folgte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | folg-te |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fulgte
Der Rat erreichte am Ende der luxemburgischen Präsidentschaft eine politische Einigung , und der Gemeinsame Standpunkt folgte im Januar dieses Jahres .
Rådet opnåede i slutningen af det luxembourgske formandskab en politisk aftale , og den fælles holdning fulgte i januar i år .
|
Es folgte der Ausnahmezustand . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Der fulgte undtagelsestilstand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
followed
Herr Präsident , auf die Zustimmung der beiden Seiten zum Friedensplan folgte eine große Welle der Gewalt in der Region , und das ist leider ein relativ normales und wohl bekanntes Muster .
Mr President , the acceptance by the different parties of the Roadmap has followed a tremendous wave of violence in the region and unfortunately this is a relatively normal and well-known pattern .
|
folgte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
was followed
|
Es folgte der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A state of emergency followed
|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
The Verts/ALE Group did so
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Diesem Vorschlag folgte ein Bericht , in dem die Umsetzung der Verordnung bewertet wurde .
Sellele ettepanekule järgnes raport , milles hinnati määruse kasutuselevõtmist .
|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Fraktsioon Verts/ALE tegi seda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
seurasi
Diesem Besuch folgte der Kontakt der Kommission .
Vierailua seurasi komission yhteydenotto .
|
Es folgte der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitä seurasi poikkeustila
|
Es folgte der Ausnahmezustand . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Sitä seurasi poikkeustila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Hierauf folgte 1995 eine Richtlinie , mit der versucht wurde , einige dieser Schwierigkeiten zu lösen .
Στη συνέχεια ακολούθησε το 1995 μία οδηγία που επιχείρησε να αντιμετωπίσει μερικές από αυτές τις δυσκολίες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
seguita
– Herr Präsident ! Zweifelsohne werden Sie sich genauso lebhaft wie ich an die langen Nächte in Luxemburg im Juni 2001 erinnern , als wir das letzte Mal diese Übung absolvierten , auf die in diesem Hohen Haus kurz darauf eine erhitzte Aussprache in dritter Lesung folgte , die mit Stimmengleichheit ausging .
– Signor Presidente , sicuramente anche lei , come me , si ricorda bene delle discussioni fino a tarda ora che abbiamo avuto in Lussemburgo nel giugno 2001 , l’ultima volta che abbiamo affrontato il tema , a cui subito dopo è seguita un ’ accesissima discussione in terza lettura in Parlamento , che abbiamo perso per un soffio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sekoja
Diesem Besuch folgte der Kontakt der Kommission .
Šai vizītei sekoja saziņa no Komisijas puses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
volgde
Im März 2010 folgte ein Themenforum zur Erkundung der Möglichkeit , das Handlungsfeld des Forums auf die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Wirtschaft auszuweiten .
In maart 2010 volgde een thematisch forum over het verkennen van de mogelijkheid om het bereik van het Forum uit te breiden naar samenwerking tussen scholen en het bedrijfsleven .
|
Es folgte der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarna werd de uitzonderingstoestand uitgeroepen
|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De Verts/ALE-Fractie heeft dat gedaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grupa Verts/ALE taką opinię wydała
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Der Rat wandte jedoch ein , dass diese Materie unter das Primärrecht falle , weshalb wir jenen Teil des Statuts , der die organisatorischen Aspekte des Parlaments betraf , geändert haben . Es folgte eine schwierige Verhandlungsphase , die dann zu einem Ergebnis führte : der Rat – und hier liegt der Kern des Problems , Frau Präsidentin , meine Damen und Herren – verpflichtete sich , eine Regierungskonferenz der Mitgliedstaaten , unter Beteiligung aller Länder , einzuberufen , um das , was wir im Parlament beschlossen haben , zu ratifizieren .
No entanto , o Conselho objectou que essa matéria devia ser incluída no direito primário , pelo que alterámos a parte do estatuto que tinha a ver com os aspectos organizativos do Parlamento ; seguiu-se um , embora difícil , exercício de gestão , que depois conduziu a um resultado : o Conselho – e é aqui que reside o problema , Senhora Presidente , Senhoras e Senhores Deputados – envidou esforços no sentido de convocar uma reunião intergovernamental dos Estados-Membros , com todos os países , a fim de poder ratificar aquilo que nós tínhamos decidido no Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
urmat
Der Rat verdient ein Lob für sein entschlossenes Handeln bei der Lösung der Krise , die die ganze Union bedroht hat , aber nicht für sein sehr schnelles Handeln : Ein wirkliches Handeln der Mitgliedstaaten folgte nur , weil es sein musste .
Consiliul merită laude pentru acţiunile sale decisive în cadrul soluţiei pentru criza care a ameninţat întreaga Uniune , însă nu şi pentru acţiunile sale foarte prompte : acţiunile reale din partea statelor membre au urmat doar pentru că aşa trebuia .
|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Grupul Verts/ALE a procedat astfel
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
följdes
Dem folgte 1997 ein Beschluß zur Stärkung der Unabhängigkeit der UCLAF u.a. dadurch , daß der Direktor denselben Status erhielt wie der unabhängige Finanzkontrolleur .
Detta följdes upp 1997 genom ett beslut att stärka UCLAF : s självständighet genom att , bl.a. , ge direktören för byrån samma status som kommissionens oberoende styrekonom .
|
folgte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
följde
Der Rat folgte in diesem Punkt jedoch dem Kommissionsvorschlag .
Rådet följde emellertid kommissionens förslag .
|
Aber was folgte darauf |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Men vad har sedan hänt
|
Es folgte der Ausnahmezustand . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Därpå följde undantagstillstånd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nasledovalo
Im März 2010 folgte ein Themenforum zur Erkundung der Möglichkeit , das Handlungsfeld des Forums auf die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Wirtschaft auszuweiten .
V marci 2010 potom nasledovalo tematické fórum , ktoré skúmalo možnosť rozšírenia pôsobnosti fóra na spoluprácu medzi školami a podnikmi .
|
folgte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nasledovala
Das erste Quartal 2007 folgte auch auf eine Zeit außerordentlich großer Aktivität Ende 2006 .
Okrem toho , prvá polovica roku 2007 nasledovala po období charakterizovanom mimoriadne vysokou aktivitou koncom roka 2006 .
|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Skupina Verts/ALE to spravila
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To je skupina Verts/ALE naredila
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
siguió
Daher waren der Rat und die Kommission gezwungen , die Entscheidung des Parlaments in zweiter Lesung abzulehnen . Ein Vermittlungsverfahren folgte .
Por este motivo , el Consejo y la Comisión no pudieron aceptar la Decisión del Parlamento adoptada en segunda lectura , por lo que siguió un procedimiento de conciliación .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skupina Verts/ALE tak učinila
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
folgte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
követte
2005 folgte dann ein Weißbuch .
2005-ben ezt követte a Fehér könyv .
|
Die Verts/ALE-Fraktion folgte dieser Empfehlung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A Verts/ALE képviselőcsoport így tett
|
Häufigkeit
Das Wort folgte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 654. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 120.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- folgten
- brachte
- ging
- übernahm
- wurde
- aufnahm
- endete
- verließ
- legte
- bekam
- zweite
- Folgejahr
- bescherte
- erneuter
- führte
- dritte
- verhalf
- erhielt
- erste
- gab
- schloss
- machte
- trat
- löste
- kam
- erfuhr
- später
- war
- dauerte
- zweitem
- erstem
- zweites
- verhinderte
- nahm
- bereitete
- zunächst
- Jahr
- stieg
- fand
- fortsetzte
- brachten
- dreijähriger
- blieb
- schließlich
- reichte
- vollzog
- fiel
- Anstellung
- fünfjähriger
- erlebte
- einbrachte
- fehlte
- ab
- stieß
- erging
- erneuten
- erlangte
- begann
- zog
- erstes
- übertrug
- vierjähriger
- endgültige
- erfolgreiche
- abermalige
- sorgte
- bedeutete
- abermals
- letzte
- siebenjähriger
- bot
- übergab
- währte
- trennte
- plante
- erneut
- avancierte
- hielt
- stellte
- unterbrach
- darauffolgenden
- vervollständigte
- veranlasste
- dritter
- stand
- aufstieg
- kehrte
- zeitgleich
- hatte
- Ab
- halbes
- erster
- selben
- neuerliche
- Bereits
- achtjähriger
- begannen
- rückte
- Nach
- endgültigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- folgte die
- folgte eine
- Es folgte
- folgte der
- folgte das
- folgte ihm
- folgte am
- Es folgte eine
- Es folgte die
- folgte ihm sein
- später folgte die
- folgte am 1
- folgte das Album
- folgte die erste
- folgte eine weitere
- Es folgte der
- folgte die Gründung
- folgte ein weiterer
- folgte . Die
- folgte der erste
- folgte der Bau
- später folgte der
- Es folgte das
- folgte ihm sein Sohn
- folgte ihm auf
- es folgte eine
- folgte am 1 . Januar
- folgte das zweite
- folgte ihm als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɔlktə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Telgte
- erfolgte
- Jahreshälfte
- Finanzmärkte
- Akte
- zweifelte
- Takte
- Charlotte
- Knotenpunkte
- Schwerpunkte
- indirekte
- langgestreckte
- zusagte
- direkte
- untersagte
- versorgte
- Delikte
- stockte
- Produkte
- fragte
- wirkte
- besorgte
- steckte
- jagte
- disjunkte
- versagte
- Höhepunkte
- Schallplatte
- Objekte
- Distrikte
- Absatzmärkte
- Standpunkte
- defekte
- zwölfte
- weckte
- Palette
- Ballette
- verfügte
- beklagte
- unterdrückte
- Artefakte
- sammelte
- wagte
- Flotte
- gefälschte
- Schnittpunkte
- druckte
- ausdrückte
- bemängelte
- erweckte
- stärkte
- lockte
- Projekte
- gedeckte
- Affekte
- bedeckte
- entwickelte
- merkte
- wandelte
- überzeugte
- pflegte
- tagte
- wertvollste
- blickte
- Relikte
- verklagte
- Amulette
- Stützpunkte
- Pazifikflotte
- Nebenprodukte
- Zeitpunkte
- drückte
- erzeugte
- Steinplatte
- Prozentpunkte
- Subjekte
- Viadukte
- Bauprojekte
- Lette
- befragte
- geneigte
- verrückte
- komplette
- genügte
- Treffpunkte
- Eckpunkte
- Leiterplatte
- schickte
- Supermärkte
- elfte
- fügte
- nackte
- glatte
- bemerkte
- belegte
- Kontakte
- Endpunkte
- sagte
- Mittelpunkte
- glückte
Unterwörter
Worttrennung
folg-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erfolgte
- verfolgte
- nachfolgte
- Verfolgte
- befolgte
- NS-Verfolgte
- weiterverfolgte
- Erfolgte
- Rasseverfolgte
- mitverfolgte
- gefolgte
- folgtem
- zufolgte
- nachgefolgte
- Nachfolgteam
- nachverfolgte
- zurückverfolgte
- Naziverfolgte
- Befolgte
- ausgefolgte
- Gon-Chūnagonfolgte
- verabfolgte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Dresden |
|
|
Jurist |
|
|
Métro Paris |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
General |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Familienname |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mond |
|
|
England |
|