Abschluss
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Abschlüsse |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ab-schluss |
Nominativ |
der Abschluss |
die Abschlüsse |
---|---|---|
Dativ |
des Abschlusses |
der Abschlüsse |
Genitiv |
dem Abschluss |
den Abschlüssen |
Akkusativ |
den Abschluss |
die Abschlüsse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (15)
-
Dänisch (16)
-
Englisch (16)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (20)
-
Lettisch (18)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (16)
-
Portugiesisch (16)
-
Rumänisch (15)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (18)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
сключването
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
сключване
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
споразумение
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
преговорите
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
споразумения
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
заключение
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
сключването на
|
Der Abschluss |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Сключването на
|
Abschluss der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
приключване на
|
Abschluss des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
сключването на
|
Abschluss eines |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
споразумение
|
den Abschluss |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
сключването на
|
Abschluss eines |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
сключването на
|
Zum Abschluss |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Zum Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
заключение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
afslutning
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afslutte
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
afslutningen
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
indgåelsen
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aftale
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indgåelse
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indgåelsen af
|
Der Abschluss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Indgåelsen af
|
den Abschluss |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
indgåelse af
|
Abschluss der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
afslutning på
|
den Abschluss |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
indgåelsen af
|
Abschluss der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
afslutning
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
en vellykket
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vellykket afslutning
|
Zum Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Zum Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Som afslutning på forhandlingen har
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
conclusion
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conclusion of
|
Abschluss ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
, ?
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
successful conclusion
|
Der Abschluss |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
The conclusion
|
Der Abschluss |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
The conclusion of
|
den Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
conclusion of
|
Zum Abschluss |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Lastly ,
|
den Abschluss |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
the conclusion of
|
den Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
concluding
|
zum Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
conclusion
|
zum Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
conclude
|
Zum Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
To conclude
|
den Abschluss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the conclusion of the
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a successful conclusion
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
successful
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lõpule
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sõlmimise
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lepingu
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lõpetamiseks
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sõlmimist
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sõlmida
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
läbirääkimiste
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lõpetada
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sõlmimine
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sõlmimine
|
den Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sõlmimise
|
Zum Abschluss |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
päätökseen
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
loppuun
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
päätökseen .
|
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sopimuksen
![]() ![]() |
Abschluss ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Lopuksi ?
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
onnistuneesti päätökseen
|
zum Abschluss |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
päätökseen
|
Zum Abschluss |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
zum Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
päätökseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
conclusion
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conclure
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la conclusion
|
Der Abschluss |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
La conclusion
|
Abschluss eines |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
conclusion d'un
|
Abschluss eines |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
conclusion d'un accord
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
σύναψη
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ολοκλήρωση
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
συμφωνίας
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη σύναψη
|
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
συμφωνιών
![]() ![]() |
erfolgreiche Abschluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
επιτυχής ολοκλήρωση
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
επιτυχή ολοκλήρωση
|
Abschluss eines |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
σύναψη
|
den Abschluss |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
τη σύναψη
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
επιτυχή
|
Abschluss der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ολοκλήρωση
|
Abschluss eines |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
σύναψη μιας
|
Zum Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
den Abschluss |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
σύναψη
|
den Abschluss |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
την ολοκλήρωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
conclusione
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
concludere
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la conclusione
|
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
accordo
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
La conclusione
|
Abschluss des |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
conclusione dell
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
positiva conclusione
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
conclusione positiva
|
Abschluss eines |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
conclusione
|
den Abschluss |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
la conclusione
|
Abschluss der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
conclusione
|
Zum Abschluss |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Per concludere
|
den Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
conclusione
|
Zum Abschluss |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
concludere
|
Abschluss des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
conclusione del
|
Abschluss des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
conclusione dell '
|
zum Abschluss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
concludere
|
zum Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conclusione
|
zum Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
al termine
|
zum Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a termine
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
noslēgšanu
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nolīguma
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sarunu
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nolīgumu
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pabeigt
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sarunas
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
noslēgt
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
noslēgšana
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tirdzniecības
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
noslēgšanai
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
noslēgšana
|
den Abschluss |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
noslēgšanu
|
Der Abschluss |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nolīguma noslēgšana
|
zum Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
noslēgumā
|
den Abschluss |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nolīguma noslēgšanu
|
Zum Abschluss |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Visbeidzot
|
den Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nolīguma
|
Zum Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Noslēgumā es
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
užbaigti
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
susitarimo
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
susitarimą
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sudaryti
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sudarymo
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
derybas
![]() ![]() |
zum Abschluss |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
užbaigti
|
den Abschluss |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sudarymo
|
Zum Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Galiausiai
|
Zum Abschluss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sluiting
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sluiten
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
afronding
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afsluiting
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afsluiten
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afgesloten
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afgerond
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
overeenkomst
![]() ![]() |
zum Abschluss |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
afronden
|
Zum Abschluss |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tot slot
|
Zum Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tot
|
Zum Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ter afsluiting
|
Zum Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tot besluit van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zakończenie
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
umowy
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zawarcia
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
umów
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zakończenia
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zakończyć
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
negocjacji
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Zawarcie
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pomyślnego zakończenia
|
den Abschluss |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zawarcia
|
Abschluss eines |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zawarcia
|
Zum Abschluss |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Na
|
Zum Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Na zakończenie
|
den Abschluss |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zawarcia umowy
|
den Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
do zawarcia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
conclusão
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
concluir
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
celebração
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Abschluss dieses |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
conclusão deste
|
Der Abschluss |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
A conclusão
|
Abschluss der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
conclusão
|
Der Abschluss |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
A celebração
|
Abschluss des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
conclusão do
|
Abschluss des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
celebração do
|
den Abschluss |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
celebração
|
zum Abschluss |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
concluir
|
Zum Abschluss |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Zum Abschluss |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
terminar
|
Zum Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Por
|
den Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
a conclusão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
încheierea
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
finalizarea
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
încheiere
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Încheierea
|
den Abschluss |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
încheierea
|
Abschluss dieses |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
încheierea acestui
|
Abschluss des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
încheierea
|
Abschluss eines |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
încheierea unui
|
Abschluss der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
încheierea
|
Abschluss des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Abschluss dieses |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
încheierea acestui protocol
|
Zum Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
În
|
Abschluss eines |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
unui acord
|
Abschluss eines |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
încheierea unui acord
|
den Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
încheierea unui acord
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
avsluta
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
avtal
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
slutföra
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
förhandlingarna
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ingående
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ingåendet
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ingåendet av
|
Abschluss bringen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
slutföra
|
Zum Abschluss |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
den Abschluss |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ingående av
|
zum Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
slutföra
|
zum Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
avsluta
|
zum Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
förhandlingarna
|
Zum Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
avsluta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dohody
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
záver
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uzavretie
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rokovaní
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dohôd
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uzatvorenie
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
partnerstve
![]() ![]() |
: Abschluss |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
: Ukončenie prístupových
|
Der Abschluss |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Uzavretie
|
Abschluss der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rokovaní
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
úspešného
|
Abschluss eines |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uzavretie
|
den Abschluss |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uzatvorenie
|
Zum Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Na záver by
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
úspešnému
|
Abschluss eines |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
partnerstve
|
den Abschluss |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
zum Abschluss |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uzavrieť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sporazuma
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sklenitev
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sklenitvi
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zaključek
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pogajanj
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Sklenitev
|
zufriedenstellenden Abschluss |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zadovoljivega zaključka
|
Abschluss dieses |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sklenitev tega
|
den Abschluss |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sklenitev
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
uspešen zaključek
|
Abschluss der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zaključku
|
Abschluss der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zaključek
|
Abschluss eines |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sklenitev
|
Zum Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Na
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conclusión
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
concluir
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
celebración
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
negociaciones
![]() ![]() |
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
conclusión satisfactoria
|
Zum Abschluss |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Para terminar ,
|
Zum Abschluss |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Para
|
Zum Abschluss |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dohod
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
závěr
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dohody
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dokončení
![]() ![]() |
Der Abschluss |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Uzavření
|
erfolgreichen Abschluss |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
k úspěšnému
|
den Abschluss |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uzavření
|
Abschluss eines |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
uzavření
|
Abschluss dieses |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
této dohody
|
Zum Abschluss |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Na závěr
|
Abschluss des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uzavření dohody
|
den Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uzavření dohody
|
Zum Abschluss |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Na
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Abschluss |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
megállapodás
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tárgyalások
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
megkötése
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
partnerségi
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lezárása
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
megfelelően
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sikeres
![]() ![]() |
Abschluss |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
irányuló
![]() ![]() |
den Abschluss |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
megkötését
|
Abschluss eines |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
megállapodás
|
Häufigkeit
Das Wort Abschluss hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1258. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 62.20 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abschloss
- Beendigung
- Masterabschluss
- Absolvierung
- LL.B
- bestandener
- abgeschlossenem
- Schullaufbahn
- Abschlussprüfung
- anschließend
- zweijährigen
- einjährigen
- abschließen
- Abitur
- Danach
- Schulausbildung
- Anschließend
- dreijährige
- schloss
- dreijährigen
- Musikstudium
- Ablegen
- Matura
- anschließenden
- vierjährigen
- abbrach
- machte
- abgeschlossen
- abschließt
- berufsbegleitend
- bestandenen
- halbjährigen
- Berufserfahrung
- Lehramt
- fortsetzte
- unterbrach
- einjährigem
- Studiengänge
- danach
- zweijähriger
- Agrarwissenschaften
- dreijähriger
- Gesangsstudium
- abgelegten
- vierjährigem
- Nach
- Daran
- vierjähriger
- abzuschließen
- fort
- zunächst
- fünfjährigen
- dreijährigem
- Jahrgangs
- Anschluss
- vertiefte
- mehrjährigem
- zweijährigem
- beendeter
- Beruflich
- Unterbrochen
- Studienfach
- fünfjährige
- Aufenthalt
- fünfjähriger
- Hiernach
- erfolgten
- Vollzeit
- ab
- neunmonatigen
- achtjährigen
- ausgezeichnetem
- Schauspielschule
- Forstwissenschaften
- mehrjähriger
- Rückkehr
- ausbilden
- Lehrgänge
- unterbrechen
- 18-monatigen
- mehrjährigen
- Berufsakademie
- Fachbereich
- vorbereitenden
- mehrmonatigen
- vervollständigte
- unterbrochenes
- erfolgreichen
- Werdegang
- unterbrochen
- schloß
- fortzusetzen
- Aufenthalten
- achtjähriger
- leistete
- bevor
- Lehrveranstaltungen
- sechsjährigen
- begann
- legte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Abschluss der
- Abschluss des
- dem Abschluss
- Nach Abschluss
- nach Abschluss
- zum Abschluss
- den Abschluss
- Abschluss eines
- Nach Abschluss der
- nach Abschluss der
- dem Abschluss der
- seinen Abschluss
- Den Abschluss
- Zum Abschluss
- dem Abschluss des
- Nach Abschluss des
- nach Abschluss des
- zum Abschluss der
- den Abschluss der
- zum Abschluss des
- Abschluss des Studiums
- den Abschluss des
- den Abschluss eines
- Abschluss der Arbeiten
- Zum Abschluss der
- zum Abschluss eines
- ihren Abschluss
- der Abschluss des
- ohne Abschluss
- Den Abschluss der
- Nach Abschluss des Studiums
- Abschluss des Vertrages
- Den Abschluss des
- dem Abschluss eines
- der Abschluss eines
- Abschluss . Der
- Abschluss . Die
- Zum Abschluss des
- Abschluss . Im
- Abschluss eines Vertrages
- nach Abschluss eines
- höchsten Abschluss . Der
- Abschluss . Der deutsche
- Nach Abschluss eines
- Nach Abschluss der Arbeiten
- nach Abschluss der Arbeiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌʃlʊs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schluss
- Studienabschluss
- Aufschluss
- Reichsdeputationshauptschluss
- Anschluss
- Zusammenschluss
- Jahresabschluss
- Entschluss
- Verschluss
- Beschluss
- Kurzschluss
- Universitätsabschluss
- Schulabschluss
- Hauptschulabschluss
- Ausschluss
- Abfluss
- Malus
- Ausfluss
- Schuss
- Plus
- Grenzfluss
- Zufluss
- Zyklus
- Romanzyklus
- Phallus
- Überfluss
- Quellfluss
- Stimulus
- Fluss
- Einfluss
- Nebenfluss
- plus
- Romulus
- Platonismus
- Orgasmus
- Patriotismus
- Cyrus
- Sozialismus
- Gambrinus
- Mechanismus
- Exorzismus
- Dualismus
- Naturalismus
- Journalismus
- Staphylococcus
- Epirus
- Demetrius
- Thesaurus
- Vulkanismus
- Pegasus
- Minimalismus
- Autismus
- Austrofaschismus
- Sinus
- Darwinismus
- versus
- Liberalismus
- Sexismus
- Jodokus
- Justus
- Claudius
- Christus
- Kommunismus
- Algorithmus
- Absolutismus
- Fokus
- Morbus
- Kolonialismus
- Zirkus
- Venus
- Impressionismus
- Minus
- Quintus
- Blasius
- Kaukasus
- Anastasius
- Fundamentalismus
- Typhus
- Opportunismus
- Celsius
- Isthmus
- Uranus
- Negus
- Matthäus
- Vilnius
- Nationalsozialismus
- Calvinismus
- Linienbus
- Satanismus
- Humus
- Valerius
- Nationalismus
- Humanismus
- Gestus
- Primus
- Virus
- Nihilismus
- Corpus
- Augustus
- Individualismus
Unterwörter
Worttrennung
Ab-schluss
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ab
schluss
Abgeleitete Wörter
- Bachelor-Abschluss
- Abschlusstabelle
- Abschlussprüfung
- Master-Abschluss
- Abschlussbericht
- Abschlussarbeit
- Abschlusses
- Abschlussfilm
- Abschlussprüfungen
- Abschlussfeier
- High-School-Abschluss
- Abschlusskonzert
- Abschlussjahr
- Abschlussarbeiten
- Abschlussklasse
- Abschlussspiel
- Highschool-Abschluss
- Abschlusszeugnis
- Diplom-Abschluss
- Abschlussveranstaltung
- College-Abschluss
- Abschlussexamen
- School-Abschluss
- Abschlussball
- Abschlusswiderstand
- Abschlussprüfer
- Abschlussdiplom
- Abschlusskundgebung
- Abschlusskreuz
- Abschlussjahrgang
- Abschlussdatum
- Abschlussbezeichnung
- Abschlusszeremonie
- Magister-Abschluss
- Abschlusserklärung
- Abschlussstichtag
- Abschlusstabellenplatz
- Abschlussgewebe
- Abschlussdokument
- Abschlussgottesdienst
- B.A.-Abschluss
- Abschlusstraining
- Abschlussrede
- Abschlusskosten
- Abschlussbezeichnungen
- Abschlussstein
- Abschlussklassement
- Abschlusswand
- Abschlussdeich
- Abschlussszene
- Abschlussband
- Abschlusstabellen
- Abschlussnote
- Abschlussklassen
- Abschlussmauer
- Jura-Abschluss
- Abschlussfeuerwerk
- Abschlussberichts
- Abschlusstag
- Abschlussplatzierung
- Abschlussplatzierungen
- Abschlussgitter
- Abschlussspringen
- Abschlusswiderstände
- Abschlussmesse
- Abschlussphase
- Abschlussberichtes
- Abschlussparty
- Abschlussgesims
- M.A.-Abschluss
- Abschlussturnier
- Abschlussrennen
- Arts-Abschluss
- Abschlussrunde
- Abschlussprüfers
- BA-Abschluss
- Abschlussfeiern
- Abschlussfest
- MBA-Abschluss
- Abschlussdeiches
- Abschlusskappe
- Abschlusswettkampf
- Abschlusszeugnisse
- Abschlussaufwendungen
- Abschlussgespräch
- IHK-Abschluss
- Abschlussqualitäten
- Abschlusswertung
- Abschlussjahrgangs
- Abschlusslehrgang
- Abschlusspräsentation
- Abschlussplatte
- Abschlussnoten
- M.D.-Abschluss
- Abschlusstest
- Abschlussdeichs
- Abschlussfahrt
- 5/8-Abschluss
- Abschlussballs
- Abschlussstück
- Abschlussgala
- Bachelor-Abschlusses
- Abschlussjahres
- Abschlussberichte
- Abschlusspunkt
- LL.B.-Abschluss
- LL.M.-Abschluss
- Abschlussbilanz
- Abschlusslied
- Abschlusswerk
- Abschlussrang
- Abschlussprojekt
- Abschlussklassements
- Uni-Abschluss
- B.S.-Abschluss
- Ph.D.-Abschluss
- Abschlussplenum
- Science-Abschluss
- Abschlusswoche
- Abschlussausstellung
- Abschlussstreitmacht
- Abschlussfilme
- Abschlussleiste
- Abschlussprüferaufsichtskommission
- Masters-Abschluss
- Abschlussprotokoll
- Abschlusssaison
- Abschlussgrad
- Abschlussdamm
- A.B.-Abschluss
- Abschlusszeugnisses
- MA-Abschluss
- Abschlussfeierlichkeiten
- Abschlusskonzerten
- Abschlusstournee
- Abschlusstabellenrang
- Abschlusszertifikat
- Laurea-Abschluss
- Abschlussprovision
- Abschlusstitel
- Abschlussblech
- Abschlussnummer
- Abschlussergebnis
- Abschlussadressaten
- Master-Abschlusses
- Abschlussetappe
- Abschlussschwäche
- Abschlusskonzerte
- Abschlusskonzerts
- IHK-Abschlussprüfung
- Abschlusskappen
- FH-Abschluss
- Abschlussklausuren
- Abschlussberichten
- Abschlusskommuniqué
- Abschlusstermin
- D.-Abschluss
- Abschlusskundgebungen
- Abschlusssteine
- Abschlusssequenz
- Abschlussdämme
- Abschlusssatz
- Abschlussjahrganges
- Abschlussevent
- Abschlussfolge
- Abschlussniederlage
- Abschlussdemonstration
- Abschlussbällen
- Abschlussparade
- Abschlussrechnung
- Abschlusskonferenz
- Abschlussmöglichkeiten
- Abschlussvereinbarung
- Mathematik-Abschluss
- Abschlusseigenschaften
- PhD-Abschluss
- Abschlussvermittlung
- Lizenziats-Abschluss
- Abschlusskapitel
- Abschlussinszenierung
- Universitäts-Abschluss
- Abschlussziel
- Abschlussteil
- Kandidaten-Abschluss
- Abschlusskante
- Abschlussprovisionen
- Abschlusswettbewerb
- Abschlusstechnik
- Abschlussveranstaltungen
- Abschlussplatz
- Bundesliga-Abschlusstabelle
- Abschlusswiderstandes
- Abschlusstests
- Abschlusssong
- Abschlussbild
- Abschlussgottesdienstes
- Abschluss-Diplom
- Abschlussimpedanzen
- Abschlussjahrgänge
- Abschlussexamina
- Abschlussstärke
- Abschlussdiplome
- Abitur-Abschluss
- Abschlussprüfungsfächer
- Abschlusstrainings
- Abschlussbesprechung
- Abschlusszeremonien
- DEA-Abschluss
- Vordiplom-Abschluss
- J.D.-Abschluss
- Abschlussuntersuchung
- Abschlusskonzertes
- Abschlussstichtagen
- Abschlussquote
- Abschlusse
- Abschlussgutachten
- Abschlussbewerb
- Abschlussvorstellung
- Abschlusskolloquium
- Abschlussgeschoss
- Abschlusssteinen
- Abschlussimpedanz
- Abschlussabend
- Studien-Abschluss
- Abschlussübung
- Abschlussgebühren
- Master-of-Arts-Abschluss
- Abschlussalbum
- Abschlussportfolio
- Abschlusssitzung
- Abschlussbau
- Bachelor-of-Science-Abschluss
- Abschlussbetriebsplan
- Abschlussfoto
- Abschlussvers
- Abschlusstour
- Abschlussprofil
- 3/8-Abschluss
- Abschlussdiskussion
- Abschlusszwang
- Abschlusskneipe
- Abschlusswochenende
- Abschlussdokumenten
- Abschlussprojekte
- Abschlussvermerk
- Abschlusszahlung
- Abschlusssendung
- Abschlusszeugnissen
- Abschlusskreis
- Abschlussurkunde
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AkA:
- Aufgabenstelle für kaufmännische Abschluss
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Antwort | Judith_ Mach Deinen Abschluss |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Jurist |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|
Rakete |
|
|
Medizin |
|
|
Band |
|
|
Radebeul |
|
|
Württemberg |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Alabama |
|
|
Familienname |
|
|