Häufigste Wörter

Abgaben

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Abgabe
Genus Keine Daten
Worttrennung Ab-ga-ben

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Abgaben
 
(in ca. 21% aller Fälle)
налози
de Diese Instrumente beziehen sich nicht nur auf die Finanztransaktionssteuer , sondern auch auf mögliche Abgaben auf Bankaktiva , Bankmacht und so weiter .
bg Тези инструменти са свързани не само с данъка върху финансовите операции , но и с евентуални налози върху банковите активи , банковия левъридж и така нататък .
Abgaben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
данъци
de Er verhindert die Abgaben nicht .
bg Те не се опитват да укриват данъци .
Abgaben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
мита
de Von der EU kann eine über einen Zeitraum von fünf Jahren angebotene Hilfe für die Zahlungsbilanz gewährt werden , wenn sich die begünstigten Mitgliedstaaten dazu verpflichten , ihr System für Steuern und Abgaben zu reformieren , oder wenn sie Maßnahmen ergreifen , ihre Verwaltungskapazität zu erhöhen , um europäische Fonds maximal ausschöpfen zu können .
bg Предложената от Европейския съюз за период от пет години помощ за платежния баланс може да бъде предоставена , ако държавите бенефициенти се ангажират да реформират системите си за данъци и мита или ако вземат съответните мерки за засилване на административния си капацитет , за да увеличат и усвоят в максимална степен европейските фондове .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Abgaben
 
(in ca. 67% aller Fälle)
afgifter
de Bereits jetzt hat man mit einer Vielzahl von Scheinselbständigen zu kämpfen , die sich zum Teil vor sozialen und steuerlichen Abgaben drücken .
da Allerede nu må man slås med talrige proformaselvstændige , som til dels undgår sociale og skattemæssige afgifter .
Abgaben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
skatter
de Ich meine die globale Autonomie , die ausschließliche Berechtigung und Zuständigkeit des Baskenlands auf steuerhoheitlichem Gebiet , zur Erhebung aller Steuern , Gebühren und öffentlichen Abgaben sowie in allen Fragen des Haushalts und der öffentlichen Ausgaben .
da Jeg tænker på det samlede selvstyre , på den eneret og enekompetence , som Baskerlandet har på skatteområdet , til opkrævning af alle skatter , afgifter og offentlige bøder og på områderne vedrørende budgetter og offentlige udgifter .
Steuern und Abgaben
 
(in ca. 80% aller Fälle)
skatter og afgifter
Deutsch Häufigkeit Englisch
Abgaben
 
(in ca. 30% aller Fälle)
levies
de Es müssen finanzielle Anreize für artgerechte Tierhaltung und Abgaben und Auflagen für industrielle Massentierhaltung geschaffen werden .
en Financial incentives must be created for welfareorientated animal husbandry and levies and conditions imposed for industrial mass production of livestock .
Abgaben
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • taxes
  • Taxes
de Wenn wir unsere Finanzen in Ordnung bringen , werden wir die Steuern , Abgaben und Beiträge verringern und die Renten mehren können .
en If we put our finances in order we will be able to have lower taxes and duties , smaller contributions and larger pensions .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Abgaben
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lõivude
de Das Paradox ist , dass ein Staat sofortige Bezahlung von Abgaben und Steuern verlangt und Sanktionen verhängt und Zinsen für den ersten Tag des Verzugs verlangt , aber seine eigenen Verpflichtungen ignoriert , wenn er der Schuldner ist .
et Paradoks on selles , et riik nõuab maksude ja lõivude kiiret tasumist , määrates tähtaja ületamise korral sanktsioone ja kohaldades viivist alates maksetähtpäevale järgnevast päevast , ent eirab võlgnikuna oma kohustusi .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Abgaben
 
(in ca. 28% aller Fälle)
verojen
de Gleichfalls akzeptiere ich , daß es notwendig ist , die Abgaben der Arbeitgeber zu senken , um unsere Arbeitslosigkeit abzubauen , wobei die gleichzeitige Erhöhung anderer Steuern zum Ausgleich nicht willkommen wäre .
fi Samoin , vaikka hyväksynkin työnantajan sosiaaliturvamaksujen alentamisen työllisyyden parantamiseksi , ei muiden verojen vastaava nostaminen olisi tervetullutta .
Abgaben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
maksut
de Änderungsantrag 48 normiert , dass die Angaben und Gebühren aufgelistet und in vier Kategorien zusammengefasst werden : Das sind erstens Steuern und sonstige staatliche Gebühren und Abgaben , zweitens Flugsicherungsgebühren , drittens Gebühren , Abgaben , Entgelte und sonstige Kosten zugunsten der Fluggesellschaften sowie viertens Gebühren , Abgaben , Entgelte und sonstige Kosten zugunsten der Flughafenbetreiber .
fi Tarkistuksessa 48 säädetään , että verot ja maksut on lueteltava ja koottava neljään luokkaan . Nämä luokat ovat ensinnäkin verot ja muut maksut valtiolle , toiseksi lennonjohdon saamat maksut , kolmanneksi lentoyhtiöiden saamat maksut , palkkiot ja muut kustannukset sekä neljänneksi lentoasemayrityksen saamat maksut , palkkiot ja muut kustannukset .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Abgaben
 
(in ca. 26% aller Fälle)
taxes
de Wenn man die Höhe der Abgaben an die Auswirkungen auf die Umwelt koppelt , wird das Ziel transparent und eindeutig .
fr Une corrélation entre les taxes et les effets environnementaux est un objectif clair et transparent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Abgaben
 
(in ca. 16% aller Fälle)
φόρους
de Neben der Ausnahme , die im Hinblick auf die Genehmigung der Finanzierung von Kosten im Zusammenhang mit Zöllen , Steuern und anderen Abgaben beibehalten werden und von Fall zu Fall angewandt werden sollte , muss das Europäische Parlament das Recht haben , die Aktivitäten der Kommission und die strategischen Dokumente , die sie annimmt , zu überwachen .
el Εκτός από την εξαίρεση η οποία θα πρέπει να παραμείνει σχετικά με την έγκριση της χρηματοδότησης των δαπανών που αφορούσαν φόρους , δασμούς και άλλες φορολογικές επιβαρύνσεις και εφαρμόζεται κατά περίπτωση , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να διαθέτει το δικαίωμα να ελέγχει τις δραστηριότητες που εκτελεί η Επιτροπή και τα έγγραφα στρατηγικής που αυτή εγκρίνει .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Abgaben
 
(in ca. 29% aller Fälle)
imposte
de Dies lässt sich nur durch Schaffung eines Rahmens für Steuern und andere Abgaben auf Pestizide erreichen , und daher unterstütze ich den Plan , Mitgliedstaaten von einer Senkung der Mehrwertsteuer auf Pestizide abzuhalten .
it Tale risultato si può ottenere solo istituendo un quadro normativo in materia di imposte e altri diritti sui pesticidi e sono favorevole alla proposta di impedire agli Stati membri di applicare aliquote IVA ridotte ai pesticidi .
Abgaben
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tasse
de Hier haben wir tatsächlich marktwirtschaftliche Instrumente , denn es geht ja um die Einführung von Steuern und Abgaben auf Dinge , die die Umweltprobleme verschärfen , mit anderen Worten , um die Internalisierung der Umweltprobleme .
it E ' infatti su questo aspetto che disponiamo di strumenti di mercato , poiché è tutto incentrato sull ' introduzione di tasse e imposte su cose che aggravano i problemi ambientali , in altre parole internalizzare i problemi ambientali .
Abgaben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prelievi
de Bei der „ Haushaltneutralität “ bleiben die Grünen skeptisch und befürchten weitere Abgaben .
it I Verdi rimangono scettici sulla “ neutralità di bilancio ” e temono altri prelievi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Abgaben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nodevām
de Es gab einige Fragen zu den Ansichten der Kommission zu Gebühren und Abgaben für Finanzinstitutionen .
lv Izskanēja vairāki jautājumi saistībā ar Komisijas uzskatiem par nodevām un nodokļiem , kas piemērojami finanšu institūcijām .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Abgaben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rinkliavas
de Es gab einige Fragen zu den Ansichten der Kommission zu Gebühren und Abgaben für Finanzinstitutionen .
lt Buvo užduoti keli klausimai dėl Komisijos požiūrio į finansinių institucijų atžvilgiu taikomas rinkliavas ir mokesčius .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Abgaben
 
(in ca. 61% aller Fälle)
heffingen
de Mit Steuern und Abgaben können wir die erforderlichen Emissionsreduzierungen beschleunigen und so hoffentlich das gesamte Klimaproblem lösen .
nl Met belastingen en heffingen zijn we in staat de noodzakelijke verlaging in uitstoot te versnellen en hopelijk lossen ze het hele klimaatprobleem op .
Abgaben
 
(in ca. 21% aller Fälle)
belastingen
de Wir begrüßen die Hinweise des Ausschusses für Wirtschaft und Währung darauf , daß die Notwendigkeit der Verringerung der Verwaltungskosten sowie der Steuern und Abgaben für KMU besonders herauszustellen ist , da diese eines der größten Hindernisse für das Beschäftigungswachstum bilden .
nl We zijn ook blij met de opmerking van de Economische en Monetaire Commissie dat er met name prioriteit gegeven moet worden aan terugdringing van administratieve lasten , belastingen en heffingen die op het MKB drukken , omdat die een van de grootste belemmering vormen voor de groei van de werkgelegenheid .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Abgaben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
podatkami
de In ihrem Legislativvorschlag für den Halbzeitbericht über das Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit ( DCI ) schlägt die Kommission lediglich eine technische Änderung vor , mit der es ermöglicht werden soll , Ausgaben für Steuern , Zölle und sonstige Abgaben , die mit der Finanzierung von Maßnahmen aus dem Finanzierungsinstrument in Empfängerländern direkt in Zusammenhang stehen , künftig aus dem DCI-Haushalt zu finanzieren .
pl Komisja w swoim wniosku prawodawczym , dotyczącym śródokresowego przeglądu instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju , jedynie zasugerowała techniczną poprawkę , umożliwiającą pokrycie z budżetu instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju kosztów związanych z podatkami , cłem i innymi opłatami związanymi z finansowaniem działań wchodzących w zakres instrumentu w krajach korzystających z pomocy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Abgaben
 
(in ca. 16% aller Fälle)
impostos
de Meiner Ansicht nach ist die Anwendung eines transparenten Systems von Abgaben vorzuziehen , die für verschiedene , aber klare Ziele erhoben werden . Beispielsweise Steuern auf die Haltung eines Fahrzeugs zur Finanzierung der Wartung von Straßen und Abgaben auf die Fahrzeugnutzung zur Behebung von Umweltschäden .
pt Do meu ponto de vista , é preferível adoptar um regime de tributação transparente , com objectivos diferentes mas claros , como os impostos sobre a propriedade de veículos , destinados a financiar a manutenção das estradas , e os impostos sobre a utilização de veículos , destinados a reparar os danos ambientais .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Abgaben
 
(in ca. 18% aller Fälle)
impozite
de der Bericht von Herrn Dumitru Stolojan über die Amtshilfe bei der Beitreibung von Forderungen in Bezug auf bestimmte Abgaben , Zölle , Steuern und sonstige Maßnahmen ,
ro raportul dlui Dumitru Stolojan referitor la asistenţa reciprocă în materie de recuperare a creanţelor reprezentând impozite , taxe şi alte măsuri ,
Er verhindert die Abgaben nicht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Aceasta nu evită impozitarea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Abgaben
 
(in ca. 46% aller Fälle)
avgifter
de Es müssen finanzielle Anreize für artgerechte Tierhaltung und Abgaben und Auflagen für industrielle Massentierhaltung geschaffen werden .
sv Det måste skapas finansiella impulser till artriktig kreaturhållning och avgifter och ålägganden för industriell masskreaturhållning .
Abgaben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
skatter
de Ich wende mich entschieden gegen die Einführung von Abgaben und Steuern auf Pflanzenschutzmitteln .
sv Jag motsätter mig starkt ett införande av avgifter och skatter på bekämpningsmedel .
Abgaben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
avgifter .
und Abgaben
 
(in ca. 71% aller Fälle)
och avgifter
Steuern und Abgaben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
skatter och avgifter
Er verhindert die Abgaben nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Landet försöker inte undvika beskattning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Abgaben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
poplatkov
de schriftlich . - Die Eurovignetten-Richtlinie wurde ausgearbeitet , um die Mautsysteme auf europäischen Straßen zu harmonisieren - einschließlich der Kraftfahrzeugsteuern , Mautgebühren und Abgaben für die Nutzung der Straßeninfrastruktur - und gerechte Mechanismen zur Umlage der Infrastrukturkosten auf die Transportunternehmer einzuführen .
sk písomne . - Smernica o Eurovignette bola vytvorená na to , aby zosúladila poplatkové systémy na európskych cestách - vrátane dane z motorových vozidiel , mýta a poplatkov súvisiacich s používaním ciest a zriadila spravodlivé mechanizmy na uloženie poplatkov dopravcom za náklady na dopravnú infraštruktúru .
Abgaben
 
(in ca. 15% aller Fälle)
daňami
de Die Annahme dieses Vorschlags bedeutet jedoch , dass sich die Spediteure auf ein neues Erfassungsgerät in den Fahrerkabinen ihrer Lkw und natürlich auf damit verbundenen neuen Abgaben einstellen sollten .
sk Prijatie tohto návrhu však bude znamenať , že dopravcovia by sa mali pripraviť na novú skrinku v kabíne svojich nákladných áut , čo bude , samozrejme , spojené s novými daňami .
Abgaben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
poplatky
de Zuallererst lautet der Gedanke , dass es Anreize für die Nachhaltigkeit geben sollte und nicht bloß höhere Abgaben .
sk Najdôležitejšia je myšlienka , že by mali existovať stimuly na podporu udržateľnosti , nie iba vyššie poplatky .
Abgaben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
odvodov
de 700 000 Vereine leisten einen unverzichtbaren Beitrag für unsere Gesellschaft und daher spreche ich mich auch gegen eine mögliche Liberalisierung des Glücksspielmarktes und der Lotterien aus , denn ca. 10 % ihrer Abgaben fließen in Sport , Kultur und soziale Einrichtungen , ohne die diese Organisationen nicht überleben könnten .
sk Existuje 700 000 klubov a združení , ktoré neoceniteľným spôsobom prispievajú k našej spoločnosti , a preto nesúhlasím s možnou liberalizáciou hier a lotérií , keďže v súčasnosti ide okolo 10 % odvodov z tohto odvetvia do športu , umení a sociálnych zariadení a bez tohto financovania by tieto organizácie nemohli prežiť .
Er verhindert die Abgaben nicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Nejde o daňové úniky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Abgaben
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dajatev
de Von der EU kann eine über einen Zeitraum von fünf Jahren angebotene Hilfe für die Zahlungsbilanz gewährt werden , wenn sich die begünstigten Mitgliedstaaten dazu verpflichten , ihr System für Steuern und Abgaben zu reformieren , oder wenn sie Maßnahmen ergreifen , ihre Verwaltungskapazität zu erhöhen , um europäische Fonds maximal ausschöpfen zu können .
sl Pomoč , ki jo ponuja EU v obdobju petih let za plačilne bilance , se lahko dodeli , če se države članice koristnice zavežejo k reformiranju svojega sistema davkov in dajatev ali če sprejmejo ukrepe za povečanje svoje upravne zmogljivosti , da bi povečale in dosegle maksimalno porabo evropskih sredstev .
Abgaben
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dajatve
de Dann bekäme man auch die Zölle auf Holz und die ungesetzlichen Abgaben an den Grenzen , die Frau Kommissarin Ferrero-Waldner angesprochen hat , in den Griff .
sl Potem bodo carina na les in nezakonite dajatve , ki se izvajajo na mejah in ki jih je omenil komisar Ferrero-Waldner , pod nadzorom .
Abgaben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
davki
de schriftlich . - Die Eurovignetten-Richtlinie wurde ausgearbeitet , um die Mautsysteme auf europäischen Straßen zu harmonisieren - einschließlich der Kraftfahrzeugsteuern , Mautgebühren und Abgaben für die Nutzung der Straßeninfrastruktur - und gerechte Mechanismen zur Umlage der Infrastrukturkosten auf die Transportunternehmer einzuführen .
sl v pisni obliki . - Direktiva o evrovinjetah je bila uvedena , da bi uskladili sistem pristojbin na evropskih cestah - vključno z davki na vozila , cestninami in pristojbinami za uporabo cestne infrastrukture , in vzpostavili pošten mehanizem za zaračunavanje infrastrukturnih stroškov prevoznikom .
Er verhindert die Abgaben nicht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ne gre za izogibanje obdavčevanju
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Abgaben
 
(in ca. 21% aller Fälle)
impuestos
de Wieder in anderen Fällen muss ich erleben , wie Abgaben nicht bezahlt werden , sodass wiederum die nationale Regierung die Rechnung zu begleichen hat .
es En otras situaciones , veo cómo se dejan de pagar impuestos , y el Gobierno nacional , de nuevo , pasa factura .
Abgaben
 
(in ca. 17% aller Fälle)
gravámenes
de Einer der Redner hat erklärt : ' Selbstverständlich werden Abgaben nicht zu einer Risikominderung führen ' .
es Alguien ha dicho : « Los gravámenes ciertamente no minimizarán los riesgos . »
Abgaben
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tasas
de Abgaben , welche unser Verhalten beeinflussen sollen - die sogenannten grünen Abgaben - haben sich heute vielerorts nur zu einer neuen Steuer entwickelt , und deshalb hat sich in der Bevölkerung eine negative Haltung dazu herausgebildet .
es Las tasas reguladoras de la conducta - los llamados impuestos verdes - se han convertido a día de hoy en muchos lugares en nuevos impuestos , por lo que existe hacia ellas una postura de rechazo entre la población .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Er verhindert die Abgaben nicht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Nedochází k odstranění daní

Häufigkeit

Das Wort Abgaben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12015. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.38 mal vor.

12010. Elefanten
12011. Trinidad
12012. Ute
12013. Stadtgeschichte
12014. Derek
12015. Abgaben
12016. ineinander
12017. 1729
12018. Kabarettist
12019. finanzieren
12020. Ahmed

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Abgaben
  • Abgaben und
  • die Abgaben
  • Abgaben an
  • von Abgaben
  • Abgaben zu
  • Abgaben der
  • der Abgaben
  • Abgaben an die
  • Abgaben von
  • Abgaben für
  • Abgaben , die
  • Abgaben befreit
  • sonstigen Abgaben
  • Abgaben an den
  • Abgaben an das
  • Abgaben zu leisten
  • die Abgaben der
  • Abgaben und Steuern
  • die Abgaben an
  • Abgaben für die
  • Abgaben und Dienste
  • von Abgaben und
  • und Abgaben zu
  • die Abgaben von
  • die Abgaben und
  • Abgaben . Die
  • Abgaben von den
  • Abgaben zu entrichten
  • und Abgaben befreit
  • Abgaben der Bauern
  • von Abgaben befreit
  • Abgaben ,
  • Abgaben an das Kloster
  • Abgaben für den
  • von Abgaben an

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈapˌɡaːbn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ab-ga-ben

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Abgabenordnung
  • Abgabenlast
  • Abgabenfreiheit
  • Abgabenrecht
  • Abgabenquote
  • Abgabenerhebung
  • Abgabenliste
  • Abgabenverzeichnis
  • Abgabenlasten
  • Abgabenhinterziehung
  • Abgabenpflicht
  • Abgabenbehörden
  • Abgabenbelastung
  • Abgabenbehörde
  • Abgabenregister
  • Abgabenschuld
  • Abgabenbefreiung
  • Abgabensystem
  • Abgabenangelegenheiten
  • Abgabenlisten
  • Abgabenerklärung
  • Abgabenverpflichtungen
  • Abgabenhoheit
  • Abgabenüberhebung
  • Abgabenzahlungen
  • Abgabenteilungsgesetz
  • Abgabenrechte
  • Abgabenrechts
  • Abgabenverwaltung
  • Abgabenpflichtige
  • Abgabengesetze
  • Abgabenleistungen
  • Abgabenverwaltungsorganisationsgesetz
  • Abgabenwesens
  • Abgabenhöhe
  • Abgabenwesen
  • Abgabenpolitik
  • Abgabenkommission
  • Abgabenerhöhungen
  • Abgabensatz
  • Abgabenleistung
  • Abgabenverhältnisse
  • Abgabendruck
  • Abgabenarten
  • Abgabenbelastungen
  • Abgabenrisiko
  • Abgabenforderungen
  • Abgabenverhältnis
  • Abgabenteilungsgesetzes
  • Abgabenteilung
  • Abgabenverwaltungsorganisationsgesetzes
  • Abgabenbescheid
  • Abgabensysteme
  • Abgabenverzeichnissen
  • Abgabenberechnung
  • Abgabenverzeichnisse
  • Abgabenaufkommen
  • Abgabenpflichten
  • Abgabenpflichtig
  • Abgabensachen
  • Abgabenanspruch
  • CO_2-Abgaben
  • Abgabenerklärungen
  • Abgabensätze
  • Abgabenverfahrensrecht
  • Abgabenbefreiungen
  • Abgabenstelle
  • Abgabengesetzen
  • Naturalien-Abgaben
  • Abgabenverweigerungen
  • Abgabenanspruchs
  • Abgabenansprüchen
  • Abgabensicherung
  • Abgabengerechtigkeit
  • Steuern/Abgaben
  • Abgabenwirtschaft
  • Abgabengesetz
  • Abgabenpflichtiger
  • Abgabensystems
  • Abgabenerhöhung
  • Abgabensatzungen
  • Abgabenverteilung
  • Abgabenschuldner
  • Abgabenteil
  • Abgabenlösung
  • Abgabenrechtes
  • Abgabenrechten
  • Abgabenerhebungen
  • Abgaben/Steuern
  • Abgabenverfahren
  • Zeige 40 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • fertiggestellt und diente zunächst der Aufnahme der bäuerlichen Abgaben . Später wurde es als Unterkunft für französische
  • . Dabei ging es um die Zahlung kriegsbedingter Abgaben an die Schweden und Hessen . Der genannte
  • sie bis ins 12 . Jahrhundert nicht von Abgaben an die Krone befreit . Der qualifizierte Kriegsdienst
  • das Aufbringen der Ablösungssumme für alte Dienste und Abgaben zumindest erleichterte . 1869 erwarb die Stadt Berlin
Deutschland
  • einem Ritterbürtigen besessen wurde . Dieser hatte keine Abgaben zu leisten , dafür aber mit bereitgestellten Pferden
  • Hollerrecht , d. h. sie hatten zwar gewisse Abgaben zu leisten , konnten aber über ihr Land
  • Untertanen namentlich zu kennzeichnen , damit sie zu Abgaben und Fronden herangezogen werden konnten . Wohnte ein
  • deren Inhalt aber nur vage bestimmbar ist . Abgaben , Verköstigung beim Besuch und Heerfolge im Krieg
Deutschland
  • . Unter ordentlichen Einnahmen sind alle Steuern und Abgaben zu verstehen , welche alljährlich durch königliche Autorität
  • wurden . Dabei ging es um Steuern und Abgaben als auch um die gerichtlichen Zuständigkeiten , u.
  • . Diese hatten das Recht über Steuern und Abgaben zu beschließen . Wichtigster weltliche Amtsträger war als
  • den Drei Bünden das Recht zu , außerordentliche Abgaben zu erheben . Daneben bestanden natürlich die Steuern
Deutschland
  • die materiellen Ressourcen Polens erschöpft , immer höhere Abgaben und Leistungen zum Unterhalt der königlichen bzw .
  • sollte der wirtschaftlichen Entwicklung und die zu erwartenden Abgaben der fürstlichen Kasse dienen . Gemäß der damals
  • hierfür finanzielle Anreize in Form der Befreiung von Abgaben gewährte . In der Umgebung des Friedrichswerderschen Rathauses
  • die in der Regel frei von Lasten und Abgaben wie Steuern oder Zollpflichten übertragen wurden . Die
Deutschland
  • Form der Abgabenerklärung mitteilt . Prominentestes Beispiel solcher Abgaben ist die Umsatzsteuer deren Höhe durch den Steuerpflichtigen
  • Anwartschaften anzusetzen . Hier müssen die Steuern und Abgaben ausgewiesen werden , die bis zum Ende des
  • , dass der Hersteller des Produkts die gesetzlichen Abgaben für die Altstoffverwertung vorab entrichtet hat , und
  • . Diese Personengruppe muss keine Steuern oder sonstigen Abgaben auf die erhaltenen Dienstbezüge leisten . Außerdem ist
Adelsgeschlecht
  • durch den die erbuntertänige Bevölkerung Erleichterungen in ihren Abgaben und Frondiensten erhielt . 1566 wurde ein Hospital
  • Bürger . Die Bauern waren ihren Grundherrn zu Abgaben und Diensten verpflichtet . Erst im 19 .
  • von Isenburg die Bauern von Frondiensten und einigen Abgaben , um sie für die Weiterführung der Befestigungsarbeiten
  • zahlten im Gegensatz zu den untergebenen Familien keine Abgaben . 1255 erbauten die Ordensritter zur Sicherung ihrer
Adelsgeschlecht
  • , sie waren also ihrer Herrschaft gegenüber zu Abgaben ( Zehent ) und Robot verpflichtet . Wurde
  • Pfarrer wie auch Richter ein und setzte die Abgaben fest , die an das Kloster abzuführen waren
  • um die ordnungsgemäße Einnahme des Zehnts und anderer Abgaben . Zu seinem Amtsbereich gehörte u. a. die
  • dort gegen die Eintreibung von Kirchenzehnten sowie sonstiger Abgaben . Žemaitien war mit dem Vertrag von Sallinwerder
Adelsgeschlecht
  • , und zwei Halbhöfe leisten als oettingsches Lehen Abgaben an die Herrschaft Neuenmuhr . In einer Urkunde
  • Vogtes und Amtmannes genannt . Dorthin wurden die Abgaben aus der Region gebracht . 1314 gelobten die
  • in den alten Urkunden auf . Außerdem mussten Abgaben an die weltlichen Herren , wie die Grafen
  • Reichsheer verwüstet und geplündert . Ein Verzeichnis der Abgaben und Güter des Klosters Fulda belegt die Tuchherstellung
HRR
  • Bevölkerung während des Dreißigjährigen Krieges , als die Abgaben um das 30 - bis 40-fache angehoben wurden
  • der Ort geplündert und litt unter den hohen Abgaben an die Schweden . Mit dem Westfälischen Frieden
  • der Häuser sowie eine fünfjährige Befreiung von allen Abgaben und Lasten . Während des Dreißigjährigen Krieges (
  • Alexander Jagiellone die Einwohner für zehn Jahre von Abgaben befreite . Bedingt durch den Schwedisch-Polnischen Krieg ,
HRR
  • Portobelo zu senden , das von den üblichen Abgaben befreit war . Der britische Asiento währte bis
  • . Auf diese Weise waren englische Trapper den Abgaben unterworfen , die Neufrankreich erhob . Dies änderte
  • in kurzer Zeit überbracht werden . Ebenso konnten Abgaben , Handelsgüter und Nachschub per Träger und Lama
  • der Wegzoll auf germanische Stämme zurück , die Abgaben von Reisenden verlangten , wenn sie Gebirgspassagen durchqueren
Texas
  • . Davon entfielen 365,7 Millionen Euro auf soziale Abgaben , Aufwendungen für Altersversorgung und Unterstützung . Dieser
  • Beschäftigungsverhältnis 20 % der Aufwendungen ( Arbeitsentgelt und Abgaben ) , maximal jedoch 510 € im Jahr
  • die das Nettovermögen aller Franzosen mit fünf Prozent Abgaben besteuerte . Dabei wurde nach Herkunft des zu
  • der Schweiz lag 2012 einschließlich der Steuern und Abgaben demnach für Haushaltskunden mit einem Verbrauch von 2.500
Politiker
  • wurde in die einflussreiche Kommission für Wirtschaft und Abgaben ( WAK ) berufen . Pardini gilt als
  • und wechselte in die Kommission für Wirtschaft und Abgaben ( WAK ) . Michel-André Fels trat am
  • und gehört seither der Kommission für Wirtschaft und Abgaben ( WAK ) an . Von 2000 bis
  • und wechselte in die Kommission für Wirtschaft und Abgaben ( WAK ) . Christoph Blocher und Christoph
Vorarlberg
  • Müller . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 667.754 € , die gemeindlichen
  • Müller . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 2.720.226 € , die gemeindlichen
  • Buch . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 541.623 € , die gemeindlichen
  • Hartmann . Die Gemeindeeinnahmen aus Steuern und sonstigen Abgaben lagen 2001 bei 958.262 € , die gemeindlichen
Kaliningrad
  • d.h. ihm wurden die auf den Hufen lastenden Abgaben erlassen . 1624 wurde außerdem ein Hirte erwähnt
  • ) gekommen . 1567 waren dies sieben von Abgaben befreite Hufen und freie Hütung auf der großen
  • freies Haus und Hof , d.h. eine von Abgaben befreite Hufe . 1801 gab es 34 Feuerstellen
  • Bürger von Brandenburg , das Recht , die Abgaben von sechs Hufen einzuziehen . Seltsamerweise wird bei
Wehrmacht
  • ) Nr . 121 abgegeben . Alle diese Abgaben wurden aus dem Regiment wieder aufgestellt . Am
  • 9 . Armee wurde im September 1914 aus Abgaben der 8 . Armee , der Westfront und
  • zugeordnet wurde 5 . Mai 1860 - durch Abgaben des Infanterie - und Landwehr-Regimentes der 31er entsteht
  • ) Nr . 125 abgegeben . Alle diese Abgaben wurden aus dem Regiment wieder aufgestellt . Am
Einheit
  • Der Hof war der Pfarrkirche Dabringhausen zu bestimmten Abgaben an Hafer und Wachs verpflichtet . Im Jahre
  • Heidenheimer Klostersalbuch von 1400 listet für die Hasenmühle Abgaben an Korn , Hafer , Käse , Eier
  • Rauch , Richter in der Neustadt Brandenburg setzt Abgaben in Höhe von 2 Wispeln Roggen von den
  • von 1400 listet für die „ Hermül “ Abgaben an Korn , Hafer , 1 Schwein nach
Wirtschaft
  • 1939 . Durch private Schenkungen wie auch regelmäßige Abgaben durch die Zentrale Foto-Agentur CAF sowie die Polnische
  • . Jahrhundert stieg der Umfang der Archivbestände durch Abgaben der Staatsbehörden und Übernahmen von Kommunen , z.
  • in Form von Spenden und Sammlungen . Weitergehende Abgaben , wie etwa die in Deutschland oder der
  • und Zweckverbände , deren Mittel überwiegend aus öffentlichen Abgaben stammen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK