anfänglich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-fäng-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
първоначално
Leider haben die großen und innovativen Ziele , die der Berichterstatter anfänglich vorschlug , unsere Diskussionen nicht überlebt .
За съжаление , смелите и новаторски цели , първоначално предложени от докладчика , не оцеляха в нашите обсъждания .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
initially
Es war anfänglich die Absicht des Parlaments , den Ausschuss der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden ( CESR ) zu ermächtigen , Registrierungen vorzunehmen . Aber leider funktionierte dies aufgrund des Tauziehens nicht , das unweigerlich zwischen den großen Ländern und den großen Finanzzentren begonnen hätte , um diese Hauptniederlassungen in ihrem Land zu haben und zu versuchen , dort die erste Geige zu spielen , um die großen Ratingagenturen unter ihre Fittiche zu nehmen .
It was Parliament 's intention initially to grant the Committee of European Securities Regulators ( CESR ) the power to take care of registration , but , sadly , it did not work because of the tug-of-war that will inevitably ensue between the big countries and large financial centres to attract those head offices and be able to play first fiddle there , in an attempt to get the large rating offices under their wings .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
alun perin
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
αρχικά
Die Begeisterung , mit der den mittel - und osteuropäischen Ländern anfänglich die Mitgliedschaft in der Union versprochen wurde , scheint sich etwas gelegt zu haben . Dies hängt nicht mit den technischen Problemen zusammen , die die Erweiterung mit sich bringt , sondern ist vor allem dadurch bedingt , daß viele erst den gemeinschaftlichen Charakter der Union sichern wollen , ehe sie zur Erweiterung übergehen möchten .
Ο ενθουσιασμός με τον οποίο οι χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης υποδέχθηκαν αρχικά την υπόσχεση να καταστούν μέλη της Ένωσης φαίνεται να έχει μειωθεί . Όχι λόγω των τεχνικής φύσεως προβλημάτων που επιφέρει η διεύρυνση αυτή , αλλά , κυρίως , επειδή πολλοί επιθυμούν πρώτα να διασφαλίσουν τον κοινοτικό χαρακτήρα της Ένωσης , πριν προχωρήσουν σε διεύρυνση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
inizialmente
Obwohl die Kommission anfänglich dem Vorschlag zustimmte , wollte sie dann doch nur 280 Mio . EUR für diesen Fonds aufwenden .
Pur avendo inizialmente aderito a tale richiesta , la Commissione era disposta a dotare il fondo di soli 280 milioni di euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aanvankelijk
Dieser Bericht wurde anfänglich im Ausschuss auf einen Ansatz gestützt , der dann am Ende korrigiert worden ist , was mich und den gesamten Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik mit Zufriedenheit erfüllte .
Het in de commissie ingediend verslag had aanvankelijk een bepaalde opzet maar kon uiteindelijk nog op het allerlaatste nippertje - en tot grote voldoening van mijzelf en de Commissie buitenlandse zaken - worden gecorrigeerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
początkowo
Soviel ich weiß , sind einige kleinere Fraktionen , die sich anfänglich dieser Idee widersetzt haben , mittlerweile für einen Kompromiss zwischen den 30 Abgeordneten , die ich vorgeschlagen habe , und den 20 Abgeordneten der gegenwärtigen Regelung . Sie wären mit einem Kompromiss von 25 zufrieden .
Teraz rozumiem , że niektóre małe grupy , które początkowo sprzeciwiały się temu pomysłowi , są skłonne zgodzić się , by próg zawierał się między moją propozycją 30 posłów a 20 , co jest zgodne z naszym aktualnym regulaminem ; byłyby zadowolone z kompromisu zakładającego próg w liczbie 25 posłów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
inicialmente
Ich bin außerordentlich erleichtert , daß es offenbar nicht so ernst ist , wie es anfänglich aussah .
Fico extremamente aliviado por saber que , ao que parece , não está tão doente como inicialmente se pensava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
iniţial
Wie ich schon sagte , herrschte in dieser Hinsicht zwischen den Mitgliedstaaten anfänglich kein Konsens .
După cum am menţionat , nu a existat un consens iniţial între statele membre în această privinţă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spočiatku
Der Abschwung ist schwerwiegender , als wir anfänglich angenommen haben .
Pokles sa prehlbuje viac , než sme si spočiatku mysleli .
|
anfänglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pôvodne
Obwohl anfänglich gesagt wurde , dass die Aufnahme neuer Länder in den Schengen-Raum ohne die Einführung von SIS II unmöglich sei , hat die Aufnahme von zehn neuen Ländern im Jahr 2004 gezeigt , dass es doch ohne desaströse Folgen möglich war .
Napriek tomu , že pôvodne sa povedalo , že vstup nových krajín do schengenského priestoru nebude možný bez prijatia systému SIS II , prijatie 10 krajín v roku 2004 ukázalo , že to možné bolo a nestalo sa nič hrozné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ich stehe zwar der Idee , die bürokratischen Hürden für kleine Unternehmen zu reduzieren , positiv gegenüber , fand diesen Vorschlag aber leider anfänglich etwas unscharf ( Herr Schnellhardt hat ihn dann sehr gut abgeändert ) , da er einigen Unternehmen , wie mobilen Fast-Food-Outlets und Garagen - / Hofverkäufern - zwei Unternehmenskategorien , die unter Hygienegesichtspunkten betrachtet werden müssen - , erlaubt , nicht alle Hygienevorschriften zu befolgen .
Lamentablemente , aunque simpatizo bastante con la idea de reducir las cargas administrativas sobre las pequeñas empresas , me parece que esta propuesta estaba inicialmente mal definida ( el señor Schnellhardt la ha modificado extremadamente bien ) , ya que ha permitido que algunas empresas , como los puestos de venta de alimentos ambulantes y los vendedores ocasionales - dos categorías de empresas que no es necesario examinar según las normas de higiene - quedan eximidas de la aplicación de toda norma de higiene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anfänglich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kezdetben
Eine Möglichkeit wäre die Schaffung eines europäischen Netzwerks von Anwälten , die bereit sind , anfänglich auf pro-bono-Basis , die Gründer von Kleinstunternehmen zu beraten .
Ennek egyik módja egy európai jogászhálózat létrehozása volna , amelynek felkészült tagjai tanácsokat adnának a mikrovállalkozások elindításával kapcsolatban , kezdetben pro bono alapon .
|
Häufigkeit
Das Wort anfänglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8463. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.16 mal vor.
⋮ | |
8458. | Tochtergesellschaft |
8459. | Zentrums |
8460. | Limited |
8461. | Abhandlungen |
8462. | Suite |
8463. | anfänglich |
8464. | emigrierte |
8465. | Symbole |
8466. | p |
8467. | Flüssigkeit |
8468. | r |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anfangs
- Anfänglich
- Anfangs
- Zunächst
- zunächst
- beschränkte
- erwies
- bot
- seinerzeit
- anbot
- anfängliche
- neigte
- fortan
- jahrelang
- schlecht
- bescheiden
- Anfangsjahren
- kurzfristig
- schätzte
- vorerst
- weswegen
- zögerlich
- zeitweilig
- boten
- zeigte
- passte
- Zuerst
- offenbar
- fehlte
- rasch
- sparte
- erlaubte
- bezog
- letztendlich
- offensichtlich
- zugutekam
- Fortan
- erhoffte
- zumal
- ähnelte
- einsetzte
- schleppend
- zuließ
- damals
- ohnehin
- erfüllte
- eignete
- wich
- dennoch
- erwiesen
- deswegen
- bewegte
- indes
- zuerst
- Anfangszeit
- außerordentlich
- anfänglichen
- befriedigte
- einstellte
- Dennoch
- brauchte
- Trotzdem
- ermöglichte
- jahrzehntelang
- Letztlich
- Konkurrenz
- beruhte
- Vorerst
- frühzeitig
- Hatte
- weiterhin
- Zeitweilig
- Tatsächlich
- trotzdem
- unterschied
- ausgestatteten
- nunmehr
- zeigten
- zwischenzeitlich
- letztlich
- kriegsbedingt
- glich
- zeitweise
- jedoch
- Zeitweise
- nachließ
- gedacht
- Später
- standen
- finanziell
- bescheidenen
- Deswegen
- sahen
- herausstellte
- glichen
- Folgezeit
- begnügte
- Ab
- wendete
- passten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- war anfänglich
- die anfänglich
- anfänglich nur
- sich anfänglich
- anfänglich als
- wurde anfänglich
- der anfänglich
- anfänglich noch
- anfänglich in
- anfänglich die
- anfänglich mit
- anfänglich auch
- anfänglich in der
- hatte anfänglich die
- er anfänglich die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanfɛŋlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unzulänglich
- eindringlich
- länglich
- ursprünglich
- lebenslänglich
- unumgänglich
- empfänglich
- zugänglich
- unzugänglich
- erschwinglich
- unwiederbringlich
- vollumfänglich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- wirklich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
Unterwörter
Worttrennung
an-fäng-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
anfängl
ich
Abgeleitete Wörter
- anfänglichen
- anfängliche
- anfänglicher
- anfängliches
- uranfänglichen
- uranfänglich
- Uranfänglichen
- uranfängliches
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Maler |
|
|
Einheit |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Automarke |
|
|
Politiker |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Theologe |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Texas |
|
|
Unternehmen |
|