ging
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ging |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Es ging so |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Може да се направи
|
mir ging das |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
съм една
|
Danach ging nichts |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
По-нататък преговорите станаха невъзможни
|
Darum ging es eigentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ето за това беше всичко
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
По-нататък преговорите станаха невъзможни
|
Es ging so . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Може да се направи .
|
Darum ging es im Grunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Именно за това става дума
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
По-нататък преговорите станаха невъзможни .
|
So ging es mir auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
И аз преживях същото нещо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
drejede
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gik
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
drejede sig
|
ging |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
handlede
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
var
![]() ![]() |
Es ging |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Det drejede sig
|
ging es |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
drejede
|
Es ging |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Det drejede
|
Darum ging es |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det var jo sagens kerne
|
Es ging so |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Det er muligt
|
Das ging nicht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Det gik ikke
|
Das ging nicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Det var umuligt
|
Das ging nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
var umuligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
was
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
went
![]() ![]() |
Darum ging es |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
This was the whole point
|
Das ging nicht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
It wasn ' t on
|
Das ging nicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
That was not possible
|
Das ging nicht . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
That was not possible .
|
Es ging so . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
It could be done .
|
Es ging nicht ! |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
They did not work .
|
Quantität ging immer vor Qualität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quantity takes precedence over quality
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It then became impossible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
läks
![]() ![]() |
Danach ging nichts |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Siis muutus olukord võimatuks
|
Es ging so |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
See oli võimalik
|
Darum ging es eigentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selles see kõik seisneski
|
Es ging so . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
See oli võimalik .
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Siis muutus olukord võimatuks
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selles see kõik seisneski .
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siis muutus olukord võimatuks .
|
So ging es mir auch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
See oli ka minu kogemus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oli
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
olivat
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
koski
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
he
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onnistunut
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oli kyse
|
Darum ging es |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Tämä oli päätarkoitus
|
Es ging um |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Hän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
agissait
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
' agissait
|
ging |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
s ' agissait
|
Darum ging es |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
C'était le but
|
Es ging so |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ce serait possible
|
Das ging nicht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ce fut impossible
|
Das ging nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce fut impossible .
|
Darum ging es . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'était le but .
|
Es ging so . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ce serait possible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
δραστηριότητα
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αφορούσε
![]() ![]() |
Darum ging es |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Εδώ έγκειται το όλο ζήτημα
|
Es ging so |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Και όμως μπορούσε
|
Das ging nicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Αυτό θα ήταν αδύνατο
|
Es ging so . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Και όμως μπορούσε .
|
Darum ging es eigentlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αυτό ήταν όλο
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Στη συνέχεια έγινε αδύνατο
|
Das ging nicht . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Αυτό θα ήταν αδύνατο .
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Στη συνέχεια έγινε αδύνατο .
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αυτό ήταν όλο .
|
Darum ging es hier ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Περί αυτού πρόκειται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trattava
![]() ![]() |
Darum ging es |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
La questione è tutta qui
|
Es ging so |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Invece era possibile
|
Es ging so |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Si può fare
|
Es ging nicht ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Così non va !
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Poi è diventato impossibile
|
Es ging so . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Si può fare .
|
Es ging so . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Invece era possibile .
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poi è diventato impossibile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bija
![]() ![]() |
Es ging so |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To varēja izdarīt
|
Es ging so . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To varēja izdarīt .
|
Darum ging es im Grunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieši šajā apstāklī slēpjas problēma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Es ging so |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Bet tai buvo įmanoma padaryti
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Todėl tai tapo neįmanoma
|
Darum ging es im Grunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Štai apie ką buvo kalbama
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Todėl tai tapo neįmanoma .
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Atrodo , paprasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ging
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toen
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sterk
![]() ![]() |
Es ging |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Het ging
|
ging es |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ging
|
ging es |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ging het
|
Darum ging es |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Daar ging het juist om
|
Es ging so |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Dit is niet onmogelijk
|
Es ging so |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Het ging wel
|
Das ging nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat was onmogelijk .
|
Es ging so . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Het ging wel .
|
Es ging so . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Dit is niet onmogelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
chodziło
![]() ![]() |
So ging |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Miałem podobne doświadczenia
|
Danach ging nichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potem stało
|
Es ging so |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ale udało się
|
Es ging so |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ale udało
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Potem stało się to niemożliwe
|
Es ging so . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ale udało się .
|
Darum ging es heute nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie tego dotyczy dzisiejsza debata
|
So ging es mir auch |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Miałem podobne doświadczenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
quando
![]() ![]() |
Es ging so |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Era possível fazê-lo
|
Das ging nicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Era impossível
|
Das ging nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Isso era impossível
|
Es ging so |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Mas podia
|
Darum ging es eigentlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Foi o que foi
|
Es ging so . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Era possível fazê-lo .
|
Das ging nicht . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Isso era impossível .
|
Das ging nicht . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Era impossível .
|
Es ging so . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Mas podia .
|
Darum ging es hier ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
A questão foi esta !
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Foi o que foi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Es ging so |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
A fost realizabil
|
Es ging so . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
A fost realizabil .
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Atunci a devenit imposibil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
handlade
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gick
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gällde
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
handlade om
|
ging |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helt
![]() ![]() |
Es ging |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Det handlade
|
ging es |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
handlade
|
ging es |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
handlade det
|
Es ging so |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Det gick
|
Das ging nicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Det har inte varit möjligt
|
Das ging nicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Det var omöjligt
|
Das ging nicht . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Det var omöjligt .
|
Es ging so . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Det gick .
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Då blev det omöjligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
išlo
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dalo
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
išlo o
|
mir ging das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
som jednou
|
Es ging so |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dalo sa to urobiť
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dohoda sa následne stala nemožnou
|
Darum ging es eigentlich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Práve o to išlo
|
Es ging so . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dalo sa to urobiť .
|
So ging es mir auch |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Toto bol aj môj prípad
|
Darum ging es heute nicht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
O tom dnešná rozprava nebola
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Práve o to išlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Es ging so |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Uspelo nam je
|
Es ging so |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Uspelo nam
|
Darum ging es eigentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Za to je šlo
|
Es ging so . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Uspelo nam je .
|
Darum ging es im Grunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prav to je bistvo vsega
|
Darum ging es heute nicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To ni tema današnje razprave
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Za to je šlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
trataba
![]() ![]() |
ging |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
ging |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
había
![]() ![]() |
Es ging |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Se trataba
|
Danach ging nichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
se tornó imposible
|
Es ging so |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Se pudo hacer
|
Das ging nicht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Era imposible
|
Das ging nicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
No funcionó
|
Es ging nicht ! |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
No ha sido posible .
|
Das ging nicht . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Era imposible .
|
Es ging so . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Se pudo hacer .
|
Das ging nicht . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
No funcionó .
|
Es ging so . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Esto es posible .
|
Darum ging es im Grunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De esto se trataba realmente
|
So ging es mir auch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Esta fue también mi experiencia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Es ging so |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Lze toho dosáhnout
|
Danach ging nichts mehr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pak to bylo nemožné
|
Es ging so . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Lze toho dosáhnout .
|
Danach ging nichts mehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pak to bylo nemožné .
|
Darum ging es im Grunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To byla její skutečná příčina
|
So ging es mir auch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To byla i moje zkušenost
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
O to šlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ging |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Sikerült
![]() ![]() |
Es ging so |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sikerült
|
Es ging so . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sikerült .
|
Darum ging es eigentlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Erről szólt az egész
|
Darum ging es im Grunde |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez volt a lényege
|
Darum ging es eigentlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Erről szólt az egész .
|
Häufigkeit
Das Wort ging hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 326. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 223.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zog
- kehrte
- kam
- verließ
- zurück
- wechselte
- zurückkehrte
- trat
- gingen
- blieb
- brachte
- aufgab
- reiste
- übernahm
- zunächst
- fiel
- folgte
- brach
- führte
- gelangte
- verlor
- schließlich
- bevor
- wurde
- wo
- danach
- abbrach
- versuchte
- nahm
- kurzzeitig
- begab
- bekam
- machte
- hielt
- schloss
- fing
- löste
- wagte
- zogen
- nutzte
- endgültig
- erneut
- übergab
- musste
- fortsetzte
- verschlug
- begann
- verlegte
- behielt
- erhielt
- entschied
- bezog
- stand
- dort
- aufbaute
- dann
- scheiterte
- dortigen
- suchte
- anschließend
- übertrug
- plante
- eintrat
- Danach
- dortige
- gegangen
- war
- wieder
- endete
- zwischenzeitlich
- stieß
- Nachdem
- rückte
- zurückzog
- gelangten
- zurückgekehrt
- anschloss
- umsiedelte
- schlug
- meldete
- richtete
- diesmal
- tauschte
- gelang
- tat
- abermals
- unterrichtete
- reichte
- legte
- betreute
- ließ
- geriet
- half
- fortzusetzen
- stellte
- unterbrach
- hatte
- später
- beschloss
- scheiterten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ging die
- ging er
- und ging
- ging es
- ging der
- ging er nach
- ging es um
- verloren ging
- Dabei ging es
- ging er in
- ging es um die
- ging er mit
- ging . Die
- ging er als
- ging es in
- ging es ihm
- ging es darum
- Danach ging er
- ging er in die
- ging es dabei
- Anschließend ging er
- Dabei ging es um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ing
- Jing
- Sing
- Ning
- Ring
- Bing
- Ping
- Ying
- fing
- Wing
- Ting
- Ding
- sing
- Qing
- ring
- Ming
- jing
- Ling
- Ging
- King
- hing
- gong
- gang
- going
- ginge
- ng
- in
- Rin
- Ing
- Fin
- Sin
- Min
- Win
- git
- Big
- Bin
- int
- Ain
- Pin
- Pig
- Tin
- ain
- Jin
- din
- ein
- Qin
- Gin
- hin
- Lin
- Nin
- Din
- Kin
- bin
- Hin
- Xin
- fin
- Yin
- min
- Ein
- Vin
- sin
- Gig
- Dig
- big
- Lig
- gif
- gib
- gis
- Ong
- gen
- ung
- gun
- Ang
- png
- Eng
- eng
- ins
- Jong
- Jang
- Jung
- Tong
- Yong
- Song
- Hong
- long
- Pong
- Bong
- Long
- Nong
- Wong
- Dong
- Gong
- song
- Rong
- Kong
- Rang
- Wang
- Nang
- Kang
- Hang
- Lang
- Fang
- Sang
- Gang
- Mang
- Tang
- lang
- Yang
- rang
- Pang
- Bang
- sang
- Lung
- jung
- Sung
- Aung
- Dung
- Tung
- Kung
- Hung
- Deng
- Meng
- Feng
- Teng
- Weng
- Peng
- Küng
- Byng
- pink
- Wink
- Rink
- Pink
- link
- Link
- Fink
- Mink
- Zink
- Einw
- Eine
- Eino
- Eins
- bint
- Aint
- Mint
- Sint
- Nina
- Nine
- Nino
- Tina
- Lina
- Dina
- Sina
- Mina
- Gina
- Pina
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Wind
- Wins
- eins
- Pins
- Lins
- Zins
- Sins
- Rind
- Hind
- wind
- mind
- sind
- find
- Lind
- Find
- Sind
- kind
- Mind
- Kind
- Hino
- Kino
- Tino
- Pino
- Aino
- Dino
- Gino
- Mino
- Lino
- Hinz
- Cinq
- Binz
- Linz
- Min.
- min.
- Minh
- Mini
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Sinn
- Kinn
- Ainu
- Vini
- Fini
- mini
- Tiny
- sign
- Sign
- Sigg
- Rigg
- Sieg
- ganz
- gene
- gen.
- gens
- give
- girl
- gilt
- gibt
- Kling
- Ewing
- Egino
- Laing
- ringt
- singt
- Kings
- Bring
- being
- Being
- rings
- Sings
- Wings
- Rings
- einig
- Going
- Doing
- genug
- Dingo
- Bingo
- Ringo
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɡɪŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ping
- fing
- hing
- Ring
- entging
- erging
- Thing
- sing
- nachging
- ring
- Ding
- beging
- unterging
- überging
- umging
- Wyoming
- Altötting
- Feeling
- Casting
- Hietzing
- Lessing
- Bering
- Prüfling
- Drilling
- Training
- Liesing
- gering
- Thanksgiving
- Timing
- Bowling
- Voting
- Freising
- Rating
- Fucking
- Germering
- Spinning
- Schützling
- Pocking
- Networking
- Althing
- Lehrling
- empfing
- String
- Feigling
- Zwilling
- Erding
- Probetraining
- Happening
- Augenring
- Pudding
- Swing
- Jüngling
- Fundraising
- Flüchtling
- Recycling
- Frühling
- Greding
- Messing
- Meeting
- Häftling
- Riesling
- Controlling
- Smoking
- Währing
- Härtling
- Neuling
- Schädling
- Piercing
- Liebling
- Kenning
- Fasching
- E-Learning
- Consulting
- Bodybuilding
- Doping
- Nürburgring
- Camping
- Autobahnring
- Outsourcing
- Abkömmling
- Wesseling
- Plattling
- Eindringling
- Roding
- Marketing
- Hering
- Schmetterling
- Mobbing
- Sperling
- Findling
- Freilassing
- Meidling
- Peking
- Döbling
- Curling
- Säugling
- Berching
- Häuptling
- Looping
- Höfling
Unterwörter
Worttrennung
ging
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gingen
- hervorging
- beging
- aufging
- überging
- erging
- ausging
- einging
- entging
- hervorgingen
- zurückging
- Singing
- unterging
- ausgingen
- übergingen
- Imaging
- Changing
- ginge
- Managing
- eingingen
- vergingen
- Swinging
- einherging
- umging
- nachging
- vorging
- zurückgingen
- Packaging
- Messaging
- aufgingen
- Emerging
- Waging
- Vereniging
- anging
- Raging
- entgingen
- Hanging
- Bringing
- hinausging
- umgingen
- verging
- ergingen
- nachgingen
- vorgingen
- hinausgingen
- vorausging
- verlorenging
- Töging
- Aging
- Judging
- einhergingen
- Buggingen
- abging
- Vereeniging
- changing
- Jogging
- singing
- Gugging
- Ranging
- weiterging
- vonstattenging
- Eging
- verlorengingen
- voranging
- Staging
- Bridging
- Debugging
- bankrottging
- Waginger
- Gögginger
- Flogging
- untergingen
- imaging
- zuging
- vorausgingen
- Logging
- Paging
- niederging
- Longing
- Junginger
- Beweging
- Tagging
- emerging
- Ringing
- Gögging
- Ringingen
- Digging
- Challenging
- Möggingen
- aging
- pleiteging
- Hedging
- Belonging
- abgingen
- Bachvereniging
- daranging
- vorangingen
- Charging
- niedergingen
- entgegenging
- Zagging
- Avenging
- hanging
- weitergingen
- Forging
- Hüging
- vorbeiging
- belonging
- angingen
- Anti-Aging
- managing
- fortging
- Beggingen
- Geotagging
- Merging
- Unterringingen
- Berging
- Lodging
- hinterging
- packaging
- staging
- durchging
- Dredging
- Egington
- wegging
- losging
- bringing
- Gehirnjogging
- Gehirn-Jogging
- Neuroimaging
- Purging
- foraging
- Luginger
- Dogging
- charging
- Edgington
- swinging
- Egginger
- Gunslinging
- gingst
- Töginger
- Arranging
- Rigging
- Cataloging
- ranging
- engaging
- Voetbalvereniging
- Slugging
- ringing
- Geo-Imaging
- Pfläging
- Chuggington
- durchgingen
- Wöginger
- Leveraging
- Blogging
- merging
- Jeging
- Plugging
- Converging
- Foraging
- Engaging
- Broggingen
- Pegging
- Headbanging
- Instant-Messaging
- Begging
- verkrijging
- Maging
- losgingen
- zugingen
- Goiginger
- heranging
- vorüberging
- entgegengingen
- Voyaging
- vereniging
- Mobile-Tagging
- Kriging
- Pseudoranging
- challenging
- vorbeigingen
- gings
- Bugginger
- Clogging
- Snogging
- Aquajogging
- Scavenging
- Figging
- Haging
- Banging
- Encouraging
- fremdging
- tagging
- Bagging
- messaging
- Fogging
- beweging
- logging
- Vogging
- Gugginger
- Criginger
- schiefging
- Jogginghose
- Mikroblogging
- Wigginghaus
- Mikroblogging-Dienst
- auseinanderging
- Tegginger
- Fischtaging
- unabhänging
- bridging
- Pledging
- Bragging
- zusammenging
- Flanging
- Dragging
- Microblogging
- Whinging
- Aiginger
- fehlgingen
- Microblogging-Dienst
- darangingen
- ginger
- debugging
- Heginger
- Winging
- Vakbeweging
- Hoheging
- Bit-Banging
- mitging
- hinwegging
- Sagging
- weggingen
- longing
- herausging
- Jürging
- Senging
- Lauginger
- pegging
- Discdogging
- Aiging
- danebenging
- paging
- OpenMicroBlogging
- judging
- Ragginger
- Clinging
- Beging
- hinging
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jack Ging
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Gwai aan ying ging | 2006 |
Baau lit ying ging | 1999 |
Ging chaat goo si 4: Ji gaan daan yam mo | 1996 |
Ging chaat goo si 2 | 1988 |
Ging chat goo si | 1985 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Chemical Brothers | Marvo Ging | 2004 |
Christian Lais | Als sie ging | |
Lackluster | Ging Gage | 2002 |
Gustav Mahler | Des Knaben Wunderhorn: Ich ging mit Lust durch einen grünen Wald | |
Die Prinzen | Maria durch ein' Dornwald ging | 1999 |
Gustav Mahler | Lieder eines fahrenden Gesellen: Ging heut morgen übers Feld | |
Medlz | Maria durch ein` Dornwald ging | 2009 |
Blech & Brass Banda | Als Ich Ging | |
Derek | Want jij ging weg | |
Reflex | Einer ging |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Maler |
|
|
Vorname |
|
|
Illinois |
|
|
Unternehmen |
|
|
Schiff |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematiker |
|
|
Kriegsmarine |
|