Hersteller dieser Bauteile mit einzubeziehen . Außerdem haben wir uns eingehend mit der Entwicklung neuer Prüfstandards beschäftigt , die für die Genehmigung benötigt werden .
Συνεπώς , από κοινού με τα υπόλοιπα θεσμικά όργανα , εργάστηκα σκληρά προκειμένου να διασφαλιστεί η θέσπιση μιας πολύ αποτελεσματικής διαδικασίας , καταρχάς για τον εντοπισμό αυτών των εξαρτημάτων και για την εξασφάλιση της συμμετοχής των παραγωγών των εν λόγω εξαρτημάτων στη διαδικασία , καθώς και για την ανάπτυξη των νέων προτύπων δοκιμών τα οποία θα απαιτούνται για την έγκριση .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
από κοινού
|
| zusammen mit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
μαζί με
|
| zusammen mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
από κοινού με
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
μαζί
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σε συνδυασμό με
|
| Beides gehört zusammen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Αυτά τα δύο πάνε μαζί
|
| Die beiden gehören zusammen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αυτά τα δύο πάνε μαζί
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Τα αποθέματα τόννου καταρρέουν
|
| Beides passt nicht zusammen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Αυτά συγκρούονται
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Οι καλοί εταίροι συνεργάζονται
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Είναι αντιφατικό
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Αυτά τα δύο δεν συνάδουν
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
insieme
Dieses Projekt sollte zusammen mit Europeana neben den anderen weltweit existierenden Systemen arbeiten .
Questo progetto , insieme con Europeana , dovrebbe operare a fianco agli altri sistemi che esistono al mondo .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
assieme
Die Europäische Union hat sich für die Einrichtung des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen ( UNHCR ) eingesetzt und hat sich , zusammen mit Mitgliedstaaten , verpflichtet , eine aktive , sehr öffentliche Rolle zu spielen , um eine wirkungsvolle Einrichtung zu unterstützen , die sich mit den aktuellen Herausforderungen auseinandersetzt , denen die Menschenrechte gegenüberstehen .
L'Unione europea si è battuta per la creazione del Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite ( UNHRC ) e , assieme agli Stati membri , ha svolto un ruolo attivo di alto profilo per sostenere un organismo efficace che affronta le sfide attuali in materia di diritti umani .
|
| alle zusammen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tutti insieme
|
| zusammen mit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
| zusammen mit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
assieme
|
| zusammen mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ho
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
insieme ai
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, insieme
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
insieme al
|
| beides gehört zusammen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
la strada è obbligata
|
| beides gehört zusammen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
la strada è obbligata .
|
| Alles hängt heute zusammen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Oggi tutto quadra
|
| Beides passt nicht zusammen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Entrambi si scontrano
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
E ' una contraddizione
|
| Gute Partner arbeiten zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I veri partner collaborano .
|
| Beides passt nicht zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Entrambi si scontrano .
|
| Alles hängt heute zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oggi tutto quadra .
|
| Wie passt das zusammen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Come conciliare le cose ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kopā
Im Hinblick auf Portugals Bitte um Hilfe für 839 entlassene Beschäftigte von Qimonda S.A. , einem multinationalen Unternehmen , das in der NUTS II-Region Norte im Elektroniksektor aktiv ist , stimmte ich für die Entschließung , da ich mit dem Vorschlag der Kommission zusammen mit den entsprechenden Änderungen des Parlaments übereinstimme .
Tā kā Portugāle ir iesniegusi palīdzības lūgumu saistībā ar 839 atlaišanas gadījumiem uzņēmumā " Qimonda ” S. A. , kas darbojas elektronikas nozarē NUTS II reģionā Portugāles ziemeļu apgabalā ( Norte ) , balsoju par šo rezolūciju , jo piekrītu Komisijas priekšlikumam kopā ar attiecīgajiem Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem .
|
| zusammen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kopā ar
|
| zusammen mit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kopā ar
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tunzivs krājumi dramatiski samazinās
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Abas vēlmes neiet kopā
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tas ir nekonsekventi
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Abas šīs ierīces nav savienojamas
|
| Diese Dinge gehören daher zusammen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tāpēc šie aspekti jāskata kopā
|
| Gute Partner arbeiten zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Labi partneri sadarbojas !
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tunzivs krājumi dramatiski samazinās .
|
| Beides passt nicht zusammen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Šie abi aspekti nesaskan .
|
| Arbeiten Sie mit uns zusammen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sadarbojieties ar mums
|
| Wir arbeiten mit ihm zusammen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mēs ar viņiem strādājam
|
| Bitte fassen Sie es zusammen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lūdzu , rezumējiet to
|
| Damit hängen zwei Probleme zusammen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tam ir divi aspekti
|
| Arbeiten wir daher zusammen ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tādēļ strādāsim kopā .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kartu
Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wird zusammen mit dem Sekretariat der Pariser Vereinbarung und den Mitgliedstaaten Studien und Programme zur Erhöhung der Sicherheit des Seeverkehrs finanzieren .
Kad padidintų jūrų transporto saugumą , Europos jūrų saugumo agentūra , kartu su Paryžiaus susitarimo memorandumo sekretoriatu ir su valstybėmis narėmis finansuos ( mokslinius ) tyrinėjimus ir programas .
|
| zusammen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kartu su
|
| zusammen mit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kartu su
|
| zusammen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
| zusammen mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kartu
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
su
|
| ich zusammen mit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kartu su
|
| zusammen mit den |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kartu su
|
| Wie passt das zusammen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kaip visą tai suderinti
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tunų ištekliai senka
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Geri partneriai bendradarbiauja
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Šie du dalykai nesuderinami
|
| Gute Partner arbeiten zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Geri partneriai bendradarbiauja .
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tunų ištekliai senka .
|
| Wie passt das zusammen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaip visą tai suderinti ?
|
| Wir arbeiten mit ihm zusammen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mes su juo bendradarbiaujame
|
| Damit hängen zwei Probleme zusammen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Yra dvi problemos
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
samen
Wir waren zusammen in Mecklenburg-Vorpommern , wir haben diese Betriebe gesehen , und Sie wissen , dass nur dadurch eine Wettbewerbsverzerrung vermieden oder Gerechtigkeit hergestellt werden kann , dass wir diese Maßnahme einführen .
We zijn samen in Mecklenburg-Vorpommern geweest ; we hebben die bedrijven gezien en u weet dat concurrentievervalsing alleen kan worden uitgebannen en rechtvaardigheid gecreëerd als we deze maatregelen invoeren .
|
| zusammen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
samen met
|
| Mitgliedstaaten zusammen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lidstaten samen
|
| arbeiten zusammen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
werken samen
|
| ich zusammen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ik samen
|
| zusammen mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
| zusammen , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
samen
|
| zusammen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
samen .
|
| zusammen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
samen
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samen
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samen met de
|
| zusammen mit Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samen met mevrouw
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Wie Sie wissen , bin ich als amtierender Hoher Vertreter gemäß Erklärung 15 des Vertrags mit dem Mandat ausgestattet , zusammen mit der Kommission und den Mitgliedstaaten Vorbereitungen zu treffen .
Jak państwo wiedzą , jako urzędujący Wysoki Przedstawiciel jestem zobowiązany , na mocy deklaracji 15 zawartej w Traktacie , wykonywać prace przygotowawcze wraz z Komisją i państwami członkowskimi .
|
| zusammen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wspólnie
Das wird uns nur gelingen , wenn wir bereit sind , zusammen und nicht gegeneinander zu arbeiten . Wir brauchen daher eine vernünftige Aufgabenverteilung auf allen Ebenen .
Odniesiemy sukces , o ile będziemy pracować wspólnie , a nie przeciwko sobie . W związku z tym potrzebne jest wiarygodne poczucie wspólnej własności na każdym szczeblu .
|
| zusammen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
razem
Darüber hinaus ist Russland jedoch auch eine Schwesternation , die wir unterstützen und nicht endlos kritisieren sollten , wie es viele rechtsdenkende Ultra-Europäer insbesondere in diesem Bericht tun , der die Rettung der russischsprachigen Minderheiten in Georgien als einen " unverhältnismäßigen Gegenschlag " bezeichnet , der " die Bereitschaft Russlands , zusammen mit der EU einen gemeinsamen Sicherheitsraum in Europa zu schaffen , in Frage stellt " .
Jest jednak również narodem braterskim , który powinniśmy popierać , a nie krytykować bez końca , jak czyni wielu prawicowych skrajnych Europejczyków , w szczególności w przedmiotowym sprawozdaniu , w którym ratunek dla rosyjskojęzycznych mniejszości w Gruzji określa się mianem " nieproporcjonalnej kontrofensywy ” , która " stawia pod znakiem zapytania gotowość Rosji do utworzenia razem z UE wspólnej przestrzeni bezpieczeństwa w Europie ” .
|
| zusammen mit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
| zusammen mit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wraz
|
| zusammen mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wspólnie z
|
| zusammen mit anderen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wraz z innymi
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Prawdziwi partnerzy ze sobą współpracują
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Stada tuńczyka się zmniejszają
|
| Herzlich willkommen , alle zusammen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Witam wszystkie Koleżanki i Kolegów
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stada tuńczyka się zmniejszają .
|
| Wir arbeiten mit ihm zusammen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Pracujemy z nim
|
| Arbeiten Sie mit uns zusammen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Pracujcie z nami
|
| Sitzen wir deshalb hier zusammen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Czy po to tutaj jesteśmy
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
juntamente
Ich möchte betonen , dass die EU zusammen mit ihren Institutionen ihren Mitgliedstaaten die Ukraine politisch und wirtschaftlich unterstützen sollten , um die Aufnahme der Ukraine in die Welthandelsorganisation sicherzustellen .
Gostaria de salientar que a União Europeia , juntamente com as suas instituições e os seus Estados-Membros , deve oferecer ajuda política e diplomática à Ucrânia , com vista a garantir a aceitação do país na Organização Mundial do Comércio .
|
| zusammen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
em conjunto
|
| zusammen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
conjunto
Da sich die folgenden Anfragen mit dem gleichen Thema beschäftigen , werden sie zusammen genommen :
Dado referirem-se ao mesmo assunto , as perguntas que se seguem serão chamadas em conjunto :
|
| zusammen mit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
juntamente com
|
| zusammen mit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conjunto com
|
| zusammen mit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
em conjunto com
|
| zusammen mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
com
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, juntamente com
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
împreună
So sagt man irischen Steuerzahlern , dass ihr Geld , das nun für diese Restrukturierung verwendet wird , zusammen mit Finanzierung , die hoffentlich nach der Annahme des Programms aus zwei europäischen Mechanismen , sowie der Zusammenarbeit mit dem IWF mit diesem Programm kommen wird , ihnen als positives Ergebnis einer erfolgreichen Lösung für das aktuelle irische Problem zurückgegeben werden wird .
Acesta este modul în care spunem contribuabililor irlandezi că banii lor , care sunt acum folosiți pentru această restructurare , împreună cu finanțarea care să sperăm că va veni , după adoptarea programului , de la cele două mecanisme europene , plus cooperarea cu FMI în acest program , le vor fi returnați ca rezultatul pozitiv al unei soluții de succes la actuala problemă irlandeză .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
împreună cu
|
| zusammen mit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
împreună cu
|
| zusammen mit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
împreună
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, împreună cu
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alături de
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Partenerii buni lucrează împreună
|
| Herzlich willkommen , alle zusammen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bun venit tuturor
|
| Wir arbeiten mit ihm zusammen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Colaborăm cu această ţară
|
| Arbeiten Sie mit uns zusammen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Colaborați cu noi
|
| Gute Partner arbeiten zusammen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Partenerii buni lucrează împreună .
|
| Damit hängen zwei Probleme zusammen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Există două aspecte la mijloc
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tillsammans
Wir diskutieren zusammen , wie wir unsere Rolle in Libyens Zukunft wahrnehmen sollen - um den nationalen Dialog zu unterstützen , um bei der Verfassung zu helfen und um die Wahlen vorzubereiten .
Vi diskuterar tillsammans hur vi ska bidra till Libyens framtid - genom att stödja den nationella dialogen , hjälpa till med konstitutionen och förbereda val .
|
| zusammen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tillsammans med
|
| Kommission zusammen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kommissionen tillsammans
|
| zusammen mit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tillsammans med
|
| wir zusammen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vi tillsammans
|
| alle zusammen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
alla tillsammans
|
| zusammen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tillsammans .
|
| zusammen mit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
med
|
| Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tonfiskbestånden kollapsar
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
spolu
Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , vor einigen Tagen feierten wir zusammen mit Präsident Buzek und Präsident Barroso das Jubiläum des Schengener Übereinkommens .
Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , dámy a páni , pred pár dňami sme spolu s predsedami Buzekom a Barrosom oslávili výročie schengenských dohôd .
|
| zusammen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spoločne
Vor Kurzem habe ich , zusammen mit Joseph Daul , dem Vorsitzenden der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , die Essensausgabestelle hier im Département Bas-Rhin besucht .
Nedávno som spoločne s pánom Josephom Daulom , predsedom Poslaneckého klubu Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) , navštívil potravinovú banku , ktorá sa nachádza tu v departemente Bas-Rhin .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spolu s
|
| alle zusammen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
všetci spoločne
|
| zusammen mit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
spolu s
|
| zusammen mit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
spolu
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spoločne s
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spolu so
|
| Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zásoby tuniaka prudko klesajú
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Das war das , was wir eigentlich zusammen erreichen wollten .
Prav to smo hoteli doseči skupaj .
|
| zusammen mit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
skupaj z
|
| zusammen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
| zusammen mit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
skupaj
|
| zusammen mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
skupaj s
|
| zusammen mit anderen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
skupaj z drugimi
|
| nicht zusammen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
eno ob drugo .
|
| zusammen mit dem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
skupaj s
|
| zusammen mit dem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
skupaj s Svetom
|
| zusammen mit den |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
skupaj
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
junto
Wir beabsichtigen , zusammen mit der Kommission auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission über die Entwicklung einer gemeinsamen Politik zur illegalen Einwanderung , zum illegalen Menschenhandel , zum Schutz der Außengrenzen sowie zur Rückkehr der illegalen Einwanderer Schlussfolgerungen für Thessaloniki zu formulieren , wobei auch die Frage der Lastenverteilung mit berücksichtigt werden soll .
Pretendemos , junto con la Comisión , formular las conclusiones de Salónica sobre la base de la comunicación de la Comisión acerca del desarrollo de una política común sobre la inmigración ilegal , el tráfico de personas , el problema de las fronteras externas y el retorno de inmigrantes ilegales , de nuevo en conexión con la cuestión de la división de responsabilidades .
|
| zusammen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juntos
USA und China haben ja zusammen fast die Hälfte .
Los Estados Unidos y China suman juntos la mitad de las emisiones .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
junto con
|
| zusammen mit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
junto con
|
| zusammen mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
junto
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, junto con
|
| Sie gestalten zusammen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Construyen junto
|
| beides gehört zusammen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pues ambas cosas van juntas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
společně
Ich hoffe und bete , dass sie dies tut , und fordere die Europäische Union auf , mit jedem der Länder , dessen Bevölkerung den Wandel fordert , zu verhandeln und eine Übereinkunft zu treffen , und zusammen mit den Vertretern dieser Menschen die Bereiche festzulegen , in denen die Europäische Union finanziell und auf andere Art und Weise Hilfe leisten könnte , durch den Austausch von Know-how und durch Programme für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Region .
Doufám a modlím se za to , aby tak učinila , a vyzývám Evropskou unii k tomu , aby vyjednávala a uzavřela dohody s každou ze zemí , kde lidé volají po změně a , společně se zástupci těchto lidí , aby určila oblasti , ve kterých Evropská unie může pomoci , ať už finančně nebo jinak , výměnou odborných znalostí a zahájením společných programů určených ke společenskému a hospodářskému rozvoji v dané oblasti .
|
| zusammen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spolu
Nach diesen schändlichen Vorfällen hat der Premierminister Ungarns eine Ungarische Charta initiiert , und hier im Europäischen Parlament möchte ich zusammen mit meinen Kollegen Michael Cashman und Edit Bauer eine Europäische Charta ins Leben rufen .
Po této ostudné události maďarský ministerský předseda inicioval vznik Maďarské charty a já bych zde na půdě Evropského parlamentu spolu se svými kolegy Michaelem Cashmanem a Editou Bauerovou chtěla založit Evropskou chartu .
|
| zusammen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
společně s
|
| zusammen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s
Wir arbeiten an allen Fronten mit den Mitgliedstaaten zusammen , um die Botschaft über den Euro zu verbreiten .
Spolu s členskými státy pracujeme na všech frontách s cílem objasnit význam a všechny souvislosti eura .
|
| zusammen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
spolupracují
|
| zusammen mit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
spolu s
|
| zusammen mit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
společně s
|
| zusammen mit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
| zusammen mit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
společně
|
| zusammen mit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Celkové populace tuňáků prudce klesají
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dobří partneři spolupracují
|
| Das passt nicht zusammen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tyto dvě věci nejdou dohromady
|
| Beides passt nicht zusammen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Obě skupiny se střetávají
|
| Gute Partner arbeiten zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dobří partneři spolupracují .
|
| Beides passt nicht zusammen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Obě skupiny se střetávají .
|
| Sitzen wir deshalb hier zusammen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Proto jsme tu
|
| Wir arbeiten mit ihm zusammen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Pracujeme s nimi
|
| Arbeiten wir daher zusammen ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pracujme proto společně .
|
| Bitte fassen Sie es zusammen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Prosím , shrňte to
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| zusammen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
együtt
Im Oktober vergangenen Jahres - und noch einmal im Januar zusammen mit Frau Gomes - hatte ich Gelegenheit , vor dem irakischen Parlament während der Plenarsitzung eine Rede zu halten .
Múlt év októberében - majd januárban ismét , Gomes asszonnyal együtt - lehetőségem nyílott , hogy felszólaljak az iraki parlament plenáris ülésén .
|
| zusammen mit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
együtt
|
| zusammen mit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
egyetemben
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
A tonhalállomány rohamosan fogy
|
| Gute Partner arbeiten zusammen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
A jó partnerek együttműködnek
|
| Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A tonhalállomány rohamosan fogy .
|
| Gute Partner arbeiten zusammen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A jó partnerek együttműködnek .
|
| Sitzen wir deshalb hier zusammen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ezért vagyunk itt
|
| Wir arbeiten mit ihm zusammen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Folyamatosan együttműködünk egymással
|
| Arbeiten wir daher zusammen ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Dolgozzunk hát együtt !
|
| Herzlich willkommen , alle zusammen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mindenkit szeretettel üdvözlök
|
| Wie passt das zusammen ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Hogy áll össze mindez ?
|
| Damit hängen zwei Probleme zusammen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Két kérdésről van szó
|
| Das passt nicht zusammen . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ez a kettő összeegyeztethetetlen .
|
Häufigkeit
Das Wort zusammen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 218. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 333.19 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gemeinsam
- Gemeinsam
- Zusammen
- mit
- Gruppe
- zusammenarbeiten
- Partner
- Wohngemeinschaft
- ebenfalls
- bildete
- gründeten
- weiteren
- wiederum
- gemeinsamen
- angehörten
- Mitgliedern
- gründet
- bildeten
- Hilfe
- aus
- arbeiteten
- setzt
- gemeinsame
- zeitgleich
- ab
- Mit
- enger
- gefolgt
- Gespräch
- unter
- Fotografen
- mitarbeitete
- Drummer
- Spitzenkandidaten
- anwesenden
- begonnen
- verpflichteten
- Musikbranche
- Marika
- 1993
- Rasmussen
- überschrieb
- Leon
- Goethe-Institut
- Schürzenjäger
- Inselchen
- coverten
- Elias
- Parteivorsitzenden
- Riel
- Marxisten
- Stricker
- Zuhälter
- widersetzten
- 1983
- Andersen
- SAJ
- Eve
- Geführt
- KJVD
- Cover-Version
- Donner
- Vorarbeiter
- stieg
- Konzeptkunst
- unterlegt
- Oberbürgermeisterwahl
- Campino
- Oktober
- Matthieu
- Platin-Schallplatte
- bereist
- vorbereitenden
- Theaterstücks
- Skeletten
- Grossteil
- Duisburg
- Liberaldemokraten
- Kapiteln
- Schoeller
- Gangsta
- Welthit
- LDP
- vs.
- Remake
- Scooter
- ³
- Landwirten
- Dramatische
- ICM
- Feldarbeit
- Chabrol
- Alpenvereinskarte
- Versandhandel
- Plenarvortrag
- Theropoden
- Fearless
- Lebedew
- d.Ä
- Schrödinger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zusammen mit
- zusammen mit dem
- zusammen mit der
- zusammen mit den
- er zusammen mit
- zusammen . Die
- zusammen , die
- zusammen .
- zusammen , um
- zusammen , dass
- zusammen ,
- damit zusammen , dass
- er zusammen mit dem
- bildet zusammen mit dem
- zusammen mit den anderen
- bildet zusammen mit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈzamən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- stammen
- entstammen
- Hebammen
- Fernsehprogrammen
- beisammen
- Flammen
- Computerprogrammen
- Gattungsnamen
- anfallen
- träumen
- Ulmen
- Kappen
- angefangen
- Gallen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- überfallen
- ausfallen
- Einnahmen
- Kasematten
- Grundformen
- Stangen
- Edelmetallen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- platzen
- Durchschnittseinkommen
- Festplatten
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- gegangen
- verlangsamen
- Einkommen
- Träumen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- gekommen
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- begangen
- Dogmen
- gefangen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- aufgegangen
- Flurnamen
- übernahmen
- anfangen
- Wertsachen
- Mikroorganismen
- fangen
- entkommen
- zunahmen
- Feuerwaffen
- zerfallen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- kommen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Gegenmaßnahmen
- sahen
- Straßennamen
- Kohlevorkommen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Matratzen
- Flaschen
- verharren
- Problemen
- Stämmen
- ankommen
- Narren
- Personennamen
- Reimen
- angekommen
- festnehmen
- vornehmen
- spannen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Gendarmen
- frommen
- Schwärmen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- gelangen
- Verkehrsaufkommen
Unterwörter
Worttrennung
zu-sam-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zusammengefasst
- zusammengeschlossen
- zusammengesetzt
- zusammengestellt
- zusammengelegt
- zusammenlebende
- zusammenhängende
- zusammenarbeitete
- zusammenhängenden
- zusammengearbeitet
- zusammensetzt
- zusammengeführt
- zusammengewachsen
- zusammenarbeiten
- zusammengefügt
- zusammengetragen
- zusammengesetzten
- zusammengesetzte
- zusammenzuarbeiten
- zusammensetzen
- zusammenhängen
- zusammenfassen
- zusammensetzte
- zusammenschlossen
- Entwicklungszusammenarbeit
- zusammengehalten
- zusammengezogen
- zusammenzufassen
- zusammenfassend
- zusammenhängend
- zusammenhängt
- zusammenfasst
- zusammenbrach
- zusammenarbeitet
- zusammengebaut
- zusammenhängendes
- zusammengefassten
- zusammengestellten
- zusammenzustellen
- zusammengedrückt
- zusammengestellte
- zusammengebrochen
- zusammenfasste
- zusammenschließen
- zusammenzuführen
- zusammenkommen
- Nervenzusammenbruch
- zusammenschloss
- zusammenfassende
- zusammengeschlossenen
- zusammentreffen
- zusammengenommen
- zusammenstellen
- zusammentraf
- zusammenzubringen
- zusammengeschlagen
- zusammengefunden
- zusammenleben
- zusammenbricht
- zusammenarbeiteten
- zusammenzuschließen
- zusammenfallen
- zusammenstellte
- zusammenhängender
- zusammenfällt
- zusammenbrechen
- zusammengebunden
- zusammenfinden
- zusammengefasste
- zusammenführen
- zusammenlebte
- zusammensetzten
- zusammengeschnitten
- zusammenzuhalten
- zusammengebracht
- zusammenhing
- zusammenfassenden
- zusammengesetzter
- zusammenfließen
- zusammengesetztes
- zusammenziehen
- zusammenlaufen
- zusammenfanden
- zusammenhält
- zusammengetrieben
- zusammenfügen
- zusammengekommen
- zusammenhalten
- zusammengezählt
- zusammenzulegen
- zusammenkamen
- zusammengewachsenen
- zusammengerechnet
- zusammentrat
- zusammenzusetzen
- zusammengetragenen
- zusammengehörige
- zusammengeschaltet
- zusammentrafen
- zusammentrifft
- zusammenlebt
- zusammengelegten
- Gesamtzusammenhang
- zusammenbringen
- zusammenfiel
- zusammenwirken
- zusammentreten
- zusammengetan
- Familienzusammenführung
- zusammenstoßen
- zusammengehören
- zusammengepresst
- zusammenfand
- zusammenspielte
- zusammengehörigen
- zusammengefallen
- zusammengeschweißt
- zusammenführt
- zusammenkommt
- zusammenführte
- zusammenbrachte
- zusammengetragene
- zusammenzutragen
- zusammengenäht
- zusammenstellt
- zusammentrug
- zusammengefügten
- zusammenzuziehen
- zusammenwachsen
- zusammengefaltet
- Sinnzusammenhang
- zusammenfließt
- zusammenkam
- Frontalzusammenstoß
- zusammenpassen
- zusammengerollt
- zusammenzufügen
- zusammenhingen
- Artenzusammensetzung
- zusammenzieht
- Nervenzusammenbruchs
- zusammenbringt
- zusammenbleiben
- unzusammenhängend
- zusammengehörig
- zusammengetroffen
- zusammenzuleben
- zusammentragen
- zusammengeschrumpft
- zusammenstieß
- zusammenbrachen
- zusammengerufen
- zusammengelebt
- zusammengespielt
- zusammenzukommen
- zusammengeklappt
- zusammengewachsene
- zusammengestelltes
- zusammengezogenen
- zusammenlebten
- zusammengedrückten
- zusammengeschmolzen
- zusammengeschrieben
- Gemeindezusammenlegungen
- zusammengehörende
- zusammenfassender
- zusammengehörenden
- zusammentritt
- zusammengebundenen
- zusammenwuchsen
- zusammengewürfelten
- unzusammenhängende
- Gemeindezusammenlegung
- zusammenzubrechen
- zusammenstehenden
- unzusammenhängenden
- zusammengebrochenen
- zusammenstehen
- zusammenfügt
- Nahrungszusammensetzung
- zusammengepfercht
- zusammengedrängt
- zusammengeschoben
- zusammengeklebt
- Kausalzusammenhang
- zusammenlegen
- zusammenlaufenden
- zusammengeschossen
- zusammenzutreffen
- zusammengemischt
- zusammengedrückte
- zusammengetreten
- zusammenarbeitenden
- zusammengezogene
- zusammenliefen
- zusammenbrechenden
- zusammengestoßen
- zusammengewürfelte
- zusammenlagern
- zusammenfügte
- zusammenspielen
- Gemeindezusammenschlüsse
- zusammenfassten
- zusammengehöriger
- zusammengeführten
- zusammenschlagen
- Bevölkerungszusammensetzung
- zusammengerollten
- zusammengeschlossene
- zusammenlegte
- Sinnzusammenhänge
- zusammentat
- zusammengesteckt
- zusammengebauten
- zusammentun
- zusammenhielt
- zusammenzog
- zusammengefalteten
- zusammenbauen
- zusammengefügte
- zusammengebaute
- zusammenfielen
- zusammentaten
- zusammengefasster
- zusammenstießen
- Gemeindezusammenschluss
- zusammendrücken
- zusammenhanglos
- Wortzusammensetzungen
- zusammenzurufen
- Lebenszusammenhang
- zusammenwachsenden
- zusammenstellten
- zusammenläuft
- zusammengeneigt
- zusammengekuppelt
- zusammengestellter
- zusammenrücken
- zusammengelegte
- zusammengestrichen
- zusammenschlägt
- Unternehmenszusammenschlüsse
- zusammengehaltenen
- zusammenarbeitende
- zusammenfließenden
- zusammenarbeite
- zusammenzubauen
- zusammengebrochene
- zusammenrollen
- zusammengesponnenen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Zusammen ist man stark.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| 2raumwohnung | Kommt zusammen | 2001 |
| Karpatenhund | Zusammen verschwinden | 2005 |
| Die Fantastischen Vier | Für immer zusammen | 2010 |
| LaFee | Zusammen | 2007 |
| Dorfdisko | Fest zusammen | 2006 |
| 2raumwohnung | Kommt zusammen (fetisch sm Remix) | 2002 |
| Dorfdisko | Schreien wir zusammen | 2005 |
| Meri Voskanian | Man kann nicht trenn'_ was zusammen gehört | |
| Nena | Zusammen | |
| Two 4 Pop | Zusammen sind wir stark - Benefiz Song |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Musiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Kreis |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Volk |
|
|
| Sprache |
|
|
| Sprache |
|
|
| Bibel |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Physiker |
|
|
| Minnesota |
|
|
| Kartenspiel |
|
|
| Chemie |
|
|
| Gattung |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Gericht |
|
|
| HRR |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Software |
|
|
| Familienname |
|
|