abschließend
Übersicht
Wortart | Partizip I |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ab-schlie-ßend |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (10)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
заключение
Ich möchte abschließend hinzufügen , dass die Einladung von Herrn Lukaschenko zur Teilnahme am Frühjahrsgipfel in Prag unbegreiflich und sehr schwer zu rechtfertigen wäre .
В заключение бих могъл да добавя , че поканата до г-н Лукашенко да участва в пролетната среща на върха в Прага би била неразбираема и трудно оправдана .
|
abschließend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
завърша
Lassen Sie mich abschließend noch kurz etwas zu den Entsprechungstabellen , den sogenannten correlation tables , sagen .
Позволете ми да завърша с кратко споменаване на таблиците за съответствие .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich abschließend sagen : Vieles in der Verfassung hat Programmcharakter und muss erst noch verwirklicht werden .
Lad mig afslutningsvis sige følgende : Meget i forfatningen har programkarakter og skal først gennemføres .
|
abschließend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
slutte
Meine Damen und Herren , ich möchte abschließend auf einen weiteren wichtigen Aspekt der Arbeit von EURES hinweisen , und zwar auf die Begrenzung der Möglichkeiten zum Sozialdumping .
Mine damer og herrer , jeg vil slutte af med at fremhæve et andet vigtigt aspekt af EURES-samarbejdet , og det er begrænsning af muligheden for social dumping .
|
abschließend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich möchte abschließend erwähnen , dass dem Regionalrat von Kampanien auch Mitglieder der Partei " Italia dei Valori " ( Italien der Werte ) angehörten , was vielleicht heute schnell vergessen ist - zu schnell vergessen , um sich daran zu erinnern , was sie tat oder , besser , nicht tat .
Til sidst vil jeg nævne , at regionsrådet i Campania også tidligere omfattede IDV ( Værdiernes Italien ) , som måske har en kort hukommelse nu om stunder - for kort hukommelse til at huske , hvad det gjorde eller rettere ikke gjorde .
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Endelig
Lassen Sie mich abschließend sagen , daß ich diese Verordnung für sehr wichtig und nützlich halte . Sie wird es nicht nur gestatten , die Krankheiten zu behandeln , für die man nicht über ausreichende diagnostische oder therapeutische Mittel verfügt , wobei selbstverständlich auch Impfstoffe eingeschlossen sind , sondern auch die Pharmaforschung fördern und damit zur Schaffung von Arbeitsplätzen , besonders in kleinen und mittleren Unternehmen , beitragen .
Endelig , hr . formand , kære kolleger , er denne forordning yderst vigtig og relevant , da den ikke blot giver mulighed for at behandle de sygdomme , som man hverken på diagnostisk eller terapeutisk vis har mulighed for at behandle , idet den naturligvis også omfatter vacciner . Den vil endvidere udmønte sig i jobskabende forskningsaktiviteter i lægemiddelindustrien , især i de små og mellemstore virksomheder .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
slut
Lassen Sie mich abschließend darlegen , wie das EU-Finanzmanagement an diese Herausforderungen herangehen sollte .
Lad mig til slut fortælle , hvordan EU 's finansforvaltning bør håndtere disse udfordringer .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vil jeg
|
abschließend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
slutte af med
|
abschließend sagen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
afslutningsvis
|
möchte abschließend |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
gerne slutte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
conclude
Dazu möchte ich auch beitragen und stimme daher dem Vorschlag zu . Lassen Sie mich abschließend noch sagen :
I also want to try to help , so I am agreeing to the proposal and would conclude by saying :
|
abschließend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conclude by
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Finally
Lassen Sie mich abschließend noch im Zusammenhang mit Punkt 9 des Berichts daran erinnern , dass sich die Kirche und die Armee auf diesem Gebiet als zwei äußerst rückschrittliche Kräfte in der Gesellschaft erwiesen haben .
Finally , I would remind you , regarding Paragraph 9 of the report , that , in this area , the church and the army have proved to be two solidly reactionary elements in society .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in conclusion
|
abschließend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Finally ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Und abschließend möchte ich der tschechischen Ratspräsidentschaft für ihr Engagement bei der endgültigen Ausarbeitung dieses Dokuments danken .
Ja lõpetuseks tahaksin tänada eesistujariiki Tšehhit sellele toimikule lõpliku kuju andmise eest .
|
abschließend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Lõpuks
Die Mitgliedstaaten müssen abschließend noch ihre Positionen im UN-Menschenrechtsrat koordinieren , um eindeutige und strenge Kriterien für die Mitgliedschaft festzulegen , insbesondere für solche Länder , in denen Menschenrechtsverletzungen an der Tagesordnung sind .
Lõpuks peavad liikmesriigid kooskõlastama oma seisukohad ÜRO inimõiguste nõukogus , et kehtestada selged ja ranged kriteeriumid liikmesusele , eriti riikide jaoks , kus inimõiguste rikkumine on igapäevane .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lõpetada
Lassen Sie mich abschließend noch ein paar Worte über Zypern sagen .
Lubage mul lõpetada mõne sõnaga Küprose kohta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich Ihnen abschließend versichern , dass die Kommission die Forderung nach einer vollständigen Umsetzung der Empfehlungen des EIR zu nachhaltigen Investitionen , zur Förderung von Good Governance , zur Zustimmung der Bevölkerung , zu sozialen und ökologischen Folgenabschätzungen und zur Achtung der Menschenrechte und grundlegender Arbeitsstandards unterstützt .
Saanen lopuksi vakuuttaa parlamentin jäsenille , että komissio kannattaa niiden kaivannaisteollisuutta koskevaan selvitykseen sisältyvien suositusten täytäntöönpanoa kokonaisuudessaan , jotka liittyvät kestävän kehityksen mukaisiin investointeihin , hyvän hallintotavan edistämiseen , toiminnan yleiseen hyväksyntään , yhteiskunnallisten vaikutusten ja ympäristövaikutusten arviointiin sekä ihmisoikeuksien ja perustyönormien kunnioittamiseen .
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Lopuksi haluan
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
päättää puheenvuoroni
|
Und abschließend noch eine Bemerkung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esitän lopuksi vielä yhden huomautuksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
conclure
Ich möchte abschließend an alle Kolleginnen und Kollegen , die durch ihre Abänderungsanträge signalisiert haben , dass sie nicht kompromissbereit sind und auf der vollständigen Verwirklichung der Maximalharmonisierung und des Ursprungslandprinzips bestehen , appellieren , auch zu überlegen , was passiert , wenn wir in einem Vermittlungsverfahren landen , wo wir bei dieser politisch sehr sensiblen und sehr schwierig gefundenen Balance wahrscheinlich keinen Erfolg haben werden .
Pour conclure , je voudrais appeler tous ceux de nos collègues qui , par leurs amendements , ont signifié qu'ils n'étaient pas prêts au compromis et insistaient sur la concrétisation intégrale des principes d'harmonisation maximale et du pays d'origine , à se demander ce qui se passerait si nous entamions une procédure de conciliation qui ne serait sans doute pas fructueuse , au vu de l'équilibre politique très délicat que nous avons peiné à trouver .
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voudrais
Gestatten Sie mir abschließend noch eine kurze Bemerkung zu Wodka .
Je voudrais conclure par un bref commentaire sur la vodka .
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pour conclure ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ολοκληρώσω
Gestatten Sie mir abschließend , der tschechischen Ratspräsidentschaft , der Kommission und den Mitgliedern des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie sowie des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr , allen voran ihren Vorsitzenden und Berichterstattern , die alle intensiv an diesen wichtigen Rechtsetzungsakten mitgearbeitet haben , meinen herzlichen Dank auszusprechen .
Πριν ολοκληρώσω , θα ήθελα να ευχαριστήσω την τσεχική προεδρία , την Επιτροπή , τα μέλη της Επιτροπής Περιβάλλοντος , Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων , την Επιτροπή Βιομηχανίας , Έρευνας και Τεχνολογίας και την Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού και , προπαντός , τους προέδρους και τους εισηγητές των παραπάνω επιτροπών , για την εντατική εργασία τους σε σχέση με αυτές τις σημαντικές νομοθετικές πράξεις .
|
abschließend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Τελειώνοντας
Ich stelle abschließend mit Freude fest , dass Herr Varela Suanzes-Carpegna die Notwendigkeit der Berücksichtigung von sozialen und wirtschaftlichen Faktoren wie die Beschäftigungsbedingungen in Küstengebieten erkannt hat .
Τελειώνοντας θέλω να πω ότι χαίρομαι που ο κ . Varela Suanzes-Carpegna αναγνώρισε την ανάγκη να ληφθούν υπόψη κοινωνικοί και οικονομικοί παράγοντες , όπως η απασχόληση σε παράκτιες περιοχές .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
λέγοντας
Ich möchte abschließend sagen , dass es , wie jeder weiß , im Moment ein sehr wichtiges Problem gibt : die Wirtschaftskrise .
Θα ήθελα να ολοκληρώσω λέγοντας ότι επί του παρόντος υπάρχει ένα πολύ σημαντικό ζήτημα , όπως όλοι γνωρίζουν , το οποίο είναι η οικονομική κρίση .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Τέλος
Ich möchte abschließend der Kommission die Idee nahebringen , dass die Kontrolle und Überwachung der Roma-Strategie selbst ein ständiges Überwachungssystem haben sollte .
Τέλος , θα ήθελα να προτείνω στην Επιτροπή να διαθέτει η ίδια η παρακολούθηση της πολιτικής για τους Ρομά ένα σύστημα μόνιμης παρακολούθησης .
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Τέλος ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
concludere
Herr Kommissar , abschließend möchte ich Sie noch auf Folgendes hinweisen : Der Forschung in die Fischerei kommt im Hinblick auf den Schutz der Fischbestände und die Verhütung von Überfischung erhebliche Bedeutung zu .
Signor Commissario , vorrei concludere richiamando la sua attenzione su un ' ultima osservazione . La ricerca nel settore della pesca riveste enorme importanza per proteggere gli stock ittici e prevenire la pesca eccessiva .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
In conclusione
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conclusione
Lassen Sie mich abschließend erklären , dass der Rat natürlich Ihre Besorgnis über die Lage in den türkischen Gefängnissen teilt .
. ( SV ) In conclusione , tengo a dire che il Consiglio naturalmente condivide la preoccupazione della onorevole Maes rispetto alla situazione nelle carceri turche .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Infine
Und abschließend , das Europäische Parlament möchte , dass die Union während der bevorstehenden Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags eine proaktive Kraft ist .
Infine , il Parlamento europeo vuole che l'Unione sia una forza proattiva nel corso dell ' imminente conferenza di revisione del trattato di non-proliferazione nucleare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich abschließend sagen , dass das Transparenz-Register hauptsächlich der Transparenz und einer demokratischen , pluralistischen Interaktion zwischen den Sozialpartnern , den Bürgerinnen und Bürgern , von denen die Abgeordneten ihr Mandat erhalten haben , und den Gemeinschaftsorganen dient .
Nobeigumā , pārredzamības reģistrs galvenokārt ir paredzēts pārredzamībai un demokrātiskai , plurālistiskai mijiedarbībai starp sociālajiem partneriem un pilsoņiem , kuri parlamentāriešiem ir devuši mandātu , un ES iestādēm .
|
abschließend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich abschließend noch die enorme Bedeutung der öffentlichen Wahrnehmung betonen .
Visbeidzot , vēlos uzsvērt , ka ārkārtīgi svarīga ir sabiedrības attieksme .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vēlos
Lassen Sie mich abschließend sagen , dass die Rechte von Frauen Teil eines breiteren Menschen - und Bürgerrechtsbegriffs sind .
Noslēgumā vēlos teikt , ka sieviešu tiesības ir daļa no plašākas cilvēktiesību un pilsonisko tiesību koncepcijas .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Noslēgumā
Ich möchte Sie abschließend versichern , dass die Kommission gemäß dem interinstitutionellen Abkommen ihre Position in Bezug auf die vom Parlament Anfang November angenommenen Änderungsanträge in einem sogenannten Schreiben zur Ausführbarkeit bekannt geben wird , und ich hoffe , dass das Parlament diese bei der zweiten Lesung berücksichtigt .
Noslēgumā es vēlos jums apliecināt , ka saskaņā ar Iestāžu nolīgumu Komisija savu nostāju attiecībā uz Parlamenta pieņemtajiem grozījumiem darīs zināmu novembra sākumā , izmantojot tā dēvēto " vēstuli par izpildes iespējām ” , un es ceru , ka Parlaments varēs to ņemt vērā savā otrajā lasījumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich möchte abschließend noch zwei Punkte ansprechen .
Baigdamas norėčiau pabrėžti du dalykus .
|
abschließend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Galiausiai
Und abschließend unterstützen wir die Absicht , für Hafenarbeiter eine Grundqualifikation zu schaffen , die gegenseitig anerkannt werden kann , und fordern den Ausschuss für den europäischen sozialen Dialog auf , sich mit dieser Thematik zu befassen .
Galiausiai remiame tai , kad uostų darbuotojams būtų suteikta pripažįstama kvalifikacija ir prašome Europos socialinio dialogo komitetą atkreipti dėmesį į šiuos klausimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
slot
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte mich abschließend bei den Berichterstattern des Europaparlaments , dem französischen Vorsitz und der Kommission für ihre schwierige Arbeit am maritimen Paket bedanken .
Geachte voorzitter , geachte dames en heren , ik zou graag nog tot slot van deze gelegenheid gebruik willen maken om de rapporteurs van het Europees Parlement , het Franse voorzitterschap , alsook de Commissie hartelijk te bedanken voor hun grote inzet ten behoeve van het zeevervoerspakket .
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
afsluiting
Lassen Sie mich abschließend kurz etwas zu den aktuellen Entwicklungen in Jericho , aber auch in Gaza sagen .
Ter afsluiting wil ik graag heel beknopt ingaan op de recente ontwikkelingen in Jericho en Gaza .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
slot wil
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tot slot wil ik
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tot
Dies veranlasst mich , abschließend hervorzuheben , dass wir es mit zwei Bestrebungen zu tun haben - zum einen mit dem Bestreben derer , die wieder Boden im Kampf gegen das Recht auf Schwangerschaftsunterbrechung gewinnen wollen , und zum anderen mit denen , die den Köper der Frauen gern kommerzialisieren würden .
Tot slot wil ik erop wijzen dat de bedreiging van twee kanten komt . Aan de ene kant zijn er mensen die de strijd tegen het recht op abortus willen hervatten , terwijl er aan de andere kant mensen gereedstaan om vrouwen te exploiteren .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tenslotte
Lassen Sie mich abschließend sagen : Wir müssen Beharrlichkeit zeigen und dürfen Herrn Milinkewitsch und seinen Leuten keinesfalls den Eindruck vermitteln , dass wir sie im Stich lassen werden .
Tenslotte kan ik alleen maar zeggen : we moeten vasthoudend zijn en vooral bij meneer Milinkevitsj en de zijnen niet de indruk wekken dat we hen in de steek zullen laten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zakończenie
Frau Präsidentin , ich möchte abschließend auch bemerken , dass es zu der neuen Strategie in einigen Zusammensetzungen des Rates konkrete Debatten geben wird und diese nach Möglichkeit öffentlich geführt werden sollen . So zum Beispiel im Rahmen der in der kommenden Woche stattfindenden Tagung des Rates Bildung , Jugend und Kultur .
Na zakończenie , pani przewodnicząca , chciałbym także powiedzieć , że będą toczyły się konkretne debaty dotyczące nowej strategii na niektórych forach Rady , oraz że chcemy , na ile to możliwe , aby debaty te były jawne , na przykład następna debata , która będzie prowadzona na posiedzeniu Rady ds . Edukacji , Młodzieży i Kultury w przyszłym tygodniu .
|
abschließend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pragnę
Ich möchte abschließend hinzufügen , dass wir sehr dankbar und ausdrücklich offen dafür wären , wenn wir in der zweiten Lesung eine schnelle Einigung finden würden , also nicht das normale Verfahren der zweiten Lesung durchlaufen , sondern möglichst ein so genanntes early second reading agreement finden könnten .
Na zakończenie pragnę dodać , że jesteśmy bardzo otwarci na znalezienie szybkiego rozwiązania w drugim czytaniu - i bardzo wdzięczni , gdyby było to możliwe - innymi słowy proponujemy , aby zamiast stosowania zwykłej procedury drugiego czytania podjąć próbę znalezienia tzw . wczesnego porozumienia w drugim czytaniu .
|
abschließend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
koniec
Lassen Sie mich abschließend betonen , dass die Kommission ihre Anstrengungen verstärken wird , damit sich die Menschenrechtslage in China insgesamt verbessert .
Na koniec zapewnię , że Komisja zwiększy swoje dążenia mające na celu poprawę ogólnej sytuacji praw człowieka w Chinach .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Na zakończenie
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chciałam
Lassen Sie mich abschließend über Transparenz sprechen .
Na koniec chciałam poruszyć kwestię przejrzystości .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
terminar
Wenn es etwas gibt , woran es den Tschechen nicht mangelt , ist es Selbstbewusstsein , deshalb möchte ich abschließend gerne sagen , dass wir nicht im geringsten unter einem Minderwertigkeitskomplex leiden , denn die Tschechische Republik ist das kleinste der großen Länder oder das größte der kleinen Länder . Wir sind das zwölftgrößte Land in der Europäischen Union .
Se há coisa que não falta aos checos é auto-confiança , portanto , gostaria de terminar dizendo que não sofremos do menor complexo de inferioridade , porque a República Checa é o mais pequeno dos grandes países ou o maior dos pequenos países ; somos o décimo segundo maior país na União Europeia .
|
abschließend |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
concluir
Erlauben Sie mir daher abschließend zu sagen , daß Umweltvereinbarungen meines Erachtens die Umweltschutzpolitik fördern können , daß man diese Möglichkeit jedoch nur selektiv und sehr behutsam nutzen sollte .
Permitam-me , ainda , concluir dizendo que , em minha opinião , os acordos em matéria de ambiente encerram a possibilidade de promover a política do ambiente , embora esta possibilidade deva apenas ser explorada de forma selectiva e com muita cautela .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Permitam-me
Erlauben Sie mir daher abschließend zu sagen , daß Umweltvereinbarungen meines Erachtens die Umweltschutzpolitik fördern können , daß man diese Möglichkeit jedoch nur selektiv und sehr behutsam nutzen sollte .
Permitam-me , ainda , concluir dizendo que , em minha opinião , os acordos em matéria de ambiente encerram a possibilidade de promover a política do ambiente , embora esta possibilidade deva apenas ser explorada de forma selectiva e com muita cautela .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terminar ,
|
abschließend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
último
Frau Präsidentin , gestatten Sie mir abschließend noch eine letzte Bemerkung .
Para terminar , Senhora Presidente , gostaria de fazer um último comentário .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich abschließend Folgendes sagen : Wir müssen vorsichtig sein , wie wir unsere Landwirtschaftspolitik reformieren .
Doresc să închei prin a spune următorul lucru : trebuie să fim atenți la modul în care ne reformăm politica agricolă .
|
abschließend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
să închei
|
abschließend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
concluzie
Im Allgemeinen und abschließend denke ich , dass es breite Unterstützung gab und ich hoffe , dass die Investition , die wir mit dieser Einmalzahlung machen , sich als gute Ausgabe erweisen wird .
În general şi în concluzie , consider că a existat sprijin larg şi sper că investiţia pe care o vom face prin această plată unică se va dovedi a fi bine cheltuită .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich abschließend noch auf Frau van Lanckers Frage eingehen , was die schwedische Ratspräsidentschaft bezüglich des Problems der Diskriminierung zu tun gedenkt .
Låt mig avslutningsvis säga följande som svar på fru van Lanckers fråga om vad det svenska ordförandeskapet tänker eller vill göra för att komma till rätta med diskrimineringsproblemen .
|
abschließend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
avsluta
Zu einer Zeit , da die OPEC gerade eine Verringerung der Erdölproduktion beschlossen hat , möchte ich abschließend die Mitgliedstaaten aufrufen , genügend Willen zu zeigen und diese erneuerbaren Technologien zu fördern , die die Umwelt nicht belasten und die aus Quellen stammen , die die Natur im Überfluss für uns bereit hält , denn das wird jedem zum Nutzen gereichen .
Vid en tidpunkt när Opec just har godkänt en minskning av oljeproduktionen skulle jag vilja avsluta med att uppmana medlemsstaterna att visa tillräcklig vilja när det gäller att främja den förnybara
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mig avslutningsvis
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
avsluta med
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich abschließend noch eine Korrektur technischer Art anbringen .
Låt mig allra sist få göra en kort teknisk korrigering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
záver
Erlauben Sie mir , abschließend daran zu erinnern , dass es meine Aufgabe ist , gute Verwaltungspraxis in EU-Institutionen und - Organen zu fördern .
Na záver by som chcel opäť pripomenúť , že mojou úlohou je presadzovať dobrú administratívu v inštitúciách a orgánoch EÚ .
|
abschließend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Na záver by som
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
záver by
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dovoľte
Dies also ist meine Ansicht und ich möchte abschließend , Herr Präsident , nochmals allen Mitgliedern dieses Hohen Hauses danken , deren Hinweise für uns von Nutzen sein werden , um aufmerksam zu verfolgen , wie diese Dokumente umgesetzt werden .
Toto je moje presvedčenie , pán predsedajúci , a na záver mi dovoľte ešte raz poďakovať všetkým členom Parlamentu , ktorých postrehy nám pomôžu dôkladne monitorovať uplatňovanie týchto návrhov .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
záver mi dovoľte
|
abschließend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
poznamenať
Das wollte ich Ihnen abschließend sagen .
To som chcela poznamenať na záver .
|
mich abschließend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
záver mi
|
möchte abschließend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
záver by
|
Ich möchte abschließend |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Na záver by som
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Na koncu
|
abschließend |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zaključim
Ich möchte abschließend eine Bitte an dieses Parlament richten .
Naj zaključim s pozivom zbornici .
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Naj zaključim
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rada
Ich möchte mich abschließend auch auf die Worte des Papstes beziehen , der gesagt hat , dass wir auf die allgemeinen Hoffnungen vieler in dieser Region , nämlich in Frieden , Sicherheit und Würde leben zu können , spezifische Antworten geben müssen , wie auch Frau Morgantini dargelegt hat .
Za konec bi rada spomnila na besede papeža , ki je dejal , da moramo dati konkretne odgovore splošnim prizadevanjem mnogih v teh deželah , da bi živeli v miru , varno in dostojanstveno , kot je poudarila tudi gospa Morgantini .
|
abschließend |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Na koncu bi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
concluir
Ich möchte abschließend sagen , daß es sich bei diesem Abkommen nicht um ein Abkommen handelt , sondern um einen ideologischen Text , ja um ein regelrechtes Manifest des Neoliberalismus und verweise darauf , daß unsere Fraktion einen Änderungsantrag einreichen wird , mit dem wir die Vertagung beantragen werden , um eine richtige öffentliche Diskussion zu ermöglichen , welche die öffentliche Meinung , die zunehmend Einfluß auf die internationale Politik gewinnt , berücksichtigt .
Para concluir , quisiera decir simplemente que este tratado no es un tratado , sino un texto ideológico , un verdadero manifiesto del neoliberalismo y que mi Grupo propondrá una enmienda que pida el aplazamiento , para permitir un verdadero debate público que respete a la opinión pública que ejerce , día a día , mayor influencia sobre las políticas internacionales .
|
abschließend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
terminar
Herr Präsident , abschließend möchte ich meine Überzeugung bekunden , dass dieses Parlament , wenn es über den Bericht abstimmt , dazu beiträgt , auf institutionellem und politischem Gebiet die von der Kommission für die Entwicklung einer umfassenden Partnerschaft der Europäischen Union mit der Volksrepublik China vorgezeichnete Strategie zu unterstützen .
Para terminar , he de decir , señor Presidente , que estoy convencido de que , al votar el informe , esta Asamblea contribuirá a respaldar desde el punto de vista institucional y político la estrategia diseñada por la Comisión sobre el desarrollo de una asociación global de la Unión Europea con la República Popular de China .
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
acabar
Ich möchte abschließend Herrn Sacconi zu seinem ausgezeichneten und geschliffenen Bericht gratulieren .
Me gustaría acabar dando las gracias al señor Sacconi por su informe excelente y bien acabado .
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
permítanme
Gestatten Sie mir , dass ich abschließend noch einen weiteren Punkt anspreche , der über die mid term review hinausgeht , aber der gleichwohl für die Zukunft wichtig ist und den wir deshalb bei der Frage , wie wir die gemeinsame Agrarpolitik weiter entwickeln wollen , schon heute im Auge behalten müssen .
Finalmente , permítanme que aborde un último punto , que rebasa los límites de la revisión intermedia pero que , no obstante , es importante para el futuro y , por lo tanto , deberíamos tenerlo presente ya al considerar cómo queremos seguir desarrollando la Política Agrícola Común .
|
abschließend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
último
Gestatten Sie mir , dass ich abschließend noch einen weiteren Punkt anspreche , der über die mid term review hinausgeht , aber der gleichwohl für die Zukunft wichtig ist und den wir deshalb bei der Frage , wie wir die gemeinsame Agrarpolitik weiter entwickeln wollen , schon heute im Auge behalten müssen .
Finalmente , permítanme que aborde un último punto , que rebasa los límites de la revisión intermedia pero que , no obstante , es importante para el futuro y , por lo tanto , deberíamos tenerlo presente ya al considerar cómo queremos seguir desarrollando la Política Agrícola Común .
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finalizar
Deshalb möchte ich abschließend einen Appell an die türkischen Abgeordneten richten , die dort oben auf der Tribüne sitzen . Ich möchte ihnen sagen , wenn sie wirklich wollen , dass die Türkei , die sie lieben und die sie heute vertreten , der Europäischen Union betritt , so müssen sie wissen , dass die Anstrengungen , die wir aufgrund unseres Demokratieverständnisses von der Türkei verlangen , über das hinausgehen müssen , was derzeit von der Großen Türkischen Nationalversammlung getan wird .
Por eso desearía finalizar con un llamamiento a los diputados turcos que están en la tribuna oficial y decirles que si quieren realmente que esa Turquía que aman y que hoy dirigen se adhiera a la Unión Europea , deben saber que los esfuerzos que nuestra concepción de la democracia pide a Turquía son esfuerzos que van más allá de lo que se emprende en este momento en la Gran Asamblea turca .
|
abschließend drei |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
aclarar tres
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
závěr
Lassen Sie mich jetzt abschließend die inakzeptable Tatsache erwähnen , dass der Thunfang im September verboten wurde , weil zwei EU-Länder Fangmengen hatten , die für alle Mitgliedstaaten zusammen gereicht hätten .
Na závěr mi dovolte připomenout nepřijatelnou skutečnost , že lov tuňáka byl v září zakázán proto , že dvě země EU vylovily množství , které bylo určeno všem členským státům dohromady .
|
abschließend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
abschließend |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dovolte
Lassen Sie mich abschließend noch meine eigenen Erfahrungen als Politiker in dem etwas kleineren Land Schweden hoch im Norden beitragen .
Nakonec mi dovolte podělit se o mou vlastní zkušenost politika v trochu méně obydlené zemi , jakou je severské Švédsko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
abschließend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Und abschließend , was geschieht im Hinblick auf die Einrichtung eines Systems zur Beaufsichtigung und Überwachung von Banken und anderen Finanzinstituten ?
Végül , mi a helyzet a bankok és más pénzügyi intézmények felügyeletét és ellenőrzését végző rendszer létrehozásával ?
|
abschließend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Végezetül
Gestatten Sie mir , abschließend allen zu danken , die sich an der Aussprache zu diesem Bericht beteiligt haben , vor allem dem Berichterstatter .
Végezetül engedjék meg , hogy köszönetet mondjak mindazoknak , akik hozzájárultak az e jelentésről szóló vitához , mindenekelőtt az előadónak .
|
abschließend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szeretnék
Ich möchte abschließend Herrn Sacconi zu seinem ausgezeichneten und geschliffenen Bericht gratulieren .
Befejezésképp szeretnék gratulálni Sacconi úrnak a kiváló és igényes jelentéshez .
|
Häufigkeit
Das Wort abschließend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17785. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.40 mal vor.
⋮ | |
17780. | empirischen |
17781. | Hanauer |
17782. | Turnhalle |
17783. | Kriminalroman |
17784. | Mitsubishi |
17785. | abschließend |
17786. | angemeldet |
17787. | gefertigten |
17788. | 216 |
17789. | restaurierte |
17790. | gleichsam |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geklärt
- zweifelsfrei
- eindeutig
- nachvollziehbar
- restlos
- geprüft
- eingehalten
- genaue
- klären
- verifiziert
- fraglich
- zulässig
- inwieweit
- zutreffend
- strittig
- wann
- hinreichend
- vorliegenden
- Soweit
- abschließende
- ordnungsgemäß
- genauen
- überprüft
- eingehender
- Einzelheiten
- aussteht
- bestätigen
- ungeklärt
- abgewichen
- festgestellten
- korrekt
- soweit
- festgestellt
- Einzelfall
- unumstritten
- belegbar
- unklar
- berücksichtigt
- vorliegen
- feststellbar
- vorlag
- gesichert
- vertretbar
- zwingend
- gesondert
- beachtet
- umstritten
- zutreffen
- festzustellen
- zweifelhaft
- nachvollzogen
- jedenfalls
- ersichtlich
- fristgerecht
- ob
- vorlagen
- einwandfrei
- relevant
- anwendbar
- Unklar
- konkretisiert
- fehlerhaft
- bestimmbar
- grundsätzlich
- angemessen
- Zuordnung
- Umstritten
- beantwortet
- sicher
- untersucht
- ungewiss
- befriedigend
- weiterverfolgt
- Feststellung
- Antrags
- Klärung
- insoweit
- zufriedenstellend
- unerheblich
- Unklarheiten
- Einordnung
- vorgenommene
- Ungeklärt
- Strittig
- nachträgliche
- nachgewiesen
- genauere
- prüfen
- Fraglich
- beurteilen
- tatsächlich
- gültig
- Sofern
- Überprüfung
- ausschließen
- allenfalls
- hierüber
- explizit
- nachvollziehen
- nachzuweisen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht abschließend
- nicht abschließend geklärt
- und abschließend
- abschließend geklärt werden
- abschließend die
- abschließend mit
- abschließend zu
- nicht abschließend geklärt werden
- abschließend geklärt ist
- abschließend geklärt . Die
- und abschließend die
- nicht abschließend zu
- abschließend zu klären
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌʃliːsn̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- passend
- anschließend
- Dutzend
- fließend
- umfassend
- zusammenfassend
- anhaltend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- verwechselt
- ungenügend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- gewechselt
- leitend
- tausend
- zehntausend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- grundlegend
- gefesselt
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- wechselt
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- verschwindend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
- dementsprechend
- Hitlerjugend
- herausragend
- hinreichend
- laufend
- befriedigend
- unbedeutend
- bedeutend
- Lebensabend
- endend
- vermögend
- ausreichend
- Samstagabend
- fortlaufend
- Gegend
- Vorabend
- bezweifelt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- ermittelt
- wandelt
- geflügelt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
Unterwörter
Worttrennung
ab-schlie-ßend
In diesem Wort enthaltene Wörter
ab
schließend
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|
Recht |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Graphentheorie |
|
|
Roman |
|
|
Medizin |
|
|
Theologe |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Rom |
|
|
Titularbistum |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|