Häufigste Wörter

vorübergehend

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung vo-rü-ber-ge-hend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vorübergehend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
временно
de Unter Verordnung ( EG ) Nr . 546/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1927/2006 zur Einrichtung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ist der Umfang des EGF vorübergehend erweitert worden : Denn es wurde mit der Möglichkeit gerechnet , eingreifen zu können , wenn - wie in dieser Situation - als direkte Folge der weltweiten Finanz - und Wirtschaftskrise " in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten mindestens 500 Entlassungen erfolgt sein müssen , darunter auch Entlassungen bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern . "
bg Всъщност съгласно Регламент ( ЕО ) № 546/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г . за изменение на Регламент ( ЕО ) № 1927/2006 за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията , обхватът на ЕФПГ беше временно разширен : беше предвидена намеса в ситуации като настоящата , при която като пряк резултат от световната финансова и икономическа криза са налице " най-малко 500 съкращения за период от четири месеца в предприятие в държава-членка " .
vorübergehend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
временни
de Es stimmt , dass gegenwärtig Ausnahmen eventuell akzeptiert werden und werden sollen , aber sie dürfen nur vorübergehend sein , und das Ziel der ausgeglichenen öffentlichen Finanzen muss bestehen bleiben .
bg Вярно е , че в този момент може и вероятно трябва да приемем изключения , но те може да са единствено временни и целта да постигнем балансирани публични финанси трябва да бъде запазена .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Тези хора търсят временен подслон
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vorübergehend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
midlertidigt
de Frau Präsidentin , es sieht so aus , als ob ich vorübergehend dem Fanclub von Frau Harkin beigetreten bin , denn auch ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die grundlegende Krise des Viehfuttermittelmarktes mit Verweis auf die Aufzeichnung von Spuren genmanipulierter Substanzen , die in einer 60.000 Tonnen-Ladung Sojabohnen enthalten sein können , lenken .
da ( EN ) Fru formand ! Det ser ud , som om jeg midlertidigt har tilsluttet mig fru Harkins fanklub ved at henlede Deres opmærksomhed på den underliggende krise på kreaturfodermarkedet med henvisning til diminutive spor af genmodificeret materiale , som kan findes i en 60 000 t ladning med sojabønner .
vorübergehend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
midlertidig
de Folglich müssen wir Lösegeld bezahlen , weil wir - wenn auch nur vorübergehend - ein Grundrecht ausüben , auf das wir selbst dummerweise mit dem Vertrag von Amsterdam verzichtet haben .
da Vi kommer dermed til at betale løsepenge for at opnå - en blot midlertidig - ret til at udøve en grundlæggende beføjelse , som vi selv ubesindigt har afgivet med Amsterdam-traktaten .
vorübergehend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
midlertidige
de Wir müssen weiterhin vorsichtige und überlegte Verhandlungen führen , so dass wir uns nicht von Änderungen täuschen lassen , die am Ende nur vorübergehend sind .
da Vi er nødt til at opretholde forsigtige og velovervejede forhandlinger , så vi ikke bliver narret af ændringer , der kan vise sig at være midlertidige .
vorübergehend oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
midlertidigt eller
Deutsch Häufigkeit Englisch
vorübergehend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
temporarily
de Unter Verordnung ( EG ) Nr . 546/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1927/2006 zur Einrichtung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ist der Umfang des EGF vorübergehend erweitert worden : So sind Interventionen für Situationen vorgesehen , die sich als eine direkte Folge der globalen Finanz - und Wirtschaftskrise ergeben haben und " mindestens 500 Entlassungen in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten " verursacht haben .
en Under Regulation ( EC ) No 546/2009 of the European Parliament and of the Council amending Regulation ( EC ) No 1927/2006 on establishing the European Globalisation Adjustment Fund , the scope of the EGF was temporarily widened : intervention was envisaged in situations like this where , as a direct result of the global financial and economic crisis , there are ' at least 500 redundancies over a period of four months in an enterprise in a Member State ' .
vorübergehend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
temporary
de Dennoch muss ich sagen , dass diese Überarbeitung – eine technische Änderung , wie es der Kommissar nannte – nur eine Rolle spielt , die wir als vorübergehend bezeichnen könnten .
en I should , however , say that this revision ― a technical amendment , as the Commissioner has called it ― only plays a role that we could describe as a temporary fix .
vorübergehend oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
temporarily or permanently
vorübergehend in
 
(in ca. 91% aller Fälle)
temporarily
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vorübergehend
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ajutiselt
de In Worcestershire waren mehr als 5 000 Haushalte und Unternehmen betroffen und mehr als 2 000 Menschen vorübergehend obdachlos .
et Worcestershire'is said kannatada üle 5000 kodu ja ettevõtte ning enam kui 2000 inimest tuli ajutiselt ümber asustada .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Need inimesed otsivad ajutist varjupaika
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vorübergehend
 
(in ca. 50% aller Fälle)
väliaikaisesti
de Das heißt , es wird einen Zeitpunkt geben , wo beide Institutionen übereinstimmen , aber nur vorübergehend .
fi Tosin sanoen molemmat toimielimet toimivat jonkin aikaa yhtä aikaa , mutta vain väliaikaisesti .
vorübergehend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tilapäisesti
de Wir dürfen nicht den Eindruck erwecken , als rangierten die Menschenrechte vorübergehend erst an zweiter Stelle nach den Wirtschafts - oder Erdgasinteressen .
fi Meidän on vältettävä sellaisen vaikutelman antamista , että ihmisoikeudet olisivat tilapäisesti toissijainen asia taloudellisiin etuihin tai maakaasuun liittyviin etuihin nähden .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kyseiset ihmiset etsivät väliaikaista suojaa
Dadurch erwachsen ihnen vorübergehend Wettbewerbsvorteile
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tämä antaa niille väliaikaisen kilpailuedun
Deutsch Häufigkeit Französisch
vorübergehend
 
(in ca. 69% aller Fälle)
temporairement
de Zum zweiten zielt der Vorschlag im Hinblick auf den vorübergehenden Aufenthalt darauf ab , das Recht einer Privatperson zu gewährleisten , ein Fahrzeug vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat als dem ihres Wohnsitzes zu benutzen .
fr D'autre part , lorsqu'il s ' agit d'une résidence temporaire , la proposition vise à assurer le maintien du droit que possède un particulier d'utiliser temporairement un véhicule dans un État membre autre que celui où il réside .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vorübergehend
 
(in ca. 90% aller Fälle)
προσωρινά
de Die Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament möchte , daß der Bau neuer Kernkraftwerke über KEDO gestoppt oder wenigstens vorübergehend unterbrochen wird , bis die akute menschliche Katastrophensituation in Nordkorea überwunden ist .
el Η Ομάδα των Πρασίνων θέλει να σταματήσει η κατασκευή των νέων σταθμών πυρηνικής ενέργειας μέσω του KEDO , ή τουλάχιστον να ανασταλεί προσωρινά μέχρις ότου να μπορεί να ανακουφιστεί η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης στη Βόρεια Κορέα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vorübergehend
 
(in ca. 87% aller Fälle)
temporaneamente
de Gleichwohl werden sie vorübergehend weniger Gewinne einfahren , um künftig ihre Wettbewerbsposition festigen zu können .
it Tuttavia , tali accordi faranno temporaneamente accumulare meno profitti al fine di poter stabilizzare la propria posizione competitiva nel futuro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šie cilvēki meklē pagaidu patvērumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vorübergehend
 
(in ca. 82% aller Fälle)
laikinai
de Das bedeutet , dass Personen , die sich vorübergehend in einem Land aufhalten , zu denselben Bedingungen Anspruch auf medizinische Leistungen haben wie Personen , die in diesem Land krankenversichert sind .
lt Tai reiškia , kad laikinai šalyje gyvenantys asmenys turi galimybę naudotis sveikatos priežiūra tomis pačiomis sąlygomis kaip ir asmenys , dalyvaujantys tos šalies sveikatos draudimo sistemoje .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Šie žmonės ieško laikino prieglobsčio
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vorübergehend
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tijdelijk
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A4-0217 / 98 ) von Herrn Watson im Namen des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur steuerlichen Behandlung von privaten Kraftfahrzeugen , die im Zusammenhang mit einer Verlegung des Wohnsitzes auf Dauer in einen anderen Mitgliedstaat verbracht werden oder die vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat als dem der Zulassung benutzt werden ( KOM ( 98 ) 0030 - C4-0145 / 98-98/0025 ( CNS ) ) .
nl Aan de orde is het verslag ( A4-0217 / 98 ) van de heer Watson , namens de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid , over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de fiscale behandeling van personenauto 's die definitief naar een andere lidstaat worden overgebracht in verband met een verandering van verblijfplaats , of tijdelijk worden gebruikt in een andere lidstaat dan die waar zij zijn geregistreerd ( COM ( 98 ) 0030 - C4-0145 / 98-98/0025 ( CNS ) ) .
vorübergehend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tijdelijke
de Es ist ein Balanceakt zwischen einerseits der Notwendigkeit , kleine und mittlere Unternehmen im Busverkehrssektor zu schützen - ein Thema , das wir in den letzten Stunden ausführlich diskutiert haben - , und andererseits der Notwendigkeit , die Rechte von Personen mit eingeschränkter Mobilität , mit Behinderungen , von Senioren , von Personen mit vorübergehend eingeschränkter Mobilität und allgemein von verletzlichen Nutzern zu schützen , damit es hier auch weniger Streitigkeiten gibt .
nl Het is een evenwicht tussen de noodzaak om enerzijds kleine en middelgrote ondernemingen ( KMO 's ) die in de busvervoersector werkzaam zijn te beschermen - momenteel is er veel discussie over de bescherming van KMO 's in het algemeen - en anderzijds de rechten van personen met beperkte mobiliteit , gehandicapten , ouderen , personen met een tijdelijke beperkte mobiliteit , kortom de kwetsbaardere gebruikers van de diensten te waarborgen , opdat er ook minder juridische geschillen zullen zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vorübergehend
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tymczasowo
de Autofabriken werden freilich vorübergehend weniger Gewinne einfahren , was sie als Eingriff in die Stärkung ihrer Wettbewerbsposition ansehen .
pl Z pewnością fabryki samochodów będą tymczasowo osiągać mniejsze zyski , ale wzmocnią swoją pozycję konkurencyjną .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ci ludzie poszukują tymczasowego schronienia
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vorübergehend
 
(in ca. 74% aller Fälle)
temporariamente
de Sie werden mitunter an den seltsamsten Stellen Europas angesiedelt und erhalten vorübergehend einen anderweitigen Sitz .
pt Por vezes , estas surgem nos lugares mais estranhos da Europa e são temporariamente alojadas noutros sítios .
vorübergehend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
temporário
de Eine Minderheit im Rat wollte , dass die 1993 als vorübergehend angesehene Opt-out-Regelung zu einer dauerhaften Lösung und mit Abstimmung des Parlaments noch ewig in Kraft bleiben wird , so dass Hoffnung und Würde in diesem Kampf uns überlassen blieben .
pt Uma minoria no Conselho queria que o opt-out , que era temporário em 1993 , passasse a ser permanente e , com o voto do Parlamento , se mantivesse para sempre , deixando-nos a esperança e a dignidade neste combate .
vorübergehend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
temporária
de Eines der erworbenen Rechte in meinem Land , den Niederlanden , ist , dass die Verbraucher ohne umfassende Verträge mit einer Bank vorübergehend ein Defizit auf ihrem Girokonto aufweisen dürfen .
pt Um dos direitos adquiridos no meu país , os Países Baixos , é que os consumidores podem manter uma dívida temporária com um banco na sua conta corrente , sem necessidade de contratos extensivos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vorübergehend
 
(in ca. 75% aller Fälle)
temporar
de Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz .
ro Acești oameni sunt în căutarea unui adăpost temporar .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vorübergehend
 
(in ca. 72% aller Fälle)
tillfälligt
de Ich halte die Bereitstellung von direkter finanzieller Unterstützung in Form von Geld für eine Lösung , aber nur vorübergehend ; der Schwerpunkt sollte auf einer Unterstützung der Eltern in Verbindung mit dem Arbeitgeber und auf hochwertigen und erschwinglichen Angeboten für die Kinderbetreuung und - erziehung liegen , damit Familie und Beruf miteinander vereinbar sind .
sv Att tillhandahålla direkt finansiellt stöd i form av kontanter tycker jag är en lösning , men bara tillfälligt . För att säkerställa balansen mellan familje - och arbetsliv är det därför viktigt att satsa på stöd till föräldrar i anställningsförhållanden och barnomsorg och utbildning av hög kvalitet och till rimligt pris .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Dessa människor söker tillfälligt skydd
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vorübergehend
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dočasne
de Frau Präsidentin , es sieht so aus , als ob ich vorübergehend dem Fanclub von Frau Harkin beigetreten bin , denn auch ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die grundlegende Krise des Viehfuttermittelmarktes mit Verweis auf die Aufzeichnung von Spuren genmanipulierter Substanzen , die in einer 60.000 Tonnen-Ladung Sojabohnen enthalten sein können , lenken .
sk Vážená pani predsedajúca , vyzerá to tak , ako keby som sa dočasne pripojil k fanklubu pani Harkinovej , keď vás upozorňujem na existujúcu krízu na trhu s krmivami pre hospodárske zvieratá s odkazom na nepatrné stopy geneticky modifikovaných materiálov , ktoré by sa možno našli v 60 000-tonovej zásielke sóje .
vorübergehend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dočasné
de Im Rahmen der genannten Maßnahmen wurde beschlossen , vorübergehend Ausnahmen von den Finanzierungsregeln des Europäischen Fischereifonds zuzulassen , um der EU-Flotte eine raschere Anpassung an die derzeitige Lage zu ermöglichen und während der Übergangsphase befristete Unterstützungsmaßnahmen anzubieten .
sk Vyššie spomenuté opatrenia budú obsahovať aj dočasné výnimky z pravidiel Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo s cieľom urýchliť prispôsobenie flotily EÚ aktuálnej situácii a poskytnúť dočasnú pomoc v rámci prechodnej fázy .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Títo ľudia hľadajú dočasné útočisko
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vorübergehend
 
(in ca. 74% aller Fälle)
začasno
de Wir wissen , dass wir infolge der Finanzkrise vorübergehend mehr Spielraum zur Unterstützung der Banken einräumen müssen .
sl Vemo , da bi morali kot posledica finančne krize začasno ponuditi večji obseg podpore bank .
vorübergehend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
začasna
de Ich würdige es , dass ausländischen Journalisten vorübergehend etwas Pressefreiheit gewährt wurde .
sl Cenim , da je ta začasna odobritev svobode tiska veljala za tuje novinarje .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ti ljudje iščejo začasno zatočišče
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vorübergehend
 
(in ca. 77% aller Fälle)
temporalmente
de Ein Grund ist natürlich Regen , aber ein anderer Grund ist , dass im oberen Flussbecken keine Maßnahmen getroffen wurden , dieses Wasser vorübergehend aufzufangen .
es Un motivo es la lluvia , claro está , pero otro es que no se han tomado medidas para retener temporalmente esta agua en la cuenca superior del río .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vorübergehend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dočasně
de Die Wiedereinführung von Grenzkontrollen , wenn auch vorübergehend , würde eine der symbolischen Errungenschaften der EU unterminieren und den freien Personenverkehr behindern .
cs Znovuzavedení hraničních kontrol , byť jen dočasně , by oslabilo jedno ze symbolických acquis EU a bránilo by volnému pohybu občanů .
Diese Menschen suchen vorübergehend Schutz
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tito lidé hledají dočasný úkryt
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vorübergehend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ideiglenesen
de Zum anderen halte ich es für problematisch , die Überstellungen vorübergehend auszusetzen .
hu Ezenkívül problematikusnak tartom azt is , hogy az átadások ideiglenesen felfüggeszthetők .
vorübergehend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
átmeneti
de Die gegenwärtige Situation in Honduras ist vorübergehend und kann nicht lange andauern .
hu A jelenlegi hondurasi helyzet átmeneti , és nem tarthat sokáig .
vorübergehend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
átmenetileg
de Eine der durch den Vorschlag der Kommission vorgebrachten Maßnahmen war eine Abweichung vom Grundsatz der Kofinanzierung , indem den Mitgliedstaaten mit ernsten Finanzierungsengpässen vorübergehend die Möglichkeit eröffnet wurde , Erstattungen in Höhe von 100 % für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds zu beantragen .
hu A bizottsági javaslatban előterjesztett intézkedések egyike volt a társfinanszírozás elvétől való eltérés annak bevezetésével , hogy a likviditási gondokkal küzdő tagállamok átmenetileg kérhették az Európai Szociális Alap által támogatható intézkedésekkel kapcsolatos költségek 100 % - os visszatérítését .

Häufigkeit

Das Wort vorübergehend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5011. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.72 mal vor.

5006. Portal
5007. Zugehörigkeit
5008. Residenz
5009. gewissen
5010. Río
5011. vorübergehend
5012. Sizilien
5013. Biologie
5014. as
5015. urkundliche
5016. Begegnung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vorübergehend in
  • er vorübergehend
  • nur vorübergehend
  • vorübergehend die
  • vorübergehend als
  • vorübergehend in die
  • vorübergehend in der
  • er vorübergehend in
  • vorübergehend in den
  • er vorübergehend als
  • sich vorübergehend in
  • nur vorübergehend in
  • er vorübergehend die
  • und vorübergehend in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

foˈʀyːbɐɡeːənt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

vo-rü-ber-ge-hend

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Bayern München , war in den 1950er Jahren vorübergehend verantwortlich für die Trainerarbeit am Blötter Weg Theo
  • gelegentlicher Skispringer aktiv . Karl Molitor zog sich vorübergehend vom alpinen Skisport zurück und konzentrierte sich gemeinsam
  • . Nach seiner aktiven Laufbahn kam er auch vorübergehend nach Ravensburg , wo er mit Toni Dietl
  • . Wegen Bandscheibenproblemen zog Jutta Trapp sich 1989 vorübergehend vom aktiven Sport zurück . Später nahm sie
Adelsgeschlecht
  • politisch zugeordnet wurde . Nach 1802 kam Bilshausen vorübergehend zu Preußen und zum Königreich Westphalen und nach
  • den Jahren zwischen 1807 und 1813 gehörte Sommersdorf vorübergehend zum Königreich Westphalen , was für die Bauern
  • 1701 zu Preußen . Von 1806 bis 1813 vorübergehend unter bergischer Herrschaft , fiel das Kastell Holten
  • ( 1798 ) war Büsserach während der Helvetik vorübergehend Hauptort eines gleichnamigen Distrikts , danach gehörte es
Adelsgeschlecht
  • . Clemens Brentano lebte im 19 . Jahrhundert vorübergehend in Dülmen und besuchte dort die Nonne Anna
  • Charlotte von Ahlefeld . 1803 hielt Tieck sich vorübergehend in Berlin auf und erledigte dort verschiedene Porträtaufträge
  • Tod verwaiste die Würzburger Werkstatt der Familie Seuffert vorübergehend , bis Balthasar Schlimbach sie im Jahr 1836
  • geb . Scheele wuchs zunächst im vom Vater vorübergehend bewirtschafteten ehemaligen Klostergut in Althaldensleben und später in
Adelsgeschlecht
  • den „ Wartenbergischen Wirren “ floh der Konvent vorübergehend nach Weißenau , der neue Propst Manegold bat
  • Wigger seinen Sitz in Leitzkau , dem dadurch vorübergehend der Status eines Domstifts verliehen wurde . Nachdem
  • zurückzubekommen . Wedinghausen hatte die Verantwortung für Oelinghausen vorübergehend an das Kloster Knechtsteden abgegeben . Dessen Abt
  • Kirchberg am Walde , wobei jedoch im Mittelalter vorübergehend durch Schenkungen auch herrschaftlichen Rechten an das Stift
Politiker
  • die Situation für die Partei nach der Wahl vorübergehend , da Ortiz versuchte , die Demokratie wieder
  • Volkspartei , die aus demselben Grund den CDS vorübergehend aus ihrem Verband ausschloss . Zwischen 1995 und
  • progressiv-konservativen Regierung profitieren , stiegen dann aber 1995 vorübergehend wieder zur stärksten oppositionellen Kraft auf . Bei
  • Beitrittsländer allerdings aufgrund des Beitrittsvertrags und der Beitrittsakte vorübergehend suspendiert . Die Staatsangehörigen Zyperns und der Republik
Politiker
  • 15 Jahren in lokalen Zeitungen . Er besuchte vorübergehend ein Lehrerseminar und arbeitete mit 18 Jahren bei
  • wurden in der Stadt geboren oder lebten dort vorübergehend . Mitarbeiter und ehemalige Studenten der Technischen Universität
  • wegen der Russifizierungsmaßnahmen der zaristischen Behörden die Heimat vorübergehend verließ . Nach seinem Abitur in Aschersleben studierte
  • dort zum Doktor der Rechtswissenschaften , war danach vorübergehend im Gerichtsdienst mit gleichzeitigen publizistischen und politischen Aktivitäten
Politiker
  • danach auf Wunsch des haitianischen Präsidenten René Préval vorübergehend von der US-Luftwaffe geleitet . 7 . März
  • übernahm Nanda erneut bis zum 24 . Januar vorübergehend die Amtsgeschäfte , bis er von Indira Gandhi
  • . Bis zum 12 . September war Diefenbaker vorübergehend auch Außenminister . Da das Parlamentsgebäude an den
  • von seinen Aufgaben entbunden , die Amtsgeschäfte führte vorübergehend seine Assistentin ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) Sainabou Faal weiter
Deutschland
  • , die nicht allein politisch bedingt und nicht vorübergehend ist . Auch die Internationale Energieagentur und ihr
  • etwa in Saudi-Arabien . In Malaysia wurden 2009 vorübergehend Bibeln beschlagnahmt , weil „ Gott “ darin
  • unterscheiden : einerseits Sender , die sich an vorübergehend oder langfristig im Ausland lebende ( ehemalige )
  • als „ Geld “ verwendet wurde . Nur vorübergehend existierte das Kaurigeld in kleineren Gebieten als ausschließliche
Deutschland
  • und die Verwendung von Menschen mit ( auch vorübergehend ) eingeschränkten Möglichkeiten und Arbeitsfähigkeiten bzw . besonderen
  • fremden Sache nicht nur unerheblich und nicht nur vorübergehend verändert . Eine entsprechende Änderung wurde auch an
  • dass die Menschen in der betroffenen Region nur vorübergehend von dem Projekt profitieren , was durch Beispiele
  • Entwicklung bzw . eine Preissteigerung , langfristig oder vorübergehend ist . Es ist ihnen zunächst unklar ,
London Underground
  • der Innenstadt passiert . Linien , die nur vorübergehend eingerichtet werden ( etwa aufgrund von Baumaßnahmen )
  • in Anspruch genommen , weitere 460 Hektar wurden vorübergehend in der Bauphase beansprucht . Der Tunnel Forst
  • ein Fahrstreifen der Bundesautobahn 59 abzusinken und wurde vorübergehend gesperrt . Das Bauwerk wird seit 12 .
  • , wurde der Skibetrieb 2003 auf der Alp vorübergehend eingestellt . Zwei der drei Skilifte des Skigebiets
General
  • des Italienisch-Äthiopischen Kriegs 1935/36 diente die Conte Rosso vorübergehend als italienischer Truppentransporter . Im Zweiten Weltkrieg wurde
  • aus der Schlacht von Sedan im September 1870 vorübergehend im Fort interniert . Im Ersten Weltkrieg ,
  • „ Meisterlehrer “ . Die Berberian-Schule wurde 1914-1918 vorübergehend geschlossen , 1924 nach Kairo verlegt und 1934
  • . Während des Ersten Weltkriegs diente die Florizel vorübergehend als Truppentransporter . Im Oktober 1914 brachte sie
Automarke
  • 2003 wurde die Übernahme abgeschlossen und der Dienst vorübergehend in RealRhapsody umbenannt . Schnell wurde jedoch entschieden
  • London gegründet ; das Projekt ist aber mittlerweile vorübergehend wieder eingestellt worden . Die deutsche Website ist
  • . Ab etwa Anfang 2004 wurde der Betrieb vorübergehend eingestellt . Das Unternehmen kündigte an , den
  • wieder eingeführt wurde , nachdem die Aktivitäten " vorübergehend " im Jahr 1990 eingestellt wurden . Im
Medizin
  • anterior ( RIVA ; LAD ) aufgesucht und vorübergehend mit einem Ballon verschlossen . Falls es hierauf
  • ) . Auch Filtration und Sorption wirken nur vorübergehend entlastend . Auch die als Vorteil erwähnte Umwandlung
  • ( Leberarterie ) verlaufen , durch eine Gefäßklemme vorübergehend abgedrückt . Der ebenfalls im Ligamentum hepatoduodenale verlaufende
  • extraartikuläre oder paraartikuläre Arthrodese ) . Wird nur vorübergehend eine Fixation quer durch ein Gelenk angelegt ,
Berlin
  • teilweise angepasst , um das kirchliche Leben Bellems vorübergehend zu beherbergen . Heute ist diese Kapelle ,
  • 1870 waren sie , als sie verwitterten , vorübergehend durch gusseiserne Platten ersetzt worden . 1947 wurden
  • Glasmalereien an den Fenstern . Die Kirche fand vorübergehend Nutzung als Miniaturmuseum , bis sie seit 1989
  • bunten Fensterscheiben stammen von 1595 . Sie waren vorübergehend ausgelagert und sind seit 2009 wieder angebracht .
SS-Mitglied
  • am Wiener Oktoberaufstand teil , und wurde deswegen vorübergehend inhaftiert und von seinem Amt suspendiert . Im
  • Amsterdam in seiner Tätigkeit als Auslandskurier festgenommen und vorübergehend verhaftet . 1936 konnte er dann über die
  • musste er 1939 seine Wirtschaftsämter aufgeben und wurde vorübergehend inhaftiert . Seine ( inzwischen aufgelöste ) Grabstätte
  • In der Folge wurde er mehrfach verhört und vorübergehend inhaftiert . Ende 1934 nahm er eine Stelle
Fußballspieler
  • Brysgalow seinen Konkurrenten Giguère mit seinen starken Leistungen vorübergehend verdrängt . Giguère kam während der Play-offs nur
  • der Taufe . Die Gruppe Wednesday 13 pausierte vorübergehend , da sich Wednesday 13 mit Gunfire 76
  • Zwar konnte sich Santon aufgrund Verletzungen seiner Mannschaftskameraden vorübergehend in die Startelf von Inter zurückkämpfen , doch
  • im Outfield . Im April 2000 wurde Hunter vorübergehend in die Minor League Baseball zurückgestuft . Da
HRR
  • Gallien geführt zu haben . . Nachdem Antonius vorübergehend die Streitigkeiten mit seinem Kollegen im Triumvirat ,
  • den Kämpfen um die Nachfolge , in denen vorübergehend ein Sohn Süleymans des Großen ( Said ,
  • verlor . Er wurde schließlich 354 angeklagt und vorübergehend entmachtet . Auch Barbatio , ein weiterer Heermeister
  • die Vortruppen Muhammad Ahmads . Daraufhin teilte Hicks vorübergehend sein Heer . Es gelang ihm zwar ,
Film
  • . Denn Luster nutzt die Gelegenheit , sich vorübergehend von seinen Brüdern zu trennen , nur zu
  • Frauen gegen die Männer aufbringt , die daraufhin vorübergehend das Dorf verlassen . Sie ist eine Karikatur
  • seine extravagante Wohnung nicht mehr halten kann und vorübergehend bei seinem Bruder einziehen muss , ist für
  • ihn in der Folge , das Mädchen zumindest vorübergehend aufzunehmen . Sie ist ganz vernarrt in die
Schiff
  • Kontrolle der Niederländer . Die Briten gewannen zwar vorübergehend die Macht über die Region , aber bereits
  • gegen die Indianer beibrachte . Die Spanier wurden vorübergehend aus dem Gebiet vertrieben , begannen aber knappe
  • Gruppen kam , nach denen sich die Drusen vorübergehend zurückzogen . Nach ihrer Rückkehr leisteten sie den
  • worauf sich die britischen Linien überrascht und verwirrt vorübergehend zurückzogen . Sie formierten sich neu und drangen
Unternehmen
  • Kilometer entfernten Tokyo überschritt die Belastung des Leitungswassers vorübergehend die 131 I-Grenzwerte für Kleinkinder . Während die
  • den nächsten rund zehn Jahren zeigte sich eine vorübergehend etwa gleichbleibende Schiffsanzahl in der Verbandsflotte . 1986
  • einem sechsstündigen Stromausfall . Etwa 170 Passagiere waren vorübergehend eingeschlossen ; ein Teil von ihnen wurde in
  • - , etwa 200 Leichtverletzte und etwa 2000 vorübergehend Obdachlose . Auf Initiative von Konrad-Maria Krug entsteht
Band
  • führte dazu , dass alle Plattenverkäufe der Gruppe vorübergehend eingestellt wurden . Der Endingsong The Fourth Avenue
  • Crüe dabei waren . Megadeth stoppten die Aufnahmen vorübergehend und tourten während des Sommers 2000 durch Nordamerika
  • . Im Verlauf der 1960er geriet die Stratocaster vorübergehend aus der Mode : Die Beatles spielten Epiphone
  • angekündigt , dass Richie Sambora aufgrund eines Drogen-Entzugs vorübergehend nicht bei den Live-Konzerten der damals beginnenden Tournee
Familienname
  • zog sich Ende 2003 als Darstellerin im Hetero-Bereich vorübergehend zurück . Seitdem ist sie als Regisseurin ihrer
  • beendete die Prinzessin ihren Ausflug in die Musikbranche vorübergehend . 1991 veröffentlichte sie dann mit Stephanie ihr
  • Vegas . Im Jahr 2008 zog sie sich vorübergehend aus dem Pornogeschäft zurück . Nachdem sie im
  • nicht musikalischen Projekten zu arbeiten , kehrte Pontus vorübergehend zurück , um an dem neuen Studioalbum mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK