Ausgaben
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Ausgabe |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Aus-ga-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (19)
- Englisch (22)
- Estnisch (10)
- Finnisch (12)
- Französisch (16)
- Griechisch (18)
- Italienisch (10)
- Lettisch (12)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
разходите
Was die Recht - und Ordnungsmäßigkeit der EU-Ausgaben betrifft , konnten die Rechnungsprüfer darüber hinaus nur 9 % der Ausgaben für das Jahr 2008 abschließen ; dieser Anteil entspricht in etwa den Zahlen der Vergangenheit .
Освен това , що се отнася до законосъобразността и редовността на разходите на ЕС , одиторите одобряват едва 9 % от разходите за финансовата 2008 г. , процент , сходен с наблюдаваните преди това .
|
Ausgaben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
разходи
Die Kommission hat zudem vorgeschlagen , die Verordnung ( EG ) Nr . 1080/2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu ändern , wodurch diese Mittel von allen Mitgliedstaaten für höhere Ausgaben zur Verbesserungen in Sachen Energieeffizienz und Nutzung von erneuerbarer Energie in bereits konstruierten Wohngebäuden eingesetzt werden könnten .
Комисията също така предложи изменение на Регламент ( EО ) № 1080/2006 относно Европейския фонд за регионално развитие , който ще позволи използването на този фонд от всички държави-членки във връзка с нарастващите разходи за подобряване на енергийната ефективност и използването на възобновяеми енергийни източници в съществуващия жилищен фонд .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
разходи .
|
Die Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
europäischen Ausgaben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
европейските разходи
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
публичните разходи
|
die Ausgaben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
разходите
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
своите разходи
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
публични разходи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
udgifter
Das zur Überwachung großer Teile der Ausgaben im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik eingesetzte System – das integrierte Verwaltungs - und Kontrollsystem ( InVeKoS ) – wird als effektives Kontrollsystem angesehen , mit dem sich bei ordnungsgemäßer Anwendung das Risiko unregelmäßiger Ausgaben einschränken lässt .
Det system , der anvendes til at kontrollere mange af udgifterne under den fælles landbrugspolitik - det integrerede forvaltnings - og kontrolsystem ( IFKS ) - betragtes som et effektivt kontrolsystem til begrænsning af risikoen for uretmæssige udgifter , når det anvendes korrekt .
|
Ausgaben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
udgifterne
Das zur Überwachung großer Teile der Ausgaben im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik eingesetzte System – das integrierte Verwaltungs - und Kontrollsystem ( InVeKoS ) – wird als effektives Kontrollsystem angesehen , mit dem sich bei ordnungsgemäßer Anwendung das Risiko unregelmäßiger Ausgaben einschränken lässt .
Det system , der anvendes til at kontrollere mange af udgifterne under den fælles landbrugspolitik - det integrerede forvaltnings - og kontrolsystem ( IFKS ) - betragtes som et effektivt kontrolsystem til begrænsning af risikoen for uretmæssige udgifter , når det anvendes korrekt .
|
Ausgaben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udgifter .
|
höhere Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
øgede udgifter
|
unsere Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores udgifter
|
laufenden Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
løbende udgifter
|
alle Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle udgifter
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres udgifter
|
Ausgaben . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
udgifter .
|
Die Ausgaben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Udgifterne
|
diese Ausgaben |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
disse udgifter
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
offentlige udgifter
|
Ausgaben und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
udgifter og
|
und Ausgaben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
og udgifter
|
die Ausgaben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
udgifterne
|
nichtobligatorischen Ausgaben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ikke-obligatoriske udgifter
|
Ausgaben in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
udgifter i
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
obligatoriske udgifter
|
der Ausgaben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
udgifterne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
expenditure
Ich finde , daß es bei den Ausgaben der EU in den zwei genannten Bereichen vieles gibt , was stark in Frage gestellt werden kann .
I believe that there are many aspects of EU expenditure in these two areas which can seriously be called into question .
|
Ausgaben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spending
Solange dieser Zustand anhält , haben wir wenig Grund , uns aktiv jenen zu widersetzen , die die Ausgaben auf 1 % senken wollen , auch wenn wir ihre oft egoistischen Ansichten und Argumente zurückweisen .
As long as this situation persists , we have little reason to actively oppose those who want to reduce spending to 1 % , even if we condemn their often selfish views and arguments .
|
neue Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new expenditure
|
unsere Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our expenditure
|
jährlichen Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
annual expenditure
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
compulsory expenditure
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
their spending
|
nichtobligatorischen Ausgaben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
non-compulsory expenditure
|
diese Ausgaben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
this expenditure
|
und Ausgaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
and expenditure
|
zusätzliche Ausgaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
additional expenditure
|
zusätzlichen Ausgaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
additional expenditure
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
public spending
|
Die Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Expenditure
|
Ausgaben und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
expenditure and
|
die Ausgaben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
expenditure
|
Ausgaben . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
expenditure .
|
den Ausgaben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
expenditure
|
Ausgaben zu |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
expenditure
|
der Ausgaben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
expenditure
|
Ausgaben für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
expenditure on
|
Ausgaben und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
spending and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kulutuste
Was wir benötigen , ist hinsichtlich der Effektivität europäischer Ausgaben im Vergleich zu nationalen Ausgaben überzeugend zu sein .
Meil on vaja olla veenev Euroopa kulutuste tulemuslikkuse puhul võrreldes liikmesriikide kulutustega .
|
Ausgaben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kulude
den Bericht von Frau Trüpel im Namen des Haushaltsausschusses über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Parlaments für das Haushaltsjahr 2011 .
Helga Trüpeli poolt eelarvekomisjoni nimel koostatud raport Euroopa Parlamendi 2011 . aasta tulude ja kulude eelarvestuse kohta .
|
Ausgaben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kulutusi
Einige Vorhaben wurden einfach nur nach hinten verschoben , sodass in absehbarer Zeit dann die nächsten größeren Ausgaben bevorstehen .
Mõned projektid on lihtsalt ootele pandud , seega ettenähtavas tulevikus on meil väljavaade teha ainult kõige pakilisamaid suuremaid kulutusi .
|
Ausgaben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kulusid
Die Änderung wird die Finanzierung dieser Ausgaben in Ausnahmefällen ermöglichen und dadurch bei der Umsetzung der Programme und Projekte zu einer größeren Flexibilität beitragen .
Muudatusettepaneku põhjal lubatakse selliseid kulusid erandjuhul rahastada ning see annab programmide ja projektide elluviimisel suurema paindlikkuse .
|
Ausgaben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kulutused
Beispielsweise gibt es ein Problem mit Programmen , bei denen Ausgaben im Voraus getätigt werden müssen und die dann im Nachhinein finanziert werden .
Probleem on näiteks nende programmidega , kus kulutused tuleb teha eelnevalt , mida finantseeritakse tagantjärele .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kulud
Wie können wir z.B. Ausgaben und Einkommen ausgleichen ?
Kuidas on näiteks võimalik tasakaalustada kulud sissetulekutega ?
|
diese Ausgaben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
need kulutused
|
der Ausgaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kulutuste
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kulutuste
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
riiklike kulutuste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
menojen
Wir müssen allen bewusst machen , dass die Qualität der Ausgaben und die Ausgabenmöglichkeiten , das Kosten-Nutzen-Verhältnis der verschiedenen Ziele und die Ergebnisse der diversen Empfänger zu Schlüsselaspekten der Entscheidungen über die künftige Gestaltung der Kohäsionsstrategie der Union werden .
Meidän on tehtävä kaikille selväksi , että menojen luonne ja määrä , eri tavoitteiden tuottavuus ja tuensaajien saavuttamat tulokset ovat keskeisellä sijalla määriteltäessä Euroopan unionin tulevaa koheesiopolitiikkaa .
|
Ausgaben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
menoja
Herr Präsident , auch ich möchte zunächst Herrn Ferber zu seinem umfassenden Haushaltsvoranschlag für die Einnahmen und Ausgaben des Parlaments beglückwünschen . Ich begrüße den Tenor des Berichts , der mit der Haushaltsdisziplin im Einklang steht , denn die wichtigsten Aufgaben , die dieses Parlament in Angriff nehmen muß , sind die Erhöhung der Rechenschaftspflicht und der Transparenz .
Arvoisa puhemies , minäkin haluaisin aluksi onnitella Ferberiä hänen kattavasta parlamentin tuloja ja menoja koskevasta ennakkoarviostaan .
|
Ausgaben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
menot
Wir schlagen vor , 50 % der gesamten öffentlichen Entwicklungshilfe der EU für Millenniumsziele zu verwenden und in diesem Rahmen die gegenwärtigen Ausgaben für allgemeine Grundbildung und gesundheitliche Basisversorgung zu verdoppeln .
Ehdotamme , että 50 prosenttia EU : n kaikesta virallisesta kehitysavusta osoitetaan vuosituhattavoitteisiin ja että tässä yhteydessä nykyiset peruskoulutusta ja terveydenhuoltoa koskevat menot kaksinkertaistetaan .
|
Ausgaben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
menoista
Zweitens möchte ich unterstreichen , was unsere Kollegen und insbesondere Herr Titley bisher zu den Ausgaben im Bereich auswärtige Angelegenheiten gesagt haben .
Toiseksi haluaisin yhtyä siihen , mitä kollegamme ja etenkin jäsen Titley ovat tähän mennessä todenneet ulkoisista menoista .
|
neue Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uusia menoja
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
menojaan
|
der Ausgaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
menojen
|
öffentliche Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
julkisten menojen
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
julkisten menojen
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pakollisten menojen
|
die Ausgaben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
menot
|
die Ausgaben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
menoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
dépenses
Durch eine gesunde , ausgeglichene Ernährung können viele Leben gerettet werden und bei den Ausgaben im Gesundheitswesen können Einsparungen erzielt werden .
De nombreuses vies peuvent être sauvées et une économie importante réalisée en matière de dépenses de santé grâce à l'adoption de régimes sains et équilibrés .
|
Ausgaben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
des dépenses
|
Ausgaben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les dépenses
|
zusätzlichen Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dépenses supplémentaires
|
Ausgaben zu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dépenses
|
Die Ausgaben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Les dépenses
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dépenses publiques
|
diese Ausgaben |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ces dépenses
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dépenses obligatoires
|
der Ausgaben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
des dépenses
|
Ausgaben und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dépenses et
|
die Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dépenses
|
die Ausgaben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
les dépenses
|
Ausgaben für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dépenses
|
der Ausgaben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dépenses
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
des dépenses publiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
δαπάνες
Soziale Ausgaben sind natürlich wichtig und müssen erhalten bleiben , aber auch hier müssen wir es den Mitgliedstaaten zutrauen , dass sie die Maßnahmen treffen , die erforderlich sind , um die Lage zu verbessern , und dürfen keine spitzfindigen Überprüfungen durchführen , die sowieso unwirksam wären .
Οι κοινωνικές δαπάνες είναι φυσικά σημαντικές - πρέπει να διαφυλαχθούν - αλλά στην προκειμένη περίπτωση πρέπει επίσης να εμπιστευθούμε τα κράτη μέλη για να λάβουν τα απαιτούμενα μέτρα με στόχο τη διόρθωση της κατάστασης και όχι να διενεργούμε εξονυχιστικούς ελέγχους που ούτως ή άλλως θα ήταν αναποτελεσματικοί .
|
Ausgaben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
δαπανών
Zweitens hat die Zunahme der öffentlichen Ausgaben im Verlauf der letzten Jahrzehnte bewirkt , dass die Regierungen vieler Mitgliedstaaten die Steuern und Sozialversicherungsbeiträge erhöht haben , die in Europa auch vorher schon ein unerträglich hohes Niveau hatten .
Δεύτερον , η αύξηση των κρατικών δαπανών τις τελευταίες δεκαετίες έχει οδηγήσει τις κυβερνήσεις των περισσοτέρων κρατών μελών στην αύξηση της φορολογίας και των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης , οι οποίες ήταν ήδη αφόρητες λόγω του μεγάλου ύψους τους .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
των δαπανών
|
nichtobligatorischen Ausgaben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
μη υποχρεωτικές δαπάνες
|
nichtobligatorische Ausgaben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
μη υποχρεωτικές δαπάνες
|
der Ausgaben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
των δαπανών
|
Ausgaben . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
δαπάνες .
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
δημόσιες δαπάνες
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
υποχρεωτικές δαπάνες
|
die Ausgaben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
δαπάνες
|
der Ausgaben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
δαπανών
|
Ausgaben für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
δαπάνες για
|
Ausgaben für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
δαπάνες
|
die Ausgaben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
τις δαπάνες
|
die Ausgaben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
οι δαπάνες
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
δημοσίων δαπανών
|
Ausgaben für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
δαπανών
|
Ausgaben für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
δαπανών για
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
spese
Wir brauchen erstens uneingeschränkte Transparenz in Bezug auf die Einnahmen und Ausgaben aller Vereine ; bei Verstößen dagegen müssen hohe Geldstrafen verhängt werden .
In primo luogo , occorre piena trasparenza per quanto concerne il reddito e le spese di tutti i club , con sanzioni elevate per eventuali violazioni .
|
Ausgaben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
spesa
Das ist eine sehr wichtige Angelegenheit , und wir werden künftig zumindest eine funktionale Rechtfertigung fordern , bevor wir den entsprechenden Ausgaben zustimmen .
Si tratta di una questione molto importante e in futuro , almeno per quanto ci riguarda , chiederemo una giustificazione funzionale prima di approvare una spesa .
|
Ausgaben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le spese
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
delle spese
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
della spesa
|
operationellen Ausgaben |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
spese operative
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
spesa pubblica
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
spese obbligatorie
|
und Ausgaben |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
entrate e
|
der Ausgaben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
della spesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
izdevumu
Wir stehen noch in den Startlöchern , aber unsere Fraktion wird sich die Qualität der Ausgaben sehr genau ansehen - wie der Herr Kommissar gesagt hat , Ausgaben , bei denen das Geld angesichts unserer aktuellen Lage vernünftig und in keinerlei Hinsicht maßlos eingesetzt wird .
Mēs esam sākuma pozīcijās , bet mūsu grupā mēs ļoti skaidri skatīsimies uz izdevumu kvalitāti - kā sacīja komisāra kungs , uz izdevumiem , kam naudas līdzekļi var tikt saprātīgi izlietoti un nekādā veidā nav pārmērīgi tās vispārējās situācijas dēļ , kādā mēs atrodamies .
|
Ausgaben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
izdevumus
Die Rentensysteme müssen so ausgeglichen werden , dass sie die gegenwärtigen Ausgaben mit den gegenwärtigen Einnahmen decken können .
Pensiju sistēmai jābūt sabalansētai tā , lai tekošie ieņēmumi segtu tekošos izdevumus .
|
Ausgaben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izdevumiem
Denn es ist nicht die Verwaltung von 80 % des EU-Haushalts kritisiert worden . Stattdessen hat uns der Rechnungshof zum ersten Mal seit elf Jahren gratuliert und sich positiv zu den etwas mehr als 33 % des Haushalts geäußert , die von den Mitgliedstaaten selbst verwaltet werden , nämlich die Ausgaben für die Landwirtschaft , und weil das Überwachungssystem verbessert wurde und jetzt besser funktioniert .
Patiesība ir tāda , ka 80 % Eiropas Savienības budžeta pārvaldības nav saņēmusi kritiku ; tā vietā šogad pirmo reizi 11 gadu laikā Revīzijas palāta mūs apsveica un sniedza pozitīvu ticamības deklarāciju par mazliet vairāk nekā 33 % budžeta , ko pārvalda dalībvalstis , proti , lauksaimniecības izdevumiem , un tas ir tādēļ , ka ir uzlabota uzraudzības sistēma , kura tagad labāk darbojas .
|
Ausgaben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izdevumi
Wie immer müssen wir die Finanzierung von Ausgaben aus den Vorjahren fortsetzen , und wir können nur Teile des Haushalts abändern .
Kā parasti , mums jāturpina finansēt izdevumi no iepriekšējiem gadiem un mēs varam izmainīt tikai dažas budžeta daļas .
|
unnötigen Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nevajadzīgus izdevumus
|
Die Ausgaben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Izdevumi
|
und Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
un izdevumu
|
der Ausgaben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
izdevumu
|
Ausgaben für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
izdevumus
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
valsts izdevumus
|
Ausgaben für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
izdevumi
|
Dies erhöht die Ausgaben ungemein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas rada pārmērīgus izdevumus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
išlaidų
Im Hinblick auf sinnvolle Verwaltungsgrundsätze sollten die Institutionen Pläne zur Kostenreduzierung vorlegen und die Ausgaben sollten eindeutig erläutert und begründet sein .
Kalbant apie patikimo valdymo principus , institucijos turėtų pateikti savo išlaidų mažinimo planus ir pateikdamos savo išlaidas jas visas aiškiai nurodyti ir pagrįsti .
|
Ausgaben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
išlaidas
Im Hinblick auf sinnvolle Verwaltungsgrundsätze sollten die Institutionen Pläne zur Kostenreduzierung vorlegen und die Ausgaben sollten eindeutig erläutert und begründet sein .
Kalbant apie patikimo valdymo principus , institucijos turėtų pateikti savo išlaidų mažinimo planus ir pateikdamos savo išlaidas jas visas aiškiai nurodyti ir pagrįsti .
|
Ausgaben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
išlaidos
Es ist auch moralisch zweifelhaft , dass Politiker in diesem Hause ihren eigenen Organisationen so leichtfertig Steuermittel zuschanzen , während gleichzeitig die öffentlichen Ausgaben in den Mitgliedstaaten gekürzt werden .
Moralinių abejonių kelia ir tai , kad politikai šiuose Rūmuose taip gražbyliaudami skirsto mokesčių mokėtojų pinigus savo organizacijoms tuo metu , kai valstybių narių išlaidos yra apkarpomos .
|
Ausgaben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
In Anbetracht all der Kürzungen , die in ganz Europa vorgenommen werden , müssen wir Solidarität mit den Ländern zeigen , die den EU-Haushalt finanzieren , indem wir unsere Ausgaben nicht erhöhen . Deshalb stimme ich gegen den Vorschlag für einen Berichtigungshaushaltsplan für das Europäische Parlament .
Atsižvelgdami į visą Europoje vykdomą išlaidų mažinimą , turime parodyti solidarumą su ES biudžetą finansuojančiomis šalimis - nedidinti savo išlaidų , todėl balsuoju prieš Europos Parlamento taisomojo biudžeto pasiūlymą .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
išlaidas .
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
viešųjų išlaidų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
uitgaven
Die Frage betreffend die Einstufung der Ausgaben für Fischereiabkommen als nicht obligatorische Ausgaben wird im Rat , im Europäischen Parlament und der Kommission erneut geprüft werden , und es wird dazu ein Ad hoc-Haushaltsverfahren geben .
Men wil deze indelen als nietverplichte uitgaven . Dit vraagstuk zal onderwerp van gesprek zijn in de Raad , het Parlement en de Commissie .
|
nichtobligatorische Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niet-verplichte uitgaven
|
diese Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze uitgaven
|
Ausgaben und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
uitgaven en
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
verplichte uitgaven
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
overheidsuitgaven
|
obligatorische Ausgaben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
verplichte uitgaven
|
Ausgaben . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
uitgaven .
|
Ausgaben zu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
uitgaven
|
nichtobligatorischen Ausgaben |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
niet-verplichte uitgaven
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hun uitgaven
|
Ausgaben nicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uitgaven niet
|
Die Ausgaben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
De uitgaven
|
und Ausgaben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
en uitgaven
|
Ausgaben für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
uitgaven voor
|
die Ausgaben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
de uitgaven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
wydatków
In Anbetracht all der Kürzungen , die in ganz Europa vorgenommen werden , müssen wir Solidarität mit den Ländern zeigen , die den EU-Haushalt finanzieren , indem wir unsere Ausgaben nicht erhöhen . Deshalb stimme ich gegen den Vorschlag für einen Berichtigungshaushaltsplan für das Europäische Parlament .
Uwzględniając wszelkie cięcia , jakie są dokonywane w całej Europie , powinniśmy okazać solidarność z tymi krajami , które finansują budżet UE , poprzez rezygnację ze zwiększania naszych wydatków , dlatego też głosowałem przeciwko wnioskowi dotyczącemu budżetu korygującego Parlamentu Europejskiego .
|
Ausgaben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wydatki
Wir haben durch den Vertrag von Lissabon neue Aufgaben übertragen bekommen , die zusätzliche Ausgaben mit sich bringen , aber das kommende Jahr 2012 muss im Zeichen der Konsolidierung stehen .
Mamy nowe zadania wynikające z traktatu lizbońskiego , które pociągają za sobą dodatkowe wydatki , ale przyszły rok , rok 2012 , musi być rokiem konsolidacji .
|
und Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i wydatków
|
neue Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nowe wydatki
|
von Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wydatków
|
der Ausgaben |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
wydatków
|
Ausgaben des |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
wydatków Parlamentu
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wydatków publicznych
|
die Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wydatki
|
Ausgaben zu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wydatków
|
Ausgaben für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
wydatków na
|
Ausgaben für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wydatków
|
Ausgaben für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
wydatki na
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wydatki publiczne
|
der öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wydatków publicznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
despesas
Diese Armut lässt sich dann nur noch mit einer plötzlichen starken Anhebung der staatlichen Ausgaben verhindern .
Essa pobreza só poderá ser evitada ainda mediante um acentuado aumento abrupto das despesas públicas .
|
Ausgaben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
as despesas
|
Ausgaben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
despesa
Schließlich möchte ich Sie auch noch darauf hinweisen , dass der Rat die Zahl der Posten für erweiterungsbedingte Ausgaben gekürzt hat .
Finalmente , gostaria de observar que o Conselho reduziu o número de lugares na despesa relacionada com o alargamento .
|
Ausgaben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
das despesas
|
bestimmte Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
determinadas despesas
|
laufenden Ausgaben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
despesas correntes
|
Ausgaben und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
despesas e
|
öffentliche Ausgaben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
despesa pública
|
Ausgaben des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
despesas do
|
neue Ausgaben |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
novas despesas
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
despesas obrigatórias
|
und Ausgaben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
e despesas
|
Die Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
As despesas
|
der Ausgaben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
das despesas
|
Ausgaben zu |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
despesas
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
despesa pública
|
nichtobligatorischen Ausgaben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
não obrigatórias
|
die Ausgaben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
as despesas
|
Ausgaben . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
despesas .
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
despesas públicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cheltuielilor
Während 29 % der Bürgerinnen und Bürger der EU und ein Drittel der irischen Bürgerinnen und Bürger eine Senkung der öffentlichen Ausgaben befürworteten , sprachen sich zwei Drittel der Bürgerinnen und Bürger der EU und 57 % der irischen Bürgerinnen und Bürger als Erstes für eine Ankurbelung der Wirtschaft aus bzw . eine Kombination aus beidem .
În timp ce 29 % dintre cetățenii UE și o treime dintre cetățenii irlandezi s-au declarat în favoarea reducerii cheltuielilor publice , două treimi dintre cetățenii UE și 57 % dintre cetățenii irlandezi au pus pe primul loc sprijinirea economiei , sau combinarea celor două măsuri .
|
Ausgaben |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cheltuielile
Sie muss Verantwortung übernehmen , indem sie europäische Regelungen festlegt und sich an den Ausgaben beteiligt , die EU-Ländern durch Migrationsströme entstehen .
Trebuie să îşi asume responsabilitatea de a stabili norme europene şi de a contribui la cheltuielile generate de statele membre afectate de fluxurile migratoare .
|
Ausgaben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cheltuieli
Es gibt keine großen Probleme in Bezug auf die erste Säule , da sie etwa 90 % der Ausgaben ausmacht und zu etwa 100 % umgesetzt wird , weshalb wir die Erhöhung der Ausgaben um 3 % für 2012 begrüßen , da dies den Kosten der Ausweitung der GAP Rechnung trägt , die , wie wir wissen , schrittweise bis 2013 stattfinden wird .
Nu sunt probleme majore în ceea ce privește primul pilon , deoarece acesta reprezintă aproximativ 90 % din cheltuieli și este pus în aplicare în proporție de aproximativ 100 % , prin urmare salutăm creșterea cu 3 % a cheltuielilor pentru 2012 , întrucât aceasta acoperă perfect costurile de extindere a PAC , care , după cum știm , va avea loc treptat până în anul 2013 .
|
unnötige Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cheltuielile inutile
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
cheltuielilor publice
|
die Ausgaben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
cheltuielile
|
der Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cheltuielilor
|
die Ausgaben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
cheltuielilor
|
Ausgaben für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cheltuielilor
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cheltuielile publice
|
Ausgaben für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cheltuielilor pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
utgifter
Eine unvollständige Kenntnis der Sachlage kann natürlich zu unnötigen Ausgaben aus unserem Haushalt führen .
En ofullständig förståelse kan förstås leda till onödiga utgifter från våra statskassor .
|
Ausgaben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
utgifterna
Der Rat hat , was den Haushalt des Europäischen Parlaments anbelangt , den Entwurf des Berichtigungs - und Nachtragshaushaltsplans Nr . 5 für 2001 , mit dem den Ausgaben für Gebäude im Rahmen des Haushaltsplans 2003 vorgegriffen wird , mit der Auflage angenommen , die Ausgaben 2003 um den gleichen Betrag zu senken .
Vad beträffar Europaparlamentets budget har rådet antagit förslaget till den ändrade och kompletterande budgeten nr 5 för 2001 , vilket innebär ett föregripande av utgifterna för byggnader inom ramen för budgeten 2003 , med skyldigheten att sänka utgifterna med ett lika stort belopp 2003 .
|
neue Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nya utgifter
|
unnötigen Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onödiga utgifter
|
nationalen Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nationella utgifter
|
unvorhergesehene Ausgaben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oförutsedda utgifter
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sina utgifter
|
und Ausgaben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
och utgifter
|
Ausgaben zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
utgifter .
|
diese Ausgaben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dessa utgifter
|
die Ausgaben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
utgifterna
|
Ausgaben auf |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
utgifter på
|
Ausgaben und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
utgifter och
|
Ausgaben in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
utgifterna
|
nichtobligatorischen Ausgaben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
icke-obligatoriska
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
offentliga utgifterna
|
Ausgaben für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
der Ausgaben |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
utgifterna
|
Ausgaben im |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
utgifter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
výdavkov
Ich hoffe , dass alle anderen , unabhängig davon , ob sie den Zweck der Ausgaben billigen oder nicht , denselben Ansatz verfolgen .
Dúfam , že rovnaký prístup zvolia aj všetci ostatní bez ohľadu na to , či schvaľujú účel výdavkov , alebo nie .
|
Ausgaben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
výdavky
So halte ich es für unhaltbar , dass die EU von der kroatischen Regierung verlangt , die Umverteilungsmaßnahmen des Staates und die öffentlichen Ausgaben zu vermindern , und ich lehne die darin enthaltene Forderung ab , " Wirtschaftlichkeit " als ein wesentliches Kriterium für die Beurteilung des öffentlichen Gesundheits - und Sozialsystems anzulegen .
Z tohto dôvodu považujem za neprijateľné , aby EÚ žiadala od chorvátskej vlády zmenšiť prerozdeľovaciu úlohu štátu a verejné výdavky , a odmietam požiadavku uplatňovať " ziskovosť " ako zásadné kritérium na hodnotenie verejných zdravotných a sociálnych systémov .
|
zusätzliche Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dodatočné výdavky
|
öffentlicher Ausgaben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
verejných výdavkov
|
von Ausgaben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
oprávnených nákladov
|
diese Ausgaben |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
týchto výdavkov
|
der Ausgaben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
výdavkov
|
alle Ausgaben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
všetky výdavky
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
svoje výdavky
|
Ausgaben der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
výdavky
|
Ausgaben und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
výdavkov a
|
und Ausgaben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
a výdavkov
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
verejných výdavkov
|
eigenen Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
výdavkoch a
|
die Ausgaben |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
výdavky
|
Die Ausgaben |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Výdavky
|
Ausgaben . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
výdavkov .
|
europäischen Ausgaben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
európskych výdavkov
|
unsere Ausgaben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
naše výdavky
|
dieser Ausgaben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
výdavkov .
|
dieser Ausgaben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
týchto výdavkov
|
Ausgaben für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
výdavkov na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
izdatkov
Wir möchten in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit einer demokratischen Kontrolle der Ausgaben für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik hervorheben .
V povezavi s tem želimo poudariti potrebo po demokratičnem nadzoru izdatkov , povezanih s skupno zunanjo in varnostno politiko .
|
Ausgaben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
porabe
Wie macht man aber in der Europäischen Union Austeritätspolitik , wenn das Volumen der europäischen Ausgaben gerade einmal 2 % der gesamten öffentlichen Ausgaben aller 27 Mitgliedstaaten entspricht ?
A kako naj v Evropski uniji zasledujemo varčevalno politiko , če obseg evropskih odhodkov predstavlja le 2 % celotne javne porabe vseh 27 držav članic ?
|
Ausgaben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izdatke
im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , der Kauf und die Wartung eines Autos gelten als die größten Ausgaben , die ein Haushalt zu tragen hat .
v imenu skupine ALDE . - Gospod predsednik , nakup in vzdrževanje vozila šteje med najpomembnejše izdatke gospodinjstva .
|
Ausgaben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odhodkov
Wie macht man aber in der Europäischen Union Austeritätspolitik , wenn das Volumen der europäischen Ausgaben gerade einmal 2 % der gesamten öffentlichen Ausgaben aller 27 Mitgliedstaaten entspricht ?
A kako naj v Evropski uniji zasledujemo varčevalno politiko , če obseg evropskih odhodkov predstavlja le 2 % celotne javne porabe vseh 27 držav članic ?
|
Ausgaben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
porabo
Wir wissen jedoch alle , dass wir bei den Ausgaben der Europäischen Union Vorsicht walten lassen müssen , und daher müssen wir sicherstellen , dass die Union ihr Geld vernünftig ausgibt .
Vsi pa vemo , da moramo biti previdni s porabo v EU , zato moramo poskrbeti , da bo EU pametno porabila svoj denar .
|
Ausgaben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izdatki
Kurzum , wird dieses Gesamtpaket realisiert , ist eine Beschleunigung der Ausgaben und somit weitere Liquidität für die Durchführung notwendiger Vorgaben aus Mitteln der Strukturfonds von EFRE , ISF und Kohäsionsfonds und eine Vereinfachung der Bestimmungen , die eine rasche Durchführung der Programme ermöglichen , gegeben .
Na kratko , če bo ta celotni paket obrodil sadove , se bodo pospešili izdatki , s tem pa bo na voljo več sredstev iz ESRR , Evropskega socialnega sklada ( ESS ) , Kohezijskega sklada in strukturnih skladov za izvajanje potrebnih ciljev , poenostavila pa se bodo tudi pravila , kar bo omogočilo hitro izvajanje programov .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
poraba
Ich begrüße die ehrgeizige und große Übereinstimmung in diesem Haus bezüglich wichtiger Fragen , aber wir wissen alle , dass gerade jetzt die Arbeitslosigkeit großes Problem ist und öffentliche Ausgaben stark beschränkt werden .
Pozdravljam ambicije in veliko soglasje v Parlamentu pri teh pomembnih vprašanjih , vendar pa vsi vemo , da je to čas , ko brezposelnost kaže svoje zobe in je javna poraba otežena .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
odhodki
Es wurden außerdem die Ausgaben in Bezug auf den Vertrag von Lissabon um 4 % erhöht .
Tudi odhodki v zvezi z Lizbonsko pogodbo so se spremenili - povečali so se namreč za 4 % .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
povečanje
Dennoch sind wir immer noch weit davon entfernt , die Forderungen des Kommissars für Finanzplanung und Haushalt zu erfüllen , der darauf gehofft hatte , dass die Institutionen den Anstieg ihrer erforderlichen Ausgaben bei einem Prozentpunkt belassen würden , was einige Institutionen , wie zum Beispiel der Rat , auch erreicht haben .
Kljub vsemu pa smo še daleč od izpolnjevanja zahtev komisarja za finančno načrtovanje in proračun , ki je upal , da bodo institucije omejile svoje potrebe na enoodstotno povečanje , ki ga je nekaterim institucijam , kot je Svet , uspelo doseči .
|
verwalteten Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neposredno upravlja
|
Ausgaben natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
izdatki seveda
|
öffentlicher Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
javne porabe
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
javne porabe
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
svojo porabo
|
der Ausgaben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
izdatkov
|
die Ausgaben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
izdatki
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
javne
|
der öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
javne porabe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gasto
Die Verhandlungen in jedem dieser drei Bereiche werden fortgeführt , wie ich schon in meinem ersten Redebeitrag gesagt habe , und sie werden nicht unbedingt durch den Umstand beeinflusst , dass der Europäische Rat jetzt einen Höchstbetrag für die Ausgaben bis 2013 festgelegt hat .
Tal y como he comentado en mi primera intervención , las negociaciones en cada uno de los tres ámbitos mencionados continúan y no se verán afectadas necesariamente por el hecho de que el Consejo Europeo haya fijado ahora el límite del gasto que se aplicará hasta el año 2013 .
|
Ausgaben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gastos
Das ist ein Problem des Managements aufgrund einer Regierung , die zugelassen hat , dass die Einnahmen abnahmen , oder nichts unternommen hat , als die Einnahmen abnahmen , und die es ermöglichte , weitere Ausgaben zu tätigen oder Ausgaben forciert hat , weil die Wahlen vor der Tür standen .
Eso es un tema de gestión , de gobierno , que dejó caer los ingresos o no hizo nada cuando los ingresos caían y dejó aumentar los gastos o impulsó hacia arriba los gastos porque se acercaban las elecciones .
|
Ausgaben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los gastos
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el gasto
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
del gasto
|
neue Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuevos gastos
|
bestimmte Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
determinados gastos
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gasto público
|
Ausgaben des |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gastos del
|
und Ausgaben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
y gastos
|
obligatorischen Ausgaben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gastos obligatorios
|
Ausgaben zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gastos
|
obligatorische Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gastos obligatorios
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sus gastos
|
Ausgaben und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gasto y
|
nichtobligatorischen Ausgaben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gastos no obligatorios
|
die Ausgaben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
el gasto
|
der Ausgaben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
del gasto
|
Ausgaben für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gasto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
výdajů
Hinsichtlich der Anpassung der Strategie 2020 gibt es eine klare Aussage in den Leitlinien von Frau Balzani : Im aktuellen Haushaltsplan von 2011 konnten 41 % der Ausgaben den Zielen der Strategie 2020 zugewiesen werden .
Pokud jde o přizpůsobení se strategii 2020 , pokyny paní Balzaniové to říkají jasně : ze stávajícího rozpočtu na rok 2011 by 41 % výdajů mohlo být přisouzeno cílům strategie 2020 .
|
Ausgaben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
výdaje
In 80 % der Fälle sind es die Mitgliedstaaten , die sozusagen in gemeinsamer Verantwortung für diese Ausgaben stehen .
V 80 % případů jsou to ve skutečnosti členské státy , které za tyto výdaje nesou společnou odpovědnost .
|
diese Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyto výdaje
|
unserer Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich výdajů
|
öffentlicher Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veřejných výdajů
|
europäischen Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropských výdajů
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
své výdaje
|
Die Ausgaben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Výdaje
|
der Ausgaben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
výdajů
|
Ausgaben und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
výdajů a
|
die Ausgaben |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
výdaje
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
veřejných výdajů
|
Ausgaben für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Ausgaben für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
výdajů
|
Ausgaben für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
výdajů na
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
veřejných
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausgaben |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kiadások
Die bestehende Obergrenze der Ausgaben für Gebäude von 3 % des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung ist definitiv zu niedrig .
A lakás-beruházási kiadások 3 % - os jelenleg érvényben lévő kerete az Európai Regionális Fejlesztési Alap juttatásából határozottan alacsony .
|
Ausgaben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kiadásokat
Obwohl es wichtig ist , dass die Ausgaben der Europäischen Union von den Vereinten Nationen gesteuert werden , führen die Schwierigkeiten zu dem Schluss , dass die Europäische Union sich eine eigene autonome , integrierte Struktur schaffen muss , einschließlich der Mittel , um mit so komplexen Aufgaben wie einem humanitären Notfall fertig zu werden .
Miközben az európai uniós kiadásokat mindenképp az ENSZ-nek kell irányítania , e nehézségek annak levonásához vezetnek , hogy az Európai Uniónak autonóm , integrált struktúrával kell felszerelkeznie , amely megfelelő eszközökkel rendelkezik a humanitárius segítségnyújtás összetett feladatának ellátására .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
költségvetési
Es war wichtig , die gegenwärtigen Wirtschafts - und Haushaltsschwierigkeiten in die Abstimmung über den Fernandes-Bericht über den Haushaltsvoranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Parlaments für 2012 aufzunehmen .
A Parlament 2012-es évre tervezett bevételeiről és kiadásairól szóló Fernandes-jelentésről történő szavazás során feltétlenül figyelembe kellett venni a jelenlegi gazdasági és költségvetési nehézségeket .
|
Ausgaben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiadásait
Ausgaben für den Kauf und die Anmietung von Immobilien sind bei den Verwaltungsausgaben der Organe einer der Hauptposten .
Az intézmények legfőbb igazgatási kiadásait az ingatlanok vásárlása és bérlése képezi .
|
ihre Ausgaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kiadásaikat
|
öffentlichen Ausgaben |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
közkiadások
|
Ausgaben für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kiadások
|
die Ausgaben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kiadások
|
der Ausgaben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kiadások
|
Ausgaben für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fordított kiadások
|
Häufigkeit
Das Wort Ausgaben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3562. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.43 mal vor.
⋮ | |
3557. | Glück |
3558. | entspringt |
3559. | Denkmalschutz |
3560. | HMS |
3561. | betrieb |
3562. | Ausgaben |
3563. | bereit |
3564. | Versorgung |
3565. | Books |
3566. | Geistlicher |
3567. | Öl |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Heften
- Ausgabe
- abgedruckt
- Sonderausgaben
- Buchform
- erscheinenden
- Auflagen
- Sammelbände
- Verlagen
- gedruckt
- gedruckten
- Taschenbüchern
- Sammelbänden
- nachgedruckt
- Publikation
- vierteljährlich
- Originalausgaben
- gedruckte
- Rezensionen
- Buchausgaben
- Neuerscheinungen
- publiziert
- Bücher
- Editionen
- Erscheinungsweise
- druckte
- erscheinende
- Fachzeitschriften
- Neuauflagen
- Zeitungen
- Gesamtauflage
- Broschüren
- Taschenbuchausgaben
- illustrierten
- publizierten
- Herausgabe
- Übersetzungen
- Lizenzausgaben
- Buchreihe
- Artikeln
- redaktionellen
- Buchausgabe
- Leserbriefe
- Verlage
- Büchern
- gedruckter
- redaktionell
- herauszugeben
- Herausgebern
- Tageszeitungen
- Druckausgabe
- veröffentlicht
- Magazinen
- Heftes
- Heftform
- Literaturzeitschrift
- Impressum
- Fortsetzungsgeschichten
- Titelblatt
- Fortsetzungsromane
- illustrierte
- Glossen
- Kommentare
- herausgeben
- Sammelband
- Erstausgaben
- Erstauflage
- Illustrierten
- Erstveröffentlichungen
- Magazin
- Redaktionen
- Buchrezensionen
- Kalendern
- Anthologien
- Kurzgeschichten
- Auszüge
- Regionalausgaben
- Publikumszeitschriften
- publizieren
- Bilderbücher
- Titelblättern
- Zeitungsformat
- Zeitschriftentitel
- anonym
- Zusammenfassungen
- auszugsweise
- Titelbilder
- Schulbücher
- Leserschaft
- Redaktion
- redaktionelle
- Wochenzeitschrift
- Lyrikbände
- Redakteuren
- Abdruck
- Monatszeitschrift
- Redakteure
- Buchmarkt
- Auszügen
- Flugschriften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ausgaben der
- Ausgaben von
- die Ausgaben
- Ausgaben für
- Ausgaben des
- und Ausgaben
- die Ausgaben für
- Ausgaben von umgerechnet
- Ausgaben der Fachzeitschrift
- Ausgaben für die
- Ausgaben , die
- 2009 Ausgaben von umgerechnet
- die Ausgaben der
- Ausgaben . Die
- Die Ausgaben für
- Ausgaben der Serie
- Ausgaben für den
- die Ausgaben des
- die Ausgaben für die
- Ausgaben für das
- Ausgaben der Fachzeitschrift „ Athletik
- Ausgaben der Fachzeitschrift " Athletik " aus den
- Ausgaben der Fachzeitschrift " Athletik " aus
- diverse Ausgaben der
- Ausgaben der Fachzeitschriften
- Ausgaben der Fachzeitschrift „
- den Ausgaben der
- Die Ausgaben der
- der Ausgaben für
- der Ausgaben von
- einige Ausgaben der
- diverse Ausgaben der Fachzeitschrift
- die Ausgaben von
- ersten Ausgaben der
- den Ausgaben des
- Ausgaben . Im
- den Ausgaben für
- und Ausgaben des
- Ausgaben des Staates
- der Ausgaben des
- Ausgaben für Forschung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɡaːbən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- haben
- Haben
- anaeroben
- erleben
- Vorlieben
- Guthaben
- Gaben
- zugeben
- gehoben
- enthoben
- vorgeben
- Aufgaben
- abgeschrieben
- abgeben
- Stillleben
- ausüben
- graben
- zurückgeblieben
- vorgegeben
- Knaben
- Loben
- Eingaben
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Haftstrafen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Riesen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- lohnen
- Heiraten
- durchqueren
- repräsentieren
Unterwörter
Worttrennung
Aus-ga-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Briefmarken-Ausgaben
- Tankōbon-Ausgaben
- Ausgabenkürzungen
- Online-Ausgaben
- Ausgabenseite
- Ausgabenpolitik
- CD-Ausgaben
- US-Ausgaben
- DVD-Ausgaben
- Faksimile-Ausgaben
- Klassiker-Ausgaben
- Ausgabenposten
- Ausgabenfunktion
- Ausgabenkontrolle
- Ausgabenkürzung
- Ausgabenüberschuss
- Taschenbuch-Ausgaben
- Ausgabenbeschlüsse
- Ausgabenprogramme
- Ausgabenüberschüsse
- Ausgabenvolumen
- Ausgabenbegrenzung
- Reprint-Ausgaben
- Pro-Kopf-Ausgaben
- Kafka-Ausgaben
- FA-Cup-Ausgaben
- Ausgabenerhöhung
- Spezial-Ausgaben
- Tagesschau-Ausgaben
- Ausgabennummer
- Wikipedia-Ausgaben
- DDR-Ausgaben
- Mischna-Ausgaben
- Bibel-Ausgaben
- LP-Ausgaben
- Nietzsche-Ausgaben
- Ausgabenplafonds
- Extra-Ausgaben
- Print-Ausgaben
- Ausgabendeckung
- Ausgabenerhöhungen
- Pilote-Ausgaben
- Ausgabenbuch
- Ausgabenminimierungsproblem
- Ausgabenzahl
- Ausgabendisziplin
- Shakespeare-Ausgaben
- heute-Ausgaben
- Urtext-Ausgaben
- Hardcover-Ausgaben
- Ausgabenverzicht
- Original-Ausgaben
- Ausgabenplafond
- Comic-Ausgaben
- Koran-Ausgaben
- Quarto-Ausgaben
- Ausgabenliste
- Ausgabenhöhe
- Ausgabenpositionen
- Ausgabenjournal
- Ausgabensituation
- Ausgabensteigerungen
- Ausgabenschwerpunkte
- Ausgabensenkungen
- Ist-Ausgaben
- Ausgabenprogramm
- CD-ROM-Ausgaben
- Ausgabenrückgang
- Gemeinde-Ausgaben
- Yps-Ausgaben
- Dünndruck-Ausgaben
- Vinyl-Ausgaben
- Seebeck-Ausgaben
- Single-Ausgaben
- Ausgabenplan
- Feldpost-Ausgaben
- Ausgabenlisten
- Auswahl-Ausgaben
- Ausgabenkonzept
- Manga-Ausgaben
- XML-Ausgaben
- Ausgabenstrukturen
- Ausgabenbremse
- Mundart-Ausgaben
- Liebhaber-Ausgaben
- Faust-Ausgaben
- Talmud-Ausgaben
- Fill-In-Ausgaben
- Ausgabentitel
- Ausgabengesetze
- Ausgabenreduktion
- EG-Ausgaben
- online-Ausgaben
- EU-Ausgaben
- Special-Ausgaben
- Hörbuch-Ausgaben
- Softcover-Ausgaben
- Reclam-Ausgaben
- Ausgabenzwecke
- Ausgabenstruktur
- Mikrofiche-Ausgaben
- Ausgabenbegriffe
- E-Book-Ausgaben
- Ausgabenobergrenze
- Ausgabengleichschritt
- Stern-Ausgaben
- OPD-Ausgaben
- Oktober-Ausgaben
- Buchklub-Ausgaben
- RAW-Ausgaben
- Gratis-Ausgaben
- Ausgabeneurons
- Stereo-Ausgaben
- Ausgabenlast
- Ausgabenjahr
- MS-DOS-Ausgaben
- Annual-Ausgaben
- Harry-Potter-Ausgaben
- MP-Ausgaben
- Soundtrack-Ausgaben
- Ausgabenvariante
- Folio-Ausgaben
- Militär-Ausgaben
- Aktuell-Ausgaben
- Import-Ausgaben
- Brecht-Ausgaben
- R-Ausgaben
- Ausgabenregister
- Ausgabenanstieg
- Ausgabenzurückhaltung
- NDR-Ausgaben
- Internet-Ausgaben
- Ausgabenreduktionen
- Ausgabenminimierungsproblems
- Ausgabenreihe
- Ausgabenquote
- Hoch-Verlag-Ausgaben
- Paperback-Ausgaben
- Arzneimittel-Ausgaben
- Varo-Ausgaben
- Homer-Ausgaben
- Luxus-Ausgaben
- GAP-Ausgaben
- Mail-Art-Ausgaben
- Archiv-Ausgaben
- Ausgabenanzahl
- Ausgabenanteil
- Mac-Ausgaben
- Postwertzeichen-Ausgaben
- Ausgabenbeschränkungen
- Ausgabenentwicklung
- Wachtturm-Ausgaben
- Ausgabengrenzen
- Goethe-Ausgaben
- Ausgabenfreudigkeit
- Ehapa-Ausgaben
- IT-Ausgaben
- Ausgabengrenze
- Ausgabenniveau
- Vorgänger-Ausgaben
- Messengers-Ausgaben
- TV-Ausgaben
- Ausgabensteigerung
- Ausgaben/Auflagen
- Ausgabenansätze
- Stereotypie-Ausgaben
- Fiction-Ausgaben
- Framebuffer-Ausgaben
- Ausgabenplanung
- Ausgabenbegrenzungen
- Partitur-Ausgaben
- Ausgabenzweck
- Playboy-Ausgaben
- Video-Ausgaben
- Ausgabenträgern
- Ausgabenbereich
- Lyrik-Ausgaben
- TB-Ausgaben
- Ausgabenschätzung
- Einzel-Ausgaben
- Mono-Ausgaben
- Avicenna-Ausgaben
- Ausgabenminimum
- Baedeker-Ausgaben
- Ausgabenfreude
- Zeitungszeugen-Ausgaben
- Einnahmen/Ausgaben
- Prominenten-Ausgaben
- Zeige 138 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Comic |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Briefmarkenserie |
|
|
Briefmarkenserie |
|
|
Illinois |
|
|
Philologe |
|
|
Ringer |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Software |
|
|
Vorarlberg |
|