Häufigste Wörter

abhängt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
abhängt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
зависи
de Der Vertrag von Lissabon ist wichtig und unterscheidet sich von allen anderen Verträgen , da so viel von seiner Implementierung abhängt .
bg Договорът от Лисабон е важен и различен от всички останали договори , защото от неговото прилагане зависи толкова много .
abhängt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
зависи от
Deutsch Häufigkeit Dänisch
abhängt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
afhænger
de Die Kohäsion zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union ist ein wichtiges strategisches Ziel , von dem die Zukunft Europas abhängt .
da Samhørighed mellem de forskellige EU-territorier er en central , strategisk målsætning , som selve Europas fremtid afhænger af .
abhängt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
afhænger af
abhängt .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
afhænger af
abhängt .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
afhænger
Deutsch Häufigkeit Englisch
abhängt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
depends
de Da viel von uns abhängt , hoffe ich sehr , dass die Vertreter aller Mitgliedstaaten sowohl im Parlament als auch bei den anderen europäischen Organen begreifen , wie wichtig dieser Beweis für die Bürger Europas ist .
en Since a lot depends on us , I very much hope that the representatives of all the Member States both in Parliament and in the other European institutions will understand how vital this demonstration is for European citizens .
abhängt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
depends on
abhängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
depend on
abhängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dependent
de Es wäre bedauerlich , wenn der Beitrittsprozess zu einer reinen Formalität geriete , die von subjektiven politischen Launen abhängt und abgeschlossen wird , bevor diese grundlegenden Probleme gelöst sind .
en It would be a pity if the accession process became a mere formality , dependent on subjective political whim , completed before these fundamental problems are resolved .
abhängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
depend
de In der Wirklichkeit stellt er jedoch fest , dass diese Politik der Europäischen Union „ letztlich vom Grad ihrer militärischen Fähigkeiten abhängt , und der Bereitschaft , diese … einzusetzen “ .
en In practice , it states , however , that this policy of the European Union ‘ will depend ultimately on … its military capabilities , and on a readiness … to deploy them ’ .
abhängt .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
depends
abhängt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
depends on
Deutsch Häufigkeit Estnisch
abhängt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
sõltub
de Tatsächlich bin ich überzeugt , dass sein Erfolg davon abhängt , sicherzustellen , dass das außenpolitische Handeln der Europäischen Union mehr ist als die Summe seiner institutionellen Teile .
et Olen tegelikult veendunud , et teenistuse edukus sõltub sellest , mis tagab , et Euroopa Liidu tegevus välisasjades on rohkem kui tema institutsiooniliste osade summa .
abhängt .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sõltub
Deutsch Häufigkeit Finnisch
abhängt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
riippuu
de Zuletzt möchten wir die Tatsache betonen , dass Freiwilligentätigkeit auch davon abhängt , dass die Arbeiter über freie Zeit verfügen ; die Ausnutzung durch zu lange Arbeitszeiten , zu geringe Löhne oder Unsicherheit muss deshalb vermieden werden .
fi Me myös korostamme sitä , että vapaaehtoistoiminta riippuu myös siitä , että työntekijöillä on vapaa-aikaa . Tämän takia on vältettävä työntekijöiden hyväksikäyttöä työtuntien , alhaisten palkkojen tai epävarmuuden avulla .
abhängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
riippuvainen
de Ferner möchte ich auf die offensichtliche Tatsache hinweisen , dass die Union von allen abhängt und dass alle gebraucht werden .
fi Haluan myös lausua erään itsestään selvän asian : Euroopan unioni on riippuvainen kaikista jäsenistään , ja kaikki jäsenet ovat sille tärkeitä .
ihr abhängt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ole hänestä kiinni
abhängt .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
riippuu
Deutsch Häufigkeit Französisch
abhängt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dépend
de Dann beschließt Ihr Nachbar , dieses internationale Abkommen zu zerreißen und einseitig zu erklären , dass er seinen Anteil an dem Rohstoff , von dem Ihr Unternehmen abhängt , massiv erweitert .
fr Ensuite , votre voisin décide de déchirer cet accord international et déclare unilatéralement qu'il étend massivement sa part de cette ressource naturelle dont votre entreprise dépend .
abhängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dépend de
abhängt .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dépend
Deutsch Häufigkeit Griechisch
abhängt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
εξαρτάται
de In Cancún muss die EU einen gemeinsamen Standpunkt zu den zu erreichenden Zielen einnehmen und dabei berücksichtigen , dass der Erfolg der 2020-Strategie von der Erfüllung des Klimawandelziels abhängt .
el Στο Κανκούν η ΕΕ πρέπει να εκφράσει την κοινή θέση της σχετικά με τους στόχους που πρέπει να επιτευχθούν και να έχει κατά νου ότι η επιτυχία της στρατηγικής 2020 εξαρτάται από την εκπλήρωση του στόχου που αφορά την κλιματική αλλαγή .
abhängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
εξαρτάται από
abhängt .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
εξαρτάται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
abhängt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
dipende
de Denn der Konsens , der sich zu diesem Vorschlag ganz eindeutig gezeigt hat sowie der Pragmatismus , mit dem wir die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben , damit die Hilfe auch wirklich gewährt werden kann , erfordern keine Erklärung , sondern führen zu dem Schluß , daß die Europäische Union zu ihrer Geschichte stehen und sich folglich diesen AKP-Ländern gegenüber solidarisch verhalten muß , deren Wirtschaft häufig von Monokulturen abhängt .
it Il consenso che è emerso molto chiaramente su tale proposta e il pragmatismo che ci ha indotti a prendere tutte le misure necessarie per fare in modo che l'assistenza sia sollecita , rendono infatti superflua qualsiasi dichiarazione , ma dimostrano che è necessario che l'Unione europea accetti consapevolmente la sua storia e , di conseguenza , dia prova di solidarietà ai paesi ACP , la cui economia dipende in larga misura dalle monoproduzioni .
abhängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dipenda
de Aufgrund meiner Erfahrungen als häufiger Bahnfahrer behaupte ich , dass die Qualität des Bahnangebots nicht vom Grad der Privatisierung abhängt , sondern vielmehr vom klaren politischen Willen , der Bahn den Vorzug vor der Straße zu geben .
it In base alla mia esperienza di assiduo passeggero di treni ritengo che la qualità dell ' offerta ferroviaria non dipenda dal livello di privatizzazione bensì dalla chiara volontà politica di accordare alle ferrovie la precedenza rispetto ai trasporti su strada .
abhängt .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dipende
Deutsch Häufigkeit Lettisch
abhängt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
atkarīga
de Effektive Kontrollen an unseren Außengrenzen müssen insofern als wichtiger Faktor betrachtet werden , als die Sicherheit des Schengen-Raumes davon abhängt , wie wirksam jeder einzelne Mitgliedstaat seine Außengrenzen kontrolliert .
lv Efektīvai kontrolei pie mūsu ārējām robežām ir jābūt ļoti svarīgam faktoram , ņemot vērā , ka Šengenas zonas drošība ir atkarīga no katras dalībvalsts ārējo robežu kontroles efektivitātes .
abhängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atkarīga no
abhängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
atkarīgs
de Ich glaube , dass das Europäische Kulturerbe-Siegel auch den jüngeren Generationen dabei helfen wird , die Ideen der Gründerväter der Europäischen Union zu verstehen und somit auch zu verstehen , dass diese Europäische Union , dieser europäische Integrationsprozess , den wir gerade durchlaufen , ein Prozess ist , dessen Abschluss , wie der aller anderen Prozesse , von denen abhängt , die an der Arbeit an diesem Prozess beteiligt sind .
lv Es uzskatu , ka darbs , ko mēs ar šo Eiropas mantojuma zīmi gatavojamies veikt , arī palīdzēs jaunākajām paaudzēm izprast idejas , uz ko balstījās Eiropas Savienības dibinātāji , lai tādējādi šīs paaudzes varētu redzēt , ka Eiropas integrācijas process , kuru mēs šobrīd piedzīvojam , ir process , un ka šā procesa iznākums , tāpat kā visu procesu gadījumā , ir atkarīgs no tiem , kuri tajā piedalās .
abhängt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
no tā
abhängt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atkarīga no
Deutsch Häufigkeit Litauisch
abhängt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
priklauso nuo
abhängt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
priklauso
de Sie sind die heutige Jugend , von der die Zukunft abhängt .
lt Jie yra šiandienos jaunimas , nuo kurio priklauso ateitis .
abhängt .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
priklauso nuo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
abhängt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
afhangt
de Europa sieht sich mit einer Krise konfrontiert , von der seine Zukunft abhängt .
nl Europa staat voor een crisis waarvan zijn toekomst afhangt .
abhängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
afhankelijk
de Das Millennium Ecosystem Assessment hat verdeutlicht , dass drastische Schritte erforderlich sind , wenn wir einen irreparablen Verlust an Leistungen des Ökosystems , von denen das menschliche Wohlergehen abhängt , vermeiden wollen .
nl De Millenniumevaluatie van het ecosysteem onderstreept de noodzaak van drastische stappen , als we een onherstelbaar verlies van de ecosysteemdiensten waarvan het menselijk welzijn afhankelijk is , willen voorkomen .
abhängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
afhankelijk is
Deutsch Häufigkeit Polnisch
abhängt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zależy
de Es besteht erhebliches Entwicklungspotential , das nachhaltig geschützt , gewahrt und gesteigert werden sollte , weil die Zukunft der Menschheit hiervon abhängt .
pl Istnieje znaczący potencjał rozwoju . Należy go stale strzec , chronić i umacniać , ponieważ to od niego zależy przyszłość rasy ludzkiej .
abhängt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zależy od
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
abhängt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
depende
de Ich wünsche mir greifbare Ergebnisse , das heißt , daß die sudanesischen Regierung ihre Haltung ändert , aber ich verstehe natürlich , daß das nicht von uns abhängt , obgleich es auch von unserer Entschlossenheit abhängt .
pt Espero que haja factos concretos - por exemplo , uma modificação de atitude por parte do Governo do Sudão - , mas , naturalmente , compreendo perfeitamente que isso não depende de nós , embora dependa também da nossa determinação .
abhängt .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
depende
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
abhängt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
depinde
de Ich glaube , in dieser Weltregion steht für uns viel auf dem Spiel , weil von ihrer Stabilität nicht nur ihr Wohlergehen , sondern angesichts ihrer geografischen Nähe auch das Wohlergehen Europas abhängt .
ro Cred că , pentru noi , miza reprezentată de această regiune a lumii este foarte mare , dat fiind că nu este vorba doar despre bunăstarea acesteia , ci și despre bunăstarea Europei , care depinde de stabilitatea acestei regiuni , având în vedere proximitatea sa geografică .
abhängt .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
depinde
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
abhängt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
beroende
de Ähnlich sieht es bei einigen kleineren Marktordnungen im Pflanzenbereich aus , wie beispielsweise den Marktordnungen für Kartoffelstärke , Trockengrüngut oder Reis , von denen eine regional bedeutsame Verarbeitungsindustrie abhängt , die in den letzten Jahren viel investiert hat und dies mit einem hohen Kapitaldienst bedienen muss .
sv Samma sak verkar gälla för vissa av de mindre marknadsregleringarna inom odlingssektorn , som exempelvis marknadsregleringarna för potatisstärkelse , torkat grönfoder och ris , som den regionalt viktiga beredningsindustrin är beroende av och har investerat stort i under den senaste tiden och som måste klara detta med en hög räntenivå .
abhängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
beroende av
abhängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
beror på
abhängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
är beroende av
abhängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
är beroende
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
abhängt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
závisí
de Es ist wichtig , dass die Volksrepublik China anerkennt , dass die Bewahrung der tibetischen Kultur entscheidend von ihrer Sprache abhängt , und dass die tibetische Sprache als die erste Unterrichtssprache erhalten bleiben und auch in Universitäten verwendet werden sollte .
sk Je dôležité , aby Čínska ľudová republika pripustila , že zachovanie tibetskej kultúry vo veľkej miere závisí od jej jazyka , a aby sa tibetský jazyk naďalej používal ako prvý vyučovací jazyk v školách aj na univerzitách .
abhängt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
závisí od
abhängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
od
de Es ist wichtig , dass die Volksrepublik China anerkennt , dass die Bewahrung der tibetischen Kultur entscheidend von ihrer Sprache abhängt , und dass die tibetische Sprache als die erste Unterrichtssprache erhalten bleiben und auch in Universitäten verwendet werden sollte .
sk Je dôležité , aby Čínska ľudová republika pripustila , že zachovanie tibetskej kultúry vo veľkej miere závisí od jej jazyka , a aby sa tibetský jazyk naďalej používal ako prvý vyučovací jazyk v školách aj na univerzitách .
abhängt .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
závisí od
abhängt .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
závisí
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
abhängt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
odvisna
de Wir unterstreichen , dass das künftige industrielle Wachstum in der Union von der Öffnung für den Außenhandel und für ausländische Investitionen , die auf fairen Regeln beruhen , zwar abhängt , doch dass unsere Wettbewerbsfähigkeit gegenüber den ASEAN-Ländern ganz allein unsere Sache ist , indem wir nämlich unser Niveau in Sachen Bildung , Ausbildung , Forschung , Unternehmergeist und Innovation verbessern .
sl Poudarjamo , da je prihodnja industrijska rast v Evropski uniji odvisna od naše odprtosti tuji trgovini in naložbam , ki jih urejajo pravična pravila , vendar je naša konkurenčnost z državami ASEAN odvisna od nas , pri čemer izboljšamo lastne stopnje izobraževanja , usposabljanja , raziskav , podjetništva in inovacij .
abhängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odvisna od
abhängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
odvisen od
abhängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
odvisen
de Ich glaube , dass das Europäische Kulturerbe-Siegel auch den jüngeren Generationen dabei helfen wird , die Ideen der Gründerväter der Europäischen Union zu verstehen und somit auch zu verstehen , dass diese Europäische Union , dieser europäische Integrationsprozess , den wir gerade durchlaufen , ein Prozess ist , dessen Abschluss , wie der aller anderen Prozesse , von denen abhängt , die an der Arbeit an diesem Prozess beteiligt sind .
sl Menim , da bo to , kar bomo storili s tem znakom evropske dediščine , mlajšim generacijam pomagalo tudi razumeti zamisli , na katerih so gradili ustanovitelji Evropske unije , tako da bodo lahko videli , da je ta Evropska unija , ta proces evropskega povezovanja , ki ga preživljamo , proces in da je kot pri vseh procesih njegov zaključek odvisen od tistih , ki si prizadevajo znotraj njega .
abhängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odvisno
de In Zukunft muss der Kohäsion und der Strukturpolitik sowie der Landwirtschaftspolitik starke Aufmerksamkeit zuteil werden , da die Fähigkeit Europas , zu einer nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Wirtschaft zu werden , genau davon abhängt . Gleiches gilt auch für die Unterstützung von KMU .
sl V prihodnje bo treba pozornost namenjati koheziji in strukturnim politikam , kot tudi kmetijski politiki , pa tudi podpori za mala in srednje velika podjetja , saj je od njih odvisno ali bo Evropa postala trajnostno in konkurenčno gospodarstvo .
abhängt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
odvisna
abhängt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
odvisen od
Deutsch Häufigkeit Spanisch
abhängt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
depende
de Zweitens besteht das endgültige Ziel des ECV darin , einen Energiebinnenmarkt zwischen der Europäischen Union und neun anderen Ländern zu errichten , auch wenn die Grenzen dieser Politik innerhalb der EU bereits deutlich geworden sind , nämlich schrittweise Ersetzung staatlicher Monopole durch andere Monopole oder Quasimonopole und ein Angriff auf die öffentlichen Dienste , der Anstieg der Stromkosten auch in den Ländern , in denen die Stromerzeugung nur in sehr geringem Umfang vom Ölpreis abhängt sowie die Gefahr kurzfristiger Engpässe aufgrund einer Politik , die der Deregulierung gegenüber der Versorgungssicherheit Vorrang einräumt usw .
es Después , el objetivo final del TCE es crear un mercado interior de la energía entre la Unión Europea y otros nueve países , cuando en el seno de la UE esta política ha mostrado sus limitaciones : sustitución progresiva de los monopolios públicos por monopolios o cuasimonopolios con un ataque a los servicios públicos ; aumento de los precios de la electricidad incluso en los países en los que la producción eléctrica depende muy poco del precio del petróleo ; riesgo de escasez a corto plazo debido a una política que favorece la desregulación frente a la seguridad del suministro ...
abhängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dependa
de Und er wird nie der Vertrag der Europäer sein , wenn sein Überleben davon abhängt , ihn nicht zur Volksabstimmung zu stellen .
es No será nunca el Tratado de los europeos mientras su viabilidad dependa de no celebrar referendos .
abhängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
depende de
abhängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
depende del
abhängt .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
depende
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
abhängt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
závisí
de Daraus ergibt sich , dass Vieles , was wir zu erreichen versuchen müssen , von Forschung und Innovation abhängt .
cs Znamená to , že mnoho z toho , čeho se musíme pokusit dosáhnout , závisí na výzkumu a inovacích .
abhängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
závisí na
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
abhängt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
függ
de Wir müssen auch bedenken , dass das Gefühl der Sicherheit häufig auch davon abhängt , wie leicht eine neue Arbeitsstelle zu finden ist .
hu Azt is szem előtt kell tartanunk , hogy a biztonság érzete nagyon sokszor attól is függ , hogy mennyire könnyű új munkahelyet találni .
abhängt .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
függ .

Häufigkeit

Das Wort abhängt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17813. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.40 mal vor.

17808. ausgebildeten
17809. festgesetzt
17810. gastierte
17811. featuring
17812. Österreichisches
17813. abhängt
17814. Befestigungsanlagen
17815. Suhl
17816. Staatsbahnen
17817. Verstand
17818. Wohnhäusern

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • abhängt . Die
  • abhängt und
  • CORPUSxMATH abhängt
  • davon abhängt
  • abhängt , ist
  • abhängt , ob
  • abhängt .
  • abhängt , sondern
  • abhängt : CORPUSxMATH

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • herabhängt
  • abhängten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • , das von der Form des gezählten Objekts abhängt . Hon/Bon/Pon ist ein Zählersuffix für längliche Dinge
  • und der Feinheit von Strukturen auf dem Rand abhängt .
  • die Wahrnehmung des Kontrastes sehr von der Umgebungshelligkeit abhängt ( relativ dunkle Umgebung beim Heimkino ) .
  • roter Laserpunkt , dessen Sichtbarkeit von den Umgebungslichtverhältnissen abhängt ; gut geeignet für den Schnellschuss . In
Mathematik
  • und manchmal auch von der Stärke der Patronenladung abhängt . Damit wird ein gewisser Ausgleich geschaffen für
  • , der auch sehr stark von paraverbalen Momenten abhängt . Zum einen hat die Verdoppelung zwar -
  • immer zuverlässig ist und zudem stark von Dio abhängt . Für die Zeit der Reichskrise des 3
  • sind . Da dies stark von der Betonung abhängt , ist es vor allem für „ Zuagreisde
Mathematik
  • Laufzeit nicht von der Größe der auftretenden Zahlen abhängt . Das Simplex-Verfahren , das im Jahre 1947
  • , dessen genaue Gestalt von den Kosten CORPUSxMATH abhängt und meist unbekannt ist . Man kann aber
  • Zeit dadurch , dass er explizit von CORPUSxMATH abhängt und dadurch , dass sich der Bahnpunkt ändert
  • sein , obwohl ihr Funktionsterm scheinbar vom Argument abhängt . Ein Beispiel ist die Funktion CORPUSxMATH ,
Mathematik
  • somit die Kernwellenfunktion nur von der Kernkoordinate CORPUSxMATH abhängt . Wendet man nun den Hamilton-Operator ( CORPUSxMATH
  • CORPUSxMATH Falls der Hamiltonoperator nicht von der Zeit abhängt , vereinfacht sich dies zu CORPUSxMATH Operatoren ,
  • dass die Hamilton-Funktion von einer Variablen CORPUSxMATH nicht abhängt . Dann ist einfach CORPUSxMATH Die Bewegungsgleichungen sind
  • CORPUSxMATH Da die Lagrangefunktion nicht vom Ort CORPUSxMATH abhängt , ( das heißt , die Komponenten CORPUSxMATH
Mathematik
  • des Raumes CORPUSxMATH , die vom gewählten Koordinatensystem abhängt und keine Affinität bzw . Projektivität ist .
  • und einer Theoriefunktion , die von diesen Parametern abhängt , minimal wird . Dazu wird im n-dimensionalen
  • vom betrachteten System und von den jeweiligen Observablen abhängt . Die jeweils möglichen Messwerte CORPUSxMATH bilden das
  • Entwicklung der Zustände nur vom aktuellen Zustand CORPUSxMATH abhängt , aber nicht von davorliegenden Zuständen CORPUSxMATH mit
Physik
  • technischen Qualität der Konstruktion und der elektrischen Belastung abhängt . Allgemein gilt ein Wert von 80 %
  • der individuellen Einstellung und dem Gebrauch des Schrittmachers abhängt : Je geringer der Energiebedarf des Gerätes im
  • deren Dimensionierung vom durchschnittlichen Verbrauch innerhalb ihres Versorgungsgebiets abhängt , müssen baulich so ausgeführt werden , dass
  • nur gering von den Bauteiltoleranzen der eingesetzten Kondensatoren abhängt . Es müssen nur die Verhältnisse der Bauelementwerte
Physik
  • ( Stoßreaktion ) und weniger von der Temperatur abhängt ( solange die Aktivierungsenergie ausreicht ) . Die
  • die thermische Energie , die von der Temperatur abhängt . So kann der menschliche Körper aus Wasser
  • , wobei deren Löslichkeit stark vom herrschenden Umgebungsdruck abhängt . Bei Druckentlastung wird es frei und kann
  • Eigenschaften des Meerwassers ( Salzgehalt , Temperatur ) abhängt . Siehe auch Skineffekt . Ein anderes Einsatzgebiet
Physik
  • handeln , deren Existenz nicht von der Sonneneinstrahlung abhängt . Der Saturn besitzt ein eigenes Magnetfeld ,
  • im Wesentlichen aber von der Entfernung des Sterns abhängt , ist sie für astrophysikalische Zwecke ungeeignet .
  • die potentielle Energie nur vom Ort des Teilchens abhängt . Dabei geht man davon aus , dass
  • Bahnebene , die von Bahnhöhe und - neigung abhängt ; die durch die Atmosphäre der Erde verursachte
Physik
  • dass die Lichtgeschwindigkeit von der Wellenlänge des Lichtes abhängt . Die Abweichungen von dem üblichen Wert fallen
  • Emissionstheorie , wonach die Lichtgeschwindigkeit von der Quellengeschwindigkeit abhängt und in allen Inertialsystemen konstant relativ zur Lichtquelle
  • von der des eingestrahlten Ultraviolett - oder Röntgenlichts abhängt . Ein Spezialfall des allgemeinen Augerprozesses ist in
  • Refraktion in der Ionosphäre etwas von der Frequenz abhängt , kann aus der Differenz der beiden Entfernungsmessungen
Deutschland
  • von Künstlern , deren Lebensunterhalt von öffentlicher Kulturförderung abhängt . Ein Markenzeichen der Kulturförderung ist auch in
  • von der Qualität der Assistenz ( Hilfe ) abhängt , die von der Gesellschaft behinderten Menschen zugestanden
  • des Studiums von den individuellen oder familiären Möglichkeiten abhängt . Kompaktes Präsenzstudium für hauptamtliche Mitarbeiter Einzelkurse zur
  • familialen Förderung , dem Alter und der Ausbildung abhängt . Von besonderer Wichtigkeit ist dabei die Metakognition
Deutschland
  • die Entscheidung von der Lösung einer erheblichen Rechtsfrage abhängt . Sprach die zweite Instanz aus , dass
  • von der Lösung einer Rechtsfrage von hoher Bedeutung abhängt ( etwa weil eine Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs
  • , Gehilfe ) von der Strafbarkeit der Haupttat abhängt . Diese Abhängigkeit ist jedoch insoweit limitiert ,
  • , bei denen der Eintritt von einer Rechtsfrage abhängt ( z.B. ordentliche Kündigung für den Fall der
Spiel
  • als Varianten , deren Aussprache vom nachfolgenden Laut abhängt , betrachtet werden - siehe dazu folgenden Absatz
  • eine gemeinsame Vorbedingung haben noch eines vom anderen abhängt . Für Petri-Netze sind ganz unterschiedliche Varianten und
  • Bedeutungen . Da die Antinomierelation von der Bedeutung abhängt , gibt es in diesen Fällen auch mehrere
  • sie von den jeweiligen Konsum-Gewohnheiten und - methoden abhängt . Außerdem enthält jede Marke einen anderen Anteil
Spiel
  • Route nur noch von der Wahl des Ausgangsknotens abhängt . Des Weiteren wird auf diese Weise das
  • das Béret , dessen Farbe von der Truppengattung abhängt . Das Namensschild sowie die Rang - und
  • “ ( das von dem Kompetenzniveau des Sportlers abhängt ) zu unterscheiden . Die Gefahreneinschätzung erfährt zudem
  • Turnier zurückgetreten ist ) oder den Leistungen Dritter abhängt ( es kann passieren , dass Ergebnisse aus
Psychologie
  • biologischen Vielfalt führt , die von ungestörten Prozessen abhängt . Vor dem Hintergrund bisheriger Erfahrungen mit in
  • von eingegrenzteren biologischen als von offenen sozialpsychologischen Voraussetzungen abhängt und die Reifungsprozesse der erwachsenen Persönlichkeit eher kontinuierlich
  • Zusammenhang , nach dem das Beschäftigungswachstum vom Wirtschaftswachstum abhängt . Die theoretische Fundierung kann zum einen diese
  • Faktoren , von denen der Bestand einer Theorien abhängt . Eine politische Theorie braucht die Akzeptanz der
Philosophie
  • Westerngeschichte gepackt , deren Gelingen von dem Umstand abhängt , ob man sich mit dem Humor des
  • , dass ihr Leben vom Inhalt des Zettels abhängt . Dieser wird sie zwar berühmt machen ,
  • , dass die Lebenswahrheit einer künstlerischen Gestalt davon abhängt , wie weit es gelingt , in ihr
  • das Verhalten vor allem auch von den Haltungsumständen abhängt . Jeder Hund kann zum aggressiven Hund erzogen
Informatik
  • beeinträchtigen . Da die Verschlüsselung auch vom Initialisierungsvektor abhängt , werden zwei gleiche Nachrichten mit unterschiedlichen IVs
  • von den vom Controller zur Verfügung gestellten Ressourcen abhängt . Prinzipiell sind die einzelnen C-Control-Familien untereinander nicht
  • beispielsweise Bibliotheken von denen kein installierter Port mehr abhängt ) oder portupgrade , das ähnliche Aufgaben wie
  • kann spezifizieren , von welchen anderen Paketen es abhängt , so dass diese mitgeladen werden . Ein
Mond
  • Fischen und anderen Organismen stark von der Wassertemperatur abhängt , bedeutet eine mehrmals am Tag auftretende Änderung
  • stark von der nächtlichen Abkühlung und der Bewölkung abhängt . Im Durchschnitt tritt es etwas vor Sonnenaufgang
  • dem Bewuchs , dem Wassergehalt und dem Klimaverlauf abhängt . Bei besonderen Wetterlagen kann der Unterschied zwischen
  • Punkten wie Hügeln , Meeres - oder Luftströmungen abhängt , übersteigt die Temperatur selten die 35 °
Chemie
  • gewisse Kriechneigung auf , die von der Molmasse abhängt ; diese kann durch Beimischung von z. B.
  • da sie sowohl von der Zusammensetzung des Gemischs abhängt , als auch temperatur - und druckabhängig ist
  • Da dies von der chemischen Zusammensetzung des Bodens abhängt , muss dieser untersucht werden und die eingespeiste
  • Pflanzen verantwortlichen Molekül Rubisco stark von seiner Temperatur abhängt , ist allerdings zu erwarten , dass die
Wirtschaft
  • ( deren Auszahlung also nicht nur vom Schlusskurs abhängt , sondern den gesamten Kursverlauf berücksichtigt ) ,
  • bei denen die Auszahlung nicht nur vom Schlusskurs abhängt ( dies ist beispielsweise bei normalen Call -
  • und außerdem noch vom Vermögen und den Zinssätzen abhängt . Peren , Franz W. : Einkommen ,
  • Brennstoffkosten , die von der Herkunft des Plutoniums abhängt . Fremdkapitalkosten : Wenn das Eigenkapital zum Bau
Medizin
  • Blutzirkulation notwendig , die von der körperlichen Belastung abhängt . Der Puls ist daher geregelt . Blutdruck-Regelung
  • Schwere des Krankheitsverlaufs von der Exposition zum Masernvirus abhängt , d. h. , der primäre Verlauf in
  • sowie seinem Gram-Status und der Ermittlung seiner Resistenzen abhängt . Bei Diagnose in der ersten Phase der
  • Therapie in erster Linie von der rechtzeitigen Einnahme abhängt . Liegt der Zeitpunkt des Auftretens der ersten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK