Häufigste Wörter

Abschluss

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Abschlüsse
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ab-schluss
Nominativ der Abschluss
die Abschlüsse
Dativ des Abschlusses
der Abschlüsse
Genitiv dem Abschluss
den Abschlüssen
Akkusativ den Abschluss
die Abschlüsse
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Abschluss
 
(in ca. 20% aller Fälle)
сключването
de den Bericht von Herrn Busuttil im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Barbados über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte - C7-0017 / 2009 - ,
bg доклада на г-н Busuttil - от името на комисията по граждански свободи , правосъдие и вътрешни работи , относно предложението за решение на Съвета относно сключването на споразумението между Европейската общност и Барбадос за премахването на визите за краткосрочен престой - C7-0017 / 2009 - ,
Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
сключване
de Die EU und Indien müssen sich verpflichten , die Gespräche über ein FHA zu beschleunigen sowie substanzielle und effiziente Fortschritte hin zu dem baldigen Abschluss eines ehrgeizigen , ausgewogenen und umfassenden Handels - und Investitionsabkommens zu erzielen .
bg ЕС и Индия трябва да ускорят преговорите по споразумение за свободна търговия и за съществен и ефективен напредък за ранното сключване на амбициозно и балансирано , широкообхватно споразумение за търговия и инвестиции .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
споразумение
de Ich glaube dies deshalb , weil der Abschluss des Genfer Abkommens über den Bananenhandel keine gute Neuigkeit für die EU-Erzeuger ist .
bg Мисля така , защото съм убеден , че сключването на Женевското споразумение за търговията с банани не е добра новина за производителите от ЕС .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
преговорите
de Darüber hinaus sieht man bei der Überprüfung der Fortschritte , die die Türkei in Richtung Abschluss der Verhandlungen zu den 35 Kapiteln des gemeinschaftlichen Besitzstandes seit Oktober 2005 erreicht hat , dass lediglich zwölf Kapitel geöffnet wurden und bis zum aktuellen Zeitpunkt nur eines davon - das Kapitel zu Wissenschaft und Forschung - geschlossen wurde .
bg В допълнение към това , при проучването на напредъка , осъществен от Турция по посока на приключването на преговорите върху 35 глави относно достиженията на правото на Общността , считано от м . октомври 2005 г. , всеки може да забележи , че до момента са отворени само дванадесет глави , а е приключена само една - главата за науката и изследванията .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
споразумения
de Die Zustimmung des Parlaments wird auch für den Abschluss aller Handelsvereinbarungen notwendig sein .
bg Одобрението на Парламента ще се изисква и за всички сключени търговски споразумения .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
заключение
de Lassen Sie mich zum Abschluss der Berichterstatterin dafür danken , dass sie in so einer frühen Phase vor der Lesung im Parlament eine vorläufige Liste neuer Pilotprojekte und vorbereitender Maßnahmen zur Verfügung gestellt hat .
bg В заключение искам да благодаря на докладчика , че на толкова ранен етап ни предостави примерен списък с потенциални пилотни проекти и подготвителни действия преди да бъдат разгледани от Парламента .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
сключването на
Der Abschluss
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Сключването на
Abschluss der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
приключване на
Abschluss des
 
(in ca. 45% aller Fälle)
сключването на
Abschluss eines
 
(in ca. 29% aller Fälle)
споразумение
den Abschluss
 
(in ca. 25% aller Fälle)
сключването на
Abschluss eines
 
(in ca. 20% aller Fälle)
сключването на
Zum Abschluss
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • В заключение
  • в заключение
Zum Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
заключение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Abschluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
afslutning
de Zum Abschluss der Aussprache wurde gemäß Artikel 108 Absatz 5 der Geschäftsordnung ein Entschließungsantrag eingereicht .
da Som afslutning på forhandlingen har jeg modtaget et beslutningsforslag , jf . forretningsordenens artikel 108 , stk . 5 .
Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
afslutte
de Ich kann dem Haus versichern , dass die Kommission ernsthafte Verhandlungen zu führen gedenkt und nicht beabsichtigt , diese zum Abschluss zu bringen , bevor es nicht über die Sicherheit verfügt , dass Albanien seinen Verpflichtungen im Rahmen eines Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens tatsächlich gerecht werden kann .
da Jeg kan forsikre Parlamentet om , at Kommissionen ønsker at gennemføre seriøse forhandlinger , og den har ikke til hensigt at afslutte dem , før den er tilfreds med , at Albanien rent faktisk kan gennemføre sine forpligtelser i henhold til en stabiliserings - og associeringsaftale .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
afslutningen
de Im Anschluss an die Ausführungen von Herrn Oostlander hege ich gewisse Hoffnungen , dass die Niederlande keine weiteren unnötigen Hindernisse in den Weg hin zum Abschluss des Erweiterungsprozesses legen werden .
da I lyset af det , som hr . Oostlander sagde , håber jeg lidt , at der fra nederlandsk side ikke skabes endnu flere unødige hindringer for afslutningen af udvidelsesprocessen .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
indgåelsen
de schriftlich . - ( DA ) Wir unterstützen den Abschluss des Genfer Übereinkommens über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und einigen lateinamerikanischen Ländern sowie den Vereinigten Staaten von Amerika .
da skriftlig . - ( EN ) Vi støtter indgåelsen af Genèveaftalen om handel med bananer mellem EU og en række latinamerikanske lande samt USA .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aftale
de Ich habe für den Abschluss dieses Abkommens gestimmt , das unter der ausschließlichen Zuständigkeit , die der EU für verschiedene Aspekte der Luftfahrtaußenbeziehungen gewährt wurde , darauf abzielt , bestimmte Klauseln in den 47 bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten der EU und Mitgliedstaaten der Westafrikanischen Wirtschafts - und Währungsunion zu ersetzen , um diese mit dem EU-Recht in Übereinstimmung zu bringen .
da Jeg stemte for indgåelse af denne aftale , som i henhold til EU 's enekompetence på visse områder inden for international luftfart skal træde i stedet for visse bestemmelser i de eksisterende 47 bilaterale aftaler om lufttrafik mellem EU 's medlemsstater og medlemsstaterne i Den Vestafrikanske Økonomiske og Monetære Union , således at disse gøres forenelige med EU-lovgivningen .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
indgåelse
de Sie bietet einen wertvollen Rahmen für eine verstärkte regionale Zusammenarbeit , die Einführung visumfreien Reisens in die Union und den Abschluss umfassender Freihandelsabkommen .
da Det er en værdifuld ramme for et øget regionalt samarbejde , indførelse af visumfri indrejse til Unionen og indgåelse af omfattende frihandelsaftaler .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
indgåelsen af
Der Abschluss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Indgåelsen af
den Abschluss
 
(in ca. 28% aller Fälle)
indgåelse af
Abschluss der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
afslutning på
den Abschluss
 
(in ca. 25% aller Fälle)
indgåelsen af
Abschluss der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
afslutning
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
en vellykket
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vellykket afslutning
Zum Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Jeg
  • jeg
Zum Abschluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Som afslutning på forhandlingen har
Deutsch Häufigkeit Englisch
Abschluss
 
(in ca. 40% aller Fälle)
conclusion
de Herr Präsident , ich glaube , wir sind uns alle der Tatsache bewusst , dass die heutige Diskussion den Abschluss eines historischen Schritts bei der europäischen Integration markiert .
en . Mr President , I believe we are all aware that today ’s discussion marks the conclusion of an historic step forward in European integration .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conclusion of
Abschluss ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
, ?
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
successful conclusion
Der Abschluss
 
(in ca. 48% aller Fälle)
The conclusion
Der Abschluss
 
(in ca. 42% aller Fälle)
The conclusion of
den Abschluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
conclusion of
Zum Abschluss
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Lastly ,
den Abschluss
 
(in ca. 18% aller Fälle)
the conclusion of
den Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
concluding
zum Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
conclusion
zum Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
conclude
Zum Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
To conclude
den Abschluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
the conclusion of the
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a successful conclusion
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
successful
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lõpule
de Ich bin erfreut zu sehen , wie diese langwierige , stark umstrittene Arbeit endlich zum Abschluss kommt . Es zeigt die Bedeutung des Telekommunikationssektors nicht nur als wirtschaftlichen Akteur , sondern auch als wichtiges Element in der heutigen Gesellschaft .
et Mul on hea meel näha , et see pikk ja suuri vaidlusi tekitanud töö on jõudnud lõpule . See näitab , kui tähtis on telekommunikatsiooni sektor mitte üksnes majanduslikus mõttes , vaid ka tänapäeva ühiskonna tähtsa osana .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sõlmimise
de Ich begrüße daher den Abschluss dieser Vereinbarung , wodurch die Registrierung aller Lobbyisten , die unbefristeten Zugang zum Parlament und der Kommission wünschen , de facto verpflichtend gemacht wurde und die so einen entscheidenden Schritt zu mehr Transparenz im Dialog zwischen den Gemeinschaftsorganen und den Vertretern der Zivilgesellschaft darstellt .
et Seepärast on mul hea meel selle kokkuleppe sõlmimise üle , millega tehakse tegelikult kõigi lobirühmade , kes soovivad saada alatist sissepääsu parlamenti ja komisjoni , registreerimine kohustuslikuks ja mis tähistab otsustavat sammu ELi institutsioonide ja kodanikuühiskonna esindajate vahelises dialoogis .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lepingu
de Daher habe ich den Bericht unserer Kollegin , Frau Serracchiani , über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kroatien über die Beteiligung der Republik Kroatien an den Arbeiten der EBDD befürwortet .
et Sel põhjusel kiitsin heaks oma kolleegi Debora Serracchiani raporti Euroopa Liidu ja Horvaatia Vabariigi vahelise lepingu , mis käsitleb Horvaatia Vabariigi osalemist Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse töös , sõlmimise kohta .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lõpetamiseks
de Zum Abschluss dieser langen Debatte möchte ich hervorheben , dass sie einen Zweck erfüllt hat : Sie hat uns gezeigt , dass wir in erster Linie den Kern des Problems angehen müssen , indem wir die nationalen Bemühungen und europäische Politik im Interesse der Rechtsstaatlichkeit , auf der die europäische Demokratie beruht , fördern .
et Selle pika arutelu lõpetamiseks soovin rõhutada , et aruteluga saavutati üks eesmärk : see näitas meile , kui väga on vaja antud probleemi tuumale tähelepanu pöörata , edendades riiklikke pingutusi ja Euroopa poliitikat osana õigusriigi põhimõtetest , millele Euroopa demokraatia tugineb .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sõlmimist
de Ich unterstütze den Abschluss dieses Abkommens in einem Geist der Zusammenarbeit , der Transparenz und der Komplementarität , insbesondere die Schaffung eines Kooperationsrahmens zwischen den beiden Institutionen , der regelmäßige Kontakte und Treffen , einen Informationsaustausch und eine Koordinierung von Aktivitäten bedeutet , um Doppelarbeit zu vermeiden und den bestmöglichen Einsatz von Ressourcen sicherzustellen .
et Toetan kõnealuse kokkuleppe sõlmimist koostöö , läbipaistvuse ja vastastikuse täiendavuse vaimus , eelkõige koostööraamistiku loomist kahe ameti vahel , mis tähendab regulaarset kontakti ja koosolekuid , teabevahetust ja tegevuse koordineerimist , et vältida kattumist ja tagada ressursside parim võimalik kasutamine .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sõlmida
de Das Ziel der laufenden Verhandlungen über ein umfassendes Wirtschafts - und Handelsabkommen ist der Abschluss einer sehr weitreichenden Vereinbarung mit Zielen , die alle bisher durch die EU oder Kanada abgeschlossenen Wirtschafts - und Handelsabkommen übertreffen .
et Käimasolevatel läbirääkimistel ulatusliku majandus - ja kaubanduslepingu sõlmimiseks on seatud sihiks sõlmida väga kaugeleulatuv leping , mis ületab oma ambitsioonikuselt kõik seni ELi või Kanada sõlmitud kaubandus - ja majanduslepingud .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
läbirääkimiste
de Es umfasst eine Überprüfungsklausel für den erfolgreichen Abschluss der aktuellen laufenden Verhandlungen für ein umfassendes Wirtschaftspartnerschaftsabkommen ( WPA ) .
et Selles on kirjas ka läbivaatamisklausel kõikehõlmava majanduspartnerluslepingu üle toimuvate läbirääkimiste eduka lõpuleviimise puhuks .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lõpetada
de Die Aussicht auf einen Abschluss der Verhandlungen in naher Zukunft und die in diesem Plenarsaal vorherrschende Stimmung werden Kroatien ebenfalls helfen .
et Horvaatiat aitavad ka väljavaade lõpetada läbirääkimised lähitulevikus ja parlamendis valitsev meeleolu .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sõlmimine
de Der Abschluss umfassender Luftverkehrsabkommen mit Nachbarstaaten oder wichtigen globalen Partnern ist besonders für den Marktzugang und die regulatorische Konvergenz von Bedeutung , da er den fairen Wettbewerb , das gleiche Niveau bei Sozial - und Umweltstandards usw . fördert .
et Üldiste lennutranspordilepingute sõlmimine naaberriikide või tähtsate ülemaailmsete partneritega on turulepääsu ja õigusnormide lähendamise poolest eriti oluline , sest soodustab ausat konkurentsi , võrdseid sotsiaalseid ja keskkonnastandardeid jne .
Der Abschluss
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sõlmimine
den Abschluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sõlmimise
Zum Abschluss
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Abschluss
 
(in ca. 26% aller Fälle)
päätökseen
de Dass dies nicht gelungen ist , wirft ein schlechtes Licht auf diejenigen , die den Abschluss blockiert haben . Meine Kritik bezieht sich aber nicht allein auf Polen und Spanien .
fi Se , ettei siinä onnistuttu , antaa huonon kuvan niistä , jotka estivät sen päätökseen saattamisen , enkä osoita tätä kritiikkiä pelkästään Puolalle ja Espanjalle .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Lopuksi
  • lopuksi
de Zum Abschluss möchte ich sagen , dass dieser vom Rat erarbeitete Entwurf des Haushaltsplans einige wesentliche Korrekturen des Parlaments erfordert .
fi Lopuksi haluan todeta , että tämä budjettiesitys , jonka neuvosto antoi , tulee vaatimaan melkoista muokkausta parlamentissa .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
loppuun
de Ich war in mehr als vierzig Wahllokalen in verschiedenen Stadtvierteln von Kinshasa und hatte die Möglichkeit , bis zum Abschluss der Auszählung der Stimmen die Arbeit eines Wahllokals in Dima , einem von über 250 000 im ganzen Land , zu beobachten .
fi Kävin yli 40 äänestyspaikassa eri puolilla Kinshasaa , ja minulla oli tilaisuus seurata työskentelyä ääntenlaskennan loppuun asti yhdessä näistä äänestyspaikoista , Dimassa , joka on vain yksi eri puolilla maata sijaitsevasta yli 250 000 äänestyspaikasta .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
päätökseen .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sopimuksen
de Ich bin der Ansicht , dass der Abschluss des genannten Abkommens positiv ist , da die Notwendigkeit besteht , den Rahmen , in dem die Ukraine sich an europäischen Programmen beteiligt , klar festzulegen und damit zu einer Verbesserung ihrer Beziehungen zur Union beizutragen .
fi Mielestäni edellä mainitun sopimuksen tekeminen on myönteinen asia , koska on määritettävä selvät puitteet , joiden mukaan Ukraina osallistuu Euroopan unionin ohjelmiin ja parantaa siten suhteitaan unioniin .
Abschluss ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Lopuksi ?
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 47% aller Fälle)
onnistuneesti päätökseen
zum Abschluss
 
(in ca. 28% aller Fälle)
päätökseen
Zum Abschluss
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Lopuksi
  • lopuksi
zum Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
päätökseen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Abschluss
 
(in ca. 40% aller Fälle)
conclusion
de Wir streben eine Zweiphasenstrategie an : den Abschluss eines vorläufigen Abkommens bis zum 30 . September , um Kontinuität zu gewährleisten und Europäern , die in die Vereinigten Staaten reisen , keine Unannehmlichkeiten zu bereiten , sowie die Aushandlung eines neuen , fundierteren Abkommens während der zunächst für 2007 geplanten Überprüfung .
fr Nous souhaitons une stratégie en deux temps : la conclusion d’un accord intermédiaire avant le 30 septembre , pour assurer la continuité et afin de ne pas causer de désagréments aux citoyens européens qui voyagent vers les États Unis , et la négociation d’un nouvel accord sur de meilleures bases , lors de la révision initialement prévue en 2007 .
Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
conclure
de Der Bericht Albrecht wirft die Liste der Drittstaaten und Organisationen für eine Erörterung auf , mit denen Europol den Abschluss von Vereinbarungen beabsichtigt .
fr Le rapport Albrecht ouvre le débat sur la liste des États et organisations tiers avec lesquels Europol prévoit de conclure des accords .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la conclusion
Der Abschluss
 
(in ca. 87% aller Fälle)
La conclusion
Abschluss eines
 
(in ca. 43% aller Fälle)
conclusion d'un
Abschluss eines
 
(in ca. 25% aller Fälle)
conclusion d'un accord
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Abschluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
σύναψη
de Ich freue mich nun sehr , zu sehen , dass die von Fidschi und Papua Neuguinea getroffenen Maßnahmen zum Abschluss eines Wirtschaftspartnerschaftsabkommens nicht nur dazu beitragen werden , dass wir mit diesen Ländern freieren Handel betreiben können , sondern auch , dass sie untereinander intraregional handeln können .
el Είμαι στην ευχάριστη θέση να αναγνωρίσω τώρα ότι οι πρωτοβουλίες που έλαβαν τα Φίτζι και η Παπουασία-Νέα Γουινέα σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης όχι μόνο θα μας βοηθήσει να έχουμε πιο ελεύθερες εμπορικές σχέσεις μαζί τους , αλλά θα τους δώσει επίσης τη δυνατότητα να διεξάγουν ενδοπεριφερειακό εμπόριο .
Abschluss
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ολοκλήρωση
de amtierender Ratsvorsitzender - ( CS ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , im Namen der tschechischen Präsidentschaft möchte ich Sie über die Haltung des Rates im Zusammenhang mit dem Abschluss der Verhandlungen über die Revision der Arbeitszeitrichtlinie unterrichten .
el Προεδρεύων του Συμβουλίου . - ( CS ) Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , κυρίες και κύριοι , εξ ονόματος της τσεχικής Προεδρίας , θα ήθελα να σας ενημερώσω σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου όσον αφορά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με την αναθεώρηση της Οδηγίας για το χρόνο εργασίας .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
συμφωνίας
de Ich freue mich nun sehr , zu sehen , dass die von Fidschi und Papua Neuguinea getroffenen Maßnahmen zum Abschluss eines Wirtschaftspartnerschaftsabkommens nicht nur dazu beitragen werden , dass wir mit diesen Ländern freieren Handel betreiben können , sondern auch , dass sie untereinander intraregional handeln können .
el Είμαι στην ευχάριστη θέση να αναγνωρίσω τώρα ότι οι πρωτοβουλίες που έλαβαν τα Φίτζι και η Παπουασία-Νέα Γουινέα σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας οικονομικής εταιρικής σχέσης όχι μόνο θα μας βοηθήσει να έχουμε πιο ελεύθερες εμπορικές σχέσεις μαζί τους , αλλά θα τους δώσει επίσης τη δυνατότητα να διεξάγουν ενδοπεριφερειακό εμπόριο .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τη σύναψη
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
συμφωνιών
de Die Euroföderalisten sagen , der Abschluss von Visum-Abkommen sei eine europäische Zuständigkeit .
el Οι ευρωφεντεραλιστές δηλώνουν ότι η υπογραφή συμφωνιών για τις θεωρήσεις αποτελεί ευρωπαϊκή αρμοδιότητα .
erfolgreiche Abschluss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
επιτυχής ολοκλήρωση
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 55% aller Fälle)
επιτυχή ολοκλήρωση
Abschluss eines
 
(in ca. 43% aller Fälle)
σύναψη
den Abschluss
 
(in ca. 42% aller Fälle)
τη σύναψη
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 36% aller Fälle)
επιτυχή
Abschluss der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ολοκλήρωση
Abschluss eines
 
(in ca. 18% aller Fälle)
σύναψη μιας
Zum Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
den Abschluss
 
(in ca. 14% aller Fälle)
σύναψη
den Abschluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
την ολοκλήρωση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Abschluss
 
(in ca. 46% aller Fälle)
conclusione
de Die Parlamente müssen in dem Verfahren zum Abschluss des Abkommens und hinsichtlich der Kontrolle seiner Durchführung konsultiert werden .
it I parlamenti devono essere consultati sulla procedura per la conclusione dell ' accordo e per controllarne l'attuazione .
Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
concludere
de Zum Abschluss dieses ersten Punktes möchte ich bestätigen , dass unsere Einschätzung der Fortschritte im Bereich der Straßenverkehrssicherheit künftig jährlich vorgenommen werden wird .
it Per concludere questo primo punto , vorrei confermare che la nostra valutazione dei progressi attuati nell ’ ambito della sicurezza stradale continuerà su base annua .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la conclusione
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
accordo
de Ich verweise darauf , dass der Gerichtshof den Beschluss des Rates über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den USA über die Verarbeitung und Übermittlung personenbezogener Daten sowie die Entscheidung der Kommission über die Angemessenheit des Schutzes dieser Daten wegen ungeeigneter Rechtsgrundlagen – wie Sie wissen – für nichtig erklärt hat .
it Vorrei sottolineare che la Corte ha annullato la decisione del Consiglio sull ’ accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti relativa al trattamento e alla trasmissione dei dati personali nonché la decisione della Commissione sull ’ adeguatezza della protezione di tali dati e , come sapete , il motivo risiedeva nelle basi giuridiche inappropriate .
Der Abschluss
 
(in ca. 57% aller Fälle)
La conclusione
Abschluss des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
conclusione dell
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 26% aller Fälle)
positiva conclusione
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 26% aller Fälle)
conclusione positiva
Abschluss eines
 
(in ca. 24% aller Fälle)
conclusione
den Abschluss
 
(in ca. 24% aller Fälle)
la conclusione
Abschluss der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
conclusione
Zum Abschluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Per concludere
den Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
conclusione
Zum Abschluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
concludere
Abschluss des
 
(in ca. 12% aller Fälle)
conclusione del
Abschluss des
 
(in ca. 12% aller Fälle)
conclusione dell '
zum Abschluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
concludere
zum Abschluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conclusione
zum Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
al termine
zum Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a termine
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Abschluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
noslēgšanu
de Empfehlung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kamerun über Rechtsdurchsetzung , Politikgestaltung und Handel im Forstsektor sowie über die Einfuhr von Holzprodukten in die Europäische Union ( FLEGT )
lv Ieteikums par Padomes lēmuma projektu par brīvprātīga partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Kamerūnas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu , pārvaldību un kokmateriālu un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību ( FLEGT )
Abschluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nolīguma
de Empfehlung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kamerun über Rechtsdurchsetzung , Politikgestaltung und Handel im Forstsektor sowie über die Einfuhr von Holzprodukten in die Europäische Union ( FLEGT )
lv Ieteikums par Padomes lēmuma projektu par brīvprātīga partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Kamerūnas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu , pārvaldību un kokmateriālu un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību ( FLEGT )
Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sarunu
de ( PL ) Herr Präsident ! Anders als Herr Claeys habe ich mit Freude für diesen Bericht zur Erweiterung und zum Abschluss der Verhandlungen mit Kroatien gestimmt .
lv ( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Atšķirībā no Claeys kunga es ar prieku balsoju " par ” ziņojumu par paplašināšanos un sarunu noslēgšanu ar Horvātiju .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nolīgumu
de Außerdem müssen wir uns in Kopenhagen über die Verfahren und den Zeitplan für den Abschluss der Verhandlungen einigen , um ein rechtmäßig bindendes Abkommen schnellstmöglich , innerhalb der ersten Monaten von 2010 zu erreichen . Die Kanzlerin Merkel erwähnte in diesem Zusammenhang die erste Jahreshälfte 2010 .
lv Mums Kopenhāgenā būs arī jāvienojas par procedūrām un sarunu pabeigšanas grafiku , lai panāktu juridiski saistošu nolīgumu pēc iespējas ātrāk - 2010 . gada pirmajos mēnešos ; kanclere Merkel minēja 2010 . gada pirmo pusi .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pabeigt
de Dieser gemeinsame Erfolg setzte zuallererst den politischen Willen , tätig zu werden , voraus und deshalb sollten wir uns nun über den Vertrag freuen . Aber um dafür zu sorgen , dass der Prozess erfolgreich verläuft , müssen wir uns weiterhin gemeinsam bemühen , das Ratifizierungsverfahren erfolgreich zum Abschluss zu bringen .
lv Šiem kopējiem panākumiem pirmām kārtām un galvenokārt bija nepieciešama politiskā griba , lai īstenotu kopīgu rīcību , tādēļ tagad priecāsimies par Līgumu , bet procesa izdošanās nodrošināšanas interesēs mums pie tā jāapstājas ; mums jāturpina piemērot mūsu kopīgas pūles , lai nodrošinātu , ka ratifikācijas process tiek pabeigt sekmīgi .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sarunas
de Frau Kommissarin , es wäre sehr hilfreich , wenn Sie der GD Handel erklären könnten , was Sie sicherlich bereits getan haben , dass dies keinen Angriff auf Kanada darstellt , und dass das Parlament , abgesehen von allem anderen , die Frage des Standardwerts für ölhaltige Sande geklärt haben möchte , um einen reibungslosen Abschluss des CETA-Abkommens sicherzustellen .
lv Komisāres kundze , būtu ļoti labi , ja jūs varētu paskaidrot Tirdzniecības ģenerāldirektorātam , ka šis nav uzbrukums Kanādai , esmu pārliecināta , ka jūs jau to esat darījusi , tāpat būtu labi , ja jūs paskaidrotu , ka , neraugoties uz visu citu , Parlaments vēlas atrisināt jautājumu par standartvērtību darvas smiltīm , lai sarunas par ES un Kanādas tirdzniecības nolīgumu noritētu gludi .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
noslēgt
de Das Ziel der laufenden Verhandlungen über ein umfassendes Wirtschafts - und Handelsabkommen ist der Abschluss einer sehr weitreichenden Vereinbarung mit Zielen , die alle bisher durch die EU oder Kanada abgeschlossenen Wirtschafts - und Handelsabkommen übertreffen .
lv Pašlaik notiekošo sarunu par visaptverošu ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu mērķis ir noslēgt ļoti plašu nolīgumu ar vērienīgākiem mērķiem nekā visos līdz šim apspriestajos Eiropas Savienības vai Kanādas nolīgumos izvirzītie uzdevumi .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
noslēgšana
de Der Abschluss umfassender Luftverkehrsabkommen mit Nachbarstaaten oder wichtigen globalen Partnern ist besonders für den Marktzugang und die regulatorische Konvergenz von Bedeutung , da er den fairen Wettbewerb , das gleiche Niveau bei Sozial - und Umweltstandards usw . fördert .
lv Vispusīgu līgumu noslēgšana gaisa transporta jomā ar kaimiņvalstīm vai nozīmīgiem globāliem partneriem ir īpaši nozīmīga tirgus pieejamības un regulatīvās konverģences ziņā , jo tie veicina godīgu konkurenci un vienlīdzīgus sociālos un vides standartus , un tamlīdzīgi .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tirdzniecības
de Ohne die Rolle der Welthandelsorganisation ( WTO ) infrage stellen zu wollen , ist es im Hinblick auf dieses Ziel entscheidend , den Handel durch den Abschluss aller laufenden Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda , zu der die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Kanada gehören , zu liberalisieren .
lv Šajā nolūkā un neapšaubot PTO nozīmi ir svarīgi liberalizēt tirdzniecību , noslēdzot pašlaik notiekošās sarunas Dohas attīstības programmas ( DDA ) ietvaros , kurās ietilpst arī Eiropas Savienības un Kanādas tirdzniecības attiecības .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
noslēgšanai
de Die Zustimmung des Parlaments zum Abschluss dieses Abkommens ist ein Schritt in die richtige Richtung .
lv Parlamenta apstiprinājums nolīguma noslēgšanai ir solis pareizajā virzienā .
Der Abschluss
 
(in ca. 50% aller Fälle)
noslēgšana
den Abschluss
 
(in ca. 39% aller Fälle)
noslēgšanu
Der Abschluss
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nolīguma noslēgšana
zum Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
noslēgumā
den Abschluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nolīguma noslēgšanu
Zum Abschluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Visbeidzot
den Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nolīguma
Zum Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Noslēgumā es
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Abschluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
užbaigti
de Ich möchte zum Abschluss noch auf drei Punkte hinweisen .
lt Norėčiau užbaigti trimis teiginiais .
Abschluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
susitarimo
de Ich habe für diesen Bericht über den Vorschlag eines Beschlusses des Rates über den Abschluss eines Abkommens über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada gestimmt .
lt Balsavau už šį pranešimą dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos bendrijos ir Kanados susitarimo dėl civilinės aviacijos saugos pasirašymo .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
susitarimą
de Die einzige Möglichkeit , eine solche ungeregelte Liberalisierung zu verhindern , besteht im Abschluss einer Vereinbarung im entsprechenden Forum , also in der WTO . Es geht um ein multilaterales Abkommen , das Regeln zum Schutz der legitimen Interessen aller Beteiligten festlegt .
lt Vienintelis būdas išvengti šios nekontroliuojamos liberalizacijos - tai pasiekti susitarimą atitinkamame forume , t. y. Pasaulio prekybos organizacijoje , daugiašalį susitarimą , kuriame būtų nustatytos taisyklės , padėsiančios apsaugoti visų susitarimo šalių teisėtus interesus .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sudaryti
de Bezüglich der Situation in der Region ist dieses Jahr der Abschluss einer Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Aserbaidschan erforderlich , damit Europa die Fortsetzung seiner Energieprojekte ermöglicht wird .
lt Atsižvelgiant į padėtį regione , šiais metais reikia sudaryti Europos Sąjungos ir Azerbaidžano partnerystės susitarimą siekiant suteikti Europai galimybę tęsti jos energetikos projektus .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sudarymo
de der Bericht von Tadeusz Zwiefka , im Namen des Ausschusses für Recht , über bilaterale Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern , die sektorale Fragen betreffen und anwendbares Recht bei vertraglichen und nichtvertraglichen Verpflichtungen behandeln , über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates , zur Einführung eines Verfahrens für die Aushandlung und den Abschluss sektorspezifischer bilateraler Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern , die Fragen des auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendenden Rechts behandeln - C6-0001 / 2009 - ( A60270/2009 ) .
lt Tadeuszo Zwiefkos pranešimo Teisės reikalų komiteto vardu dėl dvišalių valstybių narių ir trečiųjų šalių susitarimų dėl sektorių klausimų ir dėl sutartinėms ir nesutartinėms prievolėms taikytinos teisės , dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento , kuriuo nustatoma derybų dėl valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalių susitarimų dėl sektorių klausimų ir dėl sutartinėms ir nesutartinėms prievolėms taikytinos teisės bei tokių susitarimų sudarymo procedūra - C6-0001 / 2009 - ;
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
derybas
de Gleichzeitig hoffe ich , dass nach erfolgreichem Abschluss der Verhandlungen über die Bananenimporte auch die Senkung der Importzölle auf andere tropische Früchte erörtert wird , was eine Preissenkung dieser Früchte zur Folge haben sollte , wovon wiederum alle EU-Bürgerinnen und - Bürger profitieren .
lt Kartu norėčiau išreikšti viltį , kad sėkmingai baigus derybas dėl bananų , dėmesys bus nukreiptas į importo muitų kitiems tropiniams vaisiams mažinimą , taip sumažinant tokių vaisių kainą ir suteikiant naudos visiems ES gyventojams .
zum Abschluss
 
(in ca. 34% aller Fälle)
užbaigti
den Abschluss
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sudarymo
Zum Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Galiausiai
Zum Abschluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sluiting
de über den Bericht von Frau Jeleva für den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zum Abschluss des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen durch die Europäische Gemeinschaft - C6-0117 / 2009 - .
nl het verslag van Rumiana Jeleva , namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken , over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschap van het facultatieve protocol bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap - C6-0117 / 2009 - .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sluiten
de Ich bitte Sie , damit zum Abschluss zu kommen , da es eine zweite Zusatzfrage gibt .
nl Ik verzoek u dit onderwerp af te sluiten aangezien er een tweede aanvullende vraag is ingediend .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
afronding
de Ihre Anwesenheit erinnert uns daran , dass die fünfte Erweiterung der Europäischen Union im Mai letzten Jahres unvollständig blieb , da wir auf den Abschluss des Beitrittsprozesses in Rumänien und Bulgarien warteten .
nl Hun aanwezigheid herinnert ons aan het feit dat in mei vorig jaar de vijfde uitbreiding van de Europese Unie onvoltooid bleef ’ , in afwachting van de afronding van het toetredingsproces door Roemenië en Bulgarije .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Tot
  • tot
de Zum Abschluss möchte ich noch einmal unseren irischen Freunden danken und ihnen meine herzlichen Glückwünsche zu ihrer eindeutigen europäischen Entscheidung übermitteln .
nl Tot slot wil ik onze Ierse vrienden nogmaals bedanken en hun mijn oprechte en allerhartelijkste gelukwensen aanbieden voor hun duidelijk Europese keuze .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afsluiting
de Herr Mandelson , Sie erinnern sich : Ich habe Sie sehr häufig gefragt , ob Sie wirklich glauben , dass die USA ein Interesse am multilateralen Abschluss der WTO-Runde haben .
nl Commissaris Mandelson herinnert zich vast nog wel dat ik hem vaak heb gevraagd of hij echt denkt dat de Verenigde Staten belang hebben bij de multilaterale afsluiting van de WTO-ronde .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
afsluiten
de Ich möchte diese Angelegenheit nun zum Abschluss bringen und der Berichterstatterin und dem Ausschuss versichern , dass ich sie als Erste in diesem Haus über die Empfehlungen unterrichten werde , die mir diesbezüglich zur Geschäftsordnung vorliegen .
nl Ik wil dit onderwerp nu afsluiten en de rapporteur en de commissie verzekeren dat ze de eersten zullen zijn in dit Parlement die op de hoogte zullen worden gesteld van enig advies dat ik zal ontvangen met betrekking tot het Reglement in deze kwestie .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
afgesloten
de Herr Präsident , der Beitritt zur Europäischen Union beflügelt auch weiterhin die Phantasie der Öffentlichkeit und der Politiker in Osteuropa , selbst nach oder vielleicht gerade wegen der soeben offiziell zum Abschluss gebrachten großen Erweiterungsrunde .
nl - Mijnheer de Voorzitter , toetreden tot de Europese Unie blijft spelen in de publieke en politieke verbeelding van Oost-Europa , ook na , of wellicht juist vanwege , de zojuist officieel afgesloten grote uitbreidingsronde .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
afgerond
de Auch in anderen Bereichen sollten die Verhandlungen dann möglichst rasch zum Abschluss gebracht werden .
nl Ook op andere gebieden moeten de onderhandelingen daarna zo snel mogelijk kunnen worden afgerond .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
overeenkomst
de Diese wurden im Juli 2009 mit positivem Ergebnis mit der Paraphierung des Abkommens zum Abschluss gebracht .
nl Deze onderhandelingen werden in juli 2009 positief afgesloten met de parafering van de overeenkomst .
zum Abschluss
 
(in ca. 22% aller Fälle)
afronden
Zum Abschluss
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Tot slot
Zum Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tot
Zum Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ter afsluiting
Zum Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tot besluit van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zakończenie
de Ich möchte zum Abschluss jemanden zitieren , den Sie sehr gut kennen : Johannes Paul II .
pl Na zakończenie pragnę zacytować kogoś dobrze Państwu znanego : Jana Pawła II .
Abschluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
umowy
de Wir freuen uns über den Abschluss eines Freihandelsabkommens mit Kolumbien , das sich sowohl für Europa als auch für die lateinamerikanischen Länder als vorteilhaft erweisen wird .
pl Wyrażamy zatem nasze zadowolenie z zawarcia umowy o wolnym handlu z Kolumbią , która przyniesie wiele korzyści zarówno dla Europy , jak i dla tego południowoamerykańskiego państwa .
Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zawarcia
de den Bericht von Herrn Busuttil im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Commonwealth der Bahamas über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte - C7-0014 / 2009 - .
pl sprawozdania sporządzonego przez posła Busuttila w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich , Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych , w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Wspólnotą Bahamów dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych - C7-0014 / 2009 - .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • zawarcie
  • Zawarcie
de Ich habe den Bericht , welcher den Abschluss eines Freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen Kamerun und der Europäischen Union befürwortet , während der Abstimmung für unterstützungswert erachtet .
pl Uznałem , że sprawozdanie , w którym wyrażono zgodę na zawarcie dobrowolnej umowy o partnerstwie między Kamerunem a Unią Europejską , jest warte poparcia w głosowaniu .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
umów
de Frau Präsidentin ! Die Europäische Kommission hat den Prozess zum Abschluss freiwilliger Partnerschaftsabkommen mit Ländern gestartet , die Holz in die Europäische Union exportieren .
pl Pani Przewodnicząca ! Komisja Europejska zainicjowała proces zawierania dobrowolnych umów o partnerstwie z krajami eksportującymi drewno do Unii Europejskiej .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zakończenia
de Trotz der Rückschläge und des Stillstands seit Mitte 2008 drängen wir weiter aktiv auf einen Abschluss der Doha-Entwicklungsrunde , jetzt 10 Jahre nach ihrem Anfang .
pl Pomimo komplikacji i impasu , który trwa od połowy 2008 roku , wciąż aktywnie działamy na rzecz zakończenia - 10 lat po jej rozpoczęciu - dauhańskiej rundy rozwojowej .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zakończyć
de Daher können wir zu einem erfreulichen Abschluss kommen , was besonders vor den Wahlen sehr wichtig ist .
pl Zatem możemy zakończyć optymistycznym akcentem , który jest bardzo ważny , szczególnie przed wyborami .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
negocjacji
de Bei Abschluss der langwierigen Verhandlungen zwischen Parlament und Rat wurde ein wichtiges Ergebnis erzielt , das den Erfolg eines ausgewogenen Kompromisses zwischen den verschiedenen Positionen der 27 Mitgliedstaaten widerspiegelt .
pl Na zakończenie długiego procesu negocjacji między Parlamentem a Radą udało się osiągnąć ważny rezultat , będący owocem wyważonego kompromisu między zróżnicowanymi stanowiskami 27 państw członkowskich .
Der Abschluss
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Zawarcie
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pomyślnego zakończenia
den Abschluss
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zawarcia
Abschluss eines
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zawarcia
Zum Abschluss
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Na
Zum Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Na zakończenie
den Abschluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zawarcia umowy
den Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
do zawarcia
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Abschluss
 
(in ca. 42% aller Fälle)
conclusão
de Ebenso denke ich , dass wir auf der Grundlage einheitlicher und somit nicht diskriminierender Bedingungen für alle in der Lage sein werden , unseren Weg mittels der Vorbeitrittsstrategien , die heute Vormittag hier dargelegt wurden , und durch Abschluss der laufenden Verhandlungen abzustecken .
pt Julgo ainda que seremos capazes , com base em condições iguais para todos e , por conseguinte , não discriminatórias , de marcar o caminho , mediante as estratégias de pré-adesão aqui expostas na manhã de hoje e mediante a conclusão das negociações em curso .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
concluir
de Wenn ich Sie richtig verstanden habe - und ich hoffe , Sie richtig verstanden und nicht meine Wünsche mit der Realität verwechselt zu haben - , glaube ich , dass Sie diese Schlacht schlagen wollen , dass Sie auf Ihr Initiativrecht nicht verzichten werden , dass Sie sich bemühen werden , vor dem Abschluss der Arbeit dieses Parlaments und dieser Kommission endlich eine umgestaltete Betriebsratsrichtlinie zu haben , auf die wir seit acht Jahren warten .
pt Se bem entendi as suas palavras - e espero tê-lo entendido correctamente e não ter confundido os meus desejos com a realidade - , penso que pretende travar esta batalha , que não vai renunciar à sua capacidade de iniciativa , que vai tentar garantir que , antes de este Parlamento concluir o seu trabalho e de esta Comissão terminar o seu trabalho , tenhamos finalmente uma Directiva de Conselhos de Empresa renovada , depois de oito anos de espera .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
celebração
de Um dieses Problem anzugehen und angesichts der diesbezüglichen ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union fasste der Rat einen Beschluss , mit dem die Kommission ermächtigt wurde , Verhandlungen über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und Brasilien über die Befreiung von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten aufzunehmen .
pt Para colmatar este facto e atenta a competência externa exclusiva da União Europeia neste domínio , o Conselho adoptou uma decisão que autorizava a Comissão a abrir negociações para a celebração de um Acordo de isenção de visto entre a União Europeia e o Brasil para as estadas de curta duração .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Acordo
  • acordo
de Um dieses Problem anzugehen und angesichts der diesbezüglichen ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union fasste der Rat einen Beschluss , mit dem die Kommission ermächtigt wurde , Verhandlungen über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und Brasilien über die Befreiung von der Visumpflicht bei kurzfristigen Aufenthalten aufzunehmen .
pt Para colmatar este facto e atenta a competência externa exclusiva da União Europeia neste domínio , o Conselho adoptou uma decisão que autorizava a Comissão a abrir negociações para a celebração de um Acordo de isenção de visto entre a União Europeia e o Brasil para as estadas de curta duração .
Abschluss dieses
 
(in ca. 68% aller Fälle)
conclusão deste
Der Abschluss
 
(in ca. 50% aller Fälle)
A conclusão
Abschluss der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
conclusão
Der Abschluss
 
(in ca. 31% aller Fälle)
A celebração
Abschluss des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
conclusão do
Abschluss des
 
(in ca. 19% aller Fälle)
celebração do
den Abschluss
 
(in ca. 18% aller Fälle)
celebração
zum Abschluss
 
(in ca. 13% aller Fälle)
concluir
Zum Abschluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
Zum Abschluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
terminar
Zum Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Por
den Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
a conclusão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Abschluss
 
(in ca. 56% aller Fälle)
încheierea
de Zum Abschluss der Aussprache wurden gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung ein Entschließungsantrag eingereicht .
ro O propunere de rezoluţie pentru încheierea dezbaterii a fost depusă în conformitate cu articolul 103 alineatul ( 2 ) din Regulamentul de procedură .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
finalizarea
de Auch viele Behauptungen wurden aufgestellt , und ich schließe mich Frau Doyle an , dass wir geduldig sein und den Abschluss dieser Ermittlungen abwarten müssen .
ro Au fost făcute multe supoziţii , dar sunt de acord cu dna Doyle că trebuie să avem răbdare şi să aşteptăm finalizarea anchetei .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
încheiere
de Zum Abschluss möchte ich ganz schnell betonen , dass mehr bei der Spezifizierung der Menschenrechte und sozialen Verantwortungen , denen wir Vorrang geben möchten , getan werden muss .
ro În încheiere , aș sublinia foarte repede că trebuie făcute mai multe cu privire la specificarea responsabilităților drepturilor omului și sociale cărora dorim să le acordăm prioritate .
Der Abschluss
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Încheierea
den Abschluss
 
(in ca. 64% aller Fälle)
încheierea
Abschluss dieses
 
(in ca. 50% aller Fälle)
încheierea acestui
Abschluss des
 
(in ca. 50% aller Fälle)
încheierea
Abschluss eines
 
(in ca. 35% aller Fälle)
încheierea unui
Abschluss der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
încheierea
Abschluss des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • încheierea acordului
  • Încheierea acordului
Abschluss dieses
 
(in ca. 20% aller Fälle)
încheierea acestui protocol
Zum Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
În
Abschluss eines
 
(in ca. 16% aller Fälle)
unui acord
Abschluss eines
 
(in ca. 15% aller Fälle)
încheierea unui acord
den Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
încheierea unui acord
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Abschluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
avsluta
de amtierender Präsident des Rates . - Um diese eher ungewöhnliche Abenddebatte zum Abschluss zu bringen , möchte ich Folgendes sagen : meine Mutter hat geraucht , während sie mit mir schwanger war , und hier stehe ich als stellvertretender Premierminister der Tschechischen Republik . Auch mein Bruder und meine Schwester befinden sich in einer sehr guten Verfassung .
sv rådets ordförande . - ( EN ) För att avsluta denna rätt ovanliga kvällsdebatt : min mor rökte när hon var gravid och här står jag som Tjeckiens vice premiärminister och min bror och min syster mår båda mycket bra .
Abschluss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
avtal
de Die Europäische Union erklärt zu Recht , dass der Abschluss eines Abkommens in Kopenhagen von wesentlicher Bedeutung ist .
sv Europeiska unionen framhåller med rätta att det är nödvändigt att sluta ett avtal i Köpenhamn , eftersom klimatet inte kommer att tåla några förseningar .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
slutföra
de Die Kommission freut sich auf den Abschluss dieser Arbeiten und die Annahme eines Legislativvorschlags , damit die neue Regelung rasch eingeführt werden kann .
sv Kommissionen ser fram emot att få slutföra detta arbete och anta ett lagförslag , så att det nya systemet kan införas på ett lämpligt sätt .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
förhandlingarna
de Allerdings erwarten wir , dass die Kommission und der Rat nach Abschluss der Verhandlungen und nach dem Kopenhagener Gipfel konkrete Vorschläge für einen Ausbau der Beziehungen zu diesen Ländern unterbreiten .
sv Men vi förväntar oss däremot att kommissionen och rådet efter avslutningen av förhandlingarna och efter toppmötet i Köpenhamn skall komma med konkreta förslag till förstärkning av förbindelserna med dessa länder .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ingående
de – A5-0173 / 2004 von Frau Korhola über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Übereinkommens über den Zugang zu Informationen , die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten im Namen der Europäischen Gemeinschaft ;
sv - betänkande ( A5-0173 / 2004 ) av Eija-Riitta Anneli Korhola om förslaget till rådets beslut om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av konventionen om tillgång till information , allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och rättslig prövning i miljöfrågor
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ingåendet
de Für uns stellen sich mit dem Abschluss dieses Abkommens einige Fragen aufgrund der Ungenauigkeit des vorgelegten Vorschlags .
sv För oss innebär ingåendet av detta avtal ett antal frågetecken , med tanke på det framlagda utkastets ytterst vaga karaktär .
Der Abschluss
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ingåendet av
Abschluss bringen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
slutföra
Zum Abschluss
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Avslutningsvis
  • avslutningsvis
den Abschluss
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ingående av
zum Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
slutföra
zum Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
avsluta
zum Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förhandlingarna
Zum Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
avsluta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Abschluss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dohody
de Ich habe für diese Empfehlung gestimmt , weil ich den Abschluss eines Abkommens , von dem einerseits europäische und kanadische Unternehmen sowie Luftfahrtgesellschaften profitieren werden , indem sie dank kürzerer und einfacherer Zertifizierungsverfahren Millionen einsparen , und das andererseits ein höheres Maß an Sicherheit für Passagiere gewährleisten wird , begrüße .
sk Hlasovala som za toto odporúčanie , lebo schvaľujem uzavretie dohody , ktorá na jednej strane prinesie úžitok európskym a kanadským spoločnostiam a leteckým spoločnostiam , keďže ušetria milióny eur vďaka kratším a jednoduchším osvedčovacím postupom , a na druhej strane zabezpečí vyššiu úroveň bezpečnosti cestujúcich .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
záver
de Ich möchte mich daher zum Abschluss bei der Europäischen Kommission für die Zusammenarbeit bedanken , und ganz besonders dem Spanischen und Belgischen Ratsvorsitz , mit dem wir in den letzten sechs Monaten zusammengearbeitet haben .
sk Na záver by som preto chcela poďakovať Európskej komisii za spoluprácu a najmä španielskemu a belgickému predsedníctvu , s ktorými sme spolupracovali posledných šesť mesiacov .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uzavretie
de Syrien hat den Abschluss des Abkommens verschoben , um dessen wirtschaftliche Auswirkungen zu analysieren .
sk Sýria odložila uzavretie zmluvy , aby mohla analyzovať jej ekonomické dôsledky .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rokovaní
de Bei Abschluss der langwierigen Verhandlungen zwischen Parlament und Rat wurde ein wichtiges Ergebnis erzielt , das den Erfolg eines ausgewogenen Kompromisses zwischen den verschiedenen Positionen der 27 Mitgliedstaaten widerspiegelt .
sk Na záver dlhých rokovaní medzi Parlamentom a Radou sa dosiahol dôležitý výsledok , teda vyvážený kompromis medzi rôznymi stanoviskami 27 členských štátov .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dohôd
de Der am 1 . Dezember 2009 in Kraft getretene Vertrag von Lissabon erweiterte die Fälle , in denen die Zustimmung des Parlaments für den Abschluss internationaler Übereinkünfte erforderlich ist .
sk Lisabonská zmluva , ktorá nadobudla platnosť 1 . decembra 2009 , rozšírila podmienky , za ktorých je potrebný súhlas Parlamentu s uzavretím medzinárodných dohôd .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uzatvorenie
de In Ihrem Bericht weisen Sie besorgt daraufhin , dass der Abschluss von WPA und eine zunehmende Regionalisierung die Kohärenz der AKP Gruppe untergraben könnten .
sk Vo svojej správe vyjadrujete obavy , že uzatvorenie DHP a zvýšená regionalizácia môžu oslabiť súdržnosť skupiny AKT .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
partnerstve
de Ich habe für den Abschluss eines Freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kongo über Rechtsdurchsetzung im Forstsektor gestimmt , da es einen Rechtsrahmen für die legale Bewirtschaftung der Nutzung von Holz in Kamerun und für seinen Export in die EU bereitstellen wird .
sk Hlasoval som za uzatvorenie dobrovoľnej dohody o partnerstve medzi Európskou úniou a Kamerunskou republikou o vynútiteľnosti práva a správe v lesnom hospodárstve , pretože poskytne právny rámec pre zákonnú správu ťažby dreva v Kamerune a jeho vývoz do EÚ .
: Abschluss
 
(in ca. 93% aller Fälle)
: Ukončenie prístupových
Der Abschluss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Uzavretie
Abschluss der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rokovaní
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 27% aller Fälle)
úspešného
Abschluss eines
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uzavretie
den Abschluss
 
(in ca. 21% aller Fälle)
uzatvorenie
Zum Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Na záver by
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 17% aller Fälle)
úspešnému
Abschluss eines
 
(in ca. 16% aller Fälle)
partnerstve
den Abschluss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • dohody
  • Dohody
zum Abschluss
 
(in ca. 14% aller Fälle)
uzavrieť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Abschluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sporazuma
de Daher akzeptiere ich die Notwendigkeit eines Mechanismus , um die Ressourcen auf einfache und effiziente Weise anzuwenden , und darum stimme ich dem Entwurf des Ratsbeschlusses für den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten zur Einführung eines Streitbeilegungsmechanismus zu .
sl Zato se zavedam , da je potreben mehanizem za preprosto in učinkovito uporabo sredstev , in se strinjam s predlogom sklepa Sveta o sklenitvi sporazuma med Evropsko unijo in Arabsko republiko Egipt o vzpostavitvi mehanizma za reševanje sporov .
Abschluss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sklenitev
de Wir betrachten den Abschluss dieses Abkommens als einen Erfolg und einen wichtigen Schritt nach vorn .
sl Za nas je sklenitev tega sporazuma uspeh in pomemben korak naprej .
Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sklenitvi
de Diese Empfehlung stützt sich auf den Entwurf des Ratsbeschlusses zum Abschluss eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und der Volksrepublik Ägypten , dessen Ziel es ist , einen Streitbeilegungsmechanismus als Teil des Europa-Mittelmeer-Abkommens einzurichten .
sl To priporočilo temelji na predlogu sklepa Sveta o sklenitvi sporazuma v obliki protokola med Evropsko unijo in Ljudsko republiko Egipt , katerega cilj je izvajanje mehanizma za reševanje sporov .
Abschluss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zaključek
de Auf der anderen Seite ist die Annahme des Programms der Abschluss des erweiterten strukturierten Dialogs , welcher in der Debatte zur Lage der Union im September hier , in diesem Parlament , begann .
sl Na drugi strani pa sprejetje programa pomeni zaključek okrepljenega strukturiranega dialoga , ki se je začel septembra v tem parlamentu z razpravo o stanju Unije .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pogajanj
de Unsere Verhandlungsrichtlinien sehen tatsächlich einen Abschluss von Abkommen mit weniger als den 10 ASEAN-Mitgliedstaaten vor , da die am wenigsten entwickelten Länder innerhalb der ASEAN - Laos , Kambodscha und Burma/Myanmar - im Freihandelsabkommen keine Verpflichtungen übernehmen müssen , sondern den Verhandlungsprozess einschlagen werden .
sl Dejansko naše pogajalske smernice zagotavljajo zaključek pogajanj z manj kot 10 članicami , ker najmanj razvitim državam v združenju ASEAN - Laosu , Kambodži in Mjanmaru - ni treba sprejeti zavez v sporazumu o prosti trgovini , vendar bodo te sledile pogajalskemu procesu .
Der Abschluss
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Sklenitev
zufriedenstellenden Abschluss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zadovoljivega zaključka
Abschluss dieses
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sklenitev tega
den Abschluss
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sklenitev
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 36% aller Fälle)
uspešen zaključek
Abschluss der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zaključku
Abschluss der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zaključek
Abschluss eines
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sklenitev
Zum Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Na
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Abschluss
 
(in ca. 21% aller Fälle)
conclusión
de Der Abschluss dieser Vorbereitungen ist abhängig vom weiteren Verlauf des Status-Prozesses selbst sowie von der eigentlichen Status-Lösung .
es La conclusión de estos preparativos depende del curso que siga el propio proceso del estatuto de Kosovo , así como de la solución efectiva del mismo .
Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
concluir
de Zum Abschluss möchte ich noch einen weiteren wichtigen Punkt erwähnen : Psychologische Studien haben gezeigt , dass es weiblichen Gefangenen schwer fällt , sich an das Zusammenleben auf engstem Raum anzupassen .
es Para concluir , señalaré otro aspecto importante . Hay estudios psicológicos que demuestran que a las reclusas les resulta difícil convivir tan cerca las unas de las otras .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
celebración
de Sie muss den Abschluss von Langzeitverträgen über Kernbrennstoff kontrollieren , für einen Investitionsrahmen sorgen usw .
es Debe ejercer control sobre la celebración de contratos sobre combustible nuclear a largo plazo y facilitar un marco para las inversiones , etc. .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
negociaciones
de Das Dokument enthält auch einen Zeitplan für den Abschluss der gegenwärtigen Verhandlungen .
es El documento incluye un calendario para la finalización de las actuales negociaciones .
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 27% aller Fälle)
conclusión satisfactoria
Zum Abschluss
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Para terminar ,
Zum Abschluss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Para
Zum Abschluss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Abschluss
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • uzavření
  • Uzavření
de Auf dem EU-Indien-Gipfel am 10 . Dezember in Brüssel wurden beide Seiten angehalten , den Verhandlungsprozess zu beschleunigen und den Weg für den Abschluss der Verhandlungen im Jahr 2011 freizumachen .
cs Summit EU-Indie , který se konal 10 . prosince v Bruselu , dal pokyn oběma stranám , aby urychlily vyjednávací proces , a vydláždily tak cestu k uzavření vyjednávání v roce 2011 .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dohod
de Die Europäische Union muss den Schutz des geistigen Eigentums verstärken , um unsere Technologie und unser Know-how vor Piraterie und Betrug zu beschützen , insbesondere über den Abschluss von Übereinkommen mit Drittländern .
cs Evropská unie musí posílit ochranu duševního vlastnictví za účelem zajištění našich technologií a know-how před pirátstvím a podvody , a to zejména prostřednictvím dohod se třetími zeměmi .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
závěr
de Zum Abschluss möchte ich hinsichtlich zukünftiger Haushaltserhöhungen sagen , dass wir den Mut haben müssen , der Öffentlichkeit zu erklären , dass der Vertrag von Lissabon sehr viel zusätzliche Arbeit bringt und dass ein höherer Haushalt für Kommunikation und Kontakte mit Besuchern tatsächlich gerechtfertigt ist .
cs Rád bych na závěr s ohledem na budoucí zvýšení rozpočtu řekl , že musíme mít odvahu veřejnosti vysvětlit , že Lisabonská smlouva přináší velký kus práce navíc a že je vyšší rozpočet na komunikaci a kontakt s návštěvníky skutečně oprávněný .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dohody
de Der Bericht Albrecht wirft die Liste der Drittstaaten und Organisationen für eine Erörterung auf , mit denen Europol den Abschluss von Vereinbarungen beabsichtigt .
cs Zpráva pana Albrechta se zabývá seznamem třetích států a organizací , s nimiž Europol uzavře dohody .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dokončení
de Die vielleicht größte Besorgnis insbesondere junger Hochschulabsolventen ist heute , dass sie nach Abschluss ihres Studiums ihre Kenntnisse auf dem Arbeitsmarkt nicht gewinnbringend einsetzen können .
cs Snad nejvážnější starostí dnešních mladých absolventů je zejména to , že po dokončení studií čelí tomu , že nejsou schopni zhodnotit své znalosti na trhu práce .
Der Abschluss
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Uzavření
erfolgreichen Abschluss
 
(in ca. 43% aller Fälle)
k úspěšnému
den Abschluss
 
(in ca. 40% aller Fälle)
uzavření
Abschluss eines
 
(in ca. 39% aller Fälle)
uzavření
Abschluss dieses
 
(in ca. 27% aller Fälle)
této dohody
Zum Abschluss
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Na závěr
Abschluss des
 
(in ca. 22% aller Fälle)
uzavření dohody
den Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uzavření dohody
Zum Abschluss
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Na
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Abschluss
 
(in ca. 16% aller Fälle)
megállapodás
de Angesichts der einstweiligen Anordnung des Rates und der Kommission ( 15191/2007 ) und des Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und Serbien stimme ich dem Abschluss dieses Abkommens zu .
hu Tekintettel a Tanács és a Bizottság ideiglenes határozatára ( 15191/2007 ) , valamint az Európai Unió és Szerbia közötti stabilizációs és társulási megállapodásra , egyetértek a megállapodás megkötésével .
Abschluss
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tárgyalások
de Dieser Gipfel ist auch eine Möglichkeit , bei den Verhandlungen mit dem Mercosur voranzukommen , um einen Abschluss eines Assoziierungsabkommens zu erreichen und die gegenwärtigen Differenzen zu überwinden .
hu Ez a csúcstalálkozó arra is lehetőséget ad , hogy előrehaladjunk a Mercosurral társulási megállapodás megkötése céljából folytatott tárgyalások során , és leküzdjük a jelenlegi nézeteltéréseket .
Abschluss
 
(in ca. 3% aller Fälle)
megkötése
de Dieser Gipfel ist auch eine Möglichkeit , bei den Verhandlungen mit dem Mercosur voranzukommen , um einen Abschluss eines Assoziierungsabkommens zu erreichen und die gegenwärtigen Differenzen zu überwinden .
hu Ez a csúcstalálkozó arra is lehetőséget ad , hogy előrehaladjunk a Mercosurral társulási megállapodás megkötése céljából folytatott tárgyalások során , és leküzdjük a jelenlegi nézeteltéréseket .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
partnerségi
de den Bericht von David Martin , im Namen des Ausschusses für internationalen Handel , zur Empfehlung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Interims-Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Pazifikstaaten andererseits ( 05078/2010 - C7-0036 / 2010 - 2008/0250 ( NLE ) ) ,
hu a David Martin által a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében az egyrészről az Európai Közösség , másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozattervezetről készített jelentés ( 05078/2010 - C7-0036 / 2010 - 2008/0250 ( NLE ) ) ,
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lezárása
de Ich habe für den Entschließungsantrag über das Übereinkommen über den Bananenhandel gestimmt , weil dieses Übereinkommen einen fast zwei jahrzehntelangen Streit beendet und auch einen Schritt in die richtige Richtung zum Abschluss der Doha-Runde darstellt .
hu A banánkereskedelmi megállapodással kapcsolatos állásfoglalásra irányuló indítvány mellett szavaztam , mert ez a megállapodás véget vet a közel két évtizede tartó vitának , és előrelépést jelent a Dohai Forduló megfelelő lezárása irányába .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
megfelelően
de Das gemeinsame Transparenz-Register hat nach dem Abschluss einer interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Parlament und der Kommission über Transparenz eine Änderung der Geschäftsordnung zur Folge . Durch diese Änderung wird die neue Lage berücksichtigt , und die Vereinbarung kann als wichtigstes Rechtsinstrument des Parlaments eingesetzt werden .
hu A Parlament és a Bizottság közös intézményközi átláthatósági megállapodása megkötésének megfelelően létrehozott átláthatósági nyilvántartás szükségessé teszi az eljárási szabályzat módosítását az új helyzetnek megfelelően annak érdekében , hogy az működőképes legyen a Parlament fő jogi aktusában .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sikeres
de Der erfolgreiche Abschluss der Verhandlungen , die über 20 Jahre gedauert haben , erfordert eine konstruktive , aber flexible Herangehensweise von beiden Parteien , damit die derzeitigen , eher unnachgiebigen Positionen sich annähern können .
hu A húsz éve tartó tárgyalási folyamat sikeres lezárásához szükséges mindkét fél konstruktív , ugyanakkor rugalmas hozzáállása , hogy a jelenleg meglehetősen merev álláspontok közeledni tudjanak .
Abschluss
 
(in ca. 2% aller Fälle)
irányuló
de Zum Abschluss der Aussprache wurden gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung fünf Entschließungsanträge eingereicht .
hu Öt állásfoglalásra irányuló indítvány kaptam az eljárási szabályzat 103 . cikkének ( 2 ) bekezdése szerint .
den Abschluss
 
(in ca. 27% aller Fälle)
megkötését
Abschluss eines
 
(in ca. 20% aller Fälle)
megállapodás

Häufigkeit

Das Wort Abschluss hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1258. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 62.20 mal vor.

1253. verloren
1254. Punkte
1255. zusätzlich
1256. Organisation
1257. lebten
1258. Abschluss
1259. verließ
1260. Grafen
1261. Hand
1262. Verfahren
1263. schwer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Abschluss der
  • Abschluss des
  • dem Abschluss
  • Nach Abschluss
  • nach Abschluss
  • zum Abschluss
  • den Abschluss
  • Abschluss eines
  • Nach Abschluss der
  • nach Abschluss der
  • dem Abschluss der
  • seinen Abschluss
  • Den Abschluss
  • Zum Abschluss
  • dem Abschluss des
  • Nach Abschluss des
  • nach Abschluss des
  • zum Abschluss der
  • den Abschluss der
  • zum Abschluss des
  • Abschluss des Studiums
  • den Abschluss des
  • den Abschluss eines
  • Abschluss der Arbeiten
  • Zum Abschluss der
  • zum Abschluss eines
  • ihren Abschluss
  • der Abschluss des
  • ohne Abschluss
  • Den Abschluss der
  • Nach Abschluss des Studiums
  • Abschluss des Vertrages
  • Den Abschluss des
  • dem Abschluss eines
  • der Abschluss eines
  • Abschluss . Der
  • Abschluss . Die
  • Zum Abschluss des
  • Abschluss . Im
  • Abschluss eines Vertrages
  • nach Abschluss eines
  • höchsten Abschluss . Der
  • Abschluss . Der deutsche
  • Nach Abschluss eines
  • Nach Abschluss der Arbeiten
  • nach Abschluss der Arbeiten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈapˌʃlʊs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ab-schluss

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ab schluss

Abgeleitete Wörter

  • Bachelor-Abschluss
  • Abschlusstabelle
  • Abschlussprüfung
  • Master-Abschluss
  • Abschlussbericht
  • Abschlussarbeit
  • Abschlusses
  • Abschlussfilm
  • Abschlussprüfungen
  • Abschlussfeier
  • High-School-Abschluss
  • Abschlusskonzert
  • Abschlussjahr
  • Abschlussarbeiten
  • Abschlussklasse
  • Abschlussspiel
  • Highschool-Abschluss
  • Abschlusszeugnis
  • Diplom-Abschluss
  • Abschlussveranstaltung
  • College-Abschluss
  • Abschlussexamen
  • School-Abschluss
  • Abschlussball
  • Abschlusswiderstand
  • Abschlussprüfer
  • Abschlussdiplom
  • Abschlusskundgebung
  • Abschlusskreuz
  • Abschlussjahrgang
  • Abschlussdatum
  • Abschlussbezeichnung
  • Abschlusszeremonie
  • Magister-Abschluss
  • Abschlusserklärung
  • Abschlussstichtag
  • Abschlusstabellenplatz
  • Abschlussgewebe
  • Abschlussdokument
  • Abschlussgottesdienst
  • B.A.-Abschluss
  • Abschlusstraining
  • Abschlussrede
  • Abschlusskosten
  • Abschlussbezeichnungen
  • Abschlussstein
  • Abschlussklassement
  • Abschlusswand
  • Abschlussdeich
  • Abschlussszene
  • Abschlussband
  • Abschlusstabellen
  • Abschlussnote
  • Abschlussklassen
  • Abschlussmauer
  • Jura-Abschluss
  • Abschlussfeuerwerk
  • Abschlussberichts
  • Abschlusstag
  • Abschlussplatzierung
  • Abschlussplatzierungen
  • Abschlussgitter
  • Abschlussspringen
  • Abschlusswiderstände
  • Abschlussmesse
  • Abschlussphase
  • Abschlussberichtes
  • Abschlussparty
  • Abschlussgesims
  • M.A.-Abschluss
  • Abschlussturnier
  • Abschlussrennen
  • Arts-Abschluss
  • Abschlussrunde
  • Abschlussprüfers
  • BA-Abschluss
  • Abschlussfeiern
  • Abschlussfest
  • MBA-Abschluss
  • Abschlussdeiches
  • Abschlusskappe
  • Abschlusswettkampf
  • Abschlusszeugnisse
  • Abschlussaufwendungen
  • Abschlussgespräch
  • IHK-Abschluss
  • Abschlussqualitäten
  • Abschlusswertung
  • Abschlussjahrgangs
  • Abschlusslehrgang
  • Abschlusspräsentation
  • Abschlussplatte
  • Abschlussnoten
  • M.D.-Abschluss
  • Abschlusstest
  • Abschlussdeichs
  • Abschlussfahrt
  • 5/8-Abschluss
  • Abschlussballs
  • Abschlussstück
  • Abschlussgala
  • Bachelor-Abschlusses
  • Abschlussjahres
  • Abschlussberichte
  • Abschlusspunkt
  • LL.B.-Abschluss
  • LL.M.-Abschluss
  • Abschlussbilanz
  • Abschlusslied
  • Abschlusswerk
  • Abschlussrang
  • Abschlussprojekt
  • Abschlussklassements
  • Uni-Abschluss
  • B.S.-Abschluss
  • Ph.D.-Abschluss
  • Abschlussplenum
  • Science-Abschluss
  • Abschlusswoche
  • Abschlussausstellung
  • Abschlussstreitmacht
  • Abschlussfilme
  • Abschlussleiste
  • Abschlussprüferaufsichtskommission
  • Masters-Abschluss
  • Abschlussprotokoll
  • Abschlusssaison
  • Abschlussgrad
  • Abschlussdamm
  • A.B.-Abschluss
  • Abschlusszeugnisses
  • MA-Abschluss
  • Abschlussfeierlichkeiten
  • Abschlusskonzerten
  • Abschlusstournee
  • Abschlusstabellenrang
  • Abschlusszertifikat
  • Laurea-Abschluss
  • Abschlussprovision
  • Abschlusstitel
  • Abschlussblech
  • Abschlussnummer
  • Abschlussergebnis
  • Abschlussadressaten
  • Master-Abschlusses
  • Abschlussetappe
  • Abschlussschwäche
  • Abschlusskonzerte
  • Abschlusskonzerts
  • IHK-Abschlussprüfung
  • Abschlusskappen
  • FH-Abschluss
  • Abschlussklausuren
  • Abschlussberichten
  • Abschlusskommuniqué
  • Abschlusstermin
  • D.-Abschluss
  • Abschlusskundgebungen
  • Abschlusssteine
  • Abschlusssequenz
  • Abschlussdämme
  • Abschlusssatz
  • Abschlussjahrganges
  • Abschlussevent
  • Abschlussfolge
  • Abschlussniederlage
  • Abschlussdemonstration
  • Abschlussbällen
  • Abschlussparade
  • Abschlussrechnung
  • Abschlusskonferenz
  • Abschlussmöglichkeiten
  • Abschlussvereinbarung
  • Mathematik-Abschluss
  • Abschlusseigenschaften
  • PhD-Abschluss
  • Abschlussvermittlung
  • Lizenziats-Abschluss
  • Abschlusskapitel
  • Abschlussinszenierung
  • Universitäts-Abschluss
  • Abschlussziel
  • Abschlussteil
  • Kandidaten-Abschluss
  • Abschlusskante
  • Abschlussprovisionen
  • Abschlusswettbewerb
  • Abschlusstechnik
  • Abschlussveranstaltungen
  • Abschlussplatz
  • Bundesliga-Abschlusstabelle
  • Abschlusswiderstandes
  • Abschlusstests
  • Abschlusssong
  • Abschlussbild
  • Abschlussgottesdienstes
  • Abschluss-Diplom
  • Abschlussimpedanzen
  • Abschlussjahrgänge
  • Abschlussexamina
  • Abschlussstärke
  • Abschlussdiplome
  • Abitur-Abschluss
  • Abschlussprüfungsfächer
  • Abschlusstrainings
  • Abschlussbesprechung
  • Abschlusszeremonien
  • DEA-Abschluss
  • Vordiplom-Abschluss
  • J.D.-Abschluss
  • Abschlussuntersuchung
  • Abschlusskonzertes
  • Abschlussstichtagen
  • Abschlussquote
  • Abschlusse
  • Abschlussgutachten
  • Abschlussbewerb
  • Abschlussvorstellung
  • Abschlusskolloquium
  • Abschlussgeschoss
  • Abschlusssteinen
  • Abschlussimpedanz
  • Abschlussabend
  • Studien-Abschluss
  • Abschlussübung
  • Abschlussgebühren
  • Master-of-Arts-Abschluss
  • Abschlussalbum
  • Abschlussportfolio
  • Abschlusssitzung
  • Abschlussbau
  • Bachelor-of-Science-Abschluss
  • Abschlussbetriebsplan
  • Abschlussfoto
  • Abschlussvers
  • Abschlusstour
  • Abschlussprofil
  • 3/8-Abschluss
  • Abschlussdiskussion
  • Abschlusszwang
  • Abschlusskneipe
  • Abschlusswochenende
  • Abschlussdokumenten
  • Abschlussprojekte
  • Abschlussvermerk
  • Abschlusszahlung
  • Abschlusssendung
  • Abschlusszeugnissen
  • Abschlusskreis
  • Abschlussurkunde
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AkA:
    • Aufgabenstelle für kaufmännische Abschluss

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Die Antwort Judith_ Mach Deinen Abschluss

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • LL.B . schon nach drei Jahren einen juristischen-betriebswirtschaftlichen Abschluss zu erhalten , der zu einem Masterstudium in
  • inzwischen viele Hochschulen auch ihre Ingenieurstudiengänge auf den Abschluss Bachelor oder Master umgestellt . Die entsprechenden akademischen
  • die meisten Universitäten auch ihre Ingenieurstudiengänge auf den Abschluss Bachelor oder Master umgestellt . Studenten , die
  • einen Master . Differenziert nach Fächergruppen kostet der Abschluss der Wirtschaftswissenschaften 24.400 Euro , der Naturwissenschaften 52.500
Politiker
  • ein , wo er zwei Jahre später seinen Abschluss als Zoologe machte . Danach versuchte er es
  • und liess sich zum Linienpiloten ausbilden . Nach Abschluss dieser Ausbildung flog er ab 1974 eine DC-9
  • da er einen Spielerring aufgezogen hatte . Nach Abschluss der Schule trat er zuerst als Bühnenschauspieler auf
  • . Nach einem Jahr erhielt er dort seinen Abschluss und kehrte nach Hamburg zurück . Zammar führte
Politiker
  • In der Folgezeit wurde die Ausbildung mit dem Abschluss staatlich anerkannter Erzieher bundesweit eingeführt , und die
  • . Er absolvierte den erweiterten Hauptschulabschluss und seinen Abschluss als KFZ-Mechaniker - ohne Führerschein . Nebenher trat
  • anderem eine Ausbildung zum Rettungssanitäter . Nach erfolgreichem Abschluss des letzten Ausbildungsabschnittes stellt der zuständige Betriebsarzt eine
  • zur Meisterprüfung ist weggefallen . Nach dem erfolgreichen Abschluss der Meisterprüfung erwirbt man das Recht , den
Politiker
  • . Senfft besuchte die Realschule , nach deren Abschluss er von 1970 bis 1973 eine Ausbildung zum
  • Volksschule und machte 1942 an einer Hauptschule seinen Abschluss in Österreich . Er begann eine Lehre zum
  • das Gymnasium und die Lehrerbildungsanstalt besuchte . Nach Abschluss ihrer Ausbildung arbeitete sie von 1961 bis 1964
  • bei Sebnitz in Sachsen umgesiedelt . Nach dem Abschluss der Mittelschule 1942 besuchte Krüss die Lehrerbildungsanstalt Lunden
HRR
  • Brest-Litowsk mit Deutschland gewesen ; kurz nach dessen Abschluss war der Bürgerkrieg ausgebrochen . Die Sozialrevolutionäre und
  • gelebt . Flucht und Vertreibung setzten bereits vor Abschluss des Potsdamer Abkommens ein , bereits im Winter
  • Hilfe rechtsgerichteter Freikorpstruppen gewaltsam niederschlagen . Ihren formellen Abschluss fand die Revolution am 11 . August 1919
  • in der Sowjetunion Zuflucht gesucht hatten - nach Abschluss des Hitler-Stalin-Paktes im August 1939 den Nationalsozialisten aus
Film
  • , A2 und Cluny bereits kurz nach dem Abschluss der Fälschungsarbeiten handschriftlich greifbar sind , könnte andeuten
  • Namen der „ neun Musen “ würden nach Abschluss des Werkes genannt , wurde später nicht eingehalten
  • Ende dieses Zustands aus , denn nach dem Abschluss aller Äonen werde auch dieser Tod , als
  • dieser Zeitpunkt wird zwischen Luatatius-Vertrag und bis nach Abschluss des Ebrovertrages geschätzt - Bleicken tendiert eher zu
Jurist
  • an der Universität Warschau Rechtswissenschaften . Nach erfolgreichem Abschluss 1877 ließ er sich mit 26 Jahren in
  • einer Arbeit über das Stockwerkseigentum . Schon vor Abschluss der juristischen Ausbildung als Assessor im Mai 1926
  • Ab Ende April 1928 , noch vor dem Abschluss der Promotion , war er im Evangelischen Predigerseminar
  • 1875 bis 1877 , mit Unterbrechungen und ohne Abschluss , Rechtswissenschaft in Dorpat ( heute : Tartu
Deutschland
  • Tarifverträgen
  • Vertrages
  • Kaufvertrages
  • Arbeitsvertrages
  • Aufhebungsvertrages
  • vom ausgeschlossenen Dritten nicht vorausgesetzt . Erst bei Abschluss des Dialogs steht der Wahrheitswert der Gesamtaussage fest
  • Mitteilung des Saldos stellt zugleich einen Antrag auf Abschluss eines abstrakten Schuldanerkenntnisvertrages über den mitgeteilten Saldo dar
  • Zahnbehandlung/Zahnersatz , bessere Unterbringung im Krankenhaus sowie der Abschluss einer Pflegeversicherung , um den Anspruch auf diese
  • gesamten Textes ist überflüssig . Vermieter verlangen vor Abschluss eines Mietvertrags gern die Vorlage einer Mietschuldenfreiheitsbescheinigung .
Mathematiker
  • College in Camberley teil und wurde nach erfolgreichem Abschluss zum Lieutenant Colonel ( Oberstleutnant , 1 .
  • University of Maryland ein . Nach dem erfolgreichen Abschluss 1856 kehrte er in das Charles County zurück
  • in Evanston , Illinois . Sie machte einen Abschluss in Sprachen und Drama . Helgenberger kam zum
  • „ Billy “ Irvine im Jahr 1870 ihren Abschluss an der Harvard University . 20 Jahre später
Fußballspieler
  • Auseinandersetzungen , die mehr als zwei Jahre keinen Abschluss fanden und auch gerichtlich ausgetragen wurden . Von
  • Wettbewerb scheiterte sie jedoch , als sie zum Abschluss ihrer Stufenbarrenkür , einer Schwebekippe am unteren Holm
  • Lokstedt führte , standen kurz vor dem erfolgreichen Abschluss ( lediglich in der Frage der Steuerverteilung bestand
  • war sehr dribbelstark , hatte jedoch Schwächen im Abschluss . Weitere Stationen waren der Hamburger SV und
Fußballspieler
  • Nach der Saison 1998/99 , die ihren krönenden Abschluss mit dem Gewinn der WM-Mannschaftsgoldmedaille fand , trat
  • Aber diese scheiterte in der Qualifikation . Zum Abschluss seiner Karriere kehrte Csernai noch einmal kurz in
  • 36 Toren für die Borussia wechselte er zum Abschluss seiner Karriere nach Japan . In der neu
  • eingeführt wurde , ablehnte , trat er mit Abschluss der Saison 1962/63 vom aktiven Fußball zurück .
Berlin
  • keine Alternative gab . Die Dorferneuerung fand ihren Abschluss im Bau eines Dorfgemeinschaftshauses auf der Huschied .
  • Bergwerkes statt . Es gab einen Umzug mit Abschluss in der ebenfalls als Festhalle nicht mehr existierenden
  • zu einem einzigartigen Naturrefugium entwickelt . Seit dem Abschluss der Flutung und Sanierung im Jahr 2005 ,
  • durch ihre gelben Backsteinziegel auf . Seit dem Abschluss jahrelanger Sanierungsarbeiten im Jahr 2000 wird die Kirche
Rakete
  • und können auch privat gemietet werden . Zum Abschluss der Rettungsaktion wird der 1928 von der Waggonfabrik
  • - und Landebahn kann seit 2006 ( nach Abschluss der restlichen Rodungen sowie Überprüfung durch die Flugsicherung
  • so dass Palm Jebel Ali der integrierte östliche Abschluss Dubai Waterfronts sein wird . Aufgrund der geringen
  • geschätzte Kosten bis zur Fertigstellung oder bis zum Abschluss eines Projekts , siehe Projektplanung CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( ICAO-Code
Medizin
  • fixiert , eine Drüse steht für gewöhnlich am Abschluss des Konnektivgewebes . Die beiden Theka stehen parallel
  • in drei bis fünf Einzelbänder zerfällt . Den Abschluss der Metamorphose bildet das Pentactula-Stadium mit fünf Tentakeln
  • knorpeligen Knochenanlage hervor . Sie schließen sich mit Abschluss des Längenwachstums ; dies geschieht je nach Knochen
  • in einer als Obturaculum bezeichneten Struktur ihren vorderseitigen Abschluss finden . Das Mesosoma bildet große flügelartige Falten
Band
  • waren am Ende . Die Plattenfirma veröffentlichte zum Abschluss die Trennungsballade History . Ein paar Wochen nach
  • schlechter als die vorangegangener Alben . Nach dem Abschluss der Hot-Space-Welttournee im November legten Queen ihre bis
  • Jahr 2012 absolviert S.T.S. seine Schlusstournee . Als Abschluss erhielten auch alle drei Bandmitglieder Schiffkowitz , Timischl
  • Meyer . Da Krokus und Meyer allerdings nach Abschluss der Tour bereits wieder getrennte Wege gingen ,
Radebeul
  • Jahr der Erstellung der Fassade . Den oberen Abschluss der Front bildet ein geschwungener Bogen und auf
  • befinden sich drei Obergeschosse mit einem Mezzanin-Geschoss als Abschluss . Die 116 Meter lange Fassade hat eine
  • der Statuengalerie an der Hauptfassade . Der obere Abschluss dieser Empore läuft in Form einer Maßwerkbalustrade am
  • . Portalanlagen hatten anfangs grundsätzlich einen halbrunden oberen Abschluss nach dem Vorbild des römischen Triumphbogens . Das
Württemberg
  • Abgeschlossen wurde die Reform durch das Gesetz zum Abschluss der kommunalen Gebietsreform vom 1 . Januar 1980
  • . Aus den ursprünglich 8 Ämtern wurden nach Abschluss der Gebietsreform am 1 . Januar 2005 6
  • . Aus den ursprünglich 11 Ämtern wurden nach Abschluss der Gebietsreform am 1 . Januar 2005 8
  • . Aus den ursprünglich 7 Ämtern wurden nach Abschluss der Gebietsreform am 1 . Januar 2005 4
Fluss
  • Gestein freigelegt . Die Königspitze bildet den südöstlichen Abschluss dieses Dolomitmassivs . Schon die benachbarte Kreilspitze besteht
  • Westen und Osten durch je ein Lindenrondell den Abschluss findet . Die Mittelachse war als wasserführender Kaskadenlauf
  • nordöstliche Spitze bildet ein steiler Fels . Als Abschluss der Befestigung finden sich zwei Abschnittsmauern . Auf
  • Berge befinden . Der Berg überragt als östlicher Abschluss nur wenig markant die imposante und alpinistisch bedeutsame
Mathematik
  • Punkt CORPUSxMATH und sogar stetig fortsetzbar auf den Abschluss CORPUSxMATH . Umgekehrt gibt es jedoch stetige Funktionen
  • der Erweiterung CORPUSxMATH , den so genannten algebraischen Abschluss in L. Ist a algebraisch über K ,
  • enthalten ; der Übergang von CORPUSxMATH zum topologischen Abschluss in CORPUSxMATH ist eine Möglichkeit , die Vervollständigung
  • … Schnittmenge CORPUSxMATH … Vereinigungsmenge CORPUSxMATH … Kleenescher Abschluss Eine formale Sprache ist vom Typ CORPUSxMATH entsprechend
Alabama
  • heute über 80 % der Absolventen nach ihrem Abschluss der Privatwirtschaft zu . Tatsächlich waren auch die
  • sogar die Universität , teilweise mit einem vollen Abschluss ( 12 % der palästinensischen Durchschnittsbevölkerung besuchten eine
  • auf 74,1 Prozent an Volkswagen , was den Abschluss eines Beherrschungsvertrages erlaubt . Das Land Niedersachsen besitzt
  • im Mittelfeld . Die Studiengebühren betragen je nach Abschluss zwischen 21.000 und 37.400 € . Argentinien :
Familienname
  • des Komponisten Nicolai Rimsky-Korsakoff spielte . Nach seinem Abschluss debütierte Zimbalist am 28 . Oktober 1907 in
  • und Joonas Kokkonen und machte dort 1960 seinen Abschluss . Von 1960 bis 1970 war Sallinen Intendant
  • Gabor Miklossy und Imre Nagy . Nach ihrem Abschluss mit Auszeichnung war sie von 1954 bis 1956
  • 2004 ) war ein ungarischer Schauspieler . Nach Abschluss der Hochschule für Film und Schauspiel Budapest war
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK