Temperatur
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Temperaturen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Tem-pe-ra-tur |
Nominativ |
die Temperatur |
die Temperaturen |
---|---|---|
Dativ |
der Temperatur |
der Temperaturen |
Genitiv |
der Temperatur |
den Temperaturen |
Akkusativ |
die Temperatur |
die Temperaturen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
температурата
Während einer Periode , in der es zu einem dramatischen Abfall der Temperatur kam , ließ sich die Abkühlung des Klimas niemals dadurch verhindern , dass zu diesem Zeitpunkt bis zu 10 % weniger Kohlendioxid oder gar noch weniger in der Luft war als jetzt .
По време на период , който се характеризира с драматични понижения на температурата , застудяването на климата никога не е било предотвратявано от факта , че в този момент атмосферата е съдържала до 10 % или повече въглероден диоксид в сравнение с днес .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
temperatur
Um zu verhindern , dass die Temperatur des Planeten Ende des Jahrhunderts um mehr als 2 Grad ansteigt , müssen sich alle Länder wirklich bereit erklären , dieselben Verpflichtungen zu übernehmen , und zwar bindende Verpflichtungen .
For at forhindre jordens temperatur i at stige med mere end 2 ° C ved udgangen af århundredet skal alle lande være villige til at acceptere de samme forpligtelser , de samme bindende forpligtelser .
|
Temperatur |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
temperaturen
Ich kann Ihnen mitteilen , daß die Techniker sehr intensiv an diesem Problem arbeiten und daß wir nichts unversucht lassen werden , damit die Temperatur in diesem Saal unseren Wünschen entspricht .
Jeg kan oplyse , at teknikerne beskæftiger sig indgående med spørgsmålet , og at vi vil gøre vores yderste for , at temperaturen i salen er , som vi ønsker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
temperature
Es gibt eben Durchschnittszahlen für die Welt , die Temperatur steigt um 0,63 Grad , aber in Europa haben wir andere Werte .
These are simply average figures for the world , which indicate that the temperature is increasing by 0.63 degrees , but in Europe our values are different .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Hier erheben die Verordnungen der Gemeinschaft schon eine Reihe von Forderungen in Bezug auf Lüftung , Temperatur , Höchstbesatzdichte , Ruhezeiten usw. , um die richtigen Transportbedingungen zu gewährleisten und dabei den Stress der Tiere auf ein Minimum zu reduzieren .
Selles osas ühenduse määrused juba sätestavad mitmeid nõudeid , muu hulgas ventilatsiooni , temperatuuri , maksimaalse paigutustiheduse ja puhkeaja kohta , et tagada transpordi nõuetekohased tingimused ja viia loomade stress miinimumini .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ich bitte die Verwaltung , für eine angemessene Temperatur zu sorgen .
Pyydän hallintoa varmistamaan , että meillä on sopiva lämpötila , jossa työskennellä .
|
Temperatur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lämpötilaa
Ich will auch nicht über Lade - und Entladeoperationen , die Temperatur usw . sprechen .
En halua myöskään käsitellä lastausta ja purkua , lämpötilaa ja muita sellaisia asioita .
|
die Temperatur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lämpötila
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
température
In der Tat ist die Temperatur in diesem letzten Jahrzehnt stärker angestiegen als im Rest des Jahrhunderts .
En effet , la température a plus augmenté au cours de la dernière décennie que pendant tout le siècle .
|
Temperatur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
la température
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
θερμοκρασία
Ein Faktum ist , dass die weltweite Temperatur im Vergleich zum vorindustriellen Zeitalter um ca. 0,7 Grad Celsius angestiegen ist .
Είναι γεγονός ότι η θερμοκρασία του πλανήτη έχει αυξηθεί κατά περίπου 0,7 ° C σε σύγκριση με την προβιομηχανική εποχή .
|
Temperatur |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
θερμοκρασίας
Mit den Worten des führenden Klimaforschers Professor Lindzen : " Zukünftige Generationen werden sich in amüsiertem Erstaunen fragen , warum die Welt des frühen 21 . Jahrhunderts in hysterische Panik über einen Anstieg der globalen Temperatur um ein paar Zehntel eines Grades und auf der Basis von plumpen Übertreibungen durch höchst unsichere computergestützte Projektionen verfiel und basierend auf all dies ein Zurückdrehen des Industrialisierungszeitalters in Erwägung zog . "
Για να χρησιμοποιήσω τα λόγια του κορυφαίου κλιματολόγου καθηγητή Lindzen : " Οι μελλοντικές γενιές θα διερωτώνται έκπληκτες πώς ο αναπτυγμένος κόσμος στις αρχές του 21ου αιώνα καταλήφθηκε από πανικό για αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη που ανερχόταν κατά παγκόσμιο μέσο όρο σε ελάχιστα δέκατα του ενός βαθμού και , βάσει τεράστιων υπερβολών προερχόμενων από εξαιρετικά αβέβαιες προβλέψεις υπολογιστών [ ... ] , εξέτασε το ενδεχόμενο οπισθοχώρησης στην προβιομηχανική εποχή " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
temperatura
Hier erheben die Verordnungen der Gemeinschaft schon eine Reihe von Forderungen in Bezug auf Lüftung , Temperatur , Höchstbesatzdichte , Ruhezeiten usw. , um die richtigen Transportbedingungen zu gewährleisten und dabei den Stress der Tiere auf ein Minimum zu reduzieren .
Qui , le normative comunitarie già impongono diversi requisiti riguardo a ventilazione , temperatura , densità massima e periodi di riposo , tra gli altri , al fine di garantire condizioni di trasporto adeguate e riducendo pertanto al minimo lo stress degli animali .
|
Temperatur |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la temperatura
|
die Temperatur |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
la temperatura
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
temperatūras
Wir beobachten in der Tat , dass sich die mittlere Temperatur der Atmosphäre weltweit erhöht .
Mēs varam redzēt globālās atmosfēras vidējās temperatūras paaugstināšanos .
|
Temperatur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
temperatūra
Die Temperatur auf der Erde darf keinesfalls um mehr als 1,5 ° Celsius steigen . Dieses Ziel wird technische Innovationen hervorbringen und Arbeitsplätze in der Wirtschaftskrise schaffen .
Globālā temperatūra nekādos apstākļos nedrīkst palielināties vairāk nekā par 1,5 ° C. Šis mērķis radīs tehniskus jauninājumus un darbavietas ekonomikas krīzes laikā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
temperatuur
Wir sind bemüht , die politische Temperatur bei dieser Problematik zu erhöhen und auf diese Weise den Druck auf diejenigen zu verstärken , die bei entsprechend vorhandenem Willen vor Ort etwas für den Schutz der Menschen bewirken können .
We proberen de politieke temperatuur in verband met dit onderwerp te doen oplopen om de druk te vergroten op degenen die , als daartoe de wil bestaat , echt iets kunnen doen aan de bescherming van de mensen ter plaatse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
temperatura
Eine erste Hypothese ist , dass die weltweite Temperatur weiter ansteigt .
Jedna hipoteza głosi , że temperatura będzie nadal wzrastać .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
temperatura
Eine erste Hypothese ist , dass die weltweite Temperatur weiter ansteigt .
Uma hipótese é que a temperatura global irá continuar a subir .
|
Temperatur |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a temperatura
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
temperatura
Es gibt die Klimaherausforderung , für die es die Übereinkunft von Kopenhagen gibt , aber die Versprechungen bezüglich der Verringerung der CO2-Emissionen reichen nicht aus , um die wenigen Ziele zu erreichen , die in der Übereinkunft von Kopenhagen niedergeschrieben wurden - anders gesagt das Ziel , sicherzustellen , dass die Temperatur nicht um mehr als zwei Grad über das vorindustrielle Niveau ansteigt .
Există provocarea schimbărilor climatice , pentru care există Acordul de la Copenhaga , dar promisiunile date în ceea ce priveşte reducerea emisiilor de CO2 nu sunt suficiente pentru a îndeplini cele câteva obiective care au fost stabilite în Acordul de la Copenhaga - cu alte cuvinte , obiectivul de a ne asigura că temperatura nu depăşeşte nivelul preindustrial cu mai mult de două grade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
temperaturen
Es sei darauf hingewiesen , dass sich der Klimawandel im Mittelmeerraum besonders stark bemerkbar macht , denn während die Temperatur in den letzten 100 Jahren weltweit um 0,6 ° C gestiegen ist , nahm sie im Mittelmeerraum um ca. 0,9 ° C zu .
Det är värt att notera att Medelhavsområdet kommer att drabbas särskilt hårt av klimatförändringarna , eftersom temperaturen under de senaste 100 åren har stigit med 0,6 ° C i världen som helhet men med omkring 0,9 ° C i Medelhavsområdet .
|
Temperatur |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
temperatur
Das von Herrn Bowe konkret angesprochene Problem - die Frage der Temperatur - wird natürlich einer ernsthaften Überprüfung unterzogen werden , aber wir sollten das Urteil der Wissenschaftler abwarten .
Den fråga som Bowe sätter fingret på - frågan om temperatur - kommer självklart att övervägas seriöst , men vi bör invänta forskarnas yttrande .
|
die Temperatur |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
temperaturen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ein Faktum ist , dass die weltweite Temperatur im Vergleich zum vorindustriellen Zeitalter um ca. 0,7 Grad Celsius angestiegen ist .
Faktom je , že globálna teplota stúpla približne o 0,7 ° C v porovnaní s obdobím pred priemyselnou revolúciou .
|
Temperatur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
teploty
Ebenso wie die Kommissarin bin ich der Ansicht , dass wir unsere Arbeit fortsetzen müssen , um die strategische Partnerschaft mit Russland zu errichten , doch das Klima wird mehr von der Temperatur Russlands als der der Europäischen Union abhängen : zum gewissen Grad im Licht dessen , was die Kommissarin sagte , vor allem im Licht der neuen Rolle , die Russland auf der internationalen Bühne und insbesondere bei der Energieversorgungssicherheit spielen will .
Ako povedal pán komisár , verím , že potrebujeme pokračovať v budovaní strategického pridruženia s Ruskom , ale klíma bude vo väčšej miere závisieť od teploty Ruska ako od teploty v Európskej únii : do istej miery vzhľadom na to , čo povedal pán komisár , predovšetkým v súvislosti s novou úlohou , ktorú chce Rusko zohrávať na medzinárodnom javisku , a najmä pokiaľ ide o otázku bezpečnosti dodávky energie .
|
Temperatur |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
teplotu
Und dann müssen wir Messungen vornehmen , die Temperatur ablesen und ständig den Puls fühlen .
Potom by sme mali uskutočňovať merania , merať teplotu , neustále merať pulz .
|
die Temperatur |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
teplota
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
temperatura
In etwas weniger als zwei Jahren müssen wir zu einer Vereinbarung gelangen , in der wir uns verpflichten , die Temperatur auf der Erde um nicht mehr als zwei Grad ansteigen zu lassen .
V malo manj kot dveh letih moramo oblikovati sporazum , v katerem se moramo zavezati , da se temperatura na Zemlji ne bo dvignila za več kot dve stopinji .
|
Temperatur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
temperature
Je höher die Temperatur wird und je mehr die Sonne scheint , umso mehr Methan wird ausgestoßen .
Več metana se sprošča ob dvigu temperature in pri večjemu številu sončnih dni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
temperatura
In den letzten neun Jahren seit 1998 hat sich die globale Temperatur auf der Erde nicht verändert .
Durante los últimos nueve años , es decir , desde 1998 , la temperatura del planeta no ha variado .
|
Temperatur |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la temperatura
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
teploty
Während einer Periode , in der es zu einem dramatischen Abfall der Temperatur kam , ließ sich die Abkühlung des Klimas niemals dadurch verhindern , dass zu diesem Zeitpunkt bis zu 10 % weniger Kohlendioxid oder gar noch weniger in der Luft war als jetzt .
V dobách , kdy došlo k výraznému poklesu teploty , nezabránila nikdy ochlazení klimatu skutečnost , že ovzduší v tom místě obsahovalo o deset nebo i více procent oxidu uhličitého více , než je dnes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Temperatur |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
hőmérséklet
Eine erste Hypothese ist , dass die weltweite Temperatur weiter ansteigt .
Az egyik feltételezés szerint a globális hőmérséklet továbbra is emelkedni fog .
|
Häufigkeit
Das Wort Temperatur hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3769. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.22 mal vor.
⋮ | |
3764. | Alan |
3765. | dienten |
3766. | Briefe |
3767. | Deutsches |
3768. | Hildesheim |
3769. | Temperatur |
3770. | Einstellung |
3771. | Wein |
3772. | Is |
3773. | nutzte |
3774. | klassische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Temperaturdifferenz
- Außentemperatur
- Umgebungstemperatur
- Luftfeuchte
- Taupunkt
- Temperaturen
- Lufttemperatur
- Luftfeuchtigkeit
- Taupunkttemperatur
- Viskosität
- Betriebstemperatur
- Innentemperatur
- erwärmt
- Temperaturgradient
- Wassertemperatur
- Temperaturänderung
- Temperaturerhöhung
- Temperaturunterschied
- Temperaturgradienten
- Dampfdruck
- Temperaturdifferenzen
- temperaturabhängig
- Wärmemenge
- Wärmekapazität
- Schmelzwärme
- gemessene
- Normaldruck
- Abkühlung
- Bodentemperatur
- Globalstrahlung
- Temperaturgefälle
- Dichte
- Verweilzeit
- Wasserdampf
- Umgebungstemperaturen
- Sättigungsdampfdruck
- abkühlt
- Wasserdampfes
- Temperaturbereich
- Temperaturänderungen
- Temperaturabhängigkeit
- Curie-Temperatur
- Raumtemperatur
- sublimieren
- Wärmeabgabe
- aufgeheizt
- Volumenänderung
- Wärmeleitfähigkeit
- Luftdruck
- Arbeitstemperatur
- abkühlen
- Kondensationswärme
- aufheizt
- Umgebungsdruck
- Luftmasse
- Temperaturverlauf
- absinkt
- kondensiert
- Luftbewegung
- Glasübergangstemperatur
- kühlt
- Wärmetransport
- Leitfähigkeit
- Wärmeausdehnung
- Sauerstoffgehalt
- Körpertemperatur
- abgekühlt
- atmosphärischem
- Resublimation
- Oberflächenspannung
- Wärmefluss
- Druckänderung
- adiabatisch
- Tropopause
- Kristallinität
- Volumenstrom
- Ausdehnungskoeffizient
- Gasmoleküle
- verdampft
- Gegenstrahlung
- Außentemperaturen
- Temperaturverteilung
- Einstrahlung
- Feuchtegehalt
- thermischen
- Windchill
- Celsius
- Feuchte
- Aktivierungsenergie
- adiabatische
- Kontaktwinkel
- Sauerstoffanteil
- Dichteanomalie
- Fließgrenze
- Kompressibilität
- heruntergekühlt
- Maximaltemperatur
- Kerntemperatur
- erwärmen
- Lichtintensität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Temperatur
- der Temperatur
- Temperatur von
- Temperatur und
- einer Temperatur
- einer Temperatur von
- Temperatur des
- Temperatur der
- und Temperatur
- eine Temperatur
- Die Temperatur
- eine Temperatur von
- steigender Temperatur
- die Temperatur des
- die Temperatur der
- Temperatur ,
- der Temperatur und
- Temperatur von etwa
- Temperatur , die
- die Temperatur und
- der Temperatur der
- der Temperatur des
- Temperatur , bei der
- von Temperatur und
- einer Temperatur von etwa
- Temperatur und Druck
- Temperatur , Druck
- wie Temperatur
- Temperatur . Die
- eine Temperatur von etwa
- Temperatur von −
- Temperatur und Luftfeuchtigkeit
- Temperatur von ca
- Temperatur des Wassers
- die Temperatur von
- Die Temperatur des
- von Temperatur
- Die Temperatur der
- die Temperatur , bei der
- Temperatur , Luftfeuchtigkeit
- Temperatur und Dichte
- Temperatur des Gases
- Temperatur , Druck und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tɛmpəʀaˈtuːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- Uhr
- Mensur
- Hauptfigur
- Figur
- Kultur
- sur
- Spur
- Karikatur
- A-Dur
- Reparatur
- Agentur
- Troubadour
- Architektur
- Fachliteratur
- Skulptur
- Statur
- Präfektur
- Kandidatur
- Glasur
- Konjunktur
- Müllabfuhr
- befuhr
- Traktur
- Schwur
- Korrektur
- Armbanduhr
- Ruhr
- fuhr
- Bronzeskulptur
- Hochkultur
- Klaviatur
- Alltagskultur
- D-Dur
- Winterthur
- Singapur
- Militärdiktatur
- pur
- Kontur
- Amur
- C-Dur
- Dur
- Prozedur
- Apparatur
- Klausur
- Fraktur
- Silur
- Abitur
- F-Dur
- Infrastruktur
- Zensur
- B-Dur
- Einfuhr
- Manufaktur
- E-Dur
- Altersstruktur
- Organisationsstruktur
- Aufruhr
- Gravur
- Struktur
- Merkur
- Außentemperatur
- Feldflur
- Musikkultur
- Schnur
- Presseagentur
- Subkultur
- G-Dur
- Körpertemperatur
- Kreatur
- As-Dur
- Natur
- Oberflächenstruktur
- Professur
- Ligatur
- Zufuhr
- Frisur
- Tour
- Miniatur
- erfuhr
- Signatur
- Textur
- Unterhaltungsliteratur
- Exilliteratur
- Lufttemperatur
- Nachrichtenagentur
- Sonnenuhr
- Innenarchitektur
- Zäsur
- Kur
- Sur
- Akupunktur
- Tastatur
- Spielfigur
- Reiseliteratur
- Literatur
- Ur
- Weltliteratur
Unterwörter
Worttrennung
Tem-pe-ra-tur
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tempera
tur
Abgeleitete Wörter
- Temperaturen
- Temperaturschwankungen
- Temperaturbereich
- Temperaturunterschiede
- Temperaturdifferenz
- Temperaturerhöhung
- Temperaturabhängigkeit
- Temperaturanstieg
- Temperaturmessung
- Temperature
- Temperaturgradienten
- Temperaturunterschied
- Temperaturänderung
- Temperaturverlauf
- Temperaturänderungen
- Temperaturbeständigkeit
- Temperaturdifferenzen
- Temperaturverteilung
- Temperaturniveau
- Curie-Temperatur
- Temperaturgradient
- Temperaturkoeffizienten
- Temperaturregelung
- Temperaturschwankung
- Temperatursensoren
- Temperaturbedingungen
- Temperaturunterschieden
- Temperaturschichtung
- Temperaturmessungen
- Temperaturwechsel
- Temperaturskala
- Temperaturklasse
- Temperaturgefälle
- Temperaturfühler
- Temperaturkoeffizient
- Temperatursensor
- Temperaturoptimum
- Temperaturverhältnisse
- Temperaturabfall
- Temperaturwerte
- Temperaturbereiche
- Temperaturkompensation
- Temperaturwechselbeständigkeit
- Temperaturabnahme
- Temperaturregler
- Temperaturmittel
- Temperaturstabilität
- Temperaturausgleich
- Temperaturrückgang
- Temperaturbereichen
- Temperatureinfluss
- Temperaturminimum
- Temperaturveränderungen
- Temperaturleitfähigkeit
- Temperaturschalter
- Temperaturabsenkung
- Temperatursturz
- Temperaturextreme
- Temperaturkontrolle
- Néel-Temperatur
- Temperatures
- Temperaturmaximum
- Temperaturregulierung
- Temperaturregulation
- Temperaturprofil
- Temperaturkurve
- Temperaturentwicklung
- Temperaturbelastung
- Temperaturempfindlichkeit
- Temperatur-Jahresmittel
- Temperaturverhalten
- Temperaturempfinden
- Temperaturzunahme
- Temperaturfeld
- Temperaturverhältnissen
- Temperaturfestigkeit
- Temperaturerhöhungen
- Temperaturwert
- Temperaturanzeige
- Temperatureinflüsse
- Temperaturzonen
- Temperaturführung
- Temperaturnullpunkt
- Temperatureinwirkung
- Temperaturüberwachung
- Temperaturgang
- Temperaturangaben
- Temperaturspitzen
- Temperaturwerten
- Temperaturspanne
- Temperaturmaxima
- Temperaturextrema
- Debye-Temperatur
- Temperaturanstiegs
- Temperaturveränderung
- Temperaturfluktuationen
- Temperatureinheit
- Temperaturstürze
- Temperaturintervall
- Temperatursteuerung
- Temperaturmethode
- Temperaturtoleranz
- Temperatursinn
- Temperatursenkung
- Temperaturniveaus
- Temperaturspannung
- Ceiling-Temperatur
- Temperaturfenster
- Temperaturgrenze
- Temperaturprofile
- Temperaturwechseln
- Temperaturgefälles
- Temperaturdaten
- Temperaturbehandlung
- Temperatursicherung
- Tripelpunkt-Temperatur
- Temperaturbestimmung
- Eozän-Temperaturmaximum
- Temperaturinversion
- Temperaturreihe
- Temperatursprung
- Temperaturabhängige
- Celsius-Temperatur
- Temperaturverwitterung
- Zeit-Temperatur-Indikatoren
- Temperaturfeldes
- Temperaturamplitude
- Temperaturschocks
- Temperatursteigerung
- Temperaturkonstanz
- Temperaturextremen
- Temperaturstufen
- Temperaturfühlern
- Januar-Temperatur
- Temperaturgrenzen
- Temperaturbereichs
- Temperatursprünge
- Temperaturzyklen
- Temperaturverlaufs
- Temperaturdrift
- Temperaturverläufe
- Temperaturauswertung
- Temperatureinstellung
- Temperaturrekord
- Juli-Temperatur
- Temperaturstürzen
- Temperatureffekte
- Temperaturanomalien
- Temperaturschock
- Temperaturempfindung
- Temperaturunterschiedes
- Temperaturabhängigkeiten
- Temperaturbereiches
- Temperaturhaushalt
- Temperaturskalen
- Temperaturhub
- Temperaturprobleme
- Temperaturkurven
- Boyle-Temperatur
- Temperaturklassen
- Temperaturkontrollsystem
- Temperatureffekt
- Temperaturreglers
- Temperaturmesstechnik
- Temperaturspektrum
- Fermi-Temperatur
- Temperaturdehnungen
- Windchill-Temperatur
- Temperaturfelder
- Temperaturaufnehmer
- Temperaturgrenzwert
- Temperatursicherungen
- Temperaturgegensätze
- Temperaturerniedrigung
- Temperaturprofilen
- Temperaturgegensätzen
- Temperaturschwelle
- Temperaturwahrnehmung
- Temperaturauflösung
- Temperatureinsatzbereich
- Temperatursensors
- Temperaturspreizung
- Temperaturregelungen
- Temperatursprüngen
- Temperaturanstiege
- Temperaturbeanspruchung
- Annealing-Temperatur
- Temperaturfehler
- Temperaturmittelwerte
- Temperaturanforderungen
- Temperaturdurchschnitt
- Temperaturansprüche
- Temperaturumkehr
- Temperaturausdehnung
- Temperatursonden
- Temperaturrekonstruktionen
- Temperaturaufzeichnungen
- Temperaturamplituden
- Temperaturzyklus
- Temperatursumme
- Temperaturbegrenzer
- Temperatursollwert
- Temperaturresistenz
- Temperatureinflüssen
- Temperaturverlust
- Temperaturabweichungen
- Temperaturindex
- Temperaturrekorde
- Temperaturversuche
- Temperaturaustausch
- Temperaturgeschichte
- Temperaturverteilungen
- Temperaturtrends
- Temperaturmessgeräte
- Temperaturinformationen
- Temperaturmanagement
- Temperaturmessfarben
- Temperaturzahl
- Temperaturzone
- Temperaturreize
- Temperaturverluste
- Temperatureinwirkungen
- Temperatursinns
- Maximal-Temperatur
- Temperaturangabe
- Temperaturbeanspruchungen
- Platin-Temperatursensoren
- Temperaturmessgeräten
- Temperaturanomalie
- Temperaturspannungen
- Januar-Temperaturen
- Temperaturreglern
- Temperatursignal
- Temperaturdefinition
- Temperaturmesswerte
- Temperatureinflusses
- Temperaturmesser
- Temperaturbelastungen
- Temperaturleitzahl
- Temperaturabhängig
- Temperaturfeldern
- Temperaturminima
- Temperaturreizen
- Temperaturmessstellen
- Temperaturverlaufes
- Temperaturorgel
- Temperaturoszillation
- Temperaturbeiwert
- Temperaturverläufen
- Temperaturzunahmen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Art |
|
|
Texas |
|
|
Medizin |
|
|
Niederbayern |
|
|
Fluss |
|
|
Lebensmittel |
|