unabhängig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ab-hän-gig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (14)
- Englisch (12)
- Estnisch (12)
- Finnisch (13)
- Französisch (10)
- Griechisch (9)
- Italienisch (15)
- Lettisch (9)
- Litauisch (18)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
независимо
Und was noch fragwürdiger ist - unabhängig von der Arbeit von Herrn Corbett - ist der Änderungsantrag , der vom Ausschuss für konstitutionelle Fragen abgelehnt wurde und von den beiden größten Fraktionen an uns zurückverwiesen wurde - unter Umständen , die , wie wir sehr gut wissen , eine bestimmte Person betreffen - um die traditionelle Regelung zu ändern , die in allen Parlamenten der Welt praktiziert wird und nach der die Eröffnungssitzung unter dem Vorsitz des ältesten Abgeordneten stattfindet .
Още по-спорно , независимо от работата , свършена от г-н Corbett , е , че изменението , което беше отхвърлено от комисията по конституционни въпроси , е върнато отново при нас от двете основни групи в Парламента с цел да се измени , при обстоятелства , които много добре знаем , че се отнасят до конкретно лице , традиционната разпоредба , валидна за всички парламенти по света , според която откриващото заседание се председателства от най-възрастния член .
|
unabhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
независимо от
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
независима
Natürlich sind Energieversorgung und Energieversorgungssicherheit wichtig , kein Zweifel , aber dies in erster Linie im Rahmen einer globaleren Zielsetzung und insbesondere im Rahmen eines Energiesystems , das vollständig unabhängig und langfristig vollkommen nachhaltig sein wird .
Доставките на енергия и енергийната сигурност са важни , разбира се , но само в рамките на по-обща цел , и по-специално в рамките на енергийна система , която ще бъде напълно независима и напълно устойчива в дългосрочен план .
|
vollkommen unabhängig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
напълно независими
|
unabhängig von |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
независимо от
|
unabhängig davon |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
независимо
|
unabhängig davon |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
независимо дали
|
unabhängig von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
независимо
|
unabhängig von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, независимо от
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Тя работи напълно независимо
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Тя работи при пълна независимост
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Тя работи напълно независимо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
uanset
Mich besorgt diese Angelegenheit , weil Sie gesagt haben , daß unabhängig von dieser so umfassenden Interpretation des Themas der Gesundheit die konkrete Tatsache darin besteht , daß aus dem Programm alles gestrichen worden ist , was die Zusammenarbeit oder die Programme in bezug auf den Frauenhandel betrifft , und wir wissen , daß dies wirklich ein gemeinschaftliches Problem ist .
Dette spørgsmål bekymrer mig meget , da De har sagt , at uanset denne meget brede fortolkning af sundhedsbegrebet er den konkrete kendsgerning den , at alt , hvad der vedrører samarbejde eller programmerne om handel med kvinder , er blevet fjernet fra programmet , og vi ved , at dette virkelig er et fællesskabsprogram .
|
unabhängig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uafhængigt
Den Hauptbeteiligten , u. a. den Verbrauchern , geht es um ein System , das in jeder Beziehung unabhängig von wirtschaftlichen und politischen Interessen ist .
De vigtigste interessenter , herunder forbrugerne , ønsker et system , der er uafhængigt , og som opfattes som uafhængigt af alle eksisterende interesser .
|
unabhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uafhængig
Denn dann werden wir - ganz unabhängig davon , welche Personen in Rußland an der Macht sind und auch unabhängig davon , wer die Europäische Union führt - die Ressourcen Rußlands benötigen , in erster Linie das russische Erdgas , dann nämlich , wenn das norwegische Gas zu Ende geht .
På det tidspunkt - uafhængig af de ledende personer i Rusland og uafhængig af , hvem der leder Den Europæiske Union - har vi brug for ressourcer i Rusland , først for den russiske gas , når gassen i Norge slipper op .
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uafhængigt af
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uafhængige
Daher wundert es mich nicht , dass der „ Fall Terni “ in der gegenwärtigen Debatte dieses Parlaments so viel Interesse geweckt hat und die Meinungen hierzu von den politischen Orientierungen weitgehend unabhängig waren .
Derfor overrasker det mig ikke , at Terni-sagen optager en del plads i den igangværende forhandling her i Parlamentet , og at synspunkterne i den forbindelse i høj grad er uafhængige af partipolitik .
|
unabhängig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
af hvad ?
|
und unabhängig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
og uafhængigt
|
unabhängig von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
uanset
|
, unabhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
, uanset
|
unabhängig vom |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uafhængigt af
|
unabhängig davon |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uanset
|
unabhängig von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uafhængigt af
|
unabhängig von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uanset deres
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Uafhængig af hvad ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
independent
schriftlich . - ( PT ) Das Ziel der gegenwärtigen Diskussion besteht darin , die Organisation und Funktionsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes ( EAD ) festzulegen , einer Stelle , die funktionell unabhängig von der Union ist , der Zuständigkeit der Hohen Vertreterin untersteht und mit Artikel 27 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union ( VEU ) , geändert durch den Vertrag von Lissabon , geschaffen wurde .
in writing . - ( PT ) The goal of the present decision is to establish the organisation and functioning of the European External Action Service ( EEAS ) , a body functionally independent of the Union under the authority of the High Representative , created by Article 27 ( 3 ) of the Treaty on European Union ( TEU ) , as amended by the Treaty of Lisbon .
|
unabhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
regardless
Diese Präsidentschaft wird unabhängig davon , wer an ihrer Spitze stehen mag , nur dann uneingeschränkt erfolgreich sind , wenn sich alle dem Wunsch verpflichtet fühlen , dass die europäische Integration gelinge möge .
This Presidency , regardless of who happens to be at the helm , can only succeed fully if everyone shares the desire for European integration to succeed .
|
unabhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
independently
Die Europäische Lebensmittelbehörde muss unabhängig von der Kommission tätig werden , um im Krisenfall möglichst rasch eingreifen zu können .
The European Food Authority must operate independently of the Commission , so that it can intervene as quickly as possible in any crisis .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regardless of
|
unabhängig und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
independent and
|
wirklich unabhängig |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
truly independent
|
unabhängig sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
be independent
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Independent from what
|
unabhängig bleiben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
remain independent
|
unabhängig ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
is independent
|
unabhängig von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
regardless of
|
unabhängig von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
irrespective of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
olenemata
Für mich ist das selbstverständlich , unabhängig davon , ob es unseren EU-Binnenmarkt oder den Handel mit Dienstleistungen in anderen Ländern außerhalb der EU betrifft .
Minu jaoks on see ilme , olenemata , kas see puudutab meie siseturgu või teenuskaubandust teistes riikides väljaspool ELi piire .
|
unabhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sõltumata
Die Bedingungen dieses Gesetzes betreffen alle EU-Mitgliedstaaten , unabhängig davon , ob sie am Programm für visumfreies Reisen teilnehmen oder nicht .
Õigusakti tingimused mõjutavad kõiki ELi liikmeid sõltumata sellest , kas nad osalevad viisanõudest loobumise programmis või mitte .
|
unabhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sõltumatult
Wenn sie sich als Polizei der Welt betätigen will , die ihre eigenen Projekte unabhängig von den Vereinigten Staaten mit dem Ziel durchführt , den Staaten zu dienen , die wirtschaftlich am mächtigsten sind , wird sich diese Organisation als schädlich und überflüssig erweisen .
Kui selleks on maailma politseiniku oma , kes teostab oma projekte Ühinenud Rahvaste Organisatsioonist sõltumatult majanduslikult võimsaimate riikidele kasu toomise eesmärgil , muutub see organisatsioon kahjulikuks ja üleliigseks .
|
unabhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hoolimata
Allen Hausangestellten muss unabhängig ihrer Herkunft der Zugang zu menschenwürdiger Arbeit ermöglicht werden .
Kõikidel koduabilistel peab olema hoolimata nende päritolust võimalus teha inimväärset tööd .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sõltumatu
Ich denke , dass die französische Regulierungsbehörde tatsächlich unabhängig ist - ihre Vorschläge zeugen von dieser Tatsache .
Ka mina arvan , et Prantsusmaa reguleeriv asutus on sõltumatu - asutuse tähelepanekud räägivad enda eest .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
need
An erster Stelle sollten sie absolut unabhängig und transparent sein .
Esiteks peaksid need olema täielikult sõltumatud ja läbipaistvad .
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nende
Treffen von Vereinigungen , die von der herrschenden Macht unabhängig sind , sind verboten , deren Teilnehmer werden verfolgt , und ich habe nicht genug Zeit , um ein wahrhaftes Bild der Realität der tunesischen Sozialpolitik zu zeichnen .
Valitsevast võimust sõltumatute ühingute kohtumised on keelatud , nende külastajaid jälgitakse ning mul ei ole piisavalt aega , et maalida siin Tuneesia sotsiaalpoliitika reaalsusest ehtne pilt .
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Sõltumatu millest
|
unabhängig von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
olenemata
|
unabhängig von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sõltumata
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sõltumatu millest ?
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ta tegutseb täielikult sõltumatult .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
riippumatta
Allgemein bedeutet , dass die Menschenrechte für alle gleich sind , unabhängig von ihrer Nationalität und unabhängig von ihrem rechtlichen Status .
Yleismaailmallinen tarkoittaa sitä , että ihmisoikeudet ovat samat kaikille ihmisille riippumatta heidän kansallisuudestaan ja riippumatta heidän oikeudellisesta asemastaan .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riippumaton
Gerade deshalb ist es so wichtig , daß die EZB unabhängig und weitsichtig ist , und daß die Bewahrung der Geldstabilität eine hohe Priorität hat .
Juuri siksi on niin tärkeää , että EKP on riippumaton sekä pitkäjännitteinen ensisijaisena tavoitteenaan rahan vakauden säilyttäminen .
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Riippumaton mistä
|
unabhängig von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
riippumatta
|
unabhängig vom |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
riippumatta
|
unabhängig davon |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
riippumatta siitä
|
unabhängig sein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
riippumaton
|
, unabhängig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
riippumatta
|
unabhängig davon |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
riippumatta
|
unabhängig vom |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
riippumatta .
|
unabhängig von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
riippumatta .
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Riippumaton mistä ?
|
unabhängig von der |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
riippumatta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
indépendamment
Meine letzte Bemerkung ist , dass wir für die Finanztransaktionssteuer stimmen werden , aber ich glaube , dass sie nur dann das Licht der Welt erblicken wird , wenn Europa den Mut hat , sie unabhängig von anderen umzusetzen .
Pour finir , je remarquerai que nous voterons en faveur de la taxe sur les transactions financières , mais nous pensons qu'elle ne verra le jour que si l'Europe a le courage de la mettre en œuvre indépendamment d'autres .
|
unabhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
indépendante
Deshalb sage ich : Wenn dies zuträfe , dann sollten wir die Ihnen unterbreiteten Vorschläge umsetzen , d.h. eine UCLAF-Behörde schaffen , die wirklich von allen Institutionen unabhängig , zugleich aber für alle Institutionen zuständig ist .
C'est pourquoi je dis : si tel est le cas , alors mettons en place ce que nous venons de vous soumettre , une UCLAF vraiment indépendante de toutes les institutions , mais également compétente pour toutes les institutions .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
indépendance
Wir wollen eine starke Kommission , die ihre Funktionen unabhängig und neutral , aber mit politischem Verstand ausüben kann .
Nous voulons une Commission forte , qui puisse exercer ses fonctions en toute indépendance et neutralité , mais qui ait une orientation politique .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
indépendant
Wir wollen , dass die Regulierungsstellen nicht nur von der Industrie unabhängig sind , sondern auch ein größtmögliches Maß an Unabhängigkeit von den nationalen Regierungen haben , denn wir wollen das PET-Problem , wie man es seinerzeit kannte , vermeiden .
Nous voulons que l'organisme de surveillance soit non seulement indépendant de l'industrie mais qu'il le soit aussi , dans la mesure du possible , des autorités nationales parce que nous voulons éviter le problème PET , comme on l'appelle .
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
soient
Erstens : Die Verbraucherschutzpolitiken sind unabhängig von ihrem Anliegen zu stark an das Ziel der forcierten Durchsetzung des gemeinsamen Marktes gebunden und daher zu stark davon abhängig .
Première inquiétude : quels que soient leurs intérêts , les politiques de protection des consommateurs sont trop liées à , et donc trop dépendantes de , l'objectif de marche forcée vers la réalisation du marché unique .
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
soit
In dieser Hinsicht läßt der Rat einiges zu wünschen übrig , unabhängig davon , wie man den Vertrag interpretiert .
Dans ce contexte , l'attitude du Conseil laisse beaucoup à désirer , quelle que soit l'interprétation que l'on fasse du Traité .
|
unabhängig sein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
être indépendante
|
unabhängig von |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
indépendamment
|
unabhängig davon |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
indépendamment
|
unabhängig von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
que soit
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ανεξάρτητα
Wir haben OLAF geschaffen . Wir sollten sehr viel mehr darauf achten , dass OLAF seine Arbeiten richtig und unabhängig durchführen kann , insbesondere seine internen Untersuchungen .
Έχουμε δημιουργήσει την OLAF . Θα ήταν καλύτερο να φροντίζαμε να είναι σε θέση η OLAF να εκπληρώνει το έργο της ορθά και ανεξάρτητα , ιδιαιτέρως δε τις εσωτερικές της έρευνες .
|
unabhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ανεξαρτήτως
Vor wenigen Tagen versicherte General D. Leakey den Mitgliedstaaten , die EU sei unabhängig von Finanzierungsproblemen und den Schwierigkeiten , alle möglichen Gefahren und Risiken zu antizipieren , militärisch in der Lage , die Operation nicht schlechter als in Bosnien auszuführen . Außerdem wäre die Operation aus militärischer Perspektive weniger aufwendig .
Προ ολίγων ημερών ο στρατηγός D. Leakey διαβεβαίωσε τους βουλευτές του ΕΚ ότι , ανεξαρτήτως των προβλημάτων χρηματοδότησης και των δυσχερειών ως προς την πρόβλεψη όλων των πιθανών απειλών και κινδύνων που θα μπορούσαν να εμφανιστούν κατά τη διάρκεια της επιχείρησης , από στρατιωτική άποψη η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ικανή να εκτελέσει αυτή την επιχείρηση όχι χειρότερα από ό , τι στη Βοσνία , ενώ από στρατιωτική άποψη η συγκεκριμένη επιχείρηση θα είναι λιγότερο έντονη .
|
unabhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ανεξάρτητα από
|
unabhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ανεξάρτητη
Ich teile jedoch die Bedenken der Berichterstatterin , wenn sie in ihrem Bericht darauf hinweist , daß - wie im Vertrag festgelegt - die Europäische Zentralbank bei der Wahrnehmung der ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse , Aufgaben und Pflichten absolut unabhängig ist , d. h. , daß kein Mitglied ihrer Beschlußorgane Weisungen von Regierungen oder sonstigen Organen einholen oder entgegennehmen darf .
Συμμερίζομαι , ωστόσο , τις ανησυχίες της εισηγήτριας όταν επισημαίνει στην έκθεσή της ότι , όπως καθορίζεται στη συνθήκη , κατά την άσκηση των εξουσιών της και την εκπλήρωση των καθηκόντων της και των υποχρεώσεών της , η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα είναι τελείως ανεξάρτητη , με την έννοια ότι κανένα από τα όργανά της δεν μπορεί να δεχθεί ή να επισπεύσει οδηγίες ή υποδείξεις από κυβέρνηση ή οργανισμό .
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ανεξάρτητο
Die einzige Rolle , die die Medien spielen können , ist die Rolle , die unsere demokratischen Traditionen ihnen übertragen , nämlich die Bürger über europäische Themen genauso unabhängig , pluralistisch und kritisch zu informieren wie über inländische Angelegenheiten .
Ο μόνος ρόλος που μπορούν να έχουν τα μέσα ενημέρωσης είναι αυτός που τους έχει εμπιστευτεί η δημοκρατική μας παράδοση , ο οποίος είναι να ενημερώνουν τον πολίτη με τρόπο ανεξάρτητο , πλουραλιστικό και κριτικό για τα ευρωπαϊκά θέματα με τον ίδιο τρόπο που τον ενημερώνουν και για τα εσωτερικά θέματα .
|
unabhängig von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ανεξάρτητα από
|
unabhängig von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ανεξαρτήτως
|
unabhängig von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, ανεξάρτητα από
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Λειτουργεί με απόλυτη ανεξαρτησία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
indipendentemente
Eine weitere Aufgabe besteht darin , den sozialen Schutz für alle Beschäftigten , unabhängig von der Form ihres Arbeitsverhältnisses , zu grantieren .
Un ulteriore tema riguarda la sicurezza sociale che deve essere garantita a tutti i lavoratori , indipendentemente dalla forma di prestazione lavorativa .
|
unabhängig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prescindere
Auch alte Menschen haben ein Recht auf eine umfassende und qualitätsgesicherte Gesundheitsversorgung und Pflege , unabhängig von Wohnort und Einkommen .
Gli anziani hanno diritto a un ' assistenza sanitaria completa , di qualità e a lungo termine , a prescindere dal reddito o da dove vivono .
|
unabhängig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
indipendente
Völlig unabhängig von der Erweiterung werden sich Änderungen der Landwirtschaftspolitik der EU aufdrängen .
In modo del tutto indipendente dall ' ampliamento , modifiche alla politica agricola saranno inevitabili .
|
unabhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a prescindere
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
indipendenti
im Namen der PSE-Fraktion . - ( ET ) Werte Kolleginnen und Kollegen ! Am Tag der Menschenrechte , dem 10 . Dezember , nahm der Fernsehsender Belsat in Polen den Sendebetrieb auf , um die Belarussen unabhängig über die Ereignisse in ihrem eigenen Land , in Europa und anderswo in der Welt zu informieren .
a nome del gruppo PSE . - ( ET ) Onorevoli colleghi , nella giornata dei diritti umani , il 10 dicembre , la stazione televisiva Belsat ha iniziato a operare in Polonia con lo scopo di trasmettere ai bielorussi informazioni indipendenti su cosa sta accadendo in Bielorussia , in Europa e altrove nel mondo .
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Indipendente da che cosa
|
unabhängig und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
indipendente e
|
unabhängig sein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
essere indipendente
|
unabhängig von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
indipendentemente
|
unabhängig von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a prescindere
|
unabhängig davon |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a prescindere
|
unabhängig von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, indipendentemente
|
unabhängig von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
indipendentemente dalla
|
unabhängig von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
indipendentemente dal
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Indipendente da che cosa ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
neatkarīgi
Sie stellt einen Versuch dar , die Prinzipien der Gleichbehandlung von Personen unabhängig von Religion , Behinderungen , Alter oder sexuellen Ausrichtung zu verwirklichen .
Tā paredz īstenot vienlīdzīgas attieksmes principu pret cilvēkiem neatkarīgi no viņu reliģijas vai ticības , invaliditātes , vecuma vai dzimumorientācijas .
|
unabhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
neatkarīgi no
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neatkarīga
Die Europäische Union braucht eine Politik , die unabhängig von den USA und von Russland ist - eine Unionspolitik .
Eiropas Savienībai ir nepieciešama no ASV un Krievijas neatkarīga politika .
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
No kā neatkarīga
|
unabhängig von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
unabhängig davon |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
neatkarīgi
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
No kā neatkarīga ?
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tā darbojas pilnīgi neatkarīgi
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tā darbojas pilnīgi neatkarīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nepriklausomai
Dies bedeutet , dass von den Unternehmen im Alltag in Eigenverantwortung und unabhängig von jedweden gesetzlichen Vorschriften Maßnahmen zum Schutze der Gesellschaft und der Umwelt ergriffen werden .
Tai reiškia , kad įmonės savo iniciatyva ir nepriklausomai nuo kokių nors teisinių taisyklių kiekvieną dieną imasi veiksmų visuomenei ir aplinkai apsaugoti .
|
unabhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nepaisant
Meine Frage lautet : Sie haben wahrscheinlich ohnehin gemeint , dass Regeln eingehalten werden müssen , unabhängig von den Umständen , und dass es nicht so ist , dass man sich immer nach den Umständen richtet ?
Norėčiau sužinoti , ar jūs turėjote omenyje , kad taisyklių privalu laikytis , nepaisant susidariusios padėties , ir kad žmonės ne visada turėtų vadovautis aplinkybėmis .
|
unabhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neatsižvelgiant
Jedoch muss sie unabhängig von dieser Strategie verfolgt werden , und wir müssen sicherstellen , dass sie keine Gelder , die der Kohäsionspolitik zugewiesen wurden , unter dem Vorwand der Regionalisierung eines bestimmten Ziels der EU-Strategie für 2020 beansprucht oder absorbiert .
Tačiau ši politika turi būti įgyvendinama neatsižvelgiant į minėtą strategiją , ir turime užtikrinti , kad įgyvendinant strategiją nebūtų pasisavintas ir perimtas sanglaudos politikai skirtas finansavimas , tai pateisinant specifiniu strategijos " Europa 2020 " regioniškumo tikslu .
|
unabhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nepriklausomai nuo
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepriklausoma
Der Südsudan wird offiziell unabhängig sein - eine Nation , die offen für die grundlegenden Werte des christlichen Glaubens eintritt , aber auch eine Nation , die hart geprüft werden wird , denn der gerissene alte Fuchs , Omar al-Bashir , hat vielleicht schon fast alle seine Haare verloren , sicherlich aber nicht die Tricks , die er auf Lager hat .
Pietų Sudanas oficialiai taps nepriklausoma valstybe - tauta , kuri atvirai pasisako už pagrindines krikščionių tikėjimo vertybes , bet kartu ir tauta , kuriai teks daug išbandymų , nes klastingas , senas lapinas Omaras al-Bashiras gal ir baigia prarasti visus plaukus , bet dar tikrai turi daug slaptų gudrybių .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepriklausomi
Wie sollen wir sicherstellen , dass diese unabhängig sind ?
Kaip užtikrinsime , kad jie nepriklausomi ?
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savo
Nach Auffassung der Liberalen und Demokraten muss die Türkei unabhängig von der Beitrittsperspektive Wirtschaft und Gesellschaft , Politik und Verfassung reformieren , und zwar im eigenen Interesse , im Interesse der Menschen .
Liberalų ir demokratų nuomone , nepaisant narystės perspektyvų , Turkija privalo reformuoti savo ekonomiką ir visuomenę , politiką ir konstituciją savo pačios ir savo liaudies labui .
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nepaisant to
|
unabhängig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuo ko ?
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nepriklausomas nuo ko
|
unabhängig von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nepriklausomai nuo
|
unabhängig von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
neatsižvelgiant į
|
unabhängig von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nepaisant
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nepriklausomas nuo ko ?
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ji veikia visiškai nepriklausomai
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Jie veikia visiškai nepriklausomai
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Jie veikia visiškai nepriklausomai .
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ji veikia visiškai nepriklausomai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
onafhankelijk
Wenn die Justiz in jedem der Mitgliedstaaten unabhängig und unparteiisch ist , dann ist dies die beste Garantie , die wir haben können ; es gibt einige Länder , die keinerlei Vorrechte anerkennen , mindestens zwei oder drei tun dies nicht .
Als de rechterlijke macht in alle lidstaten onafhankelijk en onpartijdig is , is dat de beste garantie die we kunnen hebben . Er zijn al landen die geen enkel voorrecht erkennen , dat zijn er zeker twee of drie .
|
unabhängig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ongeacht
Mein Heimatland , Schweden , hat Simbabwe stets langfristig und sehr konkret sowohl in seinem Kampf für einen freien und demokratischen Staat auf der Grundlage der gleichen , einzigartigen und unverletzlichen Menschenwürde , unabhängig von der Hautfarbe , als auch bei der wirtschaftlichen Entwicklung Ihres Landes unterstützt .
Mijn vaderland Zweden heeft Zimbabwe op een zeer volhardende en concrete manier gesteund in de strijd voor een vrij en democratisch land met als uitgangspunt dat alle mensen gelijk , uniek en onschendbaar zijn ongeacht hun huidskleur , en bij de ontwikkeling van de economie van uw land .
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, ongeacht
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los
Ich danke ihnen für ihre Beiträge , unabhängig davon , ob sie mit den Ansichten der Kommission zu den Themen , die wir heute behandeln , übereinstimmen oder nicht .
Ik wil hen danken voor hun bijdrage , los van het feit of zij het al dan niet eens zijn met de standpunten van de Commissie ten aanzien van de kwesties waarover wij vandaag debatteren .
|
unabhängig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
waarvan ?
|
nicht unabhängig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niet onafhankelijk
|
unabhängig . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
onafhankelijk .
|
unabhängig und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
onafhankelijk en
|
völlig unabhängig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
volledig onafhankelijk
|
unabhängig sein |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
onafhankelijk zijn
|
, unabhängig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
, ongeacht
|
unabhängig ist |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
onafhankelijk is
|
unabhängig von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ongeacht
|
unabhängig von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
, ongeacht
|
unabhängig von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
onafhankelijk van
|
unabhängig von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, ongeacht hun
|
unabhängig von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ongeacht hun
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Onafhankelijk waarvan ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
niezależnie
Alle Kinder müssen , unabhängig vom sozialen Hintergrund , Zugang zu Erziehung erhalten , und wir müssen sicherstellen , dass diese Möglichkeiten auch den Kindern von Asylsuchenden , Flüchtlingen und all jenen offenstehen , die eine Aufenthaltserlaubnis für die Europäische Union haben , und sei sie auch nur zeitlich begrenzt .
Wszystkie dzieci muszą mieć dostęp do kształcenia , niezależnie od tła społecznego . Musimy także zapewnić dostęp do kształcenia dzieciom osób ubiegających się o azyl , uchodźców i wszystkich osób , które mają zezwolenie na pobyt , nawet tymczasowy , w Unii .
|
unabhängig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
niezależnie od
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niezależny
Um das öffentliche Vertrauen und den Glauben an diese neuen Behörden zu bewahren , müssen sie ihre Arbeit unabhängig , gerecht und objektiv ausführen können .
Aby utrzymać zaufanie publiczne i wiarę w te nowe urzędy , muszą one działać w sposób niezależny , uczciwy i obiektywny .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bez względu
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od
Was den Kosovo betrifft gibt es noch viel zu tun , unabhängig von der Tatsache , dass nicht alle Mitgliedstaaten den Kosovo anerkannt haben .
Jeśli chodzi o Kosowo , to prowadzone są dalsze działania niezależnie od faktu , że nie wszystkie państwa członkowskie uznały Kosowo .
|
unabhängig ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
od czego ?
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Niezależny od czego
|
unabhängig von |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
niezależnie od
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Niezależny od czego ?
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Trybunał działa całkowicie niezależnie
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Trybunał posiada całkowitą niezależność działania
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Trybunał działa całkowicie niezależnie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
independentemente
Die Gesundheitssysteme der Mitgliedstaaten sind Solidaritätssysteme , die den gleichen Zugang für alle , unabhängig von Portemonnaie und Wohnort , sicherstellen .
Os sistemas de saúde dos Estados-Membros baseiam-se na solidariedade , garantindo igual acesso a todos , independentemente das suas posses e do local onde residem .
|
unabhängig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
independente
Was das Thema des für die gesamte Zivilisation so wichtigen Klimawandels angeht , ist die Zeit für die Europäische Kommission gekommen , ihre Maßnahmen auf eigene Meta-Analysen der Klimaforschung zu stützen ; diese müssen von einem Klimatologen-Team ausgeführt werden , das von den Ansichten der Kommission unabhängig und frei von jeglichem politischen Druck ist .
Em matéria de alterações climáticas , tão importante para toda a civilização , chegou o momento de a Comissão Europeia fundamentar as suas acções na sua própria meta-análise da investigação climática , que deveria ser realizada por uma equipa de climatologistas , independente das opiniões da Comissão e liberta de qualquer pressão política .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, independentemente
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sim . Dos interesses nacionais
|
, unabhängig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
, independentemente
|
unabhängig sind |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sejam independentes
|
unabhängig von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
independentemente
|
unabhängig davon |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
independentemente
|
unabhängig von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, independentemente
|
unabhängig davon |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
independentemente de
|
unabhängig von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
independentemente da
|
unabhängig von |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
independentemente do
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sim . Dos interesses
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
indiferent
Auf diesem Weg müssen wir voranschreiten , um Chancengleichheit für alle Europäer zu erreichen , unabhängig davon , wo sie leben .
Aceasta este calea pe care trebuie să o urmăm pentru a garanta şanse egale pentru toţi europenii , indiferent de zona în care locuiesc .
|
unabhängig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
independent
Die Aufforderung zur Registrierung schützt gerade die Identität von Interessengruppen und Lobbyisten , indem diese unabhängig voneinander erfasst und so positioniert werden , dass sie unmittelbar das Gespräch mit den Gemeinschaftsorganen suchen können .
Invitația de a se înregistra protejează însăși identitatea grupurilor de interese și a lobby-iștilor , recunoscându-i în mod independent și poziționându-i astfel încât să poată vorbi direct și imediat cu instituțiile UE .
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
independente
Wir können nur hoffen , dass , wenn sie sich mit Angelegenheiten wie Kommissionsumbildungen und zyklischen Veränderungen in der Natur , die größtenteils unabhängig von menschlicher Aktivität sind , befassen , sie sich auch mit der Lösung der spezifischen Probleme der Bürgerinnen und Bürger der EU , wie der Wirtschaftskrise , Hilfe für die ärmsten Regionen in der EU und der Bekämpfung des Terrorismus , befassen werden .
Putem doar să sperăm că , atunci când se ocupă de chestiuni cum ar fi remanierile Comisiei şi schimbările ciclice ale naturii care sunt în mare măsură independente de activitatea umană , se vor ocupa şi de rezolvarea problemelor specifice ale cetăţenilor UE , cum ar fi criza economică , ajutorarea celor mai sărace regiuni din UE şi lupta împotriva terorismului .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, indiferent
|
unabhängig davon |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
indiferent dacă
|
unabhängig von |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
indiferent de
|
unabhängig davon |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
indiferent
|
unabhängig von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, indiferent de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
oberoende
Kann der Rat mitteilen , ob er anlässlich des Konstitutionalisierungsprozesses der Europäischen Union , den einige mit einer Vereinfachung der Verträge verbinden , für die Verankerung des konstitutionellen Pluralismus in der Erklärung von Laeken sorgen wird , wodurch die Verfassungen der Mitgliedstaaten und ihre Nationalitäten und Teilstaaten unabhängig von einer eventuellen Verfassung der EU existieren und in Bezug auf ihre Rechtmäßigkeit nicht von einer solchen EU-Verfassung abhängig sind ?
Skulle rådet kunna säga om man med anledning av Europeiska unionens process för att skapa en konstitution , som av vissa kopplas till en förenkling av fördragen , kommer att verka för att en konstitutionell pluralism förankras i Laekenförklaringen , så att medlemsstaternas konstitutioner och deras nationaliteter och delstater kan existera oberoende av en eventuell EU-konstitution och inte vara beroende av en sådan för sin status ?
|
unabhängig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oavsett
Dies ist ein Bereich , der in die Zuständigkeit der jeweiligen Länder fällt , unabhängig davon , ob sie einen Einheitsstaat , eine föderale Gemeinschaft oder regionale Regelungen bzw . eine Aufteilung in mehrere Staaten anstreben .
Detta är ett område där de har egen behörighet , oavsett om de vill ha en enhetsstat , en federal gemenskap eller decentraliserade system , eller en uppdelning i flera stater .
|
unabhängig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
oberoende av
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, oavsett
|
unabhängig sein |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vara oberoende
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Självständig i förhållande till vad
|
und unabhängig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
och oberoende
|
unabhängig ist |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
är oberoende
|
unabhängig von |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
oberoende av
|
unabhängig von |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
oavsett
|
unabhängig von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, oavsett
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Revisionsrätten arbetar fullständigt oberoende .
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Revisionsrätten agerar helt fristående .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ohľadu
Ich hoffe , dass alle anderen , unabhängig davon , ob sie den Zweck der Ausgaben billigen oder nicht , denselben Ansatz verfolgen .
Dúfam , že rovnaký prístup zvolia aj všetci ostatní bez ohľadu na to , či schvaľujú účel výdavkov , alebo nie .
|
unabhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bez ohľadu na
|
unabhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nezávisle
Er arbeitet komplett unabhängig .
Funguje úplne nezávisle .
|
unabhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bez ohľadu
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nezávislé
Im Ergebnis dessen werden die Parteien unabhängig von ihren Mitgliedern , aber abhängig von einer politischen Elite .
Výsledkom budú strany , ktoré sú nezávislé od svojich členov , ale závisia od politickej elity .
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Od čoho nezávislý
|
unabhängig von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
bez ohľadu na
|
unabhängig davon |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bez ohľadu
|
unabhängig von |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nezávisle od
|
unabhängig davon |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bez ohľadu na
|
unabhängig von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bez ohľadu
|
unabhängig von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ohľadu na
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Od čoho nezávislý ?
|
" unabhängig " |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
" nezávislý ”
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Funguje úplne nezávisle
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Funguje úplne nezávisle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
neodvisno
Wir wollen nicht erst in hundert Jahren feststellen können , dass es selbstverständlich das Recht der Frauen ist , ihr Leben trotz Kindern unabhängig von männlichen Entscheidungen gestalten zu können !
Ne bi radi čakali nadaljnjih sto let na uvid v samoumevnost pravice žensk , da si svoje življenje uredijo neodvisno od odločitev moških in ne glede na skrb za vzdrževane otroke .
|
unabhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ne glede
|
unabhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ne glede na
|
unabhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
neodvisna
Angemessen wäre es daher , die Auslagerung des Risikomanagements an private , profitorientierte Akteure gänzlich zu beenden und eine öffentliche europäische Ratingagentur zu schaffen , die unabhängig über die Qualität der verschiedenen Wertpapiere urteilen kann .
Pravilen ukrep bi bil torej popolnoma ukiniti prenos upravljanja tveganj na zasebne akterje , ki poslujejo za dobiček , in ustanoviti javno evropsko bonitetno agencijo , ki bi izdajala neodvisna mnenja o kakovosti različnih vrednostnih papirjev .
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
glede
Für mich ist das selbstverständlich , unabhängig davon , ob es unseren EU-Binnenmarkt oder den Handel mit Dienstleistungen in anderen Ländern außerhalb der EU betrifft .
To se mi zdi očitno , ne glede na to , ali zadeva naš notranji trg , ali trgovino s storitvami v drugih državah izven meja EU .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neodvisni
Der Vorschlag zielt außerdem darauf hin sicherzustellen , dass die für die nukleare Sicherheit verantwortlichen nationalen Aufsichtsbehörden unabhängig von staatlichen Entscheidungsorganen und anderen Organisationen sind , die Interesse an nuklearen Fragen haben könnten .
Predlog prav tako namerava zagotoviti , da bodo nacionalni regulativni organi , zadolženi za jedrsko varnost , neodvisni od vladnega organa za odločanje in od katere koli druge organizacije , ki bi imela interes v jedrskih zadevah .
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neodvisen
Diese Instanz muss unbedingt sowohl gegenüber den Betreibern als auch gegenüber den Fluggesellschaften unabhängig sein .
Ta organ , kar je treba poudariti , bo moral biti neodvisen od upravnih organov in letalskih prevoznikov .
|
unabhängig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
od česa ?
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Neodvisen od česa
|
unabhängig davon |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ne glede
|
, unabhängig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ne glede
|
, unabhängig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ne glede na
|
unabhängig von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ne glede na
|
unabhängig von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ne glede
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Neodvisen od česa ?
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Deluje popolnoma neodvisno
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Deluje povsem neodvisno
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Deluje povsem neodvisno .
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Deluje popolnoma neodvisno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
independientemente
Ich wünsche mir von uns Europäerinnen und Europäern ein klares Eintreten für die Einhaltung der Menschenrechtscharta der Vereinten Nationen , unabhängig von der politischen Situation .
Quiero que como europeos adoptemos una postura clara con respecto a los derechos humanos consagrados en la Declaración de las Naciones Unidas , independientemente de la situación política .
|
unabhängig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
independiente
Deswegen halte ich es für wichtig , zivile Kapazitäten der EU zu entwickeln , die ständig verfügbar sind und unabhängig von militärischen Strukturen aktiv werden .
Por ello considero que es importante desarrollar las capacidades civiles de la UE , que estén permanentemente disponibles y adopten medidas de forma independiente de las estructuras militares .
|
unabhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
independencia
Zu der Bemerkung , die gemacht wurde , möchte ich betonen , dass dies nicht auf meine Initiative zurückgeht , sondern dass es sich um einen von der Kommission gefassten Beschluss handelt , und dass es unabhängig von den jeweils Beteiligten sicherlich eine Kontinuität geben wird .
Sobre el comentario realizado , quisiera insistir en que no se trata de una iniciativa mía , sino de una decisión aprobada por la Comisión , por lo que habrá continuidad con independencia de las personas implicadas .
|
unabhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
independientes
Daher ist es von grundlegender Bedeutung , nicht nur rechtlich die Erzeugung von der Übertragung und Verteilung zu trennen , sondern außerdem dafür zu sorgen , dass beide völlig unabhängig sind .
Por lo tanto , es fundamental no sólo separar jurídicamente la generación de la transmisión y el transporte , sino , además , hacer que ambas sean totalmente independientes .
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
con independencia
|
sind unabhängig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
son independientes
|
unabhängig sein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ser independiente
|
unabhängig von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
independientemente
|
unabhängig von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
independientemente de
|
unabhängig von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
con independencia
|
unabhängig von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, independientemente
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Opera con total independencia
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Opera con total independencia .
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Opera con plena independencia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bez ohledu na
|
unabhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ohledu
Auf der anderen Seite haben wir das Dogma bei der PSE , die auf jeden Fall dieses Instrument als politisches Instrument fordert , unabhängig davon , wie die realen Probleme aussehen . Und die realen Probleme sind mannigfach .
Na druhé straně máme dogmatický přístup PSE , která po tomto nástroji touží za každou cenu jako po nástroji politickém , bez ohledu na reálné problémy - a tyto reálné problémy mají mnoho tváří .
|
unabhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nezávisle
Die bloße Möglichkeit , dass sich Opfer nach Straßburg wenden können , zwingt die russischen Gerichte dazu , gut und unabhängig zu arbeiten .
Samotná možnost , že oběti mohou podat protest do Štrasburku , nutí ruské soudy pracovat kvalitně a nezávisle .
|
unabhängig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bez ohledu
|
unabhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nezávislá
Die katholische Kirche ist von den Mitgliedstaaten unabhängig und hat das Recht , auf ihre eigene Weise gegen AIDS zu kämpfen , selbst wenn wir der Ansicht sind , dies könnte auf bessere Weise geschehen .
Katolická církev je nezávislá na členských státech a má právo bojovat proti AIDS svým vlastním způsobem , přestože se domníváme , že by to mohli dělat lépe .
|
unabhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bez
Auf der anderen Seite haben wir das Dogma bei der PSE , die auf jeden Fall dieses Instrument als politisches Instrument fordert , unabhängig davon , wie die realen Probleme aussehen . Und die realen Probleme sind mannigfach .
Na druhé straně máme dogmatický přístup PSE , která po tomto nástroji touží za každou cenu jako po nástroji politickém , bez ohledu na reálné problémy - a tyto reálné problémy mají mnoho tváří .
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nezávislost na čem
|
unabhängig von |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bez ohledu na
|
unabhängig von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bez ohledu
|
unabhängig von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nezávisle na
|
Inwiefern unabhängig ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nezávislost na čem ?
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Působí přitom zcela nezávisle
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Účetní dvůr funguje zcela nezávisle
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Působí přitom zcela nezávisle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unabhängig |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
függetlenül
Deshalb bestehe ich so sehr auf Sicherheit - unabhängig von der Herkunft .
Ezért ragaszkodom a biztonságossághoz , az útlevelektől függetlenül .
|
unabhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
független
Die Öffentlichkeit hat ein Recht auf öffentlich-rechtlichen oder privaten Rundfunk , der unabhängig ist und allen Inhalten gegenüber objektiv ist .
A nyilvánosságnak joga van a közszolgálati vagy magán-műsorszolgáltatáshoz , amely független és minden tartalmat tárgyilagosan közelít meg .
|
Inwiefern unabhängig |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Igen . A nemzeti érdekektől
|
unabhängig von |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
függetlenül
|
unabhängig davon |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
függetlenül attól
|
unabhängig sein |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
függetlennek kell
|
Er arbeitet komplett unabhängig |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Teljesen független intézményként működik
|
Er arbeitet komplett unabhängig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teljesen független intézményként működik .
|
Häufigkeit
Das Wort unabhängig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2245. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 34.53 mal vor.
⋮ | |
2240. | Grenzen |
2241. | eigenes |
2242. | Großteil |
2243. | vorgesehen |
2244. | Rhein |
2245. | unabhängig |
2246. | Teilnehmer |
2247. | Offizier |
2248. | Frieden |
2249. | uns |
2250. | Feld |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abhängig
- prinzipiell
- grundsätzlich
- vorgegeben
- d.h.
- bestimmte
- bestimmt
- abgesehen
- betrachteten
- garantiert
- bestimmten
- daher
- einzelnen
- betreffenden
- also
- jeweiligen
- festgelegt
- zeitlich
- festlegen
- erfüllt
- Zusatzjobs
- gleichwertig
- folglich
- formal
- festgelegten
- wählen
- Grundsätzlich
- demnach
- zumindest
- profitieren
- Praktisch
- indirekt
- Abgesehen
- eindeutig
- vergleichen
- entsprechenden
- soweit
- wechselseitig
- solche
- Somit
- entsprechende
- sofern
- überein
- Daher
- identisch
- jeweilige
- abweichenden
- abweicht
- festzulegen
- festgelegte
- jede
- eigenständig
- primär
- erfüllen
- Entsprechend
- gewöhnlichen
- weitestgehend
- hängt
- weitgehend
- abweichend
- Vertragspartner
- bezüglich
- solchen
- aufzuteilen
- demzufolge
- unterliegt
- entsprechen
- gleiche
- angenommenen
- Sofern
- eingeschränkt
- denjenigen
- identischen
- berücksichtigen
- derjenigen
- ansonsten
- entsprechend
- unerheblich
- ausgenommen
- überprüft
- einzelne
- gültig
- getrennte
- Vorgabe
- berücksichtigt
- Dementsprechend
- Einschränkungen
- Beispielsweise
- beschränkt
- einzelner
- dieselben
- identische
- ersichtlich
- welche
- vorliegt
- bzw
- denkbaren
- anhand
- beachtet
- unberücksichtigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- unabhängig von
- unabhängig von der
- unabhängig vom
- unabhängig voneinander
- unabhängig davon
- unabhängig von den
- und unabhängig
- unabhängig davon , ob
- unabhängig und
- unabhängig davon ,
- unabhängig von ihrer
- die unabhängig von
- und unabhängig von
- ist unabhängig von
- ist unabhängig von der
- unabhängig . Die
- unabhängig davon , ob sie
- unabhängig davon , ob die
- die unabhängig von der
- für unabhängig
- und unabhängig von der
- ist unabhängig vom
- die unabhängig vom
- unabhängig davon , wie
- unabhängig voneinander entwickelt
- und unabhängig voneinander
- unabhängig voneinander in
- unabhängig davon , ob es
- unabhängig davon , ob der
- nicht unabhängig voneinander
- unabhängig von den anderen
- sich unabhängig voneinander
- die unabhängig voneinander
- unabhängig voneinander entstanden
- und unabhängig davon
- ist unabhängig davon
- zwar unabhängig davon
- unabhängig davon ob
- auch unabhängig davon
- Großbritannien unabhängig
- die unabhängig von den
- voneinander unabhängig
- wieder unabhängig
- finanziell unabhängig
- weitgehend unabhängig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnʔapˌhɛŋɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- durchgängig
- anhängig
- abhängig
- rückgängig
- gängig
- zahlungsunfähig
- gesellig
- großflächig
- unfähig
- hartnäckig
- Essig
- auffällig
- abfällig
- zufällig
- rechteckig
- fähig
- Teppich
- zulässig
- unauffällig
- fahrlässig
- Rettich
- zweitrangig
- zuverlässig
- einhellig
- flächig
- dreieckig
- fällig
- hinfällig
- eckig
- Pfennig
- funktionsfähig
- sandig
- verschiedentlich
- ringförmig
- witzig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- mäßig
- gebürtig
- tödlich
- siebzig
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- Sonnenkönig
- schwerlich
- wirtschaftlich
- zukünftig
- unbeständig
- schnellstmöglich
- einzig
- sichelförmig
- reichlich
- nebenamtlich
- unrechtmäßig
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- minderjährig
- undurchsichtig
- fleischig
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- birnenförmig
- zögerlich
- unregelmäßig
- glaubwürdig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- lustig
- zahlenmäßig
- übermäßig
- gleichzeitig
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- unvollständig
- Friedrich
- häufig
- undeutlich
- zweckmäßig
- heilig
- selbständig
- glücklich
- städtebaulich
- auswendig
Unterwörter
Worttrennung
un-ab-hän-gig
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unabhängige
- unabhängigen
- unabhängiger
- unabhängiges
- plattformunabhängig
- ortsunabhängig
- zeitunabhängig
- plattformunabhängigen
- parteiunabhängigen
- parteiunabhängig
- plattformunabhängiges
- plattformunabhängiger
- zeitunabhängigen
- herstellerunabhängig
- parteiunabhängiger
- herstellerunabhängigen
- richtungsunabhängig
- wetterunabhängig
- verschuldensunabhängig
- witterungsunabhängig
- temperaturunabhängig
- außenluftunabhängigen
- altersunabhängig
- Staatsunabhängigen
- tideunabhängig
- frequenzunabhängig
- betriebssystemunabhängig
- netzunabhängigen
- tideunabhängigen
- kulturunabhängig
- herstellerunabhängiges
- konzernunabhängigen
- sprachunabhängig
- schulformunabhängigen
- unabhängigeren
- geschlechtsunabhängig
- sprachunabhängigen
- geräteunabhängigen
- konfessionsunabhängig
- umluftunabhängigen
- unabhängigere
- lageunabhängigen
- standortunabhängig
- hardwareunabhängig
- staatsunabhängigen
- weisungsunabhängig
- verdachtsunabhängigen
- herstellerunabhängiger
- geräteunabhängig
- wetterunabhängigen
- insulinunabhängig
- außenluftunabhängigem
- Parteiunabhängiger
- umluftunabhängiger
- regierungsunabhängig
- frequenzunabhängigen
- einkommensunabhängig
- branchenunabhängig
- unabhängigsten
- staatsunabhängiger
- drehzahlunabhängig
- lageunabhängig
- temperaturunabhängigen
- regierungsunabhängiger
- konzernunabhängig
- basisunabhängig
- dosisunabhängig
- wetterunabhängiger
- netzunabhängig
- Parteiunabhängigen
- Wegunabhängigkeit
- druckunabhängig
- koordinatenunabhängig
- elternunabhängig
- Sprachunabhängigkeit
- netzunabhängiger
- verdachtsunabhängig
- beobachterunabhängigen
- unabhängigeres
- lastunabhängig
- ortsunabhängiges
- maschinenunabhängig
- entfernungsunabhängig
- konzernunabhängiges
- konzernunabhängiger
- saisonunabhängig
- elternunabhängiges
- Dosisunabhängig
- straßenunabhängig
- wegunabhängig
- zinsunabhängigen
- verlagsunabhängig
- quasi-unabhängigen
- unabhängigkeitsorientierte
- bewusstseinsunabhängigen
- kontextunabhängig
- datenbankunabhängig
- protokollunabhängig
- umluftunabhängigem
- sprachunabhängiger
- ortsunabhängiger
- verbandsunabhängig
- parteiunabhängiges
- Plattformunabhängig
- streitwertunabhängig
- materialunabhängig
- einkommensunabhängiger
- unabhängigste
- konjunkturunabhängig
- tideunabhängiges
- tidenunabhängig
- rechtsformunabhängig
- vereinsunabhängiges
- koordinatenunabhängigen
- Plattformunabhängiges
- firmenunabhängigen
- fahrdrahtunabhängigen
- genreunabhängig
- unabhängigkeit
- subjektunabhängigen
- windunabhängigen
- verkehrsträgerunabhängig
- raumunabhängig
- tageszeitunabhängig
- temperaturunabhängiger
- systemunabhängiger
- batterieunabhängig
- romunabhängigen
- konzentrationsunabhängig
- inhaltsunabhängig
- sprecherunabhängigen
- kulturunabhängiger
- markenunabhängiger
- kartenunabhängig
- standortunabhängiges
- bankenunabhängiges
- bankenunabhängiger
- teilunabhängigen
- kontextunabhängigen
- außenluftunabhängig
- belastungsunabhängig
- stromunabhängig
- zeitunabhängigem
- zeitunabhängiger
- positionsunabhängiger
- windunabhängig
- lastunabhängigen
- lichtunabhängigen
- geräteunabhängiges
- hardwareunabhängiges
- hardwareunabhängigen
- Plattform-unabhängig
- ATP-unabhängig
- wetterunabhängiges
- browserunabhängigen
- protokollunabhängiger
- netzspannungsunabhängig
- außenluftunabhängiges
- außenluftunabhängiger
- verbrauchsunabhängig
- gezeitenunabhängig
- subjektunabhängig
- feldstärkeunabhängiger
- importunabhängig
- verbandsunabhängiges
- Herstellerunabhängig
- G-Protein-unabhängig
- regierungsunabhängiges
- positionsunabhängig
- fahrdrahtunabhängig
- laufzeitunabhängiger
- elternunabhängigen
- raumluftunabhängig
- einkommensunabhängiges
- technologieunabhängig
- altersunabhängiges
- medienunabhängig
- technologieunabhängigen
- senderunabhängig
- religionsunabhängig
- jahreszeitenunabhängig
- erfahrungsunabhängig
- rechtsunabhängiger
- kulturunabhängigen
- netzunabhängiges
- standortunabhängiger
- Liganden-unabhängig
- personenunabhängigen
- personenunabhängiges
- religionsunabhängiges
- schwerkraftunabhängig
- batterieunabhängigen
- schulunabhängigen
- ressortunabhängiger
- senderunabhängiger
- skalenunabhängig
- personenunabhängig
- geräteunabhängiger
- modeunabhängig
- gemeindeunabhängiger
- vereinsunabhängigen
- gefälleunabhängig
- rajonunabhängig
- ladungsunabhängig
- feuchteunabhängig
- auflösungsunabhängig
- schulenunabhängiger
- zeitpunktunabhängig
- Sec-unabhängig
- ereignisunabhängigen
- plattformunabhängigem
- masseunabhängigen
- zyklusunabhängig
- organunabhängig
- fächerunabhängig
- fakultätsunabhängig
- industrieunabhängigen
- netzwerkunabhängig
- versionsunabhängig
- rasseunabhängig
- bankenunabhängig
- energieunabhängig
- maßstabsunabhängig
- halbunabhängigen
- halbunabhängiges
- studiounabhängig
- kirchenunabhängiges
- gezeitenunabhängigen
- fakultätsunabhängiges
- luftunabhängiger
- unternehmensunabhängiger
- sprachunabhängiges
- produktunabhängiges
- verschuldensunabhängiger
- straßenunabhängiger
- diensteunabhängig
- Betriebssystemunabhängig
- ereignisunabhängig
- situationsunabhängig
- ertragsunabhängiger
- programmiersprachenunabhängig
- markenunabhängig
- stoffunabhängig
- systemunabhängigen
- halb-unabhängig
- anlassunabhängig
- jahreszeitunabhängig
- frequenzunabhängiges
- Betriebssystem-unabhängig
- blockunabhängigen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Staat |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|