Von
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Vons |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Von |
Nominativ |
der Von die Von |
die Vons |
---|---|---|
Dativ |
des Vons der Von |
der Vons |
Genitiv |
dem Von der Von |
den Vons |
Akkusativ |
den Von die Von |
die Vons |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (20)
- Englisch (19)
- Estnisch (7)
- Finnisch (8)
- Französisch (14)
- Griechisch (7)
- Italienisch (13)
- Lettisch (6)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
От
Von diesem Jahr an wird der 28 . September jedoch für den Tag stehen , an dem von der Regierung , die in Conakry gewaltsam die Macht ergriffen hat , das Massaker an Regimegegnern verübt wurde .
От тази година нататък обаче 28 септември ще се отличава с клането , на което правителството , установило се с насилие в Конакри , подложи своите опоненти .
|
Von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Von der Kommission ist einige Zeit lang gesagt worden , dass die betreffenden Blöcke für finanzielle Optimierungen qualifiziert seien .
Комисията доста време заявяваше , че въпросните реактори подлежат на финансови подобрения .
|
Von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ще
Von jetzt an werde ich besonders darauf achten , welche Sitzungen von Ihnen geleitet werden , und ich werde versuchen , an allen teilzunehmen .
Отсега нататък ще обръщам особено внимание на заседанията , които се водят от Вас , и ще се опитам да присъствам на всичките .
|
Von allen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
От всички
|
Von nun |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Отсега нататък
|
Von jetzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Отсега нататък
|
Von diesem |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
От тази
|
Von nun an |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Отсега нататък
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Zusätzlich hat das Grünbuch " Von Herausforderungen zu Chancen : Entwicklung einer gemeinsamen Strategie für die EU-Finanzierung von Forschung und Innovation " die Schlüsselfragen für die zukünftige EU-Hilfe für Forschung und Innovation identifiziert , einschließlich einer Anzahl spezifischer Fragen , wie besser auf die Bedürfnisse der KMU eingegangen werden kann .
Desuden blev der i grønbogen med titlen " Fra udfordringer til muligheder : Mod en fælles strategisk ramme for EU-finansiering af forskning og innovation " udpeget de centrale spørgsmål for fremtidens EU-støtte til forskning og innovation , herunder en række specifikke spørgsmål om , hvordan man bedre opfylder SMV ' ernes behov .
|
Von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Von besonderem Interesse sind die Ausweitung der Gemeinschaftskompetenzen im Sicherheitsbereich sowie die Auswirkungen von Gemeinschaftsinitiativen , wie dem gemeinsamen europäischen Luftraum und dem Flugverkehrsmanagementsystem , auf die Branche .
Af særlig interesse er udvidelsen af Fællesskabets kompetence på sikkerhedsområdet , og virkningerne på sektoren af fællesskabsinitiativer som det fælles europæiske luftrum og det europæiske lufttrafikstyringssystem .
|
Von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Von den Handelsaspekten her gesehen ist das alles also vorteilhaft .
Set ud fra handelsmæssige aspekter er det hele altså fordelagtigt .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mit der Einbeziehung der Partei von Jörg Haider in eine Regierungskoalition wird die extreme Rechte in Europa hoffähig gemacht . Von einem solchen äußerst ernsten Präzedenzfall könnte eine starke Sogwirkung auf andere Mitgliedstaaten der Union oder Beitrittsländer ausgehen .
Indlemmelsen af Jörg Haiders parti i en regeringskoalition trivialiserer det ekstreme højre i Europa og udgør et yderst alvorligt foregangstilfælde , der risikerer at få omfattende konsekvenser i andre af Unionens medlemsstater eller i ansøgerlandene .
|
Von diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Af disse
|
Von Asien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fra Asien
|
Von Zollbeamten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Af toldembedsmænd
|
Von Lateinamerika |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Fra Latinamerika
|
Von wem |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Af hvem
|
Von Afrika |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Fra Afrika
|
Von allen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Af alle
|
Von den |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Af de
|
Von daher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
På den baggrund
|
Von der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Kommissionen
|
Von den |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Af
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Af hvem , nærmere betegnet
|
Von Lateinamerika ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fra Latinamerika ?
|
Von Zollbeamten ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Af toldembedsmænd ?
|
Von Asien ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Fra Asien ?
|
Von Afrika ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Fra Afrika ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Von da aus strömen die Einwanderer in die gesamte Europäische Union .
From Greece , they then move on to the rest of the EU .
|
Von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Von insgesamt 34 sind 30 bereits realisiert . Einleitung der Debatte : dies ist bei 14 der Fall .
Of these initiatives , 30 out of 34 have been implemented .
|
Von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Von besonderer Bedeutung ist ferner die an die Kommission ausgesprochene Empfehlung , ihr Vorhaben , eine Dienststelle für die koordinierte Verwaltung der Hilfe für Drittstaaten , unter denen die AKP-Länder am zahlreichsten vertreten sind , zu schaffen , möglichst rasch in die Tat umzusetzen .
The recommendation made to the Commission to urgently bring forward the project studying the creation of a service responsible for coordinating aid for third countries , mainly comprising the ACP countries , is of particular importance .
|
Von Lateinamerika |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
From Latin America
|
Von Zollbeamten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Customs officials
|
Von wem |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
By whom
|
Von jetzt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
From now
|
Von Afrika |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
From Africa
|
Von allen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Of all
|
Von Asien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
From Asia
|
Von diesen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Of these
|
Von nun |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
From now
|
Von den |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Of the
|
Von diesem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
From this
|
Von der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
The
|
Von Lateinamerika ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
From Latin America ?
|
Von Zollbeamten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Customs officials ?
|
Von Asien ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
From Asia ?
|
Von wem ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
By whom ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
Te peate seda õigust kasutama .
|
Von nun |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nüüdsest
|
Von allen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kõikidest
|
Von nun an |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nüüdsest
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kes aga seda jälgib
|
Von jetzt an |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Nüüdsest
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kes aga seda jälgib ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
Von den ursprünglichen über 300 Änderungsanträgen sind schließlich nur noch 58 in dem vorliegenden Text enthalten .
Alunperin ehdotetussa tekstissä oli yli 300 tarkistusta .
|
Von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
Von entscheidender Bedeutung ist , daß die Arbeit der Stiftung überwacht wird , daß klare Leitlinien existieren und ihr Auftrag über die engen Grenzen der Marktwirtschaft hinausgeht .
On elintärkeää , että tämän säätiön työtä valvotaan , että on selkeät suuntaviivat ja että sen toimivalta ulottuu suppeaa markkinataloutta laajemmalle .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
:
Von dieser Erziehung würden alle EU-Bürger profitieren . Es wäre eine Erziehung zur Toleranz , die die gesellschaftliche Integration und Teilhabe der Roma in der Europäischen Union vorantreiben würde .
Ne hyödyttäisivät kaikkia EU : n kansalaisia , ja suvaitsevaisuuskasvatus edistäisi romanien kotoutumista , lisäisi heidän vuorovaikutustaan ja syventäisi heidän sosiaalisia suhteitaan Euroopan unionissa .
|
Von Afrika |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afrikalta
|
Von Asien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aasialta
|
Von Zollbeamten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tullivirkailijoidenko
|
Von diesen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Näistä
|
Von den |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
Nous n'avons encore de ce danger qu'une idée vague .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Von Frankreich erwarten wir einen konstruktiven Beitrag zur Umstellung der Uhren der europäischen Eisenbahnen auf die Zeit des neuen Jahrtausends .
Nous attendons de la France une contribution constructive pour mettre les horloges des gares européennes à l'heure du nouveau millénaire .
|
Von wem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Par qui
|
Von Asien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
En Asie
|
Von Afrika |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
En Afrique
|
Von den |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sur les
|
Von Lateinamerika ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
En Amérique latine ?
|
Von wem ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Par qui ?
|
Von Asien ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
En Asie ?
|
Von Afrika ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
En Afrique ?
|
Von wegen Superstaat ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En voilà un super-État !
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Par qui , exactement ?
|
Von ihnen kommen keinerlei Vorschläge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Elles ne proposent rien
|
Von der Europäischen Union ? |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
L’Union européenne ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Von der Richtlinie profitieren werden daher ausschließlich EU-Bürger .
Από την οδηγία θα επωφεληθούν αποκλειστικά πολίτες της ΕΕ .
|
Von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
Από τον κίνδυνο αυτό όλοι μας έχουμε μαύρα μεσάνυχτα .
|
Von den |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Από τις
|
Von den |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Από
|
Von den |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Από τα
|
Von Zollbeamten ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ανησυχούμε όμως
|
Von Symmetrie nichts zu sehen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Δεν υπάρχει συμμετρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
Di questo pericolo abbiamo tutti una vaga idea .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
La
Von der Kommission ist einige Zeit lang gesagt worden , dass die betreffenden Blöcke für finanzielle Optimierungen qualifiziert seien .
La Commissione sosteneva da tempo che tali unità potevano beneficiare di miglioramenti finanziari .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Von den insgesamt 68 Änderungsanträgen kann die Kommission 6 Änderungsanträge vollständig übernehmen , 6 teilweise und 15 grundsätzlich akzeptieren .
In totale sono stati presentati 68 emendamenti , la Commissione ne accoglie 6 nella loro interezza , mentre ne accoglie 6 in parte e ne accetta 15 in linea di principio .
|
Von Lateinamerika |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dall ’ America latina
|
Von wem |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Da chi
|
Von diesen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Di questi
|
Von den |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Dei
|
Von der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Von wem ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Da chi ?
|
Von Afrika ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dall ’ Africa ?
|
Von Lateinamerika ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dall ’ America latina ?
|
Von Asien ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dall ’ Asia ?
|
Von nun an |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
D'ora in poi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Von allen potenziellen Plänen zur Eröffnung eines neuen Energiezeitalters hebt sich einer heraus : das Konzept des Supergrid oder DESERTEC .
No visiem potenciālajiem plāniem atvērt jaunu enerģētikas ēru viens ir īpašs : to sauc par supertīklu jeb DESERTEC .
|
Von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
Jums šīs tiesības ir jāizmanto .
|
Von allen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
No visiem
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Kas īsti to darīs
|
Von jetzt an |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Turpmāk
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas īsti to darīs ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Nuo
Von nun an wird es für Betreiber unmöglich sein , sich hinter den Fragen der technischen Machbarkeit als Grund für die fehlende Bereitstellung eines Zugangs zu Notfalldiensten und für die Standortbestimmung von Personen , die die Notrufnummer 112 wählen , zu verstecken .
Nuo šiol operatorius negalės slėptis už techninio tinkamumo problemos ir ja motyvuodamas atsisakyti teikti patikimą prieigą prie skubios pagalbos iškvietimo paslaugų ir prie pagalbos telefonu " 112 " skambinančiojo vietovės nustatymo .
|
Von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Iš
schriftlich . - ( PT ) Von jemandem , der öffentliche Gelder verwaltet , wird erwartet und gefordert , dass er beim Umgang mit ihnen größte Wirtschaftlichkeit und bei der Vorlage der Ergebnisse der entsprechenden Tätigkeit äußerste Strenge und völlige Transparenz walten lässt .
raštu . - ( PT ) Iš viešąsias lėšas paskirstančių asmenų tikimasi ir reikalaujama pademonstruoti visišką racionalumą jas tvarkant , kruopštumą pateikiant rezultatus apie atliktus darbus ir visiško skaidrumo .
|
Von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Von den Beteiligten sprechen sich einige für eine Europäische Privatgesellschaft aus .
Yra paramos iš suinteresuotų asmenų dėl Europos privačių bendrovių .
|
Von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
įtraukti
Von daher hätten wir angeraten , dies doch auch in das Jahresprogramm der Kommission aufzunehmen .
Mūsų pasiūlymas būtų įtraukti tai į Komisijos metinę programą .
|
Von nun an |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nuo šiol
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Tačiau būtent ką stebėti
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tačiau būtent ką stebėti ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Von den Ziel-2-Programmen wurden nur acht Prozent genehmigt .
Van de doelstelling 2-programma 's werd slechts 8 % goedgekeurd .
|
Von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Von diesen Entscheidungen werden wir alle und auch jeder außerhalb dieses Hohen Hauses betroffen sein : Die Menschen werden kein Recht auf Datenschutz haben , und das ist eine Frage , die sofort allgemein aufgeworfen werden muss .
Deze verliezen hierdoor immers hun recht op privacy . Het is dus een kwestie die iedereen aangaat en die derhalve dient te worden besproken .
|
Von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Von den Amerikanern wird beanstandet , daß von uns der freie Verkehr in der Europäischen Union für kalifornischen Champagner , kalifornischen Claret und kalifornischen Sherry usw . nicht zugelassen wird - ganz zu recht , wie Sie wohl sagen werden , denn hier handelt es sich letztlich um spezifische Bezeichnungen , wie sie von uns allen sehr geschätzt werden .
De Amerikanen klagen dat wij geen vrij handelsverkeer binnen de Europese Unie toelaten voor Californische " champagne " , Californische " sherry " , enzovoort . En terecht , zult u misschien zeggen , want dit zijn per slot van rekening bijzondere namen die ons na aan het hart liggen .
|
Von Lateinamerika |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Latijns-Amerika
|
Von allen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Van alle
|
Von Asien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Azië
|
Von Zollbeamten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Door douanebeambten
|
Von wem |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Door wie
|
Von den |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Van de
|
Von der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
De
|
Von Symmetrie nichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen symmetrie .
|
Von Zollbeamten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Door douanebeambten ?
|
Von Asien ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Azië ?
|
Von Afrika ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afrika ?
|
Von Lateinamerika ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Latijns-Amerika ?
|
Von wem ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Door wie ?
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Door wie precies ?
|
Von wegen Superstaat ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Wat een superstaat !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Von nun an müssen wir klipp und klar sagen , " Leute , es reicht ! "
Od teraz musimy powiedzieć : " Panowie , dosyć ! ”
|
Von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
Musi pan użyć tego prawa .
|
Von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Spośród
Von allen Orten in der Welt , wo die EU tatsächlich eine nützliche Rolle spielen könnte und etwas günstigen Einfluss ausüben könnte , ist Zypern ein bedeutender davon - wir jedoch sind nicht dort .
Spośród wszystkich miejsc na świecie , gdzie UE mogłaby faktycznie odegrać pożyteczną rolę i wywrzeć pewien łagodzący wpływ , na czoło wybija się Cypr - niestety nie ma nas tam .
|
Von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mają
Von den europäischen Sozialpartnern wird erwartet , dass sie auf dem trilateralen Treffen am 19 . März einen gemeinsamen Beitrag zur Überwindung der Krise vorlegen .
Europejscy partnerzy społeczni mają również przedstawić na spotkaniu trójstronnym 19 marca wspólne stanowisko dotyczące pokonania kryzysu .
|
Von allen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spośród wszystkich
|
Von den |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Spośród
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
Ninguém conhece muito bem esse perigo .
|
Von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Von besonderer Wichtigkeit für den Verbraucher ist auch die Etablierung des Rechts , innerhalb eines Zeitraums von 14 Tagen ohne Angabe eines Grundes von einem Vertrag zurückzutreten , und des damit zusammenhängenden Rechts , alle gezahlten Beträge zurückerstattet zu bekommen .
De especial importância para os consumidores é também o estabelecimento do direito de resolução de um contrato no prazo de 14 dias sem fornecer uma razão e o direito relacionado de obter o reembolso de todos os pagamentos efectuados .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Von nun an muss Europa seine Fähigkeit unter Beweis stellen , reagieren und seine Solidarität in praktische Maßnahmen umsetzen zu können .
A Europa tem agora de dar provas da sua capacidade de reacção e de tradução na prática da sua solidariedade .
|
Von Asien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Da Ásia
|
Von Afrika |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Da África
|
Von Lateinamerika |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Da América Latina
|
Von Zollbeamten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Por funcionários aduaneiros
|
Von wem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Por quem
|
Von den |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Dos
|
Von wem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Quando
|
Von der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
A
|
Von Zollbeamten ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Por funcionários aduaneiros ?
|
Von Lateinamerika ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Da América Latina ?
|
Von Asien ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Da Ásia ?
|
Von Afrika ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Da África ?
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Por quem , exactamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
De acum
|
Von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dintre
Von den zahlreichen Problemen werde ich drei erwähnen .
Dintre aceste numeroase probleme voi menţiona trei .
|
Von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Von der Kommission ist einige Zeit lang gesagt worden , dass die betreffenden Blöcke für finanzielle Optimierungen qualifiziert seien .
Comisia spunea de ceva timp că unităţile respective puteau fi folosite pentru îmbunătăţiri financiare .
|
Von allen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dintre toate
|
Von nun |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
De acum
|
Von diesem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Din acest punct de
|
Von den |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Dintre
|
Von nun an |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
De acum înainte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Från
Von Europa kamen bisher fast nur in einer Richtung unverhohlene Schuldzuweisungen , die sich gegen die israelischen Maßnahmen zur Unterdrückung und Ausrottung des Terrorismus wandten , und lediglich eine schwache und formelle Verurteilung der palästinensischen Selbstmordattentäter in Israel , die derselben klaren und zynischen Regie folgen wie die Todes-Flieger in den Vereinigten Staaten .
Från Europa har det hittills kommit närmast enstämmiga fördömanden av de israeliska insatserna för att bekämpa och utrota terrorismen , och bara ett ljummet och formellt fördömande av de självmordsbombare och mördare som slår till i Israel på samma kyliga och cyniska sätt som de självmordspiloter som slog till i USA .
|
Von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Av
Von den derzeit 20 Spitzenhochschulen weltweit befinden sich nur zwei in Europa .
Av de 20 främsta universiteten i världen i dag ligger nu bara två i Europa .
|
Von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Von den Handelsaspekten her gesehen ist das alles also vorteilhaft .
Med tanke på handelsaspekterna är det hela alltså fördelaktigt .
|
Von Afrika |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Från Afrika
|
Von Lateinamerika |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Från Latinamerika
|
Von Zollbeamten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Av tulltjänstemän
|
Von allen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Av alla
|
Von diesen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Av dessa
|
Von den |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Av de
|
Von den |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Av
|
Von Lateinamerika ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Från Latinamerika ?
|
Von Asien ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Från Asien ?
|
Von Afrika ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Från Afrika ?
|
Von Zollbeamten ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Av tulltjänstemän ?
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Av vem , egentligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Von jedem Euro der nationalen Ausgaben werden zwischen 20 und 30 Cent sofort zur Rückzahlung der Zinsen für die Staatsverschuldung abgezweigt .
Od 20 do 30 centov z jedného eura vnútroštátnych výdavkov sa okamžite odvedie na splatenie úroku štátneho dlhu .
|
Von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Z
Von diesem Standpunkt aus sind neun Monate keine kurze Zeit und könnten zwei Lesungen umfassen .
Z tohto uhla pohľadu sa deväť mesiacov nezdá byť krátke obdobie a počas neho by sa mohli uskutočniť dve čítania .
|
Von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
Je potrebné , aby ste toto právo využili .
|
Von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Von nun an wird dies eine gleiche Behandlung der Personen mit internationalem Schutzstatus in allen Mitgliedstaaten ermöglichen und gibt ihnen die Möglichkeit , in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen , der ihnen diesen Status zuerkannt hat , Aufenthalt zu nehmen und damit etwas , was es vorher so nicht gab .
Odteraz sa tým zabezpečí rovnaké zaobchádzanie s osobami požívajúcimi medzinárodnú ochranu vo všetkých členských štátoch a dotknutým jednotlivcom bude umožnené zdržiavať sa v inom členskom štáte než v tom , v ktorom boli právne uznaní , čo sa predtým nedialo .
|
Von den |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Spomedzi
|
Von nun |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Odteraz
|
Von jetzt an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odteraz
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ale kým presne
|
Von nun an |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Odteraz
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ale kým presne ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Od
Von den 3 400 Menschen , die in diesem Lager leben , besitzen 1 015 Aufenthaltsgenehmigungen von verschiedenen Ländern , unter denen sich EU-Mitgliedsstaaten befinden , und wir nehmen sie nicht auf .
Od 3 400 oseb , nastanjenih v taboru , jih ima 1 015 dovoljenje za bivanje od različnih držav in uživa v statusu prebivanja v teh državah , od katerih so mnoge države članice EU , in teh ljudi ne sprejemamo .
|
Von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
Vi morate izvajati to pravico .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ki
Von den Menschen , die ein Unternehmen führen .
Kritike tistih , ki vodijo podjetja .
|
Von allen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Od vseh
|
Von jetzt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Od zdaj
|
Von diesem |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
S tega
|
Von den |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Od
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo jih bo pravzaprav nadzoroval
|
Von der Europäischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Evropska
|
Von jetzt an |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Od zdaj naprej
|
Von nun an |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Od zdaj naprej
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Von diesem Standpunkt aus erachte ich das Erreichen eines Emissionswerts neuer Lieferwagen von 147 g CO2/km als ziemlich ambitioniert , und ich bin sehr gespannt auf die Machbarkeitsstudie , welche die Kommission basierend auf den aktualisierten Ergebnissen erstellen wird .
Desde esta perspectiva , considero bastante ambicioso el logro de 147 g de CO2/km de las emisiones medias de las nuevas furgonetas y tengo mucha curiosidad por ver el estudio de viabilidad que la Comisión va a elaborar sobre la base de los resultados actualizados .
|
Von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Von einer Verbesserung der Verkehrswege werden sowohl die MOEL-Staaten als auch die Europäische Union profitieren , da Export und Handel weiter gestärkt werden können .
De la mejora de las vías de transporte se van a beneficiar tanto los PECOs como la Unión Europea ya que se podrán reforzar las exportaciones y el comercio .
|
Von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
Solamente tenemos una oscura idea de este peligro .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Von der Kommission werden genaue Anwendungsmaßnahmen zugelassen werden , mit denen deutlich gemacht wird , wie diese beiden zuvor genannten Ausnahmen im Rahmen des Komitologieverfahrens und der sich daraus ergebenden Prüfung des Parlaments anzuwenden sind .
La Comisión aprobará medidas de aplicación detalladas aclarando cómo se aplicarán las dos excepciones mencionadas bajo el procedimiento de comité y el subsiguiente escrutinio por parte del Parlamento .
|
Von |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Von der Kommission sehe und höre ich , dass man dort offenbar nicht so richtig weiß , wie wir den Tourismus eigentlich in unsere breiteren Entwicklungsstrategien einbinden können ; das sollte etwas Positives sein und etwas , über das man nachdenken kann .
Por lo que veo y oigo de parte de la Comisión , parece que no se sabe muy bien cómo podemos integrar efectivamente el turismo en las estrategias de desarrollo más amplias que tenemos ; esto debiera ser positivo y vale la pena reflexionar sobre ello .
|
Von Afrika |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De África
|
Von Lateinamerika |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
De Latinoamérica
|
Von Asien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De Asia
|
Von Zollbeamten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Mediante empleados de aduanas
|
Von wem |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Por quién
|
Von den |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
De los
|
Von der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Von den |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
De las
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Von diesem Moment an werden sie nur noch von einer Maxime geleitet : " Sobald wir an der Macht sind , geben wir sie nie wieder ab . "
Od tohoto okamžiku jsou vedeni pouze jedním mottem : " když jednou máme moc , nikdy se jí nevzdáme " .
|
Von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
Je potřeba , abyste toho práva využil .
|
Von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mají
Von daher ist auch die Gelegenheit für die Wirtschaft jetzt günstig , dafür zu sorgen , dass mein Einschreiten überflüssig wird , denn wenn alles richtig läuft , brauchen wir ja nicht einzuschreiten .
Podniky mají proto nyní velkou příležitost zajistit , aby můj zásah nebyl nutný , protože budou-li dělat věci správně , nemusíme zasahovat .
|
Von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Z
Von so weit unten wurde die EU nach dem Zweiten Weltkrieg wiedergeboren ; aus der Hölle der Shoah und des Porajmos .
Z tak temných hlubin se po II . světové válce znovuzrodila EU ; peklo jménem šoa a Porajmos .
|
Von diesem |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Z
|
Von wem eigentlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ale kým přesně
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ale kým přesně ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
Önnek gyakorolnia kell ezt a jogát .
|
Von diesem |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ebből
|
Von jetzt an |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mostantól
|
Von wem eigentlich ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
De pontosan ki ellenőrzi ?
|
Häufigkeit
Das Wort Von hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 130. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 495.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ab
- Vom
- Danach
- Anschließend
- Zwischen
- Seit
- bis
- Zuletzt
- Zwischenzeitlich
- Zeitweise
- Bis
- anschließend
- Dort
- danach
- Zudem
- Ebenfalls
- Zunächst
- dort
- dortigen
- Außerdem
- Hier
- SED-Kreisleitung
- ab
- Er
- Unterbrechungen
- Nachdem
- Später
- Zugleich
- Zuvor
- dahin
- ehrenamtlicher
- zeitweise
- Zeitweilig
- ununterbrochen
- Kurzzeitig
- Dem
- kurzzeitig
- zunächst
- Gleichzeitig
- Daran
- Parallel
- zudem
- SED-Bezirksleitung
- Als
- Seitdem
- Unterbrochen
- Erster
- bevor
- saß
- dato
- wo
- er
- Forschungsassistent
- Während
- nochmals
- Hochschulassistent
- Geschäftsträger
- Dann
- Bereits
- Seither
- Nach
- seit
- Überdies
- war
- Im
- zuletzt
- dann
- Auch
- Gemeinderates
- Unterbrechung
- Diesen
- Vorübergehend
- Zeitgleich
- Lecturer
- Unter
- Generalsekretär
- Chefdirigent
- Kulturabteilung
- Sekretariat
- Mitbegründern
- Adjunct
- Attorney
- Redakteurin
- gegründeten
- SED
- Wirtschaftsakademie
- Karl-Marx-Stadt
- 18
- emeritierte
- Magdeburg
- Baums
- postgraduales
- treu
- 1952/53
- 1951/52
- abkommandiert
- DDR
- Neubrandenburg
- Itzehoe
- praktische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Von der
- Von den
- Von den Anfängen bis
- Von den Anfängen
- Von den Anfängen bis zur
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- on
- Ron
- Ion
- Son
- Vom
- Mon
- Hon
- Won
- Ton
- Kon
- con
- Jon
- bon
- non
- Gon
- Don
- mon
- Non
- von
- don
- son
- ton
- Lon
- Con
- Bon
- Vor
- Vol
- Vos
- Vox
- Voß
- Vin
- Van
- Văn
- Ven
- Vorn
- V
- n
- o
- Lo
- VG
- V1
- or
- go
- Vi
- lo
- On
- o.
- V.
- do
- Co
- ’n
- VS
- V3
- mo
- VA
- VF
- Do
- Zn
- to
- En
- V2
- Jo
- VR
- Go
- VW
- Va
- zo
- om
- eo
- en
- V8
- In
- Io
- od
- Fo
- VB
- To
- Ve
- VK
- Wo
- Rn
- Ro
- os
- Vs
- Yo
- po
- ho
- so
- Bo
- wo
- Mo
- ko
- vo
- co
- Po
- no
- yo
- Ho
- So
- ro
- Ko
- io
- oo
- ao
- No
- Ao
- op
- og
- V6
- of
- in
- VO
- Un
- VM
- VI
- An
- VD
- Mn
- ob
- kn
- 'n
- Vu
- ou
- 2n
- nn
- în
- an
- un
- ok
- oh
- VZ
- VC
- VU
- VÖ
- VE
- VL
- VP
- VT
- VV
- Run
- Ran
- Rin
- Ren
- Roa
- Roo
- Rom
- Roß
- Roh
- Roi
- Roc
- Rod
- Roe
- Roy
- Rot
- Row
- Ros
- Rob
- VAG
- VAE
- Ihn
- Iod
- Inn
- Ibn
- Ian
- VRS
- VRR
- VEB
- VfB
- VVB
- VfR
- VOR
- Fox
- For
- Foz
- Fog
- Foo
- Fan
- Fin
- Fyn
- Fun
- Sog
- Soc
- Som
- Sox
- Sol
- Soo
- Sor
- San
- Sin
- Sen
- Sun
- Syn
- roh
- Joh
- Koh
- Loh
- Mom
- Tom
- com
- Jom
- nom
- Pom
- Dom
- Com
- vom
- Lom
- Bom
- som
- Kom
- tom
- Mos
- Mor
- Moi
- Mol
- Moa
- Moe
- Mod
- Mob
- Hof
- Hog
- Hob
- How
- Hot
- Hou
- Hop
- Hoy
- Wow
- Woo
- Wok
- WoO
- how
- now
- Now
- Low
- Dow
- low
- Bow
- Cow
- Toy
- Tor
- Top
- Tot
- Tok
- Too
- Tod
- Toe
- boy
- Boy
- Loy
- Joy
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
fɔn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- von
- v.
- Don
- Bonn
- Sharon
- Rhododendron
- Stadion
- Kanon
- Gibbon
- Fußballstadion
- Tympanon
- Heron
- Triathlon
- Epitheton
- Aaron
- Simon
- Paradoxon
- Heilsbronn
- Babylon
- Neutron
- Zion
- Leon
- Python
- Epsilon
- Akkordeon
- Photon
- Oregon
- Egon
- Artepitheton
- Argon
- Analogon
- London
- Radon
- Lexikon
- Salomon
- Taxon
- Poseidon
- Konversationslexikon
- Symposion
- Krypton
- Add-on
- Wellington
- Biathlon
- Nickelodeon
- Lissabon
- Bison
- Xenon
- Bariton
- Dämon
- Asunción
- Libanon
- Plankton
- Agamemnon
- Chamäleon
- Heilbronn
- Pergamon
- Neuron
- Neon
- Ceylon
- Proton
- Pantheon
- Orion
- Marion
- Boston
- Armageddon
- Robinson
- Elektron
- Marathon
Unterwörter
Worttrennung
Von
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vonnegut
- Vontobel
- Vonn
- Vondern
- Vonlanthen
- Vondel
- Von-Rosens-Pokal
- Vonk
- Von-Neumann-Architektur
- Von-der-Heydt-Museum
- Vonderau
- Vonbank
- Vonhof
- Vong
- Vonones
- Vonitsa
- Vonbun
- Vonwiller
- Vona
- Vondung
- Vonnoh
- Vonderort
- Vonhausen
- Vondelpark
- Vonda
- Vonholdt
- Vonkennel
- Voneinander
- Vonneguts
- Vondenhoff
- Vondra
- Vondráčková
- Vonetta
- Vonhoff
- Vonderach
- Vonoklasy
- Vondran
- Von-der-Leyen-Straße
- Vonarburg
- Von-Willebrand-Faktor
- Vones
- Vontobel-Stiftung
- Voncken
- Von-Moltke-Straße
- Von-Rosens-Pokals
- Vonck
- Von-Karman-Medaille
- Vonne
- Von-Aschen-Straße
- Vondie
- Vonnas
- Von-Alten-Garten
- Von-Heydeck-Straße
- Vonderau-Museum
- Vonmetz
- Von-Neumann-Algebren
- Vončina
- Vongoli
- Von-Neumann-Zyklus
- Vonwoher
- Von-Römer-Straße
- Von-Hersel-Straße
- Vonderscheer
- Vonari
- Vonier
- Von-Thünen-Straße
- Vonarskarð
- Vontra
- Von-Melle-Park
- Von-Neumann-Sonden
- Vons
- Von-Erthal-Straße
- Vonsild
- Vonner
- Vonseiten
- Von-der-Heydt
- Von-Neumann-Rechner
- Voncampe
- Vonmoos
- Vonášek
- Vonnie
- Von-Henneberg-Straße
- Vontobel-Preis
- Vonselbsterwerb
- Vondeling
- Vongerichten
- Vongvichit
- Vongola
- Vonficht
- Vonore
- Vontavious
- Vontobel-Gruppe
- Vondels
- Vondrák
- Vondracek
- Vonwald
- LaVonna
- Vonné
- Vonderwerth
- Von-Müller-Straße
- D-Von
- Vonderthann
- Voni
- Vonitsa-Anaktorio
- Von-Humboldt-Straße
- Voncaria
- Vondenburg
- Vonessen
- Von-Hessing-Straße
- Von-Erich-Familie
- Von-Velen-Anlage
- Vonderbank
- Vonckisten
- Von-Willebrand-Faktors
- Von-Kahr-Straße
- Vondrak
- Vondrov
- Vondrka
- Vonbrunn
- Vonkeln
- Vontade
- Vonsbæk
- Vonbrigði
- Vonde
- Von-Hutten-Straße
- Vonšov
- Vonkaputous
- Vondelingprijs
- Von-Galen-Schule
- Vonžutaitė
- #Von
- Vondráček
- Vonhagen
- Vontobel-Druck
- Von-Wiltberg-Straße
- Vonge
- Vonka
- Von-Paris-Straße
- Aktio-Vonitsa
- Vongkotrattana
- Voncariana
- Vontobels
- Vondelbuurt
- Vonlenska
- Vonderstein
- Vono
- Von-Neumann
- Von-Hess-Straße
- Vonnisse
- Vontrigger
- Von-Steuben-Straße
- Vongshøj
- Vonbuns
- Von-Langenbeck-Preis
- Von-Briesen-Kaserne
- Vondrasek
- Vonmatt
- Vonnohs
- Vonheim
- Vonderen
- Vonthein
- Vonau
- Voncq
- Vonyc
- Vonni
- Vonach
- Vonderweid
- Vonnemann
- 1950/Von
- Vonderlinn
- Von-Neumann-Algebra
- Vonwerden
- Vondelparkbuurt
- Vonkilch
- Von-Klitzing-Konstante
- Vondelstraat
- war.Von
- Von-Lettow-Vorbeck-Straße
- Vongries
- Voneinanderlernen
- Vonette
- Von-der
- Von-Braun-Straße
- Vonlichten
- Vonlanthens
- Vonbanks
- Vonitza
- Vonotek
- Vonreli
- Von-Essen-Straße
- bei.Von
- Vonbordgehen
- Vondelparkpaviljoen
- Vonêche
- Vonage
- Vondur
- Vonder
- Vondas
- Vonken
- Vongsa
- Vonesh
- Von-Richter-Reaktion
- Vonkennels
- Von-Wattenwyl-Haus
- Von/nach
- Vonderorts
- Von-Hippel-Lindau-Syndrom
- UntertypVonSchranke
- Vonhoegen
- Von-Seydewitz-Denkmal
- BrechtVon
- Julia/Von
- Von-Ketteler-Schule
- Vond
- Vone
- Vonbordgabe
- Vondelstraße
- Vonkelner
- Vonderlieth
- Von-Graefe-Preis
- Vondracecks
- Vonkverspanen
- Vonbeck
- Vonberg
- Vonesch
- Vongphachanh
- Vondopoulos
- Vongsouthi
- Von-Willebrand-Jürgens-Syndroms
- Von/Bis
- Vonnoethen
- Von-Kármán-Medaille
- Von-Stauffenberg-Straße
- Vondelparkes
- Von-Romberg-Straße
- Vonšovský
- Vongehr
- Vongsak
- Vontové
- Vonbezingit
- Von-Öttingen-Spielberg
- Arbeiten.Von
- Von-Stephan-Straße
- Vonthron
- Vonderschmitt
- Von-Vincke-Schule
- Vonam
- Vonum
- Vonns
- Vonna
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Annette von Droste-Hülshoff
- Bettina von Arnim
- Christiane von Goethe
- Margarethe von Trotta
- Elisabeth von Österreich-Ungarn
- Sophie von Brandenburg (1568–1622)
- Anna von Dänemark (1532–1585)
- Marianne von Werefkin
- Elisa von der Recke
- Irene von Chavanne
- Hedwig von Andechs
- Else von Hollander-Lossow
- Hildegard von Bingen
- Hedwig Elisabeth Amalia von der Pfalz
- Dubrawka von Böhmen
- Bertha von Suttner
- Elisabeth von der Pfalz (1618–1680)
- Karoline von Günderrode
- Elsa von Freytag-Loringhoven
- Sophie von Kühn
- Sophia von Rom
- Charlotte von Stein
- Meta von Salis
- Helene von Mülinen
- Katharina von Zimmern
- Katharina von Siena
- Birgitta von Schweden
- Irene von Athen
- Sophie Dorothea von Braunschweig-Lüneburg
- Katharina von Alexandrien
- Klara von Assisi
- Olympias von Epirus
- Henrietta Maria von Frankreich
- Marianne von Willemer
- Gisela von Arnim
- Thekla von Gumpert
- Barbara von Nikomedien
- Therese von Lisieux
- Teresa von Ávila
- Ulrike von Levetzow
- Ludmilla von Böhmen
- Genoveva von Paris
- Genoveva von Brabant
- Alexa Hennig von Lange
- Constantia von Cosel
- Anna von Österreich-Tirol
- Alix von Hessen-Darmstadt
- Alice von Großbritannien und Irland
- Katharina von Aragón
- Isabella Clara Eugenia von Spanien
- Eleonore von Aquitanien
- Liselotte von der Pfalz
- Diana von Poitiers
- Nzinga von Ndongo und Matamba
- Hadwig von Wied
- Victoria von Großbritannien und Irland (1840–1901)
- Valérie von Martens
- Sophie von der Pfalz
- Marie von Sachsen-Altenburg (1818–1907)
- Victoire von Sachsen-Coburg-Saalfeld
- Dagmar von Dänemark
- Elisabeth von Thüringen
- Sophie von Sachsen-Hildburghausen
- Adelheid von Burgund (931–999)
- Henriette Adelheid von Savoyen
- Rose von Turaida
- Luise von Mecklenburg-Strelitz
- Katharina von Bora
- Auguste von Baden-Baden
- Iris von Roten
- Kira von Preußen
- Marga von Etzdorf
- Margarete von Angoulême
- Margarete von Valois
- Luise von Preußen (1838–1923)
- Caroline von Hannover
- Eva von Tiele-Winckler
- Stéphanie von Monaco
- Charlotte von Kirschbaum
- Stefanie von Turetzki
- Aurora von Königsmarck
- Viktoria Luise von Preußen
- Amalie Wilhelmine von Königsmarck
- Arete von Kyrene
- Marie Luise von Degenfeld
- Oda von Haldensleben
- Gertrud von Nivelles
- Maria von Burgund
- Anna von Österreich (1601–1666)
- Maria Theresia von Österreich (1638–1683)
- Silvia von Schweden
- Ingeborg von Dänemark
- Hella von Sinnen
- Hedwig von Anjou
- Marie von Ebner-Eschenbach
- Olga von Kiew
- Charlotte von Mahlsdorf
- Eleonore von Kastilien (1498–1558)
- Rahel Varnhagen von Ense
- Anyte von Tegea
- Maria Leopoldine von Österreich
- Maria Eleonora von Brandenburg
- Ina von Grumbkow
- Therese von Bayern
- Katharina von Schweden
- Agnes von Habsburg (1315–1392)
- Elisabeth von Habsburg
- Gertrud von le Fort
- Melitta Schenk Gräfin von Stauffenberg
- Theresia von Kastilien
- Elisabeth von Portugal
- Bona von Pisa
- Pascal von Wroblewsky
- Ildikó von Kürthy
- Agnes von Poitou
- Johanna von Portugal
- Maria von Wedemeyer
- Salome von Berg
- Wilhelmine von Lichtenau
- Annette von Aretin
- Lucia von Syrakus
- Wilhelmine von Preußen (1709–1758)
- Luise Ulrike von Preußen
- Elisabeth von Lothringen
- Charlotte Joachime von Spanien
- Isabella Maria von Portugal
- Marianne von der Leyen
- Antonia von Württemberg
- Friederike von Mecklenburg-Strelitz
- Friederike Luise von Hessen-Darmstadt
- Karoline von Pfalz-Zweibrücken
- Jutta von Thüringen
- Constantia von Österreich
- Bertha Krupp von Bohlen und Halbach
- Pauline von Mallinckrodt
- Mathilde von Tuszien
- Afra von Augsburg
- Friederike von Preußen (1767–1820)
- Gertrud von Helfta
- Margareta von Antiochia
- Karoline Luise von Hessen-Darmstadt
- Scholastika von Nursia
- Anna von Pfalz-Veldenz
- Sophie Charlotte von Hannover
- Marie von Preußen (1825–1889)
- Letizia von Spanien
- Sophia von Griechenland
- Victoria Eugénie von Battenberg
- Sophie von La Roche
- Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem
- Elftraud von Kalckreuth
- Maria Karolina von Neapel-Sizilien (1798–1870)
- Alberada von Buonalbergo
- Agatha von Catania
- Eva Gräfin Finck von Finckenstein
- Margarete von Anjou
- Margarethe von Parma
- Margarete von Österreich (1480–1530)
- Margarethe von Italien
- Katharina von Bologna
- Katharina von Genua
- Juliana von Lüttich
- Jutta Claricia von Thüringen
- Elisabeth von Österreich (1554–1592)
- Helmina von Chézy
- Nataly von Eschstruth
- Elisabeth von Valois
- Anna Amalia von Braunschweig-Wolfenbüttel
- Amalie Auguste von Bayern
- Friederike Caroline Luise von Hessen-Darmstadt
- Cäcilia von Rom
- Anne-Marie von Dänemark
- Kunigunde von Luxemburg
- Gisela von Burgund
- Thea von Harbou
- Wilhelmina Luisa von Hessen-Darmstadt
- Gudula von Brüssel
- Elisabeth Christine von Braunschweig-Wolfenbüttel-Bevern
- Elisabeth Ludovika von Bayern
- Auguste Viktoria von Hohenzollern
- Maria Pia von Savoyen
- Stephanie von Hohenzollern-Sigmaringen
- Amélie von Leuchtenberg
- Zita von Bourbon-Parma
- Maria Anna Viktoria von Spanien
- Maria Anna von Österreich (1683–1754)
- Maria Francisca Elisabeth von Savoyen
- Marie Sophie von der Pfalz
- Eleonore von Aragonien
- Isabel von Portugal
- Johanna von Kastilien (Portugal)
- Eleonore von Portugal
- Elisabeth von Spanien
- Maria von Spanien (1482–1517)
- Katharina von Kastilien
- Agnes von Zahn-Harnack
- Amalie von Preußen
- Petra von Gemünden
- Margarete von Österreich (1584–1611)
- Luisa von Guzmán
- Friederike von Hannover
- Sophie von Preußen (1870–1932)
- Augusta von Sachsen-Weimar-Eisenach
- Elfi von Dassanowsky
- Viktoria von Baden
- Luise von Preußen (1808–1870)
- Mathilde von Savoyen
- Dulce von Barcelona
- Urraca von Kastilien (Portugal)
- Mathilde von Boulogne
- Beatrix von Kastilien (1242–1303)
- Beatrix von Kastilien (1293–1359)
- Agnes von Hessen
- Judith von Bayern (925–985)
- Juliana von Norwich
- Anna Elisabeth Luise von Brandenburg-Schwedt
- Marie-Louise von Österreich
- Ursula von der Leyen
- Marianne von Oranien-Nassau
- Eleonore von der Provence
- Karin von Welck
- Henriette von Bissing
- Anna Sophie von Reventlow
- Mechthild von der Pfalz
- Notburga von Hochhausen
- Victoria von Schweden
- Anna von Oldenburg
- Lioba von Tauberbischofsheim
- Mechthild von Magdeburg
- Philippa von Hennegau
- Sophie Friederike von Bayern
- Cäcilie von Schweden
- Ursula von Kardorff
- Cimburgis von Masowien
- Rosa von Lima
- Emma von Böhmen
- Swatawa von Polen
- Emmy von Rhoden
- Judith von Thüringen
- Adelheid von Meißen
- Frieda von Richthofen
- Else von Richthofen
- Sophie von Kessel
- Konstanze von Ungarn
- Almut von Wetter
- Charlotte von Kalb
- Julie von May (von Rued)
- Auguste Viktoria von Schleswig-Holstein-Sonderburg-Augustenburg
- Maria von Großbritannien, Irland und Hannover (1723–1772)
- Ingrid von Bothmer
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alles Gute kommt von oben.
- Der liebe Gott hat uns die Zeit geschenkt, aber von Eile hat er nichts gesagt.
- Die Schweine von heute sind die Schinken von morgen.
- Die Wahrheit von heute ist die Lüge von morgen.
- Feigheit ist manchmal ein Zeichen von Klugheit.
- Nichts ist so alt wie die Zeitung von gestern.
- Der Schnee von gestern ist der Matsch von morgen.
- Träum' süß von sauren Gurken.
- Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
- Von der Wiege bis zur Bahre, feste Gewohnheiten sind das einzig Wahre.
- Von der Wiege bis zur Bahre, Formulare, Formulare.
- Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.
- Von nichts kommt nichts.
Abkürzung für
-
VON:
- Verband Oberrheinischer Narrenzünfte
Enthalten in Abkürzungen
-
BGB:
- Bürgerlichen Gesetzbuch
-
IKRK:
- Internationalen Komitees vom Roten Kreuz
-
BA:
- Basilianer von Aleppo
-
CD:
- CDs von 1988 ) , die zweite aus Duisburg
-
II:
- Indianer von
-
VVB:
- Verordnung über die Verhütung von Bränden
-
SH:
- Schleswig-Holstein von
-
EWS:
- Empfehlungen für Wirtschaftlichkeitsuntersuchungen von Straßen
-
KB:
- Kulturgüter von nationaler Bedeutung
-
RSA:
- Richtlinien für die Sicherung von Arbeitsstellen
-
USP:
- Universität von São Paulo
-
HAB:
- Historische Atlas von Bayern
-
FSM:
- Föderierten Staaten von Mikronesien
-
AvD:
- Automobilclub von Deutschland
-
RAA:
- Richtlinien für die Anlage von Autobahnen
-
UBA:
- Universität von Buenos Aires
-
RMS:
- Richtlinien für die Markierung von Straßen
-
EAE:
- Empfehlungen für die Anlage von Erschließungsstraßen
-
GBF:
- Gesellschaft zur Beratung von Führungskräften
-
KKK:
- K27 von Kühnle , Kopp
-
SSM:
- Schwestern von der Schmerzhaften Mutter
-
BOA:
- Betrieb von Anschlussbahnen
-
HBS:
- Handbuch für die Bemessung von Straßenverkehrsanlagen
-
UvA:
- Universität von Amsterdam
-
ADS:
- Aktionsgemeinschaft von Demokraten und Sozialisten
-
GFS:
- Gleichwertige Feststellung von Schülerleistungen
-
RAL:
- Richtlinien für die Anlage von Landstraßen
-
EKvW:
- Evangelischen Kirche von Westfalen
-
VGLvD:
- Vereinigten Großlogen von Deutschland
-
vTI:
- von Thünen-Institut
-
AQAS:
- Agentur für Qualitätssicherung durch Akkreditierung von Studiengängen
-
MMM:
- Messe der Meister von Morgen
-
FES:
- Forschung und Entwicklung von Sportgeräten
-
GVU:
- Gesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen
-
GVL:
- Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten
-
DvH:
- Dieter von Holtzbrinck
-
IV:
- I. von
-
DSMZ:
- Deutschen Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen
-
UFOP:
- Union zur Förderung von Oel - und Proteinpflanzen
-
EvB:
- Erklärung von Bern
-
IMM:
- Intendencia Municipal von Montevideo
-
VAT:
- Verband der Anbieter von Telekommunikationsdiensten
-
GES:
- Gesellschaft zur Erhaltung von Schienenfahrzeugen
-
OPR:
- Orden von Port Royal
-
AvH:
- Alexander von Humboldt-Stiftung
-
GWFF:
- Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film - und Fernsehrechten
-
RAW:
- Regeln für die Auslobung von Wettbewerben
-
VAD:
- Vereinigung von Afrikanisten in Deutschland
-
IEMB:
- Instituts für Erhaltung und Modernisierung von Bauwerken
-
MVGAE:
- Mitteilungen des Vereins für die Geschichte und Altertumskunde von Erfurt
-
VvB:
- Verfassung von Berlin
-
FKM:
- Freiwilligen Kontrolle von Messe
-
OPT:
- Online-Personalisierung von Terminals
-
MZvD:
- Magischen Zirkel von Deutschland
-
FvD:
- Freimaurer von Deutschland
-
AvU:
- Anzeiger von Uster
-
FMMH:
- Franziskaner-Missionsschwestern von Maria Hilf
-
VATM:
- Verband der Anbieter von Telekommunikations - und Mehrwertdiensten
-
ZVS:
- Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen
-
VERA:
- Verfahren zur Ermittlung von Regulationserfordernissen in der Arbeitstätigkeit
-
CvO:
- Carl von Ossietzky
-
EDQM:
- Europäischen Direktion für die Qualität von Medikamenten
-
KvU:
- Kirche von Unten
-
GvH:
- Georg von Holtzbrinck
-
VHL:
- Vereinigung von Hausbesitz und Landwirtschaft
-
DVLAB:
- Deutscher Verband der Leitungskräfte von Alten - und Behinderteneinrichtungen
-
YCvD:
- Yacht-Club von Deutschland
-
WATL:
- Wissenschaftlichen Arbeitsgemeinschaft für die Therapie der Lungenkrankheiten
-
VGOW:
- Vereins für die Geschichte von Ost - und Westpreußen
-
VKSVG:
- Vereins zur Klärung des Schicksals Vermisster und Gefallener
-
VLDH:
- Vereinigung von Landsmannschaften Deutscher Hochschulen
-
IZBS:
- Instituts für Zuverlässigkeit von Bauteilen und Systemen
-
DAVVL:
- Deutsche Ausschuss zur Verhütung von Vogelschlägen im Luftverkehr
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Ein Freund von mir | 2006 |
Das Wunder von Bern | 2003 |
Die bitteren Tränen der Petra von Kant | 1972 |
Von Ryan's Express | 1965 |
Westfront 1918: Vier von der Infanterie | 1930 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Von Bondies | C'mon C'mon (Album Version) | |
Sigur Rós | Von (Live) | 2009 |
Nile | Von Unaussprechlichen Kulten | |
MODESELEKTOR FEAT. OTTO VON SCHIRACH | HYPER HYPER | 2007 |
The Von Bondies | Pale Bride | 2008 |
The Von Bondies | This Is Our Perfect Crime | 2009 |
Sigur Rós | Von | 1997 |
The Von Bondies | Only To Haunt You | 2008 |
Gisbert Zu Knyphausen | Ich bin Freund von Klischees und funkelnden Sternen | 2010 |
The Von Bondies | She's Dead To Me | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mythologie |
|
|
Mond |
|
|
Deutschland |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Familienname |
|
|
Schiff |
|
|
Gattung |
|
|
Illinois |
|
|
Chemie |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Software |
|
|