Kabul
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ka-bul |
Nominativ |
Kabul |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Kabuls |
- - |
Genitiv |
Kabul |
- - |
Akkusativ |
Kabul |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (8)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (10)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Кабул
In diesem Zusammenhang fällt uns Bagram , nahe Kabul , ein , wo zwischen 600 und 700 Gefangene einsitzen .
Сещам се за Баграм в близост до Кабул например , където се държат от 600 до 700 души .
|
Kabul |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
в Кабул
|
in Kabul |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
в Кабул
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kabul
Halten sie sich noch in Kabul auf ?
Er de stadig i Kabul ?
|
Kabul und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kabul og
|
in Kabul |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
i Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
i Kabul i
|
in Kabul |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
i Kabul .
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Kabul er faldet
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kabul er faldet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kabul
Die Soldaten kamen bei einem terroristischen Anschlag auf den Militärflughafen von Kabul ums Leben , wo sie nach mehreren Monaten Dienst in Afghanistan auf ihren Heimflug warteten .
These deaths occurred during a terrorist attack on the Kabul military airport where the soldiers were waiting for their flight home after several months of service in Afghanistan .
|
Kabul und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kabul and
|
in Kabul |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
in Kabul
|
von Kabul |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
of Kabul
|
von Kabul |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Kabul
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kabul has fallen
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kabul has fallen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Kabulis
Der verheerende Anschlag am gestrigen Morgen in Kabul ist ein neuerlicher Beleg dafür .
Mõrvarlik rünnak eile hommikul Kabulis annab sellest tunnistust .
|
in Kabul |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kabulis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Kabulin
Davon musste sich die erste fünfköpfige Delegation des Europäischen Parlaments , initiiert durch die sozialdemokratische Fraktion , kürzlich vor Ort überzeugen , und zwar nicht nur in Kabul , sondern auch im Hinterland .
Tämä kävi aivan ilmeiseksi parlamentin ensimmäiselle viiden henkilön valtuuskunnalle , jonka alulle panijana oli Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen ryhmä ja joka vieraili äskettäin Afganistanissa , Kabulin lisäksi myös sisämaassa .
|
Kabul |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kabulissa
Die europäische Wahlbeobachtungsmission stellt ihren Bericht heute auch in Kabul vor , und ich möchte an dieser Stelle der guten Arbeit , die Herr Berman und sein Team unter äußerst schwierigen Bedingungen geleistet haben , Anerkennung zollen .
Myös Euroopan unionin vaalitarkkailuvaltuuskunta julkaisee tänään raporttinsa Kabulissa , ja haluan kiittää Thijs Bermania ja hänen työryhmäänsä erittäin vaikeissa olosuhteissa hyvin tehdystä työstä .
|
Kabul |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kabuliin
Das Einsatzgebiet der ISAF konzentriert sich in Kabul , wodurch ihre Operationen auf 2 % der Landfläche Afghanistans begrenzt sind .
ISAF on keskittänyt toimensa Kabuliin , sillä vain 2 prosenttia sen toimista toteutetaan Afganistanin maaseudulla .
|
von Kabul |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kabulin
|
in Kabul |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kabulissa
|
nach Kabul |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kabuliin
|
in Kabul |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kabulin
|
in Kabul in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kabulissa
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kabul on kaatunut
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kabul on kaatunut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kaboul
In Afghanistan wird der größte Teil des Landes außerhalb von Kabul weiterhin durch die Kriegsherren und die regionalen Befehlshaber kontrolliert , die noch immer zahlreiche Menschenrechtsverletzungen , wie zum Beispiel Folter und Entführung afghanischer Zivilisten , begehen .
En Afghanistan , la plus grande partie du territoire hors de Kaboul est toujours contrôlée par des seigneurs de la guerre et des dirigeants régionaux qui continuent à commettre des violations des droits de l'homme à grande échelle , y compris des actes de torture et la disparition de civils afghans .
|
in Kabul |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
à Kaboul
|
in Kabul |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Kaboul
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaboul est tombée .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Καμπούλ
Berichterstatter . - Herr Präsident ! Angesichts des entsetzlichen Terroranschlags am gestrigen Tag in Kabul und auf der Grundlage der heutigen Diskussion möchte ich als mündlichen Änderungsantrag vorschlagen , als neue Ziffer 3a Folgendes einzufügen : " verurteilt aufs Schärfste den Terroranschlag gegen die indische Botschaft in Kabul am 7 . Juli 2008 , der mehr als 40 Todesopfer , unter ihnen vier Mitarbeiter der Botschaft , gefordert hat ; spricht den Familienangehörigen , Verwundeten und der afghanischen und indischen Regierung ihr tiefempfundenes Mitgefühl aus " .
Κύριε Πρόεδρε , ενόψει της χθεσινής ειδεχθούς τρομοκρατικής επίθεσης στην Καμπούλ και επί τη βάσει της σημερινής συζήτησης θα ήθελα να προτείνω ως προφορική τροπολογία να προστεθεί ένα νέο σημείο 3α , το εξής : " 4 . καταδικάζει εντονότατα την τρομοκρατική επίθεση κατά της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ στις 7 Ιουλίου 2008 , ο απολογισμός της οποίας ήταν περισσότεροι από 40 νεκροί , εκ των οποίων 4 εργαζόμενοι στην πρεσβεία · εκφράζει τα θερμά του συλλυπητήρια και τη συμπαράστασή του στις οικογένειες των θυμάτων , στους τραυματίες , καθώς και στην αφγανική και ινδική κυβέρνηση " .
|
Kabul |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στην Καμπούλ
|
in Kabul |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Καμπούλ
|
in Kabul |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
στην Καμπούλ
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Η Καμπούλ εάλω
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η Καμπούλ εάλω .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kabul
Es herrscht nun weitgehende Einigkeit darüber , dass das Mandat der ISAF über Kabul hinaus ausgeweitet werden sollte .
Vi è attualmente un più ampio accordo sull ' auspicabilità che l'ISAF espanda il suo mandato oltre Kabul .
|
Kabul |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a Kabul
|
von Kabul |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
di Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
a Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Kabul
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kabulā
Das Europäische Parlament setzt sich außerdem für mehr Entwicklungshilfe und eine Vergrößerung der Delegation der Kommission in Kabul ein , um die nötigen Kontrollen , Überprüfungen und Inspektionen durchführen zu können .
Eiropas Parlaments izsakās par labu arī lielākam atbalstam attīstībai un Komisijas delegācijas paplašināšanai Kabulā , lai īstenotu vajadzīgo uzraudzību , revīzijas un pārbaudes .
|
Kabul |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kabulas
In diesem Zusammenhang fällt uns Bagram , nahe Kabul , ein , wo zwischen 600 und 700 Gefangene einsitzen .
Prātā nāk , piemēram , Bagrama netālu no Kabulas , kur tiek turēti 600 līdz 700 cilvēki .
|
in Kabul |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kabulā
|
in Kabul |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kabulā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kabule
Afghanistan kann Bestimmungen nicht in Genf annehmen und sie dann in Kabul ablehnen .
Ką Afganistanas pasirašo Ženevoje , to negali atmesti Kabule .
|
in Kabul |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kabule
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Kaboel
Was die schwierige Sicherheitslage betrifft , insbesondere in den Gebieten um Kabul , ist es meiner Meinung nach im Moment der realistischste und zukunftsorientierteste Weg , die Fähigkeit der Übergangsregierung zu verbessern , selbst für Sicherheit zu sorgen . Dazu dienen u. a. die Förderung des Aufbaus von Heer und Polizei , Programme zur Beseitigung der Drogenproduktion sowie die Errichtung eines gut funktionierenden Rechtswesens und die Demobilisierung .
Met betrekking tot de precaire veiligheidssituatie , vooral in de gebieden buiten Kaboel , ben ik van mening dat de meest realistische en toekomstgerichte optie erin bestaat de overgangsregering te helpen zodat ze zelf kan instaan voor de veiligheid , onder andere door steun te verlenen voor de opbouw van het leger en het politiekorps , voor programma 's die de drugsproductie uitroeien , voor de vestiging van een goed werkend rechtssysteem en voor demobilisatie .
|
Kabul |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kabul
In Afghanistan wird der größte Teil des Landes außerhalb von Kabul weiterhin durch die Kriegsherren und die regionalen Befehlshaber kontrolliert , die noch immer zahlreiche Menschenrechtsverletzungen , wie zum Beispiel Folter und Entführung afghanischer Zivilisten , begehen .
Het grootste deel van Afghanistan buiten Kabul is nog altijd in handen van krijgsheren en regionale leiders die op grote schaal mensenrechtenschendingen blijven plegen , met inbegrip van marteling en het laten verdwijnen van Afghaanse burgers .
|
Kabul |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Kaboel .
|
in Kabul |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
in Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
in Kaboel
|
in Kabul |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kaboel
|
in Kabul |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Kabul
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kaboel is gevallen
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kaboel is gevallen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kabulu
2004 war es noch möglich , durch Kabul zu gehen .
W roku 2004 po Kabulu można było swobodnie się przechadzać .
|
Kabul |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kabulu .
|
in Kabul |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
w Kabulu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Cabul
Ich selbst habe mich von den in diesem Jahr vor allem in Kabul erzielten Fortschritten - wiedereröffnete Schulen , junge Frauen , die Journalismus studieren - überzeugt , aber gleichzeitig habe ich auch gesehen und gehört , dass entscheidende Akteure wie die militärischen Führer und die USA das immer noch sichtbare Scheitern in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte möglich gemacht haben .
Assisti pessoalmente aos progressos feitos este ano , em Cabul - escolas reabertas , raparigas a estudar jornalismo - , mas , ao mesmo tempo , vi e ouvi dizer que actores-chave como os dirigentes militares e os Estados Unidos permitiram , o que ainda se pode ver , que os direitos humanos fossem desrespeitados .
|
in Kabul |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
em Cabul
|
in Kabul |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Cabul
|
in Kabul |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, em Cabul ,
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Cabul caiu
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cabul caiu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kabul
Es ist richtig , wenn sich die gemeinsame Entschließung auf die afghanische Verfassung und internationale , von Kabul ratifizierte Vereinbarungen beruft , die alle vor dem Gesetz gleiche Rechte für Männer und Frauen sowie die Gleichberechtigung der Geschlechter fordern .
În rezoluţia comună se face în mod corect referire la Constituţia afgană şi acordurile internaţionale ratificate de Kabul , în care sunt prevăzute drepturi egale pentru bărbaţi şi femei şi egalitatea de gen în faţa legii .
|
Kabul |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Kabul ,
|
in Kabul |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kabul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kabul
Wir bitten alle EP-Mitglieder , uns durch ihre Unterschrift zu unterstützen oder , falls sie es vorziehen , selbst eine E-Mail an die afghanische Botschaft in Brüssel und an die wichtigsten Nachrichtenagenturen in Kabul zu senden .
Jag uppmanar alla ledamöter att hjälpa oss genom att underteckna vädjan eller , om de så föredrar , att skicka ett e-brev till Afghanistans ambassad i Bryssel och till de största nyhetsbyråerna i Kabul .
|
nach Kabul |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
till Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
i Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i Kabul i
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Kabul har fallit
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kabul har fallit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kábule
In dem Bericht vermisse ich , dass für einen Sieg über die Taliban eine Strategie gegenüber Pakistan , dessen Hoheitsgebiet für Terroristen ein sicherer Hafen bleibt , notwendig ist . Bekanntlich bietet es diesen Terroristen logistische Unterstützung , wie der gestrige Anschlag auf die indische Botschaft in Kabul noch einmal deutlich gemacht hat .
V správe mi chýba vyjadrenie , že víťazstvo nad Talibanom si vyžaduje stratégiu zohľadňujúcu Pakistan , ktorého územie je ešte stále bezpečnou pôdou pre teroristov : každý vie , že sa tu týmto teroristom poskytuje logistická podpora , ako sa opäť jasne ukázalo včera pri útoku na indické veľvyslanectvo v Kábule .
|
Kabul |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kábulu
Gleichwohl wurde der Journalist Perwiz Kambakhsh , fernab der Haupstadt Kabul , aufgrund eines Artikels über Rechte der Frauen im Islam , den er übrigens nicht einmal selbst verfasst hatte , wegen Gotteslästerung zum Tode verurteilt .
Napriek tomu bol ďaleko od hlavného mesta Kábulu novinár Parvíz Kambakš odsúdený na trest smrti za rúhanie , kvôli článku o právach žien podľa islamu , ktorý dokonca ani nenapísal .
|
in Kabul |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
v Kábule
|
in Kabul |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Kábule
|
in Kabul |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
v Kábule .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kabulu
Der verheerende Anschlag am gestrigen Morgen in Kabul ist ein neuerlicher Beleg dafür .
Morilski napad v Kabulu včeraj zjutraj to znova dokazuje .
|
in Kabul |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
v Kabulu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kabul
Wir müssen jetzt aber auch die Grundlagen dafür schaffen , dass die internationale Gemeinschaft einschließlich der Europäischen Union , einschließlich der USA , einschließlich der arabischen und islamischen Welt , nun Afghanistan beim Wiederaufbau hilft , damit es dort eine menschliche Gesellschaft geben kann und wir in Kabul eine Regierung bekommen , die die Menschenrechte , auch die Rechte der Frauen achtet .
Pero también debemos sentar las bases para la contribución de la comunidad internacional , incluida la Unión Europea , incluidos los Estados Unidos , e incluido el mundo árabe e islámico , a la reconstrucción de Afganistán , a fin de que allí se pueda desarrollar una sociedad humanitaria y en Kabul se establezca un gobierno respetuoso de los derechos humanos , incluidos también los derechos de las mujeres .
|
Kabul und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kabul y
|
in Kabul |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Kabul
|
in Kabul |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en Kabul en
|
Kabul ist gefallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kabul ha caído
|
Kabul ist gefallen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kabul ha caído .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kabul |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kábulu
Mitglied der Kommission . - Señor Presidente , cher Président du Conseil , cher Jean-Pierre , honourable Members of this Parliament , verehrter Herr Berichterstatter ! Ich darf vielleicht zuerst einige Worte in Deutsch sagen und mich für Ihren wirklich wichtigen und guten Bericht bedanken , aber auch für die ausgezeichnete Zusammenarbeit mit meinen Mitarbeitern sowohl in Kabul als auch in Brüssel .
členka Komise . - ( DE ) Vážený pane předsedající , pane úřadující předsedo Rady , vážení poslanci Parlamentu , pane Brie , pokud mohu , rada bych nejprve řekla několik slov německy a poděkovala vám za tuto velmi důležitou a vynikající zprávu , jako i za vynikající způsob vaší spolupráce s mým štábem v Kábulu a v Bruselu .
|
in Kabul |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
v Kábulu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
in Kabul |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kabuli
|
Häufigkeit
Das Wort Kabul hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19101. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.11 mal vor.
⋮ | |
19096. | Geige |
19097. | Weltkriege |
19098. | verringerte |
19099. | Auswärtige |
19100. | Ranch |
19101. | Kabul |
19102. | Wandern |
19103. | Rituale |
19104. | Solar |
19105. | Volksbühne |
19106. | Moderation |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- afghanischen
- Herat
- Afghanistan
- Peschawar
- afghanische
- pakistanischen
- Peshawar
- Scharif
- Teheran
- Afghanistans
- Maschhad
- Schiraz
- Täbris
- Kandahar
- Islamabad
- pakistanische
- Qom
- Quetta
- Nadschaf
- Dschalalabad
- Mazār-i
- Bagdad
- Massoud
- Waziristan
- Basra
- Mazandaran
- Kabuler
- Bandar
- Kermānschāh
- Yazd
- Qazvin
- Lahore
- Pakistans
- Belutschistan
- Isfahan
- Faizabad
- Afghanen
- Karatschi
- irakischen
- Hazara
- Ardabil
- Irak
- Pakistan
- Sulaimaniyya
- Abadan
- Ahvaz
- Abbottabad
- Fars
- Gilan
- iranischen
- Halabdscha
- Riad
- Kunduz
- Teheraner
- Tabriz
- irakische
- Balch
- Iran
- Sindh
- Rascht
- Sistan
- Schiras
- Badachschan
- Irans
- Ghom
- Kirkuk
- Chitral
- Karbala
- iranische
- Iranischen
- Nordirak
- Mossul
- Mashhad
- Lakhnau
- schiitische
- sudanesischen
- Multan
- Rawalpindi
- Afghanischen
- Bamiyan
- Ghulam
- saudische
- Mahabad
- Bagdads
- Masar-e
- Sheikh
- jemenitischen
- Iranische
- Dschidda
- Kunar
- Paschtunen
- Kerman
- Amritsar
- Kundus
- Chuzestan
- Khyber
- Rabwah
- Kabuls
- jemenitische
- Sayyid
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Kabul
- von Kabul
- Kabul und
- nach Kabul
- Hauptstadt Kabul
- Kabul , Afghanistan
- Universität Kabul
- aus Kabul
- Kabul ) ist
- in Kabul und
- in Kabul , Afghanistan
- Kabul ) ist ein
- Kabul ,
- in Kabul ) ist
- Kabul . Die
- Kabul ) war
- Kabul ) ist ein afghanischer
- in Kabul ) ist ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Kaul
- Kabel
- Kal
- Kanu
- Kaum
- Karl
- Tabu
- Gaul
- Kall
- Maul
- Saul
- Kahl
- Paul
- faul
- Raul
- Kaus
- Kaub
- Kauf
- Babel
- Habel
- Nabel
- Label
- Zabel
- Fabel
- Gabel
- Pabel
- Mabel
- kabel
- Kamel
- Karel
- Kagel
- Kübel
- Gabun
- Rahul
- Kanus
- Kanal
- Kazuo
- Karol
- Kasus
- Tabus
- Nabil
- habil
- Kamil
- Kamal
- Kastl
- Raoul
- Kubus
- Rabaul
- Kabale
- Kabila
- Kabeln
- Kabels
- Tabula
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈkaːbʊl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Ka-bul
In diesem Wort enthaltene Wörter
K
abul
Abgeleitete Wörter
- Kabuler
- Kabuls
- Kabul/Afghanistan
- Kabulistan
- Kabuli
- Kabuliwala
- Kabultal
- Kabul-Fluss
- Homebody/Kabul
- Kabulflusses
- Kabula
- Kabul-Tal
- Kabul-Prozess
- Kabulaki
- Kabulusan
- Kabulshahan
- Kabulonga
- Kabuluh
- Kabul-Flusses
- Kabul-Universität
- Kabul-Schahs
Eigennamen
Personen
- Kabul Khan
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KMNB:
- Kabul Multinational Brigade
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Lily Allen | Kabul Shit | 2009 |
F/i | No Pepsi In Kabul | |
CCCP - Fedeli Alla Linea | Radio Kabul (2008 Digital Remaster) | |
Shuarma_ Kabul Babà | Avui Sempre Es Nadal |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Afghanistan |
|
|
Afghanistan |
|
|
Afghanistan |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Staat |
|
|
Staat |
|
|
Wehrmacht |
|
|
General |
|
|
Diplomat |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Pakistan |
|
|