Maßstab
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Maßstäbe |
| Genus | maskulinum (männlich) |
| Worttrennung | Maß-stab |
| Nominativ |
der Maßstab |
die Maßstäbe |
|---|---|---|
| Dativ |
des Maßstabes des Maßstabs |
der Maßstäbe |
| Genitiv |
dem Maßstab dem Maßstabe |
den Maßstäben |
| Akkusativ |
den Maßstab |
die Maßstäbe |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (3)
-
Finnisch (3)
-
Italienisch (3)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (3)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Стандартът
Der Maßstab kann doch nicht die Krise sein !
Стандартът не може да бъде кризата !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
målestok
Unser Maßstab lautet : Überall da , wo klare Verpflichtungen zur Behebung erkannter Defizite eingegangen worden sind und wo es keine schwerwiegenden Verfehlungen gibt , wird Entlastung erteilt .
Vores målestok er , at alle steder , hvor der er indgået klare forpligtelser til at udbedre konstaterede mangler , og hvor der ikke er tungtvejende fejl , skal der gives decharge .
|
| der Maßstab |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
målestokken for
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
yardstick
Das humanitäre Völkerrecht ist der Maßstab , mit dem wir beweisen können , ob wir von diesem moralischen Imperativ nur rhetorisch beseelt sind oder wirklich Taten und Maßnahmen zustande bringen .
Humanitarian law is that yardstick by which we can show whether that moral obligation is just some kind of rhetorical stimulus for us or something that leads to deeds and action .
|
| Maßstab |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
benchmark
Was schließlich die ethischen Probleme im Zusammenhang mit der Gentechnik betrifft , so hat das Modell der USA , das wir alle als Maßstab ansehen , zweifellos dem Schutz der Würde des Menschen eine Niederlage bereitet .
Finally , as far as the ethical problems surrounding genetic engineering , the US model we are using as a benchmark has without doubt , led to the breakdown of the protection of the dignity of the human being .
|
| Maßstab |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
scale
Der Präsident der bulgarischen Nationalversammlung , Georgi Pirinski , sagte Anfang der Woche , dass die Europäische Union den gleichen Maßstab anlegen solle , den sie bei den zehn neuen Mitgliedstaaten bei der letzten Erweiterung angelegt hat .
The Chairman of the Bulgarian National Assembly , George Pirinski , said earlier this week that the European Union should use the same scale of measurement as it did with the ten countries that joined in the last enlargement .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mittapuu
Deren Zukunft muss der Maßstab für ihr Handeln und die Realität der gegenseitigen Achtung zwischen den Gemeinschaften das Kriterium für die Vergabe ihrer Hilfen sein .
Niiden tulevaisuuden on oltava EU : n toimien mittapuu , ja yhteisöjen keskinäinen kunnioitus on asetettava avun antamisen edellytykseksi .
|
| Maßstab |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mittari
Das Bruttoinlandsprodukt ist der weltweit bekannteste Maßstab .
Bruttokansantuote on tunnetuin mittari kaikkialla maailmassa .
|
| der Maßstab |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mittapuuna
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
metro
Bisher haben die Regierungskonferenzen und die EU-Gipfel sich immer selbst zum Maßstab für Erfolg oder Misserfolg gemacht .
In precedenza le conferenze intergovernative e i vertici europei si sono sempre considerati il metro di giudizio del successo o del fallimento .
|
| Maßstab |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
criterio
Maßstab für die Bewertung medizinischer Behandlungen dürfen selbstverständlich nicht die finanziellen Kosten sein , sondern deren Effizienz , die langfristig auch im wirtschaftlichen Interesse liegt .
Ovviamente , il criterio per valutare i trattamenti terapeutici non può essere il costo finanziario bensì l’efficacia , che nel lungo periodo si dimostra anche più economica .
|
| Maßstab |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
parametro
Diese Selbstkritik wird jedoch ihres Wertes beraubt , da sie die Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der EU zum Maßstab nimmt , die selbst hinter den Bestimmungen vieler Verfassungen , einschließlich der griechischen , zurückbleibt .
Quest ’ autocritica ha tuttavia una pecca fondamentale , ossia il fatto che essa utilizza come parametro il rispetto della Carta dei diritti fondamentali dell ’ Unione europea , un documento che è assai meno avanzato di numerose costituzioni , tra cui anche quella greca .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
maatstaf
Dabei muß es gar nicht um große Summen gehen , es wäre schon viel erreicht , wenn frauenpolitische Ziele und Anforderungen zum Maßstab aller entwicklungspolitischen Maßnahmen gemacht würden .
Het hoeft dan helemaal niet te gaan om grote bedragen , er zou al heel wat zijn bereikt als gender - gerichte doelstellingen en eisen tot maatstaf zouden worden gemaakt voor alle maatregelen in het kader van het ontwikkelingsbeleid .
|
| Maßstab |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
schaal
Meines Erachtens haben wir drei Hauptrichtungen und drei Grundgedanken : die Entwicklung des Prozesses der Konzentration im europäischen Maßstab , die Aufhebung der nationalen Beschränkungen mittels Anwendung des Grundsatzes der Entflechtung der Tätigkeiten ; ich sehe den zweiten Grundsatz als Verbesserung des Prozesses der Zentralisierung durch die Errichtung einer Europäischen Agentur mit dem Ziel , die Koordinierung mit den nationalen Regulierungsbehörden zu verbessern , was sehr gut ist ; die meisten von uns sind dafür .
Volgens mij zijn er drie hoofdvectoren en drie belangrijke ideeën . De verdere concentratie op Europese schaal , het opheffen van nationale beperkingen middels de tenuitvoerlegging van het ontvlechten van activiteiten ; in mijn ogen zal het tweede principe het centralisatieproces versterken met de instelling van een Europees Agentschap , met als doel een betere coördinatie tussen nationale regelgevers , wat een heel goed idee is waar de meesten van ons achter staan .
|
| Maßstab |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
norm
Wir benötigen stärkere Strukturen , mehr Flexibilität und bessere Bereitschaft , wenn wir wollen , dass Georgien der Maßstab für unsere zukünftigen Aktionen sein soll .
We hebben dus sterkere structuren , meer flexibiliteit en betere voorbereiding nodig als we willen dat Georgië de norm wordt voor ons optreden in de toekomst .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
miarą
Der Status der Artenvielfalt ist ein Maßstab für den Gesundheitszustand unseres Planeten , des Gesundheitszustandes unseres Entwicklungssystems , und das Krisenphänomen verstärkt sich immer schneller .
Stan różnorodności biologicznej jest miarą stanu zdrowia planety , stanu zdrowia naszego systemu rozwojowego , i kryzys pogłębia się .
|
| Maßstab |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
skalę
Bis zu einem bestimmten Grad ersetzen sie zwar die fossile Energie , aber in größerem Maßstab gefährden sie die Regenwälder und die Lebensmittelversorgung in Ländern der Dritten Welt .
Do pewnego stopnia skutecznie zastępują energię z paliw kopalnych , lecz na większą skalę stanowią zagrożenie dla lasów deszczowych i dostaw żywności w krajach Trzeciego Świata .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bitola
Wenn wir das zum Maßstab nehmen , ist es dringend geboten zu handeln .
Se tomarmos este facto como bitola , torna-se urgente actuar .
|
| Maßstab |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
escala
Verwendungsmöglichkeiten im großen Maßstab - zum Beispiel im Bereich von Textilien und Teppichen - sind schon früher von der Industrie beendet worden , und diese Richtlinie wird zuverlässig verhindern , dass solche Verwendungen wieder eingeführt werden .
As utilizações em larga escala - como por exemplo no domínio dos têxteis e das alcatifas - foram já suspensas pela indústria e a presente directiva irá impedir de uma forma segura a sua reintrodução .
|
| Maßstab |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
critério
Beim Finden einer Antwort darf der Maßstab allerdings nicht strenger sein als der , den wir an Medien wie Film oder Fernsehen anlegen .
Na busca de uma resposta , contudo , o critério não deve ser mais rigoroso do que aquele que aplicamos a meios de comunicação como os filmes ou a televisão .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
måttstock
Es wäre schließlich verhängnisvoll , wenn unsere mangelhafte Fähigkeit zur Reform zum Maßstab der Erweiterung würde .
Det vore när allt kommer omkring ödesdigert om vår bristande förmåga till reformer skulle bli en måttstock för utvidgningen .
|
| zum Maßstab |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
måttstock
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
meradlom
Der wirkliche Maßstab ist , wie viele Probleme bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts wir gelöst haben , und wie schnell .
Skutočným meradlom je to , koľko problémov súvisiacich s uplatňovaním práva Spoločenstva sa nám podarilo vyriešiť a ako rýchlo sa nám to podarilo .
|
| Maßstab |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kritériom
Wir müssen einem Land beistehen , mit dem wir enge und freundschaftliche Beziehungen pflegen , das eine der stärksten Volkswirtschaften in der Region und Maßstab für die Entwicklung benachbarter Länder ist .
Musíme stáť pri krajine , s ktorou máme blízke a priateľské vzťahy a ktorá je jednou z najsilnejších ekonomík v regióne , ako aj kritériom rozvoja pre susedné krajiny .
|
| Maßstab für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meradlom
|
| Maßstab für die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meradlom
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
merilo
Das Bruttoinlandsprodukt ( BIP ) ist ein Indikator der wirtschaftlichen Aktivität , der zu einem Standard-Maßstab geworden ist , der von politischen Entscheidungsträgern weltweit eingesetzt wird und am besten als ein Maßstab für die gesamtwirtschaftliche Aktivität bekannt ist .
Bruto domači proizvod ( BDP ) je pokazatelj gospodarske tržne dejavnosti , ki je postal standardno merilo načrtovalcev politike po vsem svetu in ga najbolje poznamo kot merilo makroekonomske dejavnosti .
|
| ein Maßstab |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
merilo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
escala
Bei den Herausforderungen , vor denen wir stehen , geht dies aber nur in weltweitem Maßstab .
Sin embargo , los desafíos que afrontamos no nos dan opción a actuar a escala mundial .
|
| Wir haben jeden Maßstab verloren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hemos perdido totalmente el rumbo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Maßstab |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
měřítkem
Das BIP ist ein Maßstab für die Produktion , der Umweltverträglichkeit , Ressourceneffizienz , soziale Eingliederung und sozialen Fortschritt im Allgemeinen nicht misst .
HDP je měřítkem výroby , které neměří environmentální udržitelnost , účinnost využívání zdrojů , sociální začlenění ani sociální pokrok .
|
| ein Maßstab |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
měřítkem
|
| Maßstab für |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
měřítkem
|
Häufigkeit
Das Wort Maßstab hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8780. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.78 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- größerem
- Karte
- Karten
- Produktionsverfahren
- Umfang
- kleinerem
- vereinfachten
- aufbereiteter
- vergleichbarer
- entsprechen
- verwendung
- Unikat
- vergleichbare
- Qualität
- Grundlage
- Muster
- prinzipiell
- Entwicklungsstufe
- reinen
- detaillierteren
- Anwendungsfall
- identischer
- verwendeten
- abgebildeten
- vereinfachte
- Methode
- entsprechend
- Speziell
- vergleichbaren
- begrenzten
- Ungenauigkeiten
- bestimmen
- vorgegeben
- vergleichbarem
- hochwertiges
- funktionierenden
- festgelegten
- korrekten
- denkbaren
- Veredelung
- autarken
- begrenztem
- Vorgabe
- identischen
- Arbeitsschritte
- einheitlichen
- ausgewähltes
- sorgfältiger
- anhand
- angibt
- Grundschema
- ungenau
- erstellten
- gängiges
- konzipiert
- Vereinfachung
- Zielvorgabe
- genügen
- abweicht
- berücksichtigen
- Maßsysteme
- erstellt
- abweichenden
- unpräzise
- Gebrauches
- Vergleich
- grundsätzlich
- Vervielfältigung
- übliches
- derartiger
- abweichende
- festzulegen
- Aufbau
- vorliegenden
- Wesentlichen
- detailliertere
- Grundrisse
- vereinfachtes
- identische
- Wiederauffinden
- Alleinstellungsmerkmal
- Verfahren
- Objekt
- vornherein
- fehlerhaft
- Heutige
- bezogenen
- Unterschied
- potenziellen
- wesentlich
- umfangreicheren
- Ergänzung
- verkleinerten
- Beispielsweise
- Solche
- dreidimensionales
- solche
- geeignete
- Anfertigung
- erfasst
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Maßstab
- Maßstab für
- als Maßstab
- großem Maßstab
- Maßstab für die
- Maßstab 1:1
- Maßstab der
- der Maßstab
- großen Maßstab
- größerem Maßstab
- im Maßstab 1:1
- industriellen Maßstab
- kleinerem Maßstab
- als Maßstab für
- als Maßstab für die
- Maßstab für den
- Maßstab 1:1 Mrd
- der Maßstab für
- Maßstab für das
- den Maßstab für
- Maßstab . Die
- am Maßstab der
- zum Maßstab für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmaːsˌʃtaːp
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Stab
- Massengrab
- Hab
- begab
- hab
- Trab
- Lab
- ergab
- Prototyp
- Phänotyp
- Biotop
- Isotop
- Stereotyp
- Hügelgrab
- Grab
- gab
- Schiffstyp
- vergab
- Rab
- Naab
- Typ
- Mixtape
- Satrap
- Datentyp
- Betrieb
- Lob
- Vertrieb
- trüb
- grub
- grob
- vertrieb
- Hinterradantrieb
- Partizip
- erhob
- verblieb
- Niob
- Sieb
- Hieb
- Hybridantrieb
- Auftrieb
- schrieb
- betrieb
- Allradantrieb
- Trieb
- hob
- Mikroskop
- verschrieb
- unterschrieb
- Aushub
- Antrieb
- Dieb
- Flugbetrieb
- Bahnbetrieb
- lieb
- gib
- Aufschub
- Nachschub
- überschrieb
- Prinzip
- Gotteslob
- Lehrbetrieb
- Tidenhub
- schob
- Bub
- Dauerbetrieb
- zuschrieb
- Gottlob
- Teleskop
- Hub
- Zugbetrieb
- Philanthrop
- blieb
- trieb
- Schub
- Jeep
- Familienbetrieb
- beschrieb
- enthob
- Anhieb
Unterwörter
Worttrennung
Maß-stab
In diesem Wort enthaltene Wörter
Maß
stab
Abgeleitete Wörter
- Maßstabs
- Maßstabes
- Maßstabe
- Maßstabsfaktor
- Maßstabsebenen
- Maßstabsleiste
- Maßstabsleisten
- Maßstabsbereich
- Maßstabsebene
- Maßstabsvergrößerung
- H0-Maßstab
- Maßstabsreihe
- Maßstabszahl
- Maßstabsangaben
- Maßstabsangabe
- Maßstabsmodell
- Maßstabsfaktoren
- HO-Maßstab
- Maßstabsänderung
- Maßstabsverhältnis
- Maßstabsskala
- Maßstabskorrektur
- Maßstabsskalen
- Maßstabgetreues
- Maßstabsänderungen
- N-Maßstab
- Maßstabstreue
- NBA-Maßstab
- 6mm-Maßstab
- Maßstabsindex
- Maßstabsübertragung
- Nanometer-Maßstab
- 28-mm-Maßstab
- Standard-Maßstab
- DDR-Maßstab
- kg-Maßstab
- Gramm-Maßstab
- Kilogramm-Maßstab
- Labor-Maßstab
- Mikrogramm-Maßstab
- Pilot-Maßstab
- Maßstabsreihen
- Maßstabsbereiche
- Maßstabsarten
- Maßstabsfaktors
- Maßstabslosigkeit
- Maßstabsrechner
- Maßstabsmodelle
- Maßstabsnenner
- Maßstabsveränderungen
- TT-Maßstab
- Liter-Maßstab
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| UKW | Maßstab |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Kartografie |
|
|
| Kartografie |
|
|
| Automarke |
|
|
| Automarke |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Dresden |
|
|
| Spiel |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Chemie |
|
|
| Berlin |
|
|
| Fichtelgebirge |
|
|
| Rayon |
|
|
| Planet |
|
|
| Einheit |
|
|
| Band |
|
|
| Oper |
|
|
| München |
|
|