Häufigste Wörter

LT

Übersicht

Wortart Abkürzung
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Herr Präsident , ich glaube wirklich , dass das Thema Energie derzeit allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union die größten Kopfschmerzen bereitet . Ich möchte mich auch ganz besonders bei der Berichterstatterin und den Schattenberichterstattern dafür bedanken , dass praktisch wir alle , die Vertreter aller Mitgliedsstaaten , die Möglichkeit hatten , unsere eigenen Vorschläge vorzubringen , und dank einiger weiser Kompromisse nun ein sehr gutes Dokument entstanden ist .
bg ( LT ) Г-н председател , наистина смятам , че всички държави-членки на Европейския съюз вече изпитват най-голямото главоболие заради енергетиката си и преди всичко наистина бих искал да благодаря на докладчика и на докладчиците в сянка за факта , че практически всички ние , представителите на всички държави-членки , имахме възможността да представим собствените си предложения и благодарение на някои интелигентни компромиси беше съставен един много добър документ .
( LT
 
(in ca. 63% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( LT
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Госпожи
LT ) Heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Днес
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Г-жо
( LT )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( LT )
LT ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
LT ) Г-н
- ( LT
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Vielen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
LT ) Благодаря
LT ) Ich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
LT ) Гласувах
- ( LT )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 84% aller Fälle)
( LT ) Г-н
( LT ) Ich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
(
( LT ) Herr Präsident
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( LT ) Г-н
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
- ( LT
Deutsch Häufigkeit Dänisch
LT
 
(in ca. 98% aller Fälle)
LT
de . - ( LT ) Wir wissen sehr gut , dass der bewaffnete Konflikt in Jammu und Kaschmir seit mehreren Jahrzehnten andauert .
da ( LT ) Hr . formand ! Vi er helt klar over , at den militære konflikt i Jammu og Kashmir har stået på i flere årtier .
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Fru
( LT )
 
(in ca. 86% aller Fälle)
( LT )
LT ) Herr
 
(in ca. 83% aller Fälle)
LT ) Hr
- ( LT
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
LT ) Jeg
( LT )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( LT ) Hr
( LT )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( LT )
( LT )
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( LT ) Fru
( LT ) Herr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
( LT ) Hr
- ( LT )
 
(in ca. 73% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 62% aller Fälle)
( LT )
Deutsch Häufigkeit Englisch
LT
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Herr Präsident ! Ja , die Situation in Pakistan ist besonders kompliziert , sowohl aufgrund von internen als auch aufgrund von externen Faktoren , und aus diesem Grund erschüttern solche Ereignisse wie ein politischer Mord aus religiösen Gründen , und dann noch an einer so wichtigen Persönlichkeit , sofort das ganze Land und die ganze Gesellschaft .
en ( LT ) Mr President , yes , the situation in Pakistan is particularly complicated , both due to internal and external factors , and therefore , events like a political assassination for religious reasons , and of such an important figure , immediately rock the entire country and the whole of society .
( LT
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 28% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 14% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Mr
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Ladies
LT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT ) Madam
( LT )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 97% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Die
 
(in ca. 95% aller Fälle)
LT ) The
LT ) Ich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
LT ) I
LT ) Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ( LT ) I
( LT ) (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( LT ) (
- ( LT )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
( LT ) I
( LT ) Herr
 
(in ca. 70% aller Fälle)
( LT ) Mr
( LT ) Ich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- ( LT ) I
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
LT ) I
Deutsch Häufigkeit Estnisch
LT
 
(in ca. 98% aller Fälle)
LT
de schriftlich . - ( LT ) Ich begrüße dieses Dokument , weil ein nachhaltiger , produktiver und wettbewerbsfähiger europäischer Agrarsektor einen wichtigen Beitrag zur Erreichung der Ziele , die in den Verträgen für die GAP festgelegt sind , und der Ziele der Strategie EU 2020 leistet . Darüber hinaus kann er auch dazu beitragen , die neuen politischen Herausforderungen , wie etwa die Sicherheit der Versorgung mit Nahrungsmitteln , Energie und industriellen Rohstoffen , den Klimawandel , Umwelt und Artenvielfalt , Gesundheit und den demografischen Wandel in der EU zu bewältigen .
et kirjalikult . - ( LT ) Kiitsin dokumendi heaks , sest jätkusuutlik , tootlik ja konkurentsivõimeline Euroopa põllumajandussektor saab oluliselt kaasa aidata aluslepingutes ühisele põllumajanduspoliitikale ( ÜPP ) seatud eesmärkide ja ELi 2020 . aasta strateegia eesmärkide saavutamisele ning see võib ühtlasi aidata lahendada uusi poliitilisi probleeme , mis on seotud näiteks ELi toidu ja tööstustoormega kindlustatuse , energiavarustuse kindluse , kliimamuutuse , keskkonna ning bioloogilise mitmekesisuse , tervishoiu ja demograafilise muutusega .
( LT
 
(in ca. 59% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
- (
( LT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Täna
LT ) Wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Nagu
( LT )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 89% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Herr
 
(in ca. 89% aller Fälle)
LT ) Austatud
LT ) Vielen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
LT ) Tänan
LT ) Frau
 
(in ca. 77% aller Fälle)
LT ) Austatud
LT ) Ich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
LT ) Hääletasin
- ( LT )
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( LT ) Austatud
( LT ) Ich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
(
- ( LT )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
( LT
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
- ( LT
Deutsch Häufigkeit Finnisch
LT
 
(in ca. 98% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Frau Präsidentin ! Die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle ist besonders wichtig , sowohl für die Sicherheit der Umwelt und Menschen als auch für die der Gesellschaft .
fi ( LT ) Arvoisa puhemies , käytetyn ydinpolttoaineen ja radioaktiivisen jätteen huolto on erityisen tärkeää niin ympäristön ja ihmisten kuin yhteiskunnan turvallisuuden vuoksi .
( LT
 
(in ca. 56% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 21% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 6% aller Fälle)
- ( LT
( LT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- (
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Hyvät
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Arvoisa
LT ) Herr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
LT ) Arvoisa
( LT )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 87% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 49% aller Fälle)
LT ) Äänestin
- ( LT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
(
- ( LT )
 
(in ca. 79% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 74% aller Fälle)
( LT ) Arvoisa
( LT ) Ich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
(
( LT ) Ich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
- ( LT ) Äänestin
Deutsch Häufigkeit Französisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt . Ich bin auch der Auffassung , dass das Europäische Parlament seine Entscheidung zur Erteilung der Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Polizeiakademie für das Haushaltsjahr 2009 vertagen sollte .
fr par écrit . - ( LT ) J'ai voté pour ce rapport , convaincu que le Parlement européen devrait opter pour le report de la décharge sur l'exécution du budget du Collège européen de police pour l'exercice 2009 .
( LT
 
(in ca. 54% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( LT
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Madame
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Mesdames
LT ) Herr
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT ) Monsieur
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
LT ) J'ai
LT ) Ich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
LT ) Je
- ( LT )
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( LT ) Je
- ( LT )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( LT )
Deutsch Häufigkeit Griechisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Ich möchte die ausgezeichnete Arbeit unseres Berichterstatters und seine Fähigkeit , einen angemessenen Kompromiss zu finden , unterstreichen .
el ( LT ) Κι εγώ θα ήθελα να υπογραμμίσω πόσο εξαιρετική δουλειά έκανε ο εισηγητής μας και την ικανότητά του να βρίσκει έναν καλό συμβιβασμό .
( LT
 
(in ca. 53% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( LT
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Κυρία
LT ) Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Κύριε
( LT )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Vielen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
LT ) Σας
LT ) Die
 
(in ca. 87% aller Fälle)
LT ) "
LT ) Ich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
LT ) Ψήφισα
LT ) Ich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
LT ) Υπερψήφισα
( LT ) Ich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 70% aller Fälle)
( LT ) Κύριε
- ( LT )
 
(in ca. 66% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
- ( LT
Deutsch Häufigkeit Italienisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de - ( LT ) Meinen Glückwunsch an die Berichterstatterin , Frau Budreikaitė , für den Bericht , dessen Ausarbeitung viel Zeit und Mühe gekostet haben dürfte .
it - ( LT ) Congratulazioni alla relatrice , onorevole Budreikaitė , per la relazione che deve avere richiesto tempo e sforzi per la sua elaborazione .
( LT
 
(in ca. 51% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( LT
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Signora
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
LT ) Herr
 
(in ca. 95% aller Fälle)
LT ) Signor
- ( LT
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 50% aller Fälle)
LT ) Ho
- ( LT )
 
(in ca. 83% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( LT ) Signor
( LT ) Ich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
(
- ( LT )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
- ( LT
Deutsch Häufigkeit Lettisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de schriftlich . - ( LT ) Die Europäische Union steht vor riesigen Herausforderungen . Die Überalterung der Bevölkerung ist wohl eine der bedeutendsten davon .
lv rakstiski . - ( LT ) Eiropas Savienība saskaras ar milzīgām problēmām , un viena no būtiskākajām ir iedzīvotāju novecošana .
( LT
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 28% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 6% aller Fälle)
- ( LT
( LT
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( LT )
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Dāmas
LT ) Heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Šodien
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Priekšsēdētājas
LT ) Wie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Kā
LT ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
LT ) Priekšsēdētāja
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
LT ) Es
LT ) Ich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ( LT ) Es
( LT ) Herr
 
(in ca. 89% aller Fälle)
( LT ) Priekšsēdētāja
- ( LT )
 
(in ca. 84% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
( LT ) Es
( LT ) Ich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( LT
( LT ) Herr Präsident
 
(in ca. 67% aller Fälle)
( LT ) Priekšsēdētāja kungs
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
- ( LT ) Es
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
LT ) Es
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
- ( LT )
Deutsch Häufigkeit Litauisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Ich danke Ihnen sehr für diese Frage .
lt ( LT ) Labai ačiū už klausimą .
( LT
 
(in ca. 54% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- (
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 91% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
LT ) Balsavau
LT ) Ich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( LT )
LT ) Ich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- (
- ( LT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 86% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Frau
 
(in ca. 60% aller Fälle)
(
( LT ) Ich
 
(in ca. 54% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 51% aller Fälle)
(
( LT ) Ich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
(
( LT ) Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( LT
- ( LT )
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr Präsident
 
(in ca. 80% aller Fälle)
(
( LT ) Ich möchte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
(
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
- ( LT )
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Ich gratuliere dem Berichterstatter , Herrn von Wogau , der einen sehr wichtigen und aktuellen Bericht erarbeitet hat .
nl ( LT ) Mijn gelukwensen aan de rapporteur , de heer von Wogau , die een zeer belangrijk en actueel verslag heeft opgesteld .
( LT
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 23% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( LT )
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Mevrouw
LT ) Herr
 
(in ca. 98% aller Fälle)
LT ) Mijnheer
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
LT ) Ich
 
(in ca. 90% aller Fälle)
LT ) Ik
LT ) Die
 
(in ca. 89% aller Fälle)
LT ) De
- ( LT
 
(in ca. 88% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT )
 
(in ca. 82% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
( LT ) Ik
( LT ) Ich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
- ( LT ) Ik
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
LT ) Ik
Deutsch Häufigkeit Polnisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de ( LT ) In Europa ist die Anzahl älterer Menschen , deren einzige Existenzgrundlage ihre Rente ist , schnell angestiegen .
pl ( LT ) W Europie obserwujemy gwałtowny wzrost liczby osób starszych , których jedynym źródłem utrzymania jest emerytura .
( LT
 
(in ca. 60% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- (
LT ) Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Panie
LT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT ) Pani
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Vielen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
LT ) Dziękuję
LT ) Ich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
( LT )
LT ) Ich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
LT ) Głosowałem
- ( LT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- (
- ( LT )
 
(in ca. 76% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 74% aller Fälle)
( LT ) Panie
( LT ) Ich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
(
- ( LT )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piśmie - ( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 6% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr Präsident
 
(in ca. 64% aller Fälle)
( LT ) Panie
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
piśmie - ( LT )
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
LT
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Die Tschechische Republik übernimmt die Präsidentschaft der Europäischen Union zu einer Zeit , in der wir darüber debattieren , wie wir die Wirtschaft transformieren können und ob das künftige Modell der Europäischen Union eher sozial oder liberaler ausgerichtet sein wird .
pt - ( LT ) A República Checa está a assumir a Presidência da União Europeia numa altura em que estamos a debater a forma de transformar a economia e a possibilidade de o futuro modelo da União Europeia vir a ter uma orientação mais social ou mais liberal .
( LT
 
(in ca. 46% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( LT
LT ) Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Senhor
LT ) Frau
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT ) Senhora
( LT )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Die
 
(in ca. 85% aller Fälle)
LT ) A
LT ) Ich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
LT ) Votei
LT ) Ich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
LT ) Gostaria
LT ) Ich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
- ( LT
( LT ) Herr
 
(in ca. 89% aller Fälle)
( LT ) Senhor
- ( LT )
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
- ( LT )
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
LT
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Frau Präsidentin , da wir heute ein für mein Land Litauen sensibles Thema debattieren , möchte ich vor allem unterstreichen , dass Litauen als EU-Mitgliedstaat Menschenrechte und Freiheiten und die Werte der EU achtet .
ro ( LT ) Dnă preşedintă , astăzi , când dezbatem o problemă sensibilă pentru ţara mea , Lituania , aş dori , înainte de toate , să accentuez faptul că , în calitate de stat membru UE , Lituania respectă drepturile şi libertăţile omului şi valorile UE .
( LT
 
(in ca. 56% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( LT
( LT )
 
(in ca. 99% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 97% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Frau
 
(in ca. 96% aller Fälle)
LT ) Dnă
LT ) Es
 
(in ca. 96% aller Fälle)
LT ) Este
LT ) Herr
 
(in ca. 95% aller Fälle)
LT ) Dle
LT ) Ich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
LT ) Am
LT ) Meine
 
(in ca. 92% aller Fälle)
LT ) Doamnelor
LT ) Vielen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
LT ) Vă
LT ) Wie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
LT ) După
LT ) Herr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
LT ) Domnule
- ( LT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- ( LT ) Am
- ( LT )
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( LT )
LT ) Ich habe
 
(in ca. 83% aller Fälle)
LT ) Am
( LT ) Ich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 55% aller Fälle)
( LT ) Dle
( LT ) Ich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( LT ) Am
- ( LT )
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr Präsident
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( LT ) Dle
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
- ( LT ) Am
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
- ( LT )
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Die heutigen Diskussionen haben gezeigt , dass , obwohl unter den Abgeordneten unterschiedliche Meinungen bezüglich des Fortschritts der Türkei bestehen , wir uns wahrscheinlich alle darüber einig sind , dass die grundlegende Voraussetzung für eine Mitgliedschaft in der EU die angemessene Umsetzung von grundlegenden Reformen ist .
sv ( LT ) Dagens debatter har visat att även om ledamöterna har olika uppfattningar om Turkiets framsteg , är vi nog alla överens om att grundförutsättningen för medlemskap i EU är ett lämpligt genomförande av grundläggande reformer .
( LT
 
(in ca. 54% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 21% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 7% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Fru
LT ) Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Herr
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
LT ) Ich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
LT ) Jag
- ( LT
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- ( LT ) Jag
- ( LT )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 83% aller Fälle)
( LT ) Herr
( LT ) Ich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
( LT ) Jag
( LT ) Ich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- ( LT ) Jag
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
LT
 
(in ca. 96% aller Fälle)
LT
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für diesen Entschließungsantrag zu Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck , d. h. Güter , die sowohl für zivile als auch militärische Zwecke verwendet werden können , gestimmt .
sk písomne . - ( LT ) Hlasovala som za uznesenie o položkách a technológiách s dvojakým použitím , teda o tovare , ktorý sa môže použiť na civilné a zároveň aj na vojenské účely .
( LT
 
(in ca. 57% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- (
( LT
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( LT )
LT ) Heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Dnes
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Dámy
( LT )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( LT )
LT ) Vielen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
LT ) Ďakujem
LT ) Herr
 
(in ca. 80% aller Fälle)
LT ) Vážený
LT ) Danke
 
(in ca. 68% aller Fälle)
LT ) Ďakujem
- ( LT
 
(in ca. 67% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Frau
 
(in ca. 38% aller Fälle)
LT ) Vážená
LT ) Frau
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( LT )
LT ) Ich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 13% aller Fälle)
- (
- ( LT )
 
(in ca. 60% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Frau
 
(in ca. 54% aller Fälle)
(
( LT ) Herr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
(
( LT ) Ich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
(
( LT ) Herr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr Präsident
 
(in ca. 62% aller Fälle)
(
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de ( LT ) Herr Präsident ! Ja , die Situation in Pakistan ist besonders kompliziert , sowohl aufgrund von internen als auch aufgrund von externen Faktoren , und aus diesem Grund erschüttern solche Ereignisse wie ein politischer Mord aus religiösen Gründen , und dann noch an einer so wichtigen Persönlichkeit , sofort das ganze Land und die ganze Gesellschaft .
sl ( LT ) Gospod predsednik , da razmere v Pakistanu so posebno zapletene zaradi notranjih in tudi zunanjih dejavnikov , zaradi česar dogodki , kot je politični umor iz verskih razlogov in obenem umor tako pomembne osebe , nemudoma zamajejo celotno državo in celotno družbo .
( LT
 
(in ca. 58% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( LT
( LT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- (
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Gospa
LT ) Heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Danes
LT ) Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Gospod
( LT )
 
(in ca. 96% aller Fälle)
( LT )
LT ) Danke
 
(in ca. 93% aller Fälle)
LT ) Hvala
LT ) Wie
 
(in ca. 90% aller Fälle)
LT ) Kot
- ( LT
 
(in ca. 84% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
LT ) Glasovala
LT ) Ich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT
 
(in ca. 10% aller Fälle)
- (
- ( LT )
 
(in ca. 75% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 66% aller Fälle)
( LT ) Gospod
( LT ) Ich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
(
- ( LT )
 
(in ca. 17% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
- (
( LT ) Ich möchte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
(
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
- ( LT
Deutsch Häufigkeit Spanisch
LT
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT
de schriftlich . - ( LT ) In der Finanz - und Wirtschaftskrise sehen sich die kleinen und mittelgroßen Unternehmen verstärkt Schwierigkeiten ausgesetzt , wenn sie versuchen Finanzierungen für wissenschaftliche Forschungsarbeiten , technologische Entwicklungen und Innovation zu erhalten ; im Sinne des allgemeinen Programms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation wäre es möglich , eine effektive Unterstützung für die Tätigkeiten der KMU im Zusammenhang mit der Innovation zu bieten , was die Wichtigkeit unterstreicht , die Finanzierung des Programms für Wettbewerb und Innovation mit ausreichenden Mittel auszustatten .
es por escrito . - ( LT ) En la crisis económica y financiera las pequeñas y medianas empresas se enfrentan a dificultades cada vez mayores mientras intentan conseguir fondos para la investigación científica , el desarrollo tecnológico y la innovación . Según el Programa general para la Competitividad y la Innovación , se podría dar apoyo eficaz a las actividades de las PYME relacionadas con la innovación , por eso se enfatiza la importancia de destinar suficientes fondos para financiar este programa .
( LT
 
(in ca. 45% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( LT
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Señorías
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Señora
LT ) Herr
 
(in ca. 99% aller Fälle)
LT ) Señor
( LT )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 94% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Vielen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
LT ) Gracias
LT ) Die
 
(in ca. 86% aller Fälle)
LT ) La
LT ) Ich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
LT ) He
LT ) Ich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
- ( LT
LT ) Ich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 4% aller Fälle)
- ( LT ) He
- ( LT )
 
(in ca. 87% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 84% aller Fälle)
( LT ) Señor
( LT ) Ich
 
(in ca. 77% aller Fälle)
( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 10% aller Fälle)
( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
- ( LT ) He
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
- ( LT
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
LT
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT
de schriftlich . - ( LT ) Es ist wichtig , zu erörtern , wie die Rolle europäischer politischer Parteien durch eine Entwicklung der Demokratie in Europa und öffentliche Meinungsbildung gestärkt werden kann .
cs písemně . - ( LT ) Diskuse o tom , jak posílit úlohu evropských politických stran rozvíjením demokracie v Evropě a formováním veřejného mínění , jsou velmi důležité .
( LT
 
(in ca. 61% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( LT
LT ) Heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Dnes
LT ) Vielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Děkuji
LT ) Meine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Dámy
LT ) Herr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Pane
LT ) Frau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Paní
( LT )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( LT )
- ( LT
 
(in ca. 95% aller Fälle)
- ( LT
- ( LT
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- (
( LT ) Die
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( LT )
- ( LT )
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Herr
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( LT ) Pane
( LT ) Ich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
(
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
- ( LT )
- ( LT ) Ich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
- ( LT
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
LT
 
(in ca. 95% aller Fälle)
LT
de Verfasserin der Stellungnahme des Entwicklungsausschusses . - ( LT ) In den letzten Jahren ist die Zahl der Flüchtlinge auf 16 Millionen weltweit angestiegen .
hu a Fejlesztési Bizottság véleményének előadója . - ( LT ) Az elmúlt években a menekültek száma a világon elérte a 16 milliót .
( LT
 
(in ca. 50% aller Fälle)
(
( LT
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( LT
LT ) Heute
 
(in ca. 100% aller Fälle)
LT ) Ma
( LT )
 
(in ca. 93% aller Fälle)
( LT )
LT ) Herr
 
(in ca. 88% aller Fälle)
LT ) Elnök
- ( LT
 
(in ca. 67% aller Fälle)
- ( LT
( LT )
 
(in ca. 2% aller Fälle)
(
- ( LT )
 
(in ca. 58% aller Fälle)
- ( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
( LT )
( LT ) Ich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
(

Häufigkeit

Das Wort LT hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47704. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.

47699. Wiktorowitsch
47700. Dantes
47701. Einträgen
47702. Deister
47703. Synchronstimme
47704. LT
47705. CAN
47706. Tactical
47707. hartes
47708. Charpentier
47709. feststellt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ( LT )
  • ( LT ) ,
  • LT ,
  • LT , LV
  • VW LT
  • und LT
  • LT =
  • der LT
  • Leo LT

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

L T

Abgeleitete Wörter

  • LTB
  • LTD
  • WELT
  • LThK
  • XSLT
  • BLT
  • LTC
  • OLT
  • LTL
  • LTi
  • SALT
  • DLT
  • LTA
  • MLT
  • VLT
  • LTI
  • ULT
  • LTM
  • COLT
  • ZLT
  • CLT
  • CELT
  • LT1
  • MSLT
  • TLT
  • E-ELT
  • LTF
  • LT&SR
  • LT.
  • HALT
  • LTZ
  • LTE-Netz
  • LTK
  • XLT
  • JLT
  • RLT
  • LT2
  • WLT
  • EbLT
  • KULT
  • LTPL
  • GALT
  • MLT-3
  • iBOLT
  • LTSP
  • BLT/BTB
  • JAHRALT
  • LLT
  • LTI-Systeme
  • LTplus
  • CLT-UFA
  • INHALT
  • LTKdo
  • OMLT
  • ANHALT
  • FUBELT
  • TLT-Turbo
  • WrLT
  • ALEFELT
  • CIWLT
  • LTN
  • WELT-Gruppe
  • LTspice
  • CULT
  • LTAN
  • SMLT
  • WELTKRIEGES
  • LTI-System
  • UMWELT
  • LTANS
  • MALT
  • HILT
  • SYLT
  • TILT
  • LT1-Motor
  • VCLT
  • ADULT
  • 2LT
  • LTk
  • LTJG
  • LTER
  • OVLT
  • VULT
  • ZELT
  • LTS-Version
  • BLT-Linie
  • LTAMix4
  • LT-Version
  • CULTAN
  • DLT-Medien
  • LTE-Version
  • LT4
  • LT3
  • LT-Drs
  • LT-38
  • WELTKRIEG
  • CHLT
  • ISLT
  • FELT
  • MELT
  • VOLT
  • ABGLT
  • POMLT
  • LTE-Standard
  • S-DLT
  • 286LT
  • LT-08531
  • LT5
  • LTd
  • LT-Dr
  • LT&SE
  • 4CLT
  • LTD_1
  • LTDA.
  • LT-58057
  • BLLT
  • LTHK
  • FOLT
  • HOLT
  • SOLT
  • MULT
  • WALT
  • VPLT
  • W&LT
  • LTE-Variante
  • LTD-Serie
  • WOLLT
  • LTU-Gruppe
  • CLCLT
  • SOLLT
  • 1LT
  • QLT
  • LTx
  • LTQ
  • LT/AST
  • LT306r
  • LT-200
  • LT-44312
  • Kaunas/LT
  • LTA-B1
  • LT-6G
  • LT_An
  • LTL-H
  • LTMCD
  • CILT
  • CQLT
  • CALT
  • BOLT
  • BALT
  • IALT
  • KPLT
  • KKLT
  • LTTV
  • LTUM
  • LT20
  • LTAS
  • LILT
  • GELT
  • GILT
  • SILT
  • SVLT
  • PULT
  • WOLTÄHR
  • pSLT
  • Riga/LT
  • LTE-System
  • GOHLT
  • WELTBILD
  • HP/LT
  • LTM-Wettbewerb
  • LT-76343
  • EISELT
  • N567LT
  • LTE-Architektur
  • TiLLT
  • LT-Ausstattung
  • LTAIDMix4
  • LT-2048
  • 386LT
  • 486LT
  • SCHWEICHELT
  • LT/Vilnius
  • LTI-Plan
  • CLTL1
  • SFELT
  • BUILT
  • LT-Kühlwassertemperatur
  • LTE-Modul
  • Zeige 138 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

  • LT:
    • Location Tables

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Morten Alick & Casper LT MR
Chops Give (DJ LT Dan)
LT Wha' cha Gonna Do?
Space DJZ Force Majeure LT
Dave Graney & Clare Moore Lt Colonel_ Cavalry
LT K.I.S.S.I.N.G.
Chops Guess (DJ LT Dan)
LT Ain't No Shame
Feadz Lt Replay 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Automarke
  • die Ausrüstung der Feuerwehr um ein Kleinlöschfahrzeug VW LT 35 erweitert . Josef Stangl wurde 1980 zum
  • völlig neu entwickelt ( Eurofahrgestell ) . Die LT wurden komplett bei Volkswagen Nutzfahrzeuge im Werk Hannover
  • Schlafplätze bot . Das zweite volumenstarke Wohnmobil auf LT war der Alkovenausbau von Karmann Mobil ( zuletzt
  • : Der große Bruder des Transporters heißt VW LT und verfügt im Gegensatz zum Transporter über einen
Automarke
  • Hinterradbremse - verfügbar im Modell BMW K 1200 LT von 2001-2009 . Das Integral-ABS mit Bremskraftverstärker wurde
  • Zwillingsbereifung versehen war . Diese war auch beim LT 35 als Sonderausstattung erhältlich . Die Zahnstangenlenkung war
  • in den Rückspiegeln für die Ausstattungslinien LS und LT Neue Instrumentierung mit Bordcomputer und Betriebsstundenzähler für den
  • . Neu im Modelljahr 1973 waren die Ausstattungsstufe LT und die stoßabsorbierenden Stoßstangen . Den Super Sport
Latium
  • LT
  • Lenola
  • Volsci
  • Parano
  • Artena
  • Paliano ( FR ) und Rocca Massima ( LT ) . Das Gemeindegebiet von Segni wird von
  • dei Volsci ( LT ) , Sonnino ( LT ) , Vallecorsa und Villa Santo Stefano .
  • Ceccano , Ceprano , Falvaterra , Lenola ( LT ) , Pastena , Pofi , Vallecorsa ,
  • , Formia ( LT ) , Itri ( LT ) , Pignataro Interamna , Pontecorvo , San
Ringer
  • F , FIN , H , I , LT , LV , MD , N , PL
  • GR , H , HR , I , LT , LV , MD , PL , RO
  • FIN , H , HR , I , LT , LV , MD , MK , PL
  • FIN , H , HR , I , LT , LV , MD , N , NL
Byzanz
  • unterschieden sich aber zumindest teilweise untereinander . Der LT 5 hatte einen andere Aufliegerkonstruktion , außerdem zunächst
  • ebenfalls zunächst angereichert . Das hitzelabile Enterotoxin ( LT ) der ETEC kann durch einen Y-1 Nebennieren-Zell-Assay
  • Im Gegensatz zum Blackwood verkauft sich der Mark LT allerdings relativ gut . Er ist technisch verwandt
  • kreiert hatten , nutzen sie nun wieder Chochin LT , jene Schriftart , welche auch für das
Niederbayern
  • LJ ( da LJ < 4715 ) ( LT +1 ) / 30 + 1 1 MK
  • N4 + 365 * ( N1-3 ) + LT 1 MK = 3 LT = T +
  • * N4 + N1 LJ - 4715 ( LT +1 ) / 30 + 1 0 MK
  • * N4 + N1 LJ + 1 ( LT +1 ) / 30 + 1 0 MK
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK