Häufigste Wörter

zusammen

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-sam-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zusammen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
заедно
de ( IT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , wir haben eine Reihe von Maßnahmen und Initiativen gehört , die gewiss beruhigend sind und auch im Sinne der Forderungen der italienischen Delegation in der Sitzung , die wir letzte Woche zusammen mit dem Delegationsleiter mit Präsident Barroso hatten : mehr Solidarität , mehr Mittel , speziellere und einschneidender Maßnahmen für Lampedusa , Malta und all die Staaten , die außerordentlichem Druck durch Migrationsströme ausgesetzt sind , die nur unter europäischer Steuerung gelöst werden können .
bg ( IT ) Г-жо председател , г-жо член на Комисията , госпожи и господа , чухме редица мерки и инициативи , които определено създават усещане за сигурност и също така са в съответствие с насоките , поискани от италианската делегация на заседанието , което проведохме миналата седмица заедно с ръководителя на делегацията , с председателя Барозу : повече солидарност , повече средства , повече специфика и повече решителни действия за Лампедуза , Малта и всички държави , които са изложени на изключителен миграционен натиск , с който може да се справим само чрез европейско управление .
zusammen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
заедно с
wir zusammen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
заедно
zusammen mit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
заедно с
zusammen mit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
заедно
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
заедно със
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, заедно с
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Добрите партньори работят заедно
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Работете с нас
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zusammen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
sammen
de In einer ersten Phase soll zusammen mit den Vereinigten Staaten geprüft werden , ob es möglich ist , eine Reihe von Rechtsvorschriften zu erlassen , die für die Luftverkehrsgesellschaften der Gemeinschaft und der Vereinigten Staaten gelten sollten , damit ihnen ein Wettbewerb unter vergleichbaren rechtlichen Voraussetzungen ermöglicht wird , d. h. den sogenannten soft rights .
da I første fase skulle man sammen med De Forenede Stater undersøge , om det er muligt at skabe en helhed af forskrifter , som skulle anvendes for Fællesskabets luftfartsselskaber og De Forenede Stater , således at disse kunne konkurrere på samme lovgivningsbetingelser , de såkaldte soft rights .
zusammen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sammen med
gehören zusammen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
hører sammen
ich zusammen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
jeg sammen
zusammen mit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
sammen med
zusammen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sammen .
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
med
zusammen mit Herrn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sammen med hr
Europa wächst zusammen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Europa vokser sammen
zusammen mit anderen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
sammen med andre
Beides gehört zusammen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
De to ting hører sammen
Deutsch Häufigkeit Englisch
zusammen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
together
de Trotz dieser Differenzen arbeiten beide Institutionen zusammen , um sicherzustellen , dass das System Ergebnisse liefert .
en Despite these differences , both institutions work together to ensure that the system delivers .
zusammen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
together with
gehören zusammen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
belong together
zusammen mit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
together with
zusammen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
together .
zusammen mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
along with
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, together with
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
with
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
together
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zusammen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
koos
de Die Einrichtung einer Europäischen Aufsichtsbehörde für den Bereich Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung zusammen mit einer Reihe von weiteren Überwachungsmechanismen , die dringend noch beschlossen und umgesetzt werden müssen , um ein effektives Aufsichtsmodell zu schaffen , ist notwendig .
et Euroopa Kindlustus - ja Tööandjapensionide Järelevalve loomine on oluline tõhusa järelevalvemudeli saavutamiseks koos paljude teiste järelevalvemehhanismidega , mille kohta tehakse otsus ja mis rakendatakse kiireloomuliselt .
zusammen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
koostööd
de Die Meeresregionen arbeiten also in vielfältigen Formen zusammen .
et Mereäärsed piirkonnad teevad koostööd mitmel moel .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kokku
de Diese Dinge gehören daher zusammen .
et Seepärast kuuluvadki need asjad kokku .
zusammen mit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
koos
zusammen .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kokku .
zusammen mit vielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
koos paljude
Wie passt das zusammen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kuidas see kõik omavahel klapib
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Head partnerid teevad koostööd
Beides passt nicht zusammen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Mõlema huvid on vastuolus
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tuunikalavarud on kadumas
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Need kaks ei sobi kokku
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
See on ebajärjekindel
Beides passt nicht zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mõlema huvid on vastuolus .
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tuunikalavarud on kadumas .
Gute Partner arbeiten zusammen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Head partnerid teevad koostööd .
Außerdem arbeiten die Polizeikräfte zusammen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Lisaks teevad politseijõud üksteisega koostööd
Wir arbeiten mit ihm zusammen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Me teeme nendega koostööd
Sitzen wir deshalb hier zusammen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kas selleks oleme me siin
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Seega tehkem koostööd .
Bitte fassen Sie es zusammen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tehke sellest kokkuvõte
Damit hängen zwei Probleme zusammen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Sellega on seotud kaks probleemi
Das passt nicht zusammen .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
See on ebajärjekindel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zusammen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
yhdessä
de Bezüglich des neuen Punktes , den wir zusammen über das Thema Transparenz ausgearbeitet haben , konnten nur schleppende Fortschritte verzeichnet werden , und mit den neuen Regulierungen für den Zugang zu Dokumenten ist die Möglichkeit derer , die Vertragsverletzungsklagen erhoben haben oder fordern , dass ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet wird , herauszufinden , warum solche Verfahren geschlossen oder eingeleitet wurden , in jeglicher Hinsicht immer geringer .
fi Huomaamme , että yhdessä kehittämämme uuden näkökohdan eli avoimuuden osalta edistyminen on ollut melko hidasta . Itse asiassa asiakirjoihin tutustumista koskevien uusien säännösten myötä rikkomismenettelyjä toteuttavien tai rikkomismenettelyjen käynnistämistä pyytävien mahdollisuudet saada selville , miksi ne on saatettu päätökseen tai miksi ne on käynnistetty , heikentyvät kaikkien mittapuiden mukaan .
zusammen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kanssa
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Ich durfte zusammen mit meinem Kollegen und Freund Antonio Vitorino sowie mit Klaus Hänsch und Íñigo Méndez de Vigo an sämtlichen Beratungen des Konventspräsidiums teilnehmen .
fi Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , yhdessä ystäväni ja kollegani Antonio Vitorinon kanssa minulla oli kunnia osallistua valmistelukunnan puhemiehistön työskentelyyn Klaus Hänschin ja Íñigo Méndez de Vigon rinnalla koko sen toimikauden ajan .
gehören zusammen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kuuluvat yhteen
alle zusammen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kaikki yhdessä
zusammen mit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
yhdessä
zusammen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
zusammen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
yhteensä .
zusammen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
yhteen .
zusammen mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kanssa
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komission kanssa
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kanssa .
rücken näher zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lähestymme toisiamme
Deutsch Häufigkeit Französisch
zusammen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ensemble
de Das Motto der irischen Präsidentschaft lautete : „ Europäer arbeiten zusammen “ .
fr Le thème de la présidence irlandaise était « Européens - Travaillons ensemble » .
zusammen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
avec
de Ich arbeite eng mit Europol beim Ausbau seiner Datenbank zusammen , um später ein richtiges europäisches Statistiksystem zu schaffen , das zuverlässige Daten bereitstellt .
fr Je travaille en étroite collaboration avec Europol à l’amélioration de leur base de données , de sorte à pouvoir un jour mettre en place un système statistique européen digne de ce nom et fournissant des données fiables .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se
de Der Schwarzmeerraum setzt sich aus Ländern zusammen , deren Traditionen , Kultur , politische Praxis , geografische Ausdehnung und Bevölkerungsgröße sehr unterschiedlich sind .
fr La région de la mer Noire se compose de pays présentant une forte diversité de traditions , cultures , pratiques politiques , d'étendue territoriale et de taille de population .
zusammen mit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
avec
zusammen mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
y
Es paßt alles zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tout concorde .
Das passt nicht zusammen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
C'est incohérent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zusammen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
μαζί
de Ich möchte nochmals darauf hinweisen , dass das Parlament zusammen mit den Mitgliedstaaten und Interessengruppen nicht nur davon überzeugt sein werden , dass ein Problem besteht , sondern auch davon , dass eine effektive und ausgewogene Lösung auf europäischer Ebene gefunden werden muss und kann .
el Επιτρέψτε μου να τονίσω πάλι ότι το Κοινοβούλιο , μαζί με τα κράτη μέλη και τους φορείς , θα πειστούν όχι μόνο για το ότι υπάρχει ένα πρόβλημα αλλά και για το γεγονός ότι πρέπει και μπορεί να βρεθεί μια αποτελεσματική και εξισορροπημένη λύση σε Ευρωπαϊκό επίπεδο .
zusammen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
κοινού
de Deshalb habe ich zusammen mit den anderen Einrichtungen hart daran gearbeitet , ein äußerst effektives Verfahren auf die Beine zu stellen , um die entsprechenden Bauteile erst einmal zu ermitteln und dabei auch die Hersteller dieser Bauteile mit einzubeziehen . Außerdem haben wir uns eingehend mit der Entwicklung neuer Prüfstandards beschäftigt , die für die Genehmigung benötigt werden .
el Συνεπώς , από κοινού με τα υπόλοιπα θεσμικά όργανα , εργάστηκα σκληρά προκειμένου να διασφαλιστεί η θέσπιση μιας πολύ αποτελεσματικής διαδικασίας , καταρχάς για τον εντοπισμό αυτών των εξαρτημάτων και για την εξασφάλιση της συμμετοχής των παραγωγών των εν λόγω εξαρτημάτων στη διαδικασία , καθώς και για την ανάπτυξη των νέων προτύπων δοκιμών τα οποία θα απαιτούνται για την έγκριση .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
από κοινού
zusammen mit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
μαζί με
zusammen mit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
από κοινού με
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
μαζί
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
σε συνδυασμό με
Beides gehört zusammen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Αυτά τα δύο πάνε μαζί
Die beiden gehören zusammen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Αυτά τα δύο πάνε μαζί
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Τα αποθέματα τόννου καταρρέουν
Beides passt nicht zusammen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Αυτά συγκρούονται
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Οι καλοί εταίροι συνεργάζονται
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Είναι αντιφατικό
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Αυτά τα δύο δεν συνάδουν
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zusammen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
insieme
de Dieses Projekt sollte zusammen mit Europeana neben den anderen weltweit existierenden Systemen arbeiten .
it Questo progetto , insieme con Europeana , dovrebbe operare a fianco agli altri sistemi che esistono al mondo .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
assieme
de Die Europäische Union hat sich für die Einrichtung des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen ( UNHCR ) eingesetzt und hat sich , zusammen mit Mitgliedstaaten , verpflichtet , eine aktive , sehr öffentliche Rolle zu spielen , um eine wirkungsvolle Einrichtung zu unterstützen , die sich mit den aktuellen Herausforderungen auseinandersetzt , denen die Menschenrechte gegenüberstehen .
it L'Unione europea si è battuta per la creazione del Consiglio per i diritti umani delle Nazioni Unite ( UNHRC ) e , assieme agli Stati membri , ha svolto un ruolo attivo di alto profilo per sostenere un organismo efficace che affronta le sfide attuali in materia di diritti umani .
alle zusammen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tutti insieme
zusammen mit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • insieme
  • Insieme
zusammen mit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
assieme
zusammen mit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ho
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
insieme ai
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, insieme
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
insieme al
beides gehört zusammen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
la strada è obbligata
beides gehört zusammen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
la strada è obbligata .
Alles hängt heute zusammen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Oggi tutto quadra
Beides passt nicht zusammen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Entrambi si scontrano
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
E ' una contraddizione
Gute Partner arbeiten zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I veri partner collaborano .
Beides passt nicht zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Entrambi si scontrano .
Alles hängt heute zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Oggi tutto quadra .
Wie passt das zusammen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Come conciliare le cose ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zusammen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kopā
de Im Hinblick auf Portugals Bitte um Hilfe für 839 entlassene Beschäftigte von Qimonda S.A. , einem multinationalen Unternehmen , das in der NUTS II-Region Norte im Elektroniksektor aktiv ist , stimmte ich für die Entschließung , da ich mit dem Vorschlag der Kommission zusammen mit den entsprechenden Änderungen des Parlaments übereinstimme .
lv Tā kā Portugāle ir iesniegusi palīdzības lūgumu saistībā ar 839 atlaišanas gadījumiem uzņēmumā " Qimonda ” S. A. , kas darbojas elektronikas nozarē NUTS II reģionā Portugāles ziemeļu apgabalā ( Norte ) , balsoju par šo rezolūciju , jo piekrītu Komisijas priekšlikumam kopā ar attiecīgajiem Parlamenta ierosinātajiem grozījumiem .
zusammen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kopā ar
zusammen mit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kopā ar
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tunzivs krājumi dramatiski samazinās
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Abas vēlmes neiet kopā
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tas ir nekonsekventi
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Abas šīs ierīces nav savienojamas
Diese Dinge gehören daher zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāpēc šie aspekti jāskata kopā
Gute Partner arbeiten zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Labi partneri sadarbojas !
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tunzivs krājumi dramatiski samazinās .
Beides passt nicht zusammen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Šie abi aspekti nesaskan .
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Sadarbojieties ar mums
Wir arbeiten mit ihm zusammen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mēs ar viņiem strādājam
Bitte fassen Sie es zusammen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Lūdzu , rezumējiet to
Damit hängen zwei Probleme zusammen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Tam ir divi aspekti
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tādēļ strādāsim kopā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zusammen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kartu
de Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs wird zusammen mit dem Sekretariat der Pariser Vereinbarung und den Mitgliedstaaten Studien und Programme zur Erhöhung der Sicherheit des Seeverkehrs finanzieren .
lt Kad padidintų jūrų transporto saugumą , Europos jūrų saugumo agentūra , kartu su Paryžiaus susitarimo memorandumo sekretoriatu ir su valstybėmis narėmis finansuos ( mokslinius ) tyrinėjimus ir programas .
zusammen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kartu su
zusammen mit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
kartu su
zusammen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
zusammen mit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kartu
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
su
ich zusammen mit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kartu su
zusammen mit den
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kartu su
Wie passt das zusammen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kaip visą tai suderinti
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tunų ištekliai senka
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Geri partneriai bendradarbiauja
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Šie du dalykai nesuderinami
Gute Partner arbeiten zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Geri partneriai bendradarbiauja .
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tunų ištekliai senka .
Wie passt das zusammen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaip visą tai suderinti ?
Wir arbeiten mit ihm zusammen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mes su juo bendradarbiaujame
Damit hängen zwei Probleme zusammen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Yra dvi problemos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zusammen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
samen
de Wir waren zusammen in Mecklenburg-Vorpommern , wir haben diese Betriebe gesehen , und Sie wissen , dass nur dadurch eine Wettbewerbsverzerrung vermieden oder Gerechtigkeit hergestellt werden kann , dass wir diese Maßnahme einführen .
nl We zijn samen in Mecklenburg-Vorpommern geweest ; we hebben die bedrijven gezien en u weet dat concurrentievervalsing alleen kan worden uitgebannen en rechtvaardigheid gecreëerd als we deze maatregelen invoeren .
zusammen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
samen met
Mitgliedstaaten zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lidstaten samen
arbeiten zusammen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
werken samen
ich zusammen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ik samen
zusammen mit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • samen met
  • Samen met
zusammen ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
samen
zusammen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
samen .
zusammen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
samen
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samen
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samen met de
zusammen mit Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samen met mevrouw
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zusammen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • wraz
  • Wraz
de Wie Sie wissen , bin ich als amtierender Hoher Vertreter gemäß Erklärung 15 des Vertrags mit dem Mandat ausgestattet , zusammen mit der Kommission und den Mitgliedstaaten Vorbereitungen zu treffen .
pl Jak państwo wiedzą , jako urzędujący Wysoki Przedstawiciel jestem zobowiązany , na mocy deklaracji 15 zawartej w Traktacie , wykonywać prace przygotowawcze wraz z Komisją i państwami członkowskimi .
zusammen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
wspólnie
de Das wird uns nur gelingen , wenn wir bereit sind , zusammen und nicht gegeneinander zu arbeiten . Wir brauchen daher eine vernünftige Aufgabenverteilung auf allen Ebenen .
pl Odniesiemy sukces , o ile będziemy pracować wspólnie , a nie przeciwko sobie . W związku z tym potrzebne jest wiarygodne poczucie wspólnej własności na każdym szczeblu .
zusammen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
razem
de Darüber hinaus ist Russland jedoch auch eine Schwesternation , die wir unterstützen und nicht endlos kritisieren sollten , wie es viele rechtsdenkende Ultra-Europäer insbesondere in diesem Bericht tun , der die Rettung der russischsprachigen Minderheiten in Georgien als einen " unverhältnismäßigen Gegenschlag " bezeichnet , der " die Bereitschaft Russlands , zusammen mit der EU einen gemeinsamen Sicherheitsraum in Europa zu schaffen , in Frage stellt " .
pl Jest jednak również narodem braterskim , który powinniśmy popierać , a nie krytykować bez końca , jak czyni wielu prawicowych skrajnych Europejczyków , w szczególności w przedmiotowym sprawozdaniu , w którym ratunek dla rosyjskojęzycznych mniejszości w Gruzji określa się mianem " nieproporcjonalnej kontrofensywy ” , która " stawia pod znakiem zapytania gotowość Rosji do utworzenia razem z UE wspólnej przestrzeni bezpieczeństwa w Europie ” .
zusammen mit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • wraz z
  • Wraz z
zusammen mit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
wraz
zusammen mit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wspólnie z
zusammen mit anderen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wraz z innymi
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Prawdziwi partnerzy ze sobą współpracują
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Stada tuńczyka się zmniejszają
Herzlich willkommen , alle zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Witam wszystkie Koleżanki i Kolegów
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stada tuńczyka się zmniejszają .
Wir arbeiten mit ihm zusammen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Pracujemy z nim
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pracujcie z nami
Sitzen wir deshalb hier zusammen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Czy po to tutaj jesteśmy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zusammen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
juntamente
de Ich möchte betonen , dass die EU zusammen mit ihren Institutionen ihren Mitgliedstaaten die Ukraine politisch und wirtschaftlich unterstützen sollten , um die Aufnahme der Ukraine in die Welthandelsorganisation sicherzustellen .
pt Gostaria de salientar que a União Europeia , juntamente com as suas instituições e os seus Estados-Membros , deve oferecer ajuda política e diplomática à Ucrânia , com vista a garantir a aceitação do país na Organização Mundial do Comércio .
zusammen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
em conjunto
zusammen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
conjunto
de Da sich die folgenden Anfragen mit dem gleichen Thema beschäftigen , werden sie zusammen genommen :
pt Dado referirem-se ao mesmo assunto , as perguntas que se seguem serão chamadas em conjunto :
zusammen mit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
juntamente com
zusammen mit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
conjunto com
zusammen mit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
em conjunto com
zusammen mit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
com
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, juntamente com
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zusammen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
împreună
de So sagt man irischen Steuerzahlern , dass ihr Geld , das nun für diese Restrukturierung verwendet wird , zusammen mit Finanzierung , die hoffentlich nach der Annahme des Programms aus zwei europäischen Mechanismen , sowie der Zusammenarbeit mit dem IWF mit diesem Programm kommen wird , ihnen als positives Ergebnis einer erfolgreichen Lösung für das aktuelle irische Problem zurückgegeben werden wird .
ro Acesta este modul în care spunem contribuabililor irlandezi că banii lor , care sunt acum folosiți pentru această restructurare , împreună cu finanțarea care să sperăm că va veni , după adoptarea programului , de la cele două mecanisme europene , plus cooperarea cu FMI în acest program , le vor fi returnați ca rezultatul pozitiv al unei soluții de succes la actuala problemă irlandeză .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
împreună cu
zusammen mit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
împreună cu
zusammen mit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
împreună
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, împreună cu
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alături de
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Partenerii buni lucrează împreună
Herzlich willkommen , alle zusammen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Bun venit tuturor
Wir arbeiten mit ihm zusammen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Colaborăm cu această ţară
Arbeiten Sie mit uns zusammen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Colaborați cu noi
Gute Partner arbeiten zusammen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Partenerii buni lucrează împreună .
Damit hängen zwei Probleme zusammen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Există două aspecte la mijloc
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zusammen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tillsammans
de Wir diskutieren zusammen , wie wir unsere Rolle in Libyens Zukunft wahrnehmen sollen - um den nationalen Dialog zu unterstützen , um bei der Verfassung zu helfen und um die Wahlen vorzubereiten .
sv Vi diskuterar tillsammans hur vi ska bidra till Libyens framtid - genom att stödja den nationella dialogen , hjälpa till med konstitutionen och förbereda val .
zusammen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tillsammans med
Kommission zusammen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kommissionen tillsammans
zusammen mit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tillsammans med
wir zusammen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vi tillsammans
alle zusammen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
alla tillsammans
zusammen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tillsammans .
zusammen mit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
med
Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tonfiskbestånden kollapsar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zusammen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
spolu
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , vor einigen Tagen feierten wir zusammen mit Präsident Buzek und Präsident Barroso das Jubiläum des Schengener Übereinkommens .
sk Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , dámy a páni , pred pár dňami sme spolu s predsedami Buzekom a Barrosom oslávili výročie schengenských dohôd .
zusammen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spoločne
de Vor Kurzem habe ich , zusammen mit Joseph Daul , dem Vorsitzenden der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , die Essensausgabestelle hier im Département Bas-Rhin besucht .
sk Nedávno som spoločne s pánom Josephom Daulom , predsedom Poslaneckého klubu Európskej ľudovej strany ( kresťanských demokratov ) , navštívil potravinovú banku , ktorá sa nachádza tu v departemente Bas-Rhin .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spolu s
alle zusammen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
všetci spoločne
zusammen mit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
spolu s
zusammen mit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
spolu
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spoločne s
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spolu so
Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zásoby tuniaka prudko klesajú
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zusammen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • skupaj
  • Skupaj
de Das war das , was wir eigentlich zusammen erreichen wollten .
sl Prav to smo hoteli doseči skupaj .
zusammen mit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
skupaj z
zusammen .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
zusammen mit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
skupaj
zusammen mit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
skupaj s
zusammen mit anderen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
skupaj z drugimi
nicht zusammen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
eno ob drugo .
zusammen mit dem
 
(in ca. 42% aller Fälle)
skupaj s
zusammen mit dem
 
(in ca. 39% aller Fälle)
skupaj s Svetom
zusammen mit den
 
(in ca. 37% aller Fälle)
skupaj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zusammen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
junto
de Wir beabsichtigen , zusammen mit der Kommission auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission über die Entwicklung einer gemeinsamen Politik zur illegalen Einwanderung , zum illegalen Menschenhandel , zum Schutz der Außengrenzen sowie zur Rückkehr der illegalen Einwanderer Schlussfolgerungen für Thessaloniki zu formulieren , wobei auch die Frage der Lastenverteilung mit berücksichtigt werden soll .
es Pretendemos , junto con la Comisión , formular las conclusiones de Salónica sobre la base de la comunicación de la Comisión acerca del desarrollo de una política común sobre la inmigración ilegal , el tráfico de personas , el problema de las fronteras externas y el retorno de inmigrantes ilegales , de nuevo en conexión con la cuestión de la división de responsabilidades .
zusammen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
juntos
de USA und China haben ja zusammen fast die Hälfte .
es Los Estados Unidos y China suman juntos la mitad de las emisiones .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
junto con
zusammen mit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
junto con
zusammen mit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
junto
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, junto con
Sie gestalten zusammen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Construyen junto
beides gehört zusammen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pues ambas cosas van juntas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zusammen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
společně
de Ich hoffe und bete , dass sie dies tut , und fordere die Europäische Union auf , mit jedem der Länder , dessen Bevölkerung den Wandel fordert , zu verhandeln und eine Übereinkunft zu treffen , und zusammen mit den Vertretern dieser Menschen die Bereiche festzulegen , in denen die Europäische Union finanziell und auf andere Art und Weise Hilfe leisten könnte , durch den Austausch von Know-how und durch Programme für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Region .
cs Doufám a modlím se za to , aby tak učinila , a vyzývám Evropskou unii k tomu , aby vyjednávala a uzavřela dohody s každou ze zemí , kde lidé volají po změně a , společně se zástupci těchto lidí , aby určila oblasti , ve kterých Evropská unie může pomoci , ať už finančně nebo jinak , výměnou odborných znalostí a zahájením společných programů určených ke společenskému a hospodářskému rozvoji v dané oblasti .
zusammen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
spolu
de Nach diesen schändlichen Vorfällen hat der Premierminister Ungarns eine Ungarische Charta initiiert , und hier im Europäischen Parlament möchte ich zusammen mit meinen Kollegen Michael Cashman und Edit Bauer eine Europäische Charta ins Leben rufen .
cs Po této ostudné události maďarský ministerský předseda inicioval vznik Maďarské charty a já bych zde na půdě Evropského parlamentu spolu se svými kolegy Michaelem Cashmanem a Editou Bauerovou chtěla založit Evropskou chartu .
zusammen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
společně s
zusammen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
s
de Wir arbeiten an allen Fronten mit den Mitgliedstaaten zusammen , um die Botschaft über den Euro zu verbreiten .
cs Spolu s členskými státy pracujeme na všech frontách s cílem objasnit význam a všechny souvislosti eura .
zusammen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
spolupracují
zusammen mit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
spolu s
zusammen mit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
společně s
zusammen mit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • spolu
  • Spolu
zusammen mit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
společně
zusammen mit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
s
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Celkové populace tuňáků prudce klesají
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Dobří partneři spolupracují
Das passt nicht zusammen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tyto dvě věci nejdou dohromady
Beides passt nicht zusammen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Obě skupiny se střetávají
Gute Partner arbeiten zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dobří partneři spolupracují .
Beides passt nicht zusammen .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Obě skupiny se střetávají .
Sitzen wir deshalb hier zusammen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Proto jsme tu
Wir arbeiten mit ihm zusammen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Pracujeme s nimi
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Pracujme proto společně .
Bitte fassen Sie es zusammen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Prosím , shrňte to
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zusammen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
együtt
de Im Oktober vergangenen Jahres - und noch einmal im Januar zusammen mit Frau Gomes - hatte ich Gelegenheit , vor dem irakischen Parlament während der Plenarsitzung eine Rede zu halten .
hu Múlt év októberében - majd januárban ismét , Gomes asszonnyal együtt - lehetőségem nyílott , hogy felszólaljak az iraki parlament plenáris ülésén .
zusammen mit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
együtt
zusammen mit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
egyetemben
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
A tonhalállomány rohamosan fogy
Gute Partner arbeiten zusammen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
A jó partnerek együttműködnek
Der Thunfisch-Bestand bricht zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A tonhalállomány rohamosan fogy .
Gute Partner arbeiten zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A jó partnerek együttműködnek .
Sitzen wir deshalb hier zusammen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ezért vagyunk itt
Wir arbeiten mit ihm zusammen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Folyamatosan együttműködünk egymással
Arbeiten wir daher zusammen !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Dolgozzunk hát együtt !
Herzlich willkommen , alle zusammen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mindenkit szeretettel üdvözlök
Wie passt das zusammen ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Hogy áll össze mindez ?
Damit hängen zwei Probleme zusammen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Két kérdésről van szó
Das passt nicht zusammen .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ez a kettő összeegyeztethetetlen .

Häufigkeit

Das Wort zusammen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 218. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 333.19 mal vor.

213. gab
214. II
215. Auf
216. Mitglied
217. 6
218. zusammen
219. deutschen
220. keine
221. damit
222. allem
223. bezeichnet

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zusammen mit
  • zusammen mit dem
  • zusammen mit der
  • zusammen mit den
  • er zusammen mit
  • zusammen . Die
  • zusammen , die
  • zusammen .
  • zusammen , um
  • zusammen , dass
  • zusammen ,
  • damit zusammen , dass
  • er zusammen mit dem
  • bildet zusammen mit dem
  • zusammen mit den anderen
  • bildet zusammen mit der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦuˈzamən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-sam-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

zu sam men

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Zusammen ist man stark.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
2raumwohnung Kommt zusammen 2001
Karpatenhund Zusammen verschwinden 2005
Die Fantastischen Vier Für immer zusammen 2010
LaFee Zusammen 2007
Dorfdisko Fest zusammen 2006
2raumwohnung Kommt zusammen (fetisch sm Remix) 2002
Dorfdisko Schreien wir zusammen 2005
Meri Voskanian Man kann nicht trenn'_ was zusammen gehört
Nena Zusammen
Two 4 Pop Zusammen sind wir stark - Benefiz Song

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Musiker
  • voll neuer Macken mitzubringen . 1952 gründete Mingus zusammen mit Max Roach das erste Label der 1950er
  • nur zwei Termine im Aufnahmestudio , einen davon zusammen mit seinem alten Freund Jelly Roll Morton aus
  • er mit dem Produzenten und Freund Scott Mosier zusammen , mit dem er auch die Produktionsfirma View
  • produziert , der zudem an drei der Songs zusammen mit Terry Melcher als Co-Autor beteiligt war .
Politiker
  • . Juni 2009 setzte er sich wie folgt zusammen : Näheres zum Wahlverfahren und zu rechtlichen Bestimmungen
  • Vereinheitlichung seiner Rechtsprechung tritt das Gericht als Plenum zusammen , wenn ein Senat von der Rechtsprechung des
  • ( AGG ) Gesetz über Arbeitnehmererfindungen ( ) zusammen mit der Zweiten Verordnung zur Durchführung des Gesetzes
  • sich aus den Vertretern der 25 bundesstaatlichen Regierungen zusammen . Er setze Verwaltungsvorschriften für das Reich und
Politiker
  • von 1989 getragen hatten , zum Bündnis 90 zusammen . Die Grünen und das Bündnis 90 vereinigten
  • Strauß 1980 ließ die beiden Parteien noch einmal zusammen in die Bundestagswahl gehen . Die FDP sah
  • September 1969 , bei der SPD und FDP zusammen nur ein einziges Mandat mehr erzielten als 1965
  • CDU und SPD arbeiten seit 2001 im Rat zusammen , haben allerdings keine offizielle Koalition gebildet .
Kreis
  • ( ZOB ) mit über 40 Buslinien ist zusammen mit dem unmittelbar angrenzenden Stadtbahnhof mit den Stadtbahnlinien
  • . Partnerstadt ) und der Karlstraße , die zusammen mit der Brückenstraße den Innenstadtring bilden . Die
  • aufweisen können . In Wesseling betreiben die Stadtwerke zusammen mit der REVG einen " Stadtbus " ,
  • Verkehrs AG ( SWEG ) die Kaiserstuhlbahn und zusammen mit ihrer Tochter , der Breisgau-S-Bahn GmbH ,
Adelsgeschlecht
  • , geb . Lüpkes geboren . Otto wuchs zusammen mit seinem älteren Bruder Karl-Heinz im Emder Arbeiterstadtteil
  • in Frankfurt am Main geboren . Er verlebte zusammen mit seinen Brüdern Karl , Heiner und Julius
  • Februar 1943 wurde Hans Scholl , als er zusammen mit seiner Schwester Sophie in der Münchner Universität
  • er Anfang 1910 kennengelernt hatte , besuchte ihn zusammen mit seinem Vetter , dem Maler Helmuth Macke
Volk
  • ) . Diese schlossen sich zu nationalen Verbänden zusammen . In Deutschland entstanden auch in dieser Zeit
  • eigene Gliederung der weltweiten Brüderunität , sondern gehört zusammen mit den Niederlanden , der Schweiz , Dänemark
  • , Freundeskreise und Privatpersonen finden sich zu Feiern zusammen . Bereits am frühen Morgen strömen die Menschenmassen
  • und Lübeck hielten auch später noch weiterhin eng zusammen und hatten schon aus Kostengründen gemeinsame diplomatische Vertretungen
Sprache
  • ) im Kanton Graubünden ( auf Kantonsebene Amtssprache zusammen mit Deutsch und Italienisch ; die einzelnen Gemeinden
  • Schweiz : auf der Ebene des Gesamtstaates ( zusammen mit Deutsch , Französisch und Rätoromanisch ) im
  • Gemeinden Chmeľnica und Krahule der Fall ) ( zusammen mit Slowakisch ) Vatikanstadt offizielle Amtssprache der Schweizergarde
  • zusammen mit Französisch ) im Kanton Graubünden ( zusammen mit Italienisch und Rätoromanisch ) Slowakei : in
Sprache
  • Japanischen ( 世界観 ) setzt sich der Begriff zusammen aus den Schriftzeichen für „ Welt “ und
  • Enzyklopädie “ setzt sich aus zwei griechischen Wörtern zusammen : ἐγκύκλιος ( enkýklios ) , im Kreis
  • Aussprache des b fast mit der von p zusammen : lesbisch . Hier liegt der realisierte Laut
  • - trithiolan . Der Name schoenoprasum setzt sich zusammen aus den griechischen Wörtern schoinos für Binse und
Bibel
  • heute doch im Koran stehen , hängt damit zusammen , dass der Prophet Mohammed ausnahmsweise die Zeugschaft
  • Übeltätern verwendet , die Gott vernichten wird , zusammen mit der Magie selbst . Gegen Gottes Ratschlüsse
  • Thetan , dem Verstand und dem sterblichen Körper zusammen . Der in Anlehnung an den griechischen Buchstaben
  • dem Namen des Donnerkeils des Gottes Indra ) zusammen . Darin kommt der Wunsch zum Ausdruck ,
Unternehmen
  • durch Fritz Keiper gegründet . Das Unternehmen gehört zusammen mit den beiden Unternehmen Recaro und Recaro Aircraftseating
  • : Die Foron Hausgeräte GmbH geht mit dem zusammen mit Greenpeace und Harry Rosin entwickelten Greenfreeze ,
  • Seit dem Jahr 2007 arbeitet die Merck KGaA zusammen mit der Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) an einem
  • Am 28 . Dezember 2006 gründete die Bundeswehr zusammen mit Siemens Business Services GmbH & Co. .
Physiker
  • seiner Kollegin Danièle Delorme verheiratet ; mit ihr zusammen bildete er eines der Traumpaare des französischen Kinos
  • Jean-Luc Godard . Im Jahr 1989 emigrierte Kaurismäki zusammen mit seiner Frau nach Portugal , weil „
  • Besonders häufig arbeitete er mit Regisseur Bertrand Blier zusammen . Patrick Dewaere avancierte zu einem der beliebtesten
  • von Darstellern arbeiten immer wieder gerne mit ihm zusammen , darunter Jean-Claude Dreyfus , Dominique Pinon und
Minnesota
  • für Eisen kamen so immerhin 6,5 Millionen Taler zusammen . An den Spenden beteiligten sich Menschen aus
  • zahlende Besucher , dazu mindestens 4000 Museumsmitglieder , zusammen also über 1200 pro Tag , darunter Schulklassen
  • Istanbul . Auf diese Weise kamen 330.000 Drachmen zusammen . Eine Serie von Sonderbriefmarken brachte weitere 400.000
  • erscheinenden Basy Vava , Imongo und Vaovao erzielten zusammen eine Auflage von 10.000 . Durchschnittlich besitzt etwa
Kartenspiel
  • den Kreis der als Reformator bestimmbaren Personengruppe weitgehend zusammen . Grundsätzlich schloss er dabei die oft fälschlicherweise
  • Vordergrund . Dies hängt mit den unterschiedlichen Wissenschaftstraditionen zusammen . So gilt zum Beispiel in Großbritannien die
  • zwischen Boden und Bauten unterscheidet , sondern beides zusammen als Grundstück bezeichnet und rechtlich als Ganzes behandelt
  • wenigen Jahrzehnten “ , fasst Reznick seine Ergebnisse zusammen . „ Die Großfischerei hat eine genetische Selektionswirkung
Chemie
  • Atmungskette ist ein Spezialfall einer Elektronentransportkette und bildet zusammen mit der Chemiosmosis den Prozess der oxidativen Phosphorylierung
  • Desinfektionsmittel , die Hypochlorite enthalten , sollten niemals zusammen mit sauren Reinigern ( z. B. Bioreiniger ,
  • niedermolekularen Molekül ( kein Protein ) . Beide zusammen sind für die Funktion des Enzyms wichtig .
  • Die Redoxreaktionen und die Entstehung des osmotischen Potentials zusammen werden Chemiosmose genannt : Die Redoxreaktionen sind chemische
Gattung
  • . Daher liegen sie bei kladistischen Analysen manchmal zusammen mit den Laubmoosen . Die Chloroplasten-Form ist wieder
  • Notoryctemorphia ) setzen sich aus nur zwei Arten zusammen , sie weisen in Körperbau und Lebensweise Ähnlichkeiten
  • . Die zu den Protisten gehörenden Choanoflagellaten ergeben zusammen mit den Pilzen und Tieren die Opisthokonta .
  • Schildkröten keine Schädelfenster haben , werden sie meist zusammen mit einigen ausgestorbenen Reptilientaxa in die Anapsida gestellt
Kaliningrad
  • Nassau . Die evangelischen Kirchen in Wetzlar dürften zusammen mehr als 20.000 Mitglieder haben . Die Stadt
  • dem Schutz des mährischen Adels zu neuen Gemeinden zusammen fanden . Zur Vorgeschichte der Hutterer gehören die
  • auf deutsche Bischöfe und Geistliche ein , sich zusammen mit ihren Kirchengemeinden der Vertreibung nach Westen zu
  • zur Renitenten Kirche ungeänderter Augsburger Konfession in Hessen zusammen . Heute gehört die etwa 300 Mitglieder große
Wehrmacht
  • der obersten Regierungsgewalt über Deutschland . Dönitz wurde zusammen mit anderen hohen Wehrmachtsangehörigen und Vertretern der NSDAP-Hierarchie
  • die Außenminister der vier Siegermächte zu einer Konferenz zusammen . Da zunächst zahlreiche Meinungsverschiedenheiten zwischen den Westalliierten
  • Februar 1946 trug die Rote Armee , die zusammen mit der Sowjetischen Marine den Hauptbestandteil der Streitkräfte
  • Der regierende Alliierte Kontrollrat kommt das letzte Mal zusammen . Sowjet-Marschall Sokolowski verlässt den Kontrollrat aus Protest
Gericht
  • wird nicht nur pur , sondern auch gemischt zusammen mit 1,1-Dimethylhydrazin mit den oben genannten Oxidatoren verwendet
  • . In der zweiten Versuchwoche wurde das Getränk zusammen mit Placebokapseln verabreicht . Es konnte ähnlich wie
  • Abbrennen schiebt man die übrigbleibenden Stummel so lange zusammen , bis nur noch Asche übrigbleibt . Am
  • Vorgänge wie Erdöl und wird daher auch oft zusammen mit diesem gefunden . Es bildet sich unter
HRR
  • Barbarossa schließen sich mehrere oberitalienische Städte im Lombardenbund zusammen . 1453 : Kaiser Friedrich III . erklärt
  • Dezember : Oberitalienische Städte finden sich im Lombardenbund zusammen , um die Italienpolitik von Kaiser Friedrich I.
  • Heinrichs des Löwen kam der östliche Landesteil - zusammen mit dem Titel „ dux Saxoniae “ -
  • Kurwürde an Hannover mit der Stellung einer Armee zusammen und auch die Zustimmung des Kaisers zur Königserhebung
Mathematik
  • die Geschwindigkeit und die Bewegungsrichtung zu einem Vektor zusammen , kann man beide Aspekte in einem Rechenschritt
  • additiv : Setzt man einen Körper aus Bestandteilen zusammen , so addieren sich ihre schweren Massen ,
  • additiv : Setzt man einen Körper aus Bestandteilen zusammen , so addieren sich ihre trägen Massen ,
  • eines Stromes dar . Amplituden - und Phasenspektrum zusammen beschreiben ein Signal äquivalent zu seiner Zeitbereichsdarstellung .
Software
  • ( Anwendung ) und Snippet ( Schnipsel ) zusammen und bezeichnet : ein in einem Webbrowser laufendes
  • ( englisch ) - Ausführliche Darstellung , Verwendung zusammen mit HTML . Download möglich . für einen
  • für jedes BASIC oberhalb der 8K-Version , welches zusammen mit dem Rechner bestellt wurde . Kunden ,
  • LGPL gewählt , sofern eine Verwendung der Bibliothek zusammen mit verschlossenem ( proprietärem ) Code erlaubt sein
Familienname
  • Bioy
  • Casares
  • Adolfo
  • Tscherenkow
  • Henscheid
  • 1992 gründete Intendant Sven Grunert und sein Ensemble zusammen mit der Stadt Landshut und dem Trägerverein das
  • 1991 eine Kunstausstellung russischer KünstlerInnen in Bad Soden zusammen . Gunther Krauskopf : Bad Soden am Taunus
  • Ein Modell für den Tod ( Prosa , zusammen mit Adolfo Bioy Casares ) 1944 : Kunststücke
  • 1945 : Zwei denkwürdige Phantasien ( Prosa , zusammen mit Adolfo Bioy Casares ) 1949/1952 : Das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK