Häufigste Wörter

Von

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Vons
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Von
Nominativ der Von
die Von
die Vons
Dativ des Vons
der Von
der Vons
Genitiv dem Von
der Von
den Vons
Akkusativ den Von
die Von
die Vons
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Von
 
(in ca. 27% aller Fälle)
От
de Von diesem Jahr an wird der 28 . September jedoch für den Tag stehen , an dem von der Regierung , die in Conakry gewaltsam die Macht ergriffen hat , das Massaker an Regimegegnern verübt wurde .
bg От тази година нататък обаче 28 септември ще се отличава с клането , на което правителството , установило се с насилие в Конакри , подложи своите опоненти .
Von
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Von der Kommission ist einige Zeit lang gesagt worden , dass die betreffenden Blöcke für finanzielle Optimierungen qualifiziert seien .
bg Комисията доста време заявяваше , че въпросните реактори подлежат на финансови подобрения .
Von
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ще
de Von jetzt an werde ich besonders darauf achten , welche Sitzungen von Ihnen geleitet werden , und ich werde versuchen , an allen teilzunehmen .
bg Отсега нататък ще обръщам особено внимание на заседанията , които се водят от Вас , и ще се опитам да присъствам на всичките .
Von allen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
От всички
Von nun
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Отсега нататък
Von jetzt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Отсега нататък
Von diesem
 
(in ca. 58% aller Fälle)
От тази
Von nun an
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Отсега нататък
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Von
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Fra
  • fra
de Zusätzlich hat das Grünbuch " Von Herausforderungen zu Chancen : Entwicklung einer gemeinsamen Strategie für die EU-Finanzierung von Forschung und Innovation " die Schlüsselfragen für die zukünftige EU-Hilfe für Forschung und Innovation identifiziert , einschließlich einer Anzahl spezifischer Fragen , wie besser auf die Bedürfnisse der KMU eingegangen werden kann .
da Desuden blev der i grønbogen med titlen " Fra udfordringer til muligheder : Mod en fælles strategisk ramme for EU-finansiering af forskning og innovation " udpeget de centrale spørgsmål for fremtidens EU-støtte til forskning og innovation , herunder en række specifikke spørgsmål om , hvordan man bedre opfylder SMV ' ernes behov .
Von
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Af
  • af
de Von besonderem Interesse sind die Ausweitung der Gemeinschaftskompetenzen im Sicherheitsbereich sowie die Auswirkungen von Gemeinschaftsinitiativen , wie dem gemeinsamen europäischen Luftraum und dem Flugverkehrsmanagementsystem , auf die Branche .
da Af særlig interesse er udvidelsen af Fællesskabets kompetence på sikkerhedsområdet , og virkningerne på sektoren af fællesskabsinitiativer som det fælles europæiske luftrum og det europæiske lufttrafikstyringssystem .
Von
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Von den Handelsaspekten her gesehen ist das alles also vorteilhaft .
da Set ud fra handelsmæssige aspekter er det hele altså fordelagtigt .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • der
  • Der
de Mit der Einbeziehung der Partei von Jörg Haider in eine Regierungskoalition wird die extreme Rechte in Europa hoffähig gemacht . Von einem solchen äußerst ernsten Präzedenzfall könnte eine starke Sogwirkung auf andere Mitgliedstaaten der Union oder Beitrittsländer ausgehen .
da Indlemmelsen af Jörg Haiders parti i en regeringskoalition trivialiserer det ekstreme højre i Europa og udgør et yderst alvorligt foregangstilfælde , der risikerer at få omfattende konsekvenser i andre af Unionens medlemsstater eller i ansøgerlandene .
Von diesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Af disse
Von Asien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fra Asien
Von Zollbeamten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Af toldembedsmænd
Von Lateinamerika
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Fra Latinamerika
Von wem
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Af hvem
Von Afrika
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Fra Afrika
Von allen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Af alle
Von den
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Af de
Von daher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
På den baggrund
Von der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kommissionen
Von den
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Af
Von wem eigentlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Af hvem , nærmere betegnet
Von Lateinamerika ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fra Latinamerika ?
Von Zollbeamten ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Af toldembedsmænd ?
Von Asien ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Fra Asien ?
Von Afrika ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Fra Afrika ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Von
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • From
  • from
de Von da aus strömen die Einwanderer in die gesamte Europäische Union .
en From Greece , they then move on to the rest of the EU .
Von
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Of
  • of
de Von insgesamt 34 sind 30 bereits realisiert . Einleitung der Debatte : dies ist bei 14 der Fall .
en Of these initiatives , 30 out of 34 have been implemented .
Von
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • The
  • the
de Von besonderer Bedeutung ist ferner die an die Kommission ausgesprochene Empfehlung , ihr Vorhaben , eine Dienststelle für die koordinierte Verwaltung der Hilfe für Drittstaaten , unter denen die AKP-Länder am zahlreichsten vertreten sind , zu schaffen , möglichst rasch in die Tat umzusetzen .
en The recommendation made to the Commission to urgently bring forward the project studying the creation of a service responsible for coordinating aid for third countries , mainly comprising the ACP countries , is of particular importance .
Von Lateinamerika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
From Latin America
Von Zollbeamten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Customs officials
Von wem
 
(in ca. 94% aller Fälle)
By whom
Von jetzt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
From now
Von Afrika
 
(in ca. 88% aller Fälle)
From Africa
Von allen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Of all
Von Asien
 
(in ca. 84% aller Fälle)
From Asia
Von diesen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Of these
Von nun
 
(in ca. 58% aller Fälle)
From now
Von den
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Of the
Von diesem
 
(in ca. 36% aller Fälle)
From this
Von der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
The
Von Lateinamerika ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
From Latin America ?
Von Zollbeamten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Customs officials ?
Von Asien ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
From Asia ?
Von wem ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
By whom ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Von
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
et Te peate seda õigust kasutama .
Von nun
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Nüüdsest
Von allen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Kõikidest
Von nun an
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Nüüdsest
Von wem eigentlich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kes aga seda jälgib
Von jetzt an
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Nüüdsest
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kes aga seda jälgib ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Von
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Von den ursprünglichen über 300 Änderungsanträgen sind schließlich nur noch 58 in dem vorliegenden Text enthalten .
fi Alunperin ehdotetussa tekstissä oli yli 300 tarkistusta .
Von
 
(in ca. 4% aller Fälle)
,
de Von entscheidender Bedeutung ist , daß die Arbeit der Stiftung überwacht wird , daß klare Leitlinien existieren und ihr Auftrag über die engen Grenzen der Marktwirtschaft hinausgeht .
fi On elintärkeää , että tämän säätiön työtä valvotaan , että on selkeät suuntaviivat ja että sen toimivalta ulottuu suppeaa markkinataloutta laajemmalle .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de Von dieser Erziehung würden alle EU-Bürger profitieren . Es wäre eine Erziehung zur Toleranz , die die gesellschaftliche Integration und Teilhabe der Roma in der Europäischen Union vorantreiben würde .
fi Ne hyödyttäisivät kaikkia EU : n kansalaisia , ja suvaitsevaisuuskasvatus edistäisi romanien kotoutumista , lisäisi heidän vuorovaikutustaan ja syventäisi heidän sosiaalisia suhteitaan Euroopan unionissa .
Von Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afrikalta
Von Asien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aasialta
Von Zollbeamten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tullivirkailijoidenko
Von diesen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Näistä
Von den
 
(in ca. 37% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Von
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
fr Nous n'avons encore de ce danger qu'une idée vague .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • la
  • La
de Von Frankreich erwarten wir einen konstruktiven Beitrag zur Umstellung der Uhren der europäischen Eisenbahnen auf die Zeit des neuen Jahrtausends .
fr Nous attendons de la France une contribution constructive pour mettre les horloges des gares européennes à l'heure du nouveau millénaire .
Von wem
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Par qui
Von Asien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
En Asie
Von Afrika
 
(in ca. 59% aller Fälle)
En Afrique
Von den
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Sur les
Von Lateinamerika ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
En Amérique latine ?
Von wem ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Par qui ?
Von Asien ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
En Asie ?
Von Afrika ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
En Afrique ?
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En voilà un super-État !
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Par qui , exactement ?
Von ihnen kommen keinerlei Vorschläge
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Elles ne proposent rien
Von der Europäischen Union ?
 
(in ca. 63% aller Fälle)
L’Union européenne ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Von
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Από
  • από
de Von der Richtlinie profitieren werden daher ausschließlich EU-Bürger .
el Από την οδηγία θα επωφεληθούν αποκλειστικά πολίτες της ΕΕ .
Von
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
el Από τον κίνδυνο αυτό όλοι μας έχουμε μαύρα μεσάνυχτα .
Von den
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Από τις
Von den
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Από
Von den
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Από τα
Von Zollbeamten ?
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Ανησυχούμε όμως
Von Symmetrie nichts zu sehen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Δεν υπάρχει συμμετρία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Von
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
it Di questo pericolo abbiamo tutti una vaga idea .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
La
de Von der Kommission ist einige Zeit lang gesagt worden , dass die betreffenden Blöcke für finanzielle Optimierungen qualifiziert seien .
it La Commissione sosteneva da tempo che tali unità potevano beneficiare di miglioramenti finanziari .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • stati
  • Stati
de Von den insgesamt 68 Änderungsanträgen kann die Kommission 6 Änderungsanträge vollständig übernehmen , 6 teilweise und 15 grundsätzlich akzeptieren .
it In totale sono stati presentati 68 emendamenti , la Commissione ne accoglie 6 nella loro interezza , mentre ne accoglie 6 in parte e ne accetta 15 in linea di principio .
Von Lateinamerika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dall ’ America latina
Von wem
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Da chi
Von diesen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Di questi
Von den
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Dei
Von der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Von wem ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Da chi ?
Von Afrika ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dall ’ Africa ?
Von Lateinamerika ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dall ’ America latina ?
Von Asien ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dall ’ Asia ?
Von nun an
 
(in ca. 58% aller Fälle)
D'ora in poi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Von
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • No
  • no
de Von allen potenziellen Plänen zur Eröffnung eines neuen Energiezeitalters hebt sich einer heraus : das Konzept des Supergrid oder DESERTEC .
lv No visiem potenciālajiem plāniem atvērt jaunu enerģētikas ēru viens ir īpašs : to sauc par supertīklu jeb DESERTEC .
Von
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
lv Jums šīs tiesības ir jāizmanto .
Von allen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
No visiem
Von wem eigentlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Kas īsti to darīs
Von jetzt an
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Turpmāk
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas īsti to darīs ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Von
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Nuo
de Von nun an wird es für Betreiber unmöglich sein , sich hinter den Fragen der technischen Machbarkeit als Grund für die fehlende Bereitstellung eines Zugangs zu Notfalldiensten und für die Standortbestimmung von Personen , die die Notrufnummer 112 wählen , zu verstecken .
lt Nuo šiol operatorius negalės slėptis už techninio tinkamumo problemos ir ja motyvuodamas atsisakyti teikti patikimą prieigą prie skubios pagalbos iškvietimo paslaugų ir prie pagalbos telefonu " 112 " skambinančiojo vietovės nustatymo .
Von
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de schriftlich . - ( PT ) Von jemandem , der öffentliche Gelder verwaltet , wird erwartet und gefordert , dass er beim Umgang mit ihnen größte Wirtschaftlichkeit und bei der Vorlage der Ergebnisse der entsprechenden Tätigkeit äußerste Strenge und völlige Transparenz walten lässt .
lt raštu . - ( PT )viešąsias lėšas paskirstančių asmenų tikimasi ir reikalaujama pademonstruoti visišką racionalumą jas tvarkant , kruopštumą pateikiant rezultatus apie atliktus darbus ir visiško skaidrumo .
Von
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Von den Beteiligten sprechen sich einige für eine Europäische Privatgesellschaft aus .
lt Yra paramos iš suinteresuotų asmenų dėl Europos privačių bendrovių .
Von
 
(in ca. 5% aller Fälle)
įtraukti
de Von daher hätten wir angeraten , dies doch auch in das Jahresprogramm der Kommission aufzunehmen .
lt Mūsų pasiūlymas būtų įtraukti tai į Komisijos metinę programą .
Von nun an
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Nuo šiol
Von wem eigentlich
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Tačiau būtent ką stebėti
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tačiau būtent ką stebėti ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Von
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Van
  • van
de Von den Ziel-2-Programmen wurden nur acht Prozent genehmigt .
nl Van de doelstelling 2-programma 's werd slechts 8 % goedgekeurd .
Von
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Von diesen Entscheidungen werden wir alle und auch jeder außerhalb dieses Hohen Hauses betroffen sein : Die Menschen werden kein Recht auf Datenschutz haben , und das ist eine Frage , die sofort allgemein aufgeworfen werden muss .
nl Deze verliezen hierdoor immers hun recht op privacy . Het is dus een kwestie die iedereen aangaat en die derhalve dient te worden besproken .
Von
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • De
  • de
de Von den Amerikanern wird beanstandet , daß von uns der freie Verkehr in der Europäischen Union für kalifornischen Champagner , kalifornischen Claret und kalifornischen Sherry usw . nicht zugelassen wird - ganz zu recht , wie Sie wohl sagen werden , denn hier handelt es sich letztlich um spezifische Bezeichnungen , wie sie von uns allen sehr geschätzt werden .
nl De Amerikanen klagen dat wij geen vrij handelsverkeer binnen de Europese Unie toelaten voor Californische " champagne " , Californische " sherry " , enzovoort . En terecht , zult u misschien zeggen , want dit zijn per slot van rekening bijzondere namen die ons na aan het hart liggen .
Von Lateinamerika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Latijns-Amerika
Von allen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Van alle
Von Asien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Azië
Von Zollbeamten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Door douanebeambten
Von wem
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Door wie
Von den
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Van de
Von der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
De
Von Symmetrie nichts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geen symmetrie .
Von Zollbeamten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Door douanebeambten ?
Von Asien ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Azië ?
Von Afrika ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afrika ?
Von Lateinamerika ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Latijns-Amerika ?
Von wem ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Door wie ?
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Door wie precies ?
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Wat een superstaat !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Von
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Od
  • od
de Von nun an müssen wir klipp und klar sagen , " Leute , es reicht ! "
pl Od teraz musimy powiedzieć : " Panowie , dosyć ! ”
Von
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
pl Musi pan użyć tego prawa .
Von
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Spośród
de Von allen Orten in der Welt , wo die EU tatsächlich eine nützliche Rolle spielen könnte und etwas günstigen Einfluss ausüben könnte , ist Zypern ein bedeutender davon - wir jedoch sind nicht dort .
pl Spośród wszystkich miejsc na świecie , gdzie UE mogłaby faktycznie odegrać pożyteczną rolę i wywrzeć pewien łagodzący wpływ , na czoło wybija się Cypr - niestety nie ma nas tam .
Von
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mają
de Von den europäischen Sozialpartnern wird erwartet , dass sie auf dem trilateralen Treffen am 19 . März einen gemeinsamen Beitrag zur Überwindung der Krise vorlegen .
pl Europejscy partnerzy społeczni mają również przedstawić na spotkaniu trójstronnym 19 marca wspólne stanowisko dotyczące pokonania kryzysu .
Von allen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Spośród wszystkich
Von den
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Spośród
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Von
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
pt Ninguém conhece muito bem esse perigo .
Von
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • De
  • de
de Von besonderer Wichtigkeit für den Verbraucher ist auch die Etablierung des Rechts , innerhalb eines Zeitraums von 14 Tagen ohne Angabe eines Grundes von einem Vertrag zurückzutreten , und des damit zusammenhängenden Rechts , alle gezahlten Beträge zurückerstattet zu bekommen .
pt De especial importância para os consumidores é também o estabelecimento do direito de resolução de um contrato no prazo de 14 dias sem fornecer uma razão e o direito relacionado de obter o reembolso de todos os pagamentos efectuados .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • A
  • a
de Von nun an muss Europa seine Fähigkeit unter Beweis stellen , reagieren und seine Solidarität in praktische Maßnahmen umsetzen zu können .
pt A Europa tem agora de dar provas da sua capacidade de reacção e de tradução na prática da sua solidariedade .
Von Asien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Da Ásia
Von Afrika
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Da África
Von Lateinamerika
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Da América Latina
Von Zollbeamten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Por funcionários aduaneiros
Von wem
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Por quem
Von den
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dos
Von wem
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Quando
Von der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
A
Von Zollbeamten ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Por funcionários aduaneiros ?
Von Lateinamerika ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Da América Latina ?
Von Asien ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Da Ásia ?
Von Afrika ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Da África ?
Von wem eigentlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Por quem , exactamente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Von
 
(in ca. 10% aller Fälle)
De acum
Von
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dintre
de Von den zahlreichen Problemen werde ich drei erwähnen .
ro Dintre aceste numeroase probleme voi menţiona trei .
Von
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Von der Kommission ist einige Zeit lang gesagt worden , dass die betreffenden Blöcke für finanzielle Optimierungen qualifiziert seien .
ro Comisia spunea de ceva timp că unităţile respective puteau fi folosite pentru îmbunătăţiri financiare .
Von allen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dintre toate
Von nun
 
(in ca. 75% aller Fälle)
De acum
Von diesem
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Din acest punct de
Von den
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Dintre
Von nun an
 
(in ca. 46% aller Fälle)
De acum înainte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Von
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Från
de Von Europa kamen bisher fast nur in einer Richtung unverhohlene Schuldzuweisungen , die sich gegen die israelischen Maßnahmen zur Unterdrückung und Ausrottung des Terrorismus wandten , und lediglich eine schwache und formelle Verurteilung der palästinensischen Selbstmordattentäter in Israel , die derselben klaren und zynischen Regie folgen wie die Todes-Flieger in den Vereinigten Staaten .
sv Från Europa har det hittills kommit närmast enstämmiga fördömanden av de israeliska insatserna för att bekämpa och utrota terrorismen , och bara ett ljummet och formellt fördömande av de självmordsbombare och mördare som slår till i Israel på samma kyliga och cyniska sätt som de självmordspiloter som slog till i USA .
Von
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Av
de Von den derzeit 20 Spitzenhochschulen weltweit befinden sich nur zwei in Europa .
sv Av de 20 främsta universiteten i världen i dag ligger nu bara två i Europa .
Von
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Von den Handelsaspekten her gesehen ist das alles also vorteilhaft .
sv Med tanke på handelsaspekterna är det hela alltså fördelaktigt .
Von Afrika
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Från Afrika
Von Lateinamerika
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Från Latinamerika
Von Zollbeamten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Av tulltjänstemän
Von allen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Av alla
Von diesen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Av dessa
Von den
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Av de
Von den
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Av
Von Lateinamerika ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Från Latinamerika ?
Von Asien ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Från Asien ?
Von Afrika ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Från Afrika ?
Von Zollbeamten ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Av tulltjänstemän ?
Von wem eigentlich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Av vem , egentligen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Von
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Od
  • od
de Von jedem Euro der nationalen Ausgaben werden zwischen 20 und 30 Cent sofort zur Rückzahlung der Zinsen für die Staatsverschuldung abgezweigt .
sk Od 20 do 30 centov z jedného eura vnútroštátnych výdavkov sa okamžite odvedie na splatenie úroku štátneho dlhu .
Von
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Z
de Von diesem Standpunkt aus sind neun Monate keine kurze Zeit und könnten zwei Lesungen umfassen .
sk Z tohto uhla pohľadu sa deväť mesiacov nezdá byť krátke obdobie a počas neho by sa mohli uskutočniť dve čítania .
Von
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
sk Je potrebné , aby ste toto právo využili .
Von
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Odteraz
  • odteraz
de Von nun an wird dies eine gleiche Behandlung der Personen mit internationalem Schutzstatus in allen Mitgliedstaaten ermöglichen und gibt ihnen die Möglichkeit , in einem anderen Mitgliedstaat als demjenigen , der ihnen diesen Status zuerkannt hat , Aufenthalt zu nehmen und damit etwas , was es vorher so nicht gab .
sk Odteraz sa tým zabezpečí rovnaké zaobchádzanie s osobami požívajúcimi medzinárodnú ochranu vo všetkých členských štátoch a dotknutým jednotlivcom bude umožnené zdržiavať sa v inom členskom štáte než v tom , v ktorom boli právne uznaní , čo sa predtým nedialo .
Von den
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Spomedzi
Von nun
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Odteraz
Von jetzt an
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odteraz
Von wem eigentlich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ale kým presne
Von nun an
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Odteraz
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ale kým presne ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Von
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Od
de Von den 3 400 Menschen , die in diesem Lager leben , besitzen 1 015 Aufenthaltsgenehmigungen von verschiedenen Ländern , unter denen sich EU-Mitgliedsstaaten befinden , und wir nehmen sie nicht auf .
sl Od 3 400 oseb , nastanjenih v taboru , jih ima 1 015 dovoljenje za bivanje od različnih držav in uživa v statusu prebivanja v teh državah , od katerih so mnoge države članice EU , in teh ljudi ne sprejemamo .
Von
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
sl Vi morate izvajati to pravico .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ki
de Von den Menschen , die ein Unternehmen führen .
sl Kritike tistih , ki vodijo podjetja .
Von allen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Od vseh
Von jetzt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Od zdaj
Von diesem
 
(in ca. 33% aller Fälle)
S tega
Von den
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Od
Von wem eigentlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo jih bo pravzaprav nadzoroval
Von der Europäischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Evropska
Von jetzt an
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Od zdaj naprej
Von nun an
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Od zdaj naprej
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Von
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Desde
  • desde
de Von diesem Standpunkt aus erachte ich das Erreichen eines Emissionswerts neuer Lieferwagen von 147 g CO2/km als ziemlich ambitioniert , und ich bin sehr gespannt auf die Machbarkeitsstudie , welche die Kommission basierend auf den aktualisierten Ergebnissen erstellen wird .
es Desde esta perspectiva , considero bastante ambicioso el logro de 147 g de CO2/km de las emisiones medias de las nuevas furgonetas y tengo mucha curiosidad por ver el estudio de viabilidad que la Comisión va a elaborar sobre la base de los resultados actualizados .
Von
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • De
  • de
de Von einer Verbesserung der Verkehrswege werden sowohl die MOEL-Staaten als auch die Europäische Union profitieren , da Export und Handel weiter gestärkt werden können .
es De la mejora de las vías de transporte se van a beneficiar tanto los PECOs como la Unión Europea ya que se podrán reforzar las exportaciones y el comercio .
Von
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Von dieser Gefahr haben wir alle nur eine dunkle Ahnung .
es Solamente tenemos una oscura idea de este peligro .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • La
  • la
de Von der Kommission werden genaue Anwendungsmaßnahmen zugelassen werden , mit denen deutlich gemacht wird , wie diese beiden zuvor genannten Ausnahmen im Rahmen des Komitologieverfahrens und der sich daraus ergebenden Prüfung des Parlaments anzuwenden sind .
es La Comisión aprobará medidas de aplicación detalladas aclarando cómo se aplicarán las dos excepciones mencionadas bajo el procedimiento de comité y el subsiguiente escrutinio por parte del Parlamento .
Von
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Por
  • por
de Von der Kommission sehe und höre ich , dass man dort offenbar nicht so richtig weiß , wie wir den Tourismus eigentlich in unsere breiteren Entwicklungsstrategien einbinden können ; das sollte etwas Positives sein und etwas , über das man nachdenken kann .
es Por lo que veo y oigo de parte de la Comisión , parece que no se sabe muy bien cómo podemos integrar efectivamente el turismo en las estrategias de desarrollo más amplias que tenemos ; esto debiera ser positivo y vale la pena reflexionar sobre ello .
Von Afrika
 
(in ca. 88% aller Fälle)
De África
Von Lateinamerika
 
(in ca. 86% aller Fälle)
De Latinoamérica
Von Asien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
De Asia
Von Zollbeamten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Mediante empleados de aduanas
Von wem
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Por quién
Von den
 
(in ca. 34% aller Fälle)
De los
Von der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • La
  • la
Von den
 
(in ca. 17% aller Fälle)
De las
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Von
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Od
  • od
de Von diesem Moment an werden sie nur noch von einer Maxime geleitet : " Sobald wir an der Macht sind , geben wir sie nie wieder ab . "
cs Od tohoto okamžiku jsou vedeni pouze jedním mottem : " když jednou máme moc , nikdy se jí nevzdáme " .
Von
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
cs Je potřeba , abyste toho práva využil .
Von
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mají
de Von daher ist auch die Gelegenheit für die Wirtschaft jetzt günstig , dafür zu sorgen , dass mein Einschreiten überflüssig wird , denn wenn alles richtig läuft , brauchen wir ja nicht einzuschreiten .
cs Podniky mají proto nyní velkou příležitost zajistit , aby můj zásah nebyl nutný , protože budou-li dělat věci správně , nemusíme zasahovat .
Von
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Z
de Von so weit unten wurde die EU nach dem Zweiten Weltkrieg wiedergeboren ; aus der Hölle der Shoah und des Porajmos .
cs Z tak temných hlubin se po II . světové válce znovuzrodila EU ; peklo jménem šoa a Porajmos .
Von diesem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Z
Von wem eigentlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ale kým přesně
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ale kým přesně ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Von
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Von diesem Recht müssen Sie Gebrauch machen .
hu Önnek gyakorolnia kell ezt a jogát .
Von diesem
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Ebből
Von jetzt an
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Mostantól
Von wem eigentlich ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
De pontosan ki ellenőrzi ?

Häufigkeit

Das Wort Von hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 130. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 495.10 mal vor.

125. seinen
126. beim
127. ihre
128. liegt
129. Bei
130. Von
131. 2008
132. 2007
133. Mit
134. 2006
135. erste

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Von der
  • Von den
  • Von den Anfängen bis
  • Von den Anfängen
  • Von den Anfängen bis zur

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɔn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Von

In diesem Wort enthaltene Wörter

V on

Abgeleitete Wörter

  • Vonnegut
  • Vontobel
  • Vonn
  • Vondern
  • Vonlanthen
  • Vondel
  • Von-Rosens-Pokal
  • Vonk
  • Von-Neumann-Architektur
  • Von-der-Heydt-Museum
  • Vonderau
  • Vonbank
  • Vonhof
  • Vong
  • Vonones
  • Vonitsa
  • Vonbun
  • Vonwiller
  • Vona
  • Vondung
  • Vonnoh
  • Vonderort
  • Vonhausen
  • Vondelpark
  • Vonda
  • Vonholdt
  • Vonkennel
  • Voneinander
  • Vonneguts
  • Vondenhoff
  • Vondra
  • Vondráčková
  • Vonetta
  • Vonhoff
  • Vonderach
  • Vonoklasy
  • Vondran
  • Von-der-Leyen-Straße
  • Vonarburg
  • Von-Willebrand-Faktor
  • Vones
  • Vontobel-Stiftung
  • Voncken
  • Von-Moltke-Straße
  • Von-Rosens-Pokals
  • Vonck
  • Von-Karman-Medaille
  • Vonne
  • Von-Aschen-Straße
  • Vondie
  • Vonnas
  • Von-Alten-Garten
  • Von-Heydeck-Straße
  • Vonderau-Museum
  • Vonmetz
  • Von-Neumann-Algebren
  • Vončina
  • Vongoli
  • Von-Neumann-Zyklus
  • Vonwoher
  • Von-Römer-Straße
  • Von-Hersel-Straße
  • Vonderscheer
  • Vonari
  • Vonier
  • Von-Thünen-Straße
  • Vonarskarð
  • Vontra
  • Von-Melle-Park
  • Von-Neumann-Sonden
  • Vons
  • Von-Erthal-Straße
  • Vonsild
  • Vonner
  • Vonseiten
  • Von-der-Heydt
  • Von-Neumann-Rechner
  • Voncampe
  • Vonmoos
  • Vonášek
  • Vonnie
  • Von-Henneberg-Straße
  • Vontobel-Preis
  • Vonselbsterwerb
  • Vondeling
  • Vongerichten
  • Vongvichit
  • Vongola
  • Vonficht
  • Vonore
  • Vontavious
  • Vontobel-Gruppe
  • Vondels
  • Vondrák
  • Vondracek
  • Vonwald
  • LaVonna
  • Vonné
  • Vonderwerth
  • Von-Müller-Straße
  • D-Von
  • Vonderthann
  • Voni
  • Vonitsa-Anaktorio
  • Von-Humboldt-Straße
  • Voncaria
  • Vondenburg
  • Vonessen
  • Von-Hessing-Straße
  • Von-Erich-Familie
  • Von-Velen-Anlage
  • Vonderbank
  • Vonckisten
  • Von-Willebrand-Faktors
  • Von-Kahr-Straße
  • Vondrak
  • Vondrov
  • Vondrka
  • Vonbrunn
  • Vonkeln
  • Vontade
  • Vonsbæk
  • Vonbrigði
  • Vonde
  • Von-Hutten-Straße
  • Vonšov
  • Vonkaputous
  • Vondelingprijs
  • Von-Galen-Schule
  • Vonžutaitė
  • #Von
  • Vondráček
  • Vonhagen
  • Vontobel-Druck
  • Von-Wiltberg-Straße
  • Vonge
  • Vonka
  • Von-Paris-Straße
  • Aktio-Vonitsa
  • Vongkotrattana
  • Voncariana
  • Vontobels
  • Vondelbuurt
  • Vonlenska
  • Vonderstein
  • Vono
  • Von-Neumann
  • Von-Hess-Straße
  • Vonnisse
  • Vontrigger
  • Von-Steuben-Straße
  • Vongshøj
  • Vonbuns
  • Von-Langenbeck-Preis
  • Von-Briesen-Kaserne
  • Vondrasek
  • Vonmatt
  • Vonnohs
  • Vonheim
  • Vonderen
  • Vonthein
  • Vonau
  • Voncq
  • Vonyc
  • Vonni
  • Vonach
  • Vonderweid
  • Vonnemann
  • 1950/Von
  • Vonderlinn
  • Von-Neumann-Algebra
  • Vonwerden
  • Vondelparkbuurt
  • Vonkilch
  • Von-Klitzing-Konstante
  • Vondelstraat
  • war.Von
  • Von-Lettow-Vorbeck-Straße
  • Vongries
  • Voneinanderlernen
  • Vonette
  • Von-der
  • Von-Braun-Straße
  • Vonlichten
  • Vonlanthens
  • Vonbanks
  • Vonitza
  • Vonotek
  • Vonreli
  • Von-Essen-Straße
  • bei.Von
  • Vonbordgehen
  • Vondelparkpaviljoen
  • Vonêche
  • Vonage
  • Vondur
  • Vonder
  • Vondas
  • Vonken
  • Vongsa
  • Vonesh
  • Von-Richter-Reaktion
  • Vonkennels
  • Von-Wattenwyl-Haus
  • Von/nach
  • Vonderorts
  • Von-Hippel-Lindau-Syndrom
  • UntertypVonSchranke
  • Vonhoegen
  • Von-Seydewitz-Denkmal
  • BrechtVon
  • Julia/Von
  • Von-Ketteler-Schule
  • Vond
  • Vone
  • Vonbordgabe
  • Vondelstraße
  • Vonkelner
  • Vonderlieth
  • Von-Graefe-Preis
  • Vondracecks
  • Vonkverspanen
  • Vonbeck
  • Vonberg
  • Vonesch
  • Vongphachanh
  • Vondopoulos
  • Vongsouthi
  • Von-Willebrand-Jürgens-Syndroms
  • Von/Bis
  • Vonnoethen
  • Von-Kármán-Medaille
  • Von-Stauffenberg-Straße
  • Vondelparkes
  • Von-Romberg-Straße
  • Vonšovský
  • Vongehr
  • Vongsak
  • Vontové
  • Vonbezingit
  • Von-Öttingen-Spielberg
  • Arbeiten.Von
  • Von-Stephan-Straße
  • Vonthron
  • Vonderschmitt
  • Von-Vincke-Schule
  • Vonam
  • Vonum
  • Vonns
  • Vonna
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Annette von Droste-Hülshoff
  • Bettina von Arnim
  • Christiane von Goethe
  • Margarethe von Trotta
  • Elisabeth von Österreich-Ungarn
  • Sophie von Brandenburg (1568–1622)
  • Anna von Dänemark (1532–1585)
  • Marianne von Werefkin
  • Elisa von der Recke
  • Irene von Chavanne
  • Hedwig von Andechs
  • Else von Hollander-Lossow
  • Hildegard von Bingen
  • Hedwig Elisabeth Amalia von der Pfalz
  • Dubrawka von Böhmen
  • Bertha von Suttner
  • Elisabeth von der Pfalz (1618–1680)
  • Karoline von Günderrode
  • Elsa von Freytag-Loringhoven
  • Sophie von Kühn
  • Sophia von Rom
  • Charlotte von Stein
  • Meta von Salis
  • Helene von Mülinen
  • Katharina von Zimmern
  • Katharina von Siena
  • Birgitta von Schweden
  • Irene von Athen
  • Sophie Dorothea von Braunschweig-Lüneburg
  • Katharina von Alexandrien
  • Klara von Assisi
  • Olympias von Epirus
  • Henrietta Maria von Frankreich
  • Marianne von Willemer
  • Gisela von Arnim
  • Thekla von Gumpert
  • Barbara von Nikomedien
  • Therese von Lisieux
  • Teresa von Ávila
  • Ulrike von Levetzow
  • Ludmilla von Böhmen
  • Genoveva von Paris
  • Genoveva von Brabant
  • Alexa Hennig von Lange
  • Constantia von Cosel
  • Anna von Österreich-Tirol
  • Alix von Hessen-Darmstadt
  • Alice von Großbritannien und Irland
  • Katharina von Aragón
  • Isabella Clara Eugenia von Spanien
  • Eleonore von Aquitanien
  • Liselotte von der Pfalz
  • Diana von Poitiers
  • Nzinga von Ndongo und Matamba
  • Hadwig von Wied
  • Victoria von Großbritannien und Irland (1840–1901)
  • Valérie von Martens
  • Sophie von der Pfalz
  • Marie von Sachsen-Altenburg (1818–1907)
  • Victoire von Sachsen-Coburg-Saalfeld
  • Dagmar von Dänemark
  • Elisabeth von Thüringen
  • Sophie von Sachsen-Hildburghausen
  • Adelheid von Burgund (931–999)
  • Henriette Adelheid von Savoyen
  • Rose von Turaida
  • Luise von Mecklenburg-Strelitz
  • Katharina von Bora
  • Auguste von Baden-Baden
  • Iris von Roten
  • Kira von Preußen
  • Marga von Etzdorf
  • Margarete von Angoulême
  • Margarete von Valois
  • Luise von Preußen (1838–1923)
  • Caroline von Hannover
  • Eva von Tiele-Winckler
  • Stéphanie von Monaco
  • Charlotte von Kirschbaum
  • Stefanie von Turetzki
  • Aurora von Königsmarck
  • Viktoria Luise von Preußen
  • Amalie Wilhelmine von Königsmarck
  • Arete von Kyrene
  • Marie Luise von Degenfeld
  • Oda von Haldensleben
  • Gertrud von Nivelles
  • Maria von Burgund
  • Anna von Österreich (1601–1666)
  • Maria Theresia von Österreich (1638–1683)
  • Silvia von Schweden
  • Ingeborg von Dänemark
  • Hella von Sinnen
  • Hedwig von Anjou
  • Marie von Ebner-Eschenbach
  • Olga von Kiew
  • Charlotte von Mahlsdorf
  • Eleonore von Kastilien (1498–1558)
  • Rahel Varnhagen von Ense
  • Anyte von Tegea
  • Maria Leopoldine von Österreich
  • Maria Eleonora von Brandenburg
  • Ina von Grumbkow
  • Therese von Bayern
  • Katharina von Schweden
  • Agnes von Habsburg (1315–1392)
  • Elisabeth von Habsburg
  • Gertrud von le Fort
  • Melitta Schenk Gräfin von Stauffenberg
  • Theresia von Kastilien
  • Elisabeth von Portugal
  • Bona von Pisa
  • Pascal von Wroblewsky
  • Ildikó von Kürthy
  • Agnes von Poitou
  • Johanna von Portugal
  • Maria von Wedemeyer
  • Salome von Berg
  • Wilhelmine von Lichtenau
  • Annette von Aretin
  • Lucia von Syrakus
  • Wilhelmine von Preußen (1709–1758)
  • Luise Ulrike von Preußen
  • Elisabeth von Lothringen
  • Charlotte Joachime von Spanien
  • Isabella Maria von Portugal
  • Marianne von der Leyen
  • Antonia von Württemberg
  • Friederike von Mecklenburg-Strelitz
  • Friederike Luise von Hessen-Darmstadt
  • Karoline von Pfalz-Zweibrücken
  • Jutta von Thüringen
  • Constantia von Österreich
  • Bertha Krupp von Bohlen und Halbach
  • Pauline von Mallinckrodt
  • Mathilde von Tuszien
  • Afra von Augsburg
  • Friederike von Preußen (1767–1820)
  • Gertrud von Helfta
  • Margareta von Antiochia
  • Karoline Luise von Hessen-Darmstadt
  • Scholastika von Nursia
  • Anna von Pfalz-Veldenz
  • Sophie Charlotte von Hannover
  • Marie von Preußen (1825–1889)
  • Letizia von Spanien
  • Sophia von Griechenland
  • Victoria Eugénie von Battenberg
  • Sophie von La Roche
  • Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem
  • Elftraud von Kalckreuth
  • Maria Karolina von Neapel-Sizilien (1798–1870)
  • Alberada von Buonalbergo
  • Agatha von Catania
  • Eva Gräfin Finck von Finckenstein
  • Margarete von Anjou
  • Margarethe von Parma
  • Margarete von Österreich (1480–1530)
  • Margarethe von Italien
  • Katharina von Bologna
  • Katharina von Genua
  • Juliana von Lüttich
  • Jutta Claricia von Thüringen
  • Elisabeth von Österreich (1554–1592)
  • Helmina von Chézy
  • Nataly von Eschstruth
  • Elisabeth von Valois
  • Anna Amalia von Braunschweig-Wolfenbüttel
  • Amalie Auguste von Bayern
  • Friederike Caroline Luise von Hessen-Darmstadt
  • Cäcilia von Rom
  • Anne-Marie von Dänemark
  • Kunigunde von Luxemburg
  • Gisela von Burgund
  • Thea von Harbou
  • Wilhelmina Luisa von Hessen-Darmstadt
  • Gudula von Brüssel
  • Elisabeth Christine von Braunschweig-Wolfenbüttel-Bevern
  • Elisabeth Ludovika von Bayern
  • Auguste Viktoria von Hohenzollern
  • Maria Pia von Savoyen
  • Stephanie von Hohenzollern-Sigmaringen
  • Amélie von Leuchtenberg
  • Zita von Bourbon-Parma
  • Maria Anna Viktoria von Spanien
  • Maria Anna von Österreich (1683–1754)
  • Maria Francisca Elisabeth von Savoyen
  • Marie Sophie von der Pfalz
  • Eleonore von Aragonien
  • Isabel von Portugal
  • Johanna von Kastilien (Portugal)
  • Eleonore von Portugal
  • Elisabeth von Spanien
  • Maria von Spanien (1482–1517)
  • Katharina von Kastilien
  • Agnes von Zahn-Harnack
  • Amalie von Preußen
  • Petra von Gemünden
  • Margarete von Österreich (1584–1611)
  • Luisa von Guzmán
  • Friederike von Hannover
  • Sophie von Preußen (1870–1932)
  • Augusta von Sachsen-Weimar-Eisenach
  • Elfi von Dassanowsky
  • Viktoria von Baden
  • Luise von Preußen (1808–1870)
  • Mathilde von Savoyen
  • Dulce von Barcelona
  • Urraca von Kastilien (Portugal)
  • Mathilde von Boulogne
  • Beatrix von Kastilien (1242–1303)
  • Beatrix von Kastilien (1293–1359)
  • Agnes von Hessen
  • Judith von Bayern (925–985)
  • Juliana von Norwich
  • Anna Elisabeth Luise von Brandenburg-Schwedt
  • Marie-Louise von Österreich
  • Ursula von der Leyen
  • Marianne von Oranien-Nassau
  • Eleonore von der Provence
  • Karin von Welck
  • Henriette von Bissing
  • Anna Sophie von Reventlow
  • Mechthild von der Pfalz
  • Notburga von Hochhausen
  • Victoria von Schweden
  • Anna von Oldenburg
  • Lioba von Tauberbischofsheim
  • Mechthild von Magdeburg
  • Philippa von Hennegau
  • Sophie Friederike von Bayern
  • Cäcilie von Schweden
  • Ursula von Kardorff
  • Cimburgis von Masowien
  • Rosa von Lima
  • Emma von Böhmen
  • Swatawa von Polen
  • Emmy von Rhoden
  • Judith von Thüringen
  • Adelheid von Meißen
  • Frieda von Richthofen
  • Else von Richthofen
  • Sophie von Kessel
  • Konstanze von Ungarn
  • Almut von Wetter
  • Charlotte von Kalb
  • Julie von May (von Rued)
  • Auguste Viktoria von Schleswig-Holstein-Sonderburg-Augustenburg
  • Maria von Großbritannien, Irland und Hannover (1723–1772)
  • Ingrid von Bothmer

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alles Gute kommt von oben.
  • Der liebe Gott hat uns die Zeit geschenkt, aber von Eile hat er nichts gesagt.
  • Die Schweine von heute sind die Schinken von morgen.
  • Die Wahrheit von heute ist die Lüge von morgen.
  • Feigheit ist manchmal ein Zeichen von Klugheit.
  • Nichts ist so alt wie die Zeitung von gestern.
  • Der Schnee von gestern ist der Matsch von morgen.
  • Träum' süß von sauren Gurken.
  • Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
  • Von der Wiege bis zur Bahre, feste Gewohnheiten sind das einzig Wahre.
  • Von der Wiege bis zur Bahre, Formulare, Formulare.
  • Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.
  • Von nichts kommt nichts.

Abkürzung für

  • VON:
    • Verband Oberrheinischer Narrenzünfte

Enthalten in Abkürzungen

  • BGB:
    • Bürgerlichen Gesetzbuch
  • IKRK:
    • Internationalen Komitees vom Roten Kreuz
  • BA:
    • Basilianer von Aleppo
  • CD:
    • CDs von 1988 ) , die zweite aus Duisburg
  • II:
    • Indianer von
  • VVB:
    • Verordnung über die Verhütung von Bränden
  • SH:
    • Schleswig-Holstein von
  • EWS:
    • Empfehlungen für Wirtschaftlichkeitsuntersuchungen von Straßen
  • KB:
    • Kulturgüter von nationaler Bedeutung
  • RSA:
    • Richtlinien für die Sicherung von Arbeitsstellen
  • USP:
    • Universität von São Paulo
  • HAB:
    • Historische Atlas von Bayern
  • FSM:
    • Föderierten Staaten von Mikronesien
  • AvD:
    • Automobilclub von Deutschland
  • RAA:
    • Richtlinien für die Anlage von Autobahnen
  • UBA:
    • Universität von Buenos Aires
  • RMS:
    • Richtlinien für die Markierung von Straßen
  • EAE:
    • Empfehlungen für die Anlage von Erschließungsstraßen
  • GBF:
    • Gesellschaft zur Beratung von Führungskräften
  • KKK:
    • K27 von Kühnle , Kopp
  • SSM:
    • Schwestern von der Schmerzhaften Mutter
  • BOA:
    • Betrieb von Anschlussbahnen
  • HBS:
    • Handbuch für die Bemessung von Straßenverkehrsanlagen
  • UvA:
    • Universität von Amsterdam
  • ADS:
    • Aktionsgemeinschaft von Demokraten und Sozialisten
  • GFS:
    • Gleichwertige Feststellung von Schülerleistungen
  • RAL:
    • Richtlinien für die Anlage von Landstraßen
  • EKvW:
    • Evangelischen Kirche von Westfalen
  • VGLvD:
    • Vereinigten Großlogen von Deutschland
  • vTI:
    • von Thünen-Institut
  • AQAS:
    • Agentur für Qualitätssicherung durch Akkreditierung von Studiengängen
  • MMM:
    • Messe der Meister von Morgen
  • FES:
    • Forschung und Entwicklung von Sportgeräten
  • GVU:
    • Gesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen
  • GVL:
    • Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten
  • DvH:
    • Dieter von Holtzbrinck
  • IV:
    • I. von
  • DSMZ:
    • Deutschen Sammlung von Mikroorganismen und Zellkulturen
  • UFOP:
    • Union zur Förderung von Oel - und Proteinpflanzen
  • EvB:
    • Erklärung von Bern
  • IMM:
    • Intendencia Municipal von Montevideo
  • VAT:
    • Verband der Anbieter von Telekommunikationsdiensten
  • GES:
    • Gesellschaft zur Erhaltung von Schienenfahrzeugen
  • OPR:
    • Orden von Port Royal
  • AvH:
    • Alexander von Humboldt-Stiftung
  • GWFF:
    • Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film - und Fernsehrechten
  • RAW:
    • Regeln für die Auslobung von Wettbewerben
  • VAD:
    • Vereinigung von Afrikanisten in Deutschland
  • IEMB:
    • Instituts für Erhaltung und Modernisierung von Bauwerken
  • MVGAE:
    • Mitteilungen des Vereins für die Geschichte und Altertumskunde von Erfurt
  • VvB:
    • Verfassung von Berlin
  • FKM:
    • Freiwilligen Kontrolle von Messe
  • OPT:
    • Online-Personalisierung von Terminals
  • MZvD:
    • Magischen Zirkel von Deutschland
  • FvD:
    • Freimaurer von Deutschland
  • AvU:
    • Anzeiger von Uster
  • FMMH:
    • Franziskaner-Missionsschwestern von Maria Hilf
  • VATM:
    • Verband der Anbieter von Telekommunikations - und Mehrwertdiensten
  • ZVS:
    • Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen
  • VERA:
    • Verfahren zur Ermittlung von Regulationserfordernissen in der Arbeitstätigkeit
  • CvO:
    • Carl von Ossietzky
  • EDQM:
    • Europäischen Direktion für die Qualität von Medikamenten
  • KvU:
    • Kirche von Unten
  • GvH:
    • Georg von Holtzbrinck
  • VHL:
    • Vereinigung von Hausbesitz und Landwirtschaft
  • DVLAB:
    • Deutscher Verband der Leitungskräfte von Alten - und Behinderteneinrichtungen
  • YCvD:
    • Yacht-Club von Deutschland
  • WATL:
    • Wissenschaftlichen Arbeitsgemeinschaft für die Therapie der Lungenkrankheiten
  • VGOW:
    • Vereins für die Geschichte von Ost - und Westpreußen
  • VKSVG:
    • Vereins zur Klärung des Schicksals Vermisster und Gefallener
  • VLDH:
    • Vereinigung von Landsmannschaften Deutscher Hochschulen
  • IZBS:
    • Instituts für Zuverlässigkeit von Bauteilen und Systemen
  • DAVVL:
    • Deutsche Ausschuss zur Verhütung von Vogelschlägen im Luftverkehr

Filme

Film Jahr
Ein Freund von mir 2006
Das Wunder von Bern 2003
Die bitteren Tränen der Petra von Kant 1972
Von Ryan's Express 1965
Westfront 1918: Vier von der Infanterie 1930

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
The Von Bondies C'mon C'mon (Album Version)
Sigur Rós Von (Live) 2009
Nile Von Unaussprechlichen Kulten
MODESELEKTOR FEAT. OTTO VON SCHIRACH HYPER HYPER 2007
The Von Bondies Pale Bride 2008
The Von Bondies This Is Our Perfect Crime 2009
Sigur Rós Von 1997
The Von Bondies Only To Haunt You 2008
Gisbert Zu Knyphausen Ich bin Freund von Klischees und funkelnden Sternen 2010
The Von Bondies She's Dead To Me 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Kind aufgezeichnet , das dieser 1876 veröffentlichte . Von 1883 bis 1886 besuchte sie ein Lehrerinnenseminar in
  • zunächst als Dienstmädchen und kurzzeitig als Fabrikarbeiterin . Von 1896 bis 1898 war sie in der Krankenpflege
  • . Er wuchs in bescheidenen Verhältnissen auf . Von 1820 bis 1826 besuchte er die Volksschule .
  • Das Gymnasium musste er ohne Abschluss verlassen . Von 1890 bis 1894 absolvierte er auf Wunsch seines
Politiker
  • Bundestag eingezogen . Ihr Wahlkreis ist Augsburg-Stadt . Von März 2003 bis Oktober 2004 war sie Beauftragte
  • . 1994 wurde Schlauch Mitglied des Bundestages . Von 1998 bis 2002 war er gemeinsam mit Kerstin
  • die Hälfte der Richter des Bundesverfassungsgerichts bestimmt . Von 1997 bis 1998 war sie Staatssekretärin im Ministerium
  • September 1985 Senator für Jugend und Soziales . Von 1985 bis 1991 war Scherf als Bürgermeister der
Fluss
  • Neusiedler Sees , sind ebenfalls keine Inseln . Von Menschen bewirkte Sandaufschüttungen im Meer oder in einem
  • ( Tulipa ) liegt im südöstlichen Mittelmeerraum . Von den Persern übernahmen die Türken die Kultivierung der
  • und im Kurchum-Tal in Kasachstan und Westchina . Von dort drangen einzelne Exemplare sehr weit nach Norden
  • Kaukasus , vornehmlich im Ostteil des Gebirges . Von dort aus drangen Einzeltiere noch im 18 .
Fluss
  • mündet in den Breitling ) Fred Ruchhöft : Von Grebbin nach Warnemünde . Eine kulturgeschichtliche Wanderung entlang
  • Wasser - und Schifffahrtsamt Verden zuständig ist . Von km 20,50 bis 22,78 ( Wehr Herrenhausen )
  • Wasser - und Schifffahrtsamt Magdeburg zuständig ist . Von Bad Dürrenberg bis oberhalb des Hafens Halle-Trotha ist
  • der von Emden bis nach Wilhelmshaven führt . Von Anfang an blieb die Ems unterhalb Papenburg in
HRR
  • auch für die chinesische Währung Münzen hergestellt . Von der Spätantike bis hin zum Frühmittelalter ging der
  • Städte im Westen Kleinasiens und in Süditalien . Von den zahlreichen Schriften der Vorsokratiker ist keine einzige
  • Zeit Fürstentümer unter der Oberhoheit von Ostrom . Von ihnen war das weitgehend selbstständige serbische Fürstentum das
  • bis zum Ende des Reiches behaupten konnten . Von Historikern wird das frühneuzeitliche Kaisertum des Reiches als
HRR
  • Stadtbild bis heute prägenden Persönlichkeiten bereits genannt . Von ihm stammen die Neufassung des Bindewald ’s chen
  • durch die spätere kunstgeschichtliche Rezeption geprägt worden . Von Jugendstil war erstmals im Jahr 1897 bei der
  • mit Anna Magdalena , geb . Wilcke . Von seinem Vater erhielt Johann Christian wohl auch die
  • gingen eine Tochter und zwei Söhne hervor . Von den Kindern ist bekannt : August Gottlieb Francke
Film
  • die Nachkommen eines Entenweibchens und eines Schwimmrattenmännchens . Von der Mutter haben sie demnach den Schnabel und
  • alle Menschen in der Lage zu heiraten . Von dem jeweiligen Grund - oder Gutsbesitzer sowie von
  • Profeßrittern erlaubt , Land und Leute zu haben Von den kranken Rittern und anderen Brüdern Wie deren
  • , müssen Sie unsere Filme machen “ . Von diesem Zeitpunkt an vertiefte sich das Verhältnis von
Film
  • KHM
  • Perlin
  • Machandelboom
  • Hühnchens
  • syner
  • Roman Atlantis , der 1913 verfilmt wurde . Von den Möglichkeiten des neuen Mediums angeregt , schrieb
  • in dem von Malewitsch 1919 veröffentlichten Text „ Von den neuen Systemen in der Kunst “ .
  • Deutschen Gesellschaft für Elektroakustische Musik - DEGEM . Von Anfang an war die Serielle Musik Stockhausens so
  • der Fotokunst in einem ganzseitigen Beitrag auf . Von diesem Moment an sollten Man Rays fotografische Arbeiten
Historiker
  • : Handbuch der Ausländer - und Zuwanderungspolitik . Von Afghanistan bis Zypern . Bonn 2006 , ISBN
  • Ukraine Geschichte Russlands Geschichte Weißrusslands Birgit Scholz : Von der Chronistik zur modernen Geschichtswissenschaft . Die Warägerfrage
  • 0-415-25352-7 . Holm Sundhaussen : Experiment Jugoslawien . Von der Staatsgründung bis zum Staatszerfall . BI-Taschenbuchverlag ,
  • Scheuch : Österreich im 20 . Jahrhundert ( Von der Monarchie zur Zweiten Republik ) . Verlag
Kriegsmarine
  • die Grundschule „ Lister School “ angesiedelt . Von Oktober 1990 bis Juli 2009 befand sich dort
  • Düren sowie das Land Nordrhein-Westfalen finanziert wird . Von Anfang Juli 2005 bis Anfang November 2006 war
  • of the East sowie der Bautzener Skate-Contest . Von 2012 bis 2014 wird das Haus umgebaut ;
  • 1992 wieder in den Familienbesitz der Schellers . Von 2003 bis 2006 gehörte die Brauerei zur Holsten-Gruppe
Adelsgeschlecht
  • . Diese wurden danach nicht mehr aufgebaut . Von 1689 bis 1697 war der pfälzische Krieg .
  • . Parchim konnte sich jedoch wieder erholen . Von 1667 bis 1708 war der Sitz des Hof
  • . Diese wurden danach nicht mehr aufgebaut . Von 1689 bis 1697 war Pfälzischer Erbfolgekrieg . Es
  • 1676 bis 1678 in Leer Quartier nahmen . Von 1687 an sollten Truppen des Kaisers , die
Mythologie
  • den Apostel Johannes und den Presbyter Johannes . Von ersterem wie auch anderen Aposteln schreibt er in
  • dem Hohen Rat , dem Sanhedrin kam . Von einer Gruppe hellenistischer Juden wird behauptet , Stephanus
  • an der sich Saulus besonders eifrig beteiligte . Von den Martyrien zahlreicher frühchristlicher Märtyrer ( z. B.
  • Umfeld der Tempelaristokratie nach dem Leben trachteten . Von manchen Propheten wird auch eine wunderbare Rettung vor
Mond
  • Patient weiß , welches Medikament er bekommt . Von weitaus größerem Interesse ist in diesem Fall die
  • werden , um eine Koma zu bilden . Von solchen Objekten wird aber angenommen , dass ihr
  • und tausend andere Maßnahmen ebenso beeinflussen wollen . Von schädlicher , unlauterer Manipulation kann jedoch nur dann
  • Analverkehr in ähnlichem Ausmaß wünschen und nachfragen . Von beiden Geschlechtern wird Analverkehr zunehmend als bereichernde Erweiterung
Deutschland
  • den technologischen Rückstand fast vollständig aufgeholt hatte . Von diesem Zeitpunkt an wurde die Raumfahrt auch in
  • schaltete man zwecks Stromersparnis den Unterspannungsschutz ab . Von nun an konnten schon kleine Schwankungen in den
  • den neuartigen Konkurrenten nicht ernst genommen hatte . Von 1990 bis 1996 sanken die Einkünfte aus der
  • sie schalteten schon 1945 Patentanwälte ein ) . Von Neumann sah dagegen zunächst Bedarf für weitere Forschung
Quedlinburg
  • 9 . oder 10 . Jahrhundert vermutet . Von der Burganlage , die aus einem aufgeschütteten kreisrunden
  • eine mittelalterliche Stadtansicht mit einigen Wohntürmen auf . Von den einst 72 Geschlechtertürmen existieren heute noch 15
  • Barockzeit wurden die Fassaden vieler Bauwerke erneuert . Von den ursprünglich acht Wehrtürmen sind noch sechs erhalten
  • er die kostbaren Wandvertäfelungen und viele Stuckaturen . Von den ehemals im reinen Rokoko ausgeführten Räumen sind
Familienname
  • als Commander of the British Empire ausgezeichnet . Von 2003 bis 2007 war er Präsident des British
  • Award in der Kategorie Beste Schauspielerin . Persönliches Von 1989 bis 1992 war Madsen mit dem Schauspieler
  • „ Nuclear Weapons and Foreign Policy “ . Von 1957 bis 1960 war Kissinger Direktor des Harvard
  • dem Irving G. Thalberg Memorial Award ausgezeichnet . Von 1993 bis 2008 stand Eastwood nur noch unter
Schiff
  • und senkte sich dann in die Wupper . Von den vier Insassen wurde einer verletzt . Am
  • Hütten gleich gestrandeten Schiffen allein dort liegen . Von ihren Hütten aus machen sie Jagd auf zurückgebliebene
  • . Auch seine Rückfahrt ist extrem verlustreich . Von den 76 Männern der ursprünglichen Besatzung erreichen nur
  • und nur noch wenige Rettungsboote übrig blieben . Von den zum Schluss gefierten Booten wurden einige mit
Gattung
  • von der Niederschlagsmenge in vier Zonen einteilen . Von wenigen Ausnahmen abgesehen ist den Pflanzen dieser Zonen
  • anderem aus dem Holz der Sicheltanne gebaut . Von nationaler Bedeutung sind die Teepflanze und verschiedene Binsenarten
  • lässt sich in drei verschiedene Klimazonen unterteilen . Von der Küste aus , die fast ihrer ganzen
  • in Parks , Gärten und Räumen gezüchtet . Von wenigen Arten ist eine weitere Nutzung durch den
Illinois
  • der Landwirtschaft und 1,2 % Gewässern zugeschrieben . Von der als Bauzone ausgeschiedenen Fläche war 2004 rund
  • etwa 4 % für die Ethanolgewinnung genutzt . Von der verbleibenden Ernte fallen etwa 6 % als
  • . ( 1994 : 5,1 % ) . Von den 140.000 hier lebenden Ausländern kommen gut drei
  • deren Vermehrung auf das Doppelte zur Folge . Von den rund 5000 Volksschulen hatten 0,5 % deutsche
Chemie
  • immer enthalten die Partikel auch giftige Schwermetalle . Von kerntechnischen Unfällen bzw . Problemen bei der Lagerung
  • Staub , Aerosole , Dämpfe oder Geruchsstoffe . Von Bedeutung sind erhöhte Ozonwerte für den Smog und
  • ) , teilweise zellulär ( Erythrozyten ) . Von Gasaustausch ist nur die Rede bei gasförmigen Substraten
  • durch andere organische Säurereste entstehen verschiedene Penicilline . Von den natürlichen Penicillinen ist nur Penicillin G (
Kaliningrad
  • 1947 ist Detmold Sitz der Bezirksregierung Detmold . Von 1932 bis 1972 war Detmold Sitz des Kreises
  • im Kreiskrankenhaus Bad Freienwalde ( Oder ) . Von 1982 bis 1990 war er Abteilungsleiter Umwelthygiene bei
  • 1858 . Damit wurde Papenburg zur Stadt . Von 1933-1945 war Papenburg der Sitz der Zentralverwaltung der
  • in Weferlingen das Freiherr-vom-Stein-Gymnasium als Präparandenanstalt gegründet . Von 1994 bis zum 1 . Januar 2005 war
Software
  • , andere lehnen proprietäre Treiber grundsätzlich ab . Von einer generellen Schnittstellenfreigabe würden die Benutzer freier Betriebssysteme
  • „ herstellerspezifische ( proprietäre ) Standards “ . Von De-facto - oder Quasi-Standards spricht man auch ,
  • ist in der Regel Bestandteil des Betriebssystems . Von den Datenquellen und Anwendungsprogrammen können durchaus mehrere auf
  • Beispiel das Anpassen der Kontaktliste mittels Skins . Von jeder Version erscheint sowohl eine ANSI - als
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK