Buchstaben
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Buchstabe |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Buch-sta-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (5)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
буквата
Wir haben in der Tat versucht , so eng wie möglich mit allen europäischen Institutionen zusammenzuarbeiten , den Vertrag von Lissabon in Buchstaben und Geist zu achten und eine Rolle zu spielen , die eigentlich nicht mehr als die eines Moderators war .
Опитахме се на практика да провеждаме колкото се може по-тясно сътрудничество с всички европейски институции , като спазвахме буквата и духа на Договора от Лисабон и изпълнявахме роля , която всъщност не беше по-различна от тази на посредник .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
bogstav
Es wird häufig darauf hingewiesen , dass eine Besonderheit der europäischen Rechtsauslegung in ihrer Zweckmäßigkeit besteht , und meiner Ansicht nach sollten sich diejenigen , die vor Ort die europäischen Rechtsvorschriften umsetzen , bis zu einem gewissen Grad nach der Zweckmäßigkeit und nicht nur nach dem Buchstaben des Gesetzes richten .
Det bliver ofte sagt , at et karakteristisk træk ved den europæiske måde at foretage juridiske fortolkninger på er , at den er formålsorienteret , og jeg føler , at de , der på lokalt plan forvalter europæisk lovgivning , bør handle ikke blot med henblik på lovens bogstav , men også med dens formål .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
letter
Irgendein Sprecher der Kommission wird zwar vorbringen , daß eine solche Maßnahme Geist und Buchstaben des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum widerspricht , doch was wirklich dem Geist und Buchstaben dieses Abkommens widerspricht , ist das dumping , mit dem die europäischen Erzeuger zu kämpfen haben .
A Commission spokesperson argues that this is contrary to the letter and spirit of the agreement on the European Economic Area , but in fact it is the dumping faced by Community producers which is really contrary to both letter and spirit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kirjainta
Es ist notwendig , dass die Kommission und alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union das Kyoto-Protokoll dem Buchstaben und dem Geiste nach erfüllen .
On välttämätöntä , että komissio ja kaikki Euroopan unionin jäsenvaltiot noudattavat sekä Kioton pöytäkirjan kirjainta että henkeä .
|
Buchstaben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kirjaimen
Der Rechtsausschuss , der gemäß Artikel 4 Absatz 5 der Geschäftsordnung mit dieser Frage befasst wurde , ist in seiner Sitzung vom 19 . / 20 . März 2007 zu dem Schluss gelangt , dass dieses Amt mit Geist und Buchstaben des Aktes zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments vereinbar ist , dass daher keine Unvereinbarkeit vorliegt und dass Herr Jan Zahradil sein parlamentarisches Mandat weiter ausüben kann .
Asia jätettiin oikeudellisten asioiden valiokunnan käsiteltäväksi parlamentin työjärjestyksen 4 artiklan 5 kohdan mukaisesti , ja 19.-20 . maaliskuuta 2007 pitämässään kokouksessa valiokunta katsoi , ettei tehtävän vastaanottaminen ole ristiriidassa edustajien valitsemisesta Euroopan parlamenttiin yleisillä välittömillä vaaleilla annetun säädöksen hengen tai kirjaimen kanssa ja että eturistiriitoja ei ole . Näin ollen Jan Zahradil voi jatkaa parlamentin jäsenen tehtävän hoitamista .
|
Buchstaben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kirjain
Ich stimme Kommissar Barnier zu , wenn er in seiner schriftlichen Antwort an mich schrieb , daß es hier eher um den Geist der Zusätzlichkeit als um den Buchstaben des Gesetzes geht .
Olen samaa mieltä komission jäsen Barnierin lausunnon kanssa , kun hän kirjallisessa vastauksessaan sanoi minulle , että asiassa tärkeä näkökohta on täydentävyyden henki paremminkin kuin lain kirjain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lettre
Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission zu ergreifen , um zu gewährleisten , daß Geist und Buchstaben des Berichts Harrison über Zahlungsverzug , der im September angenommen wurde , auch eingehalten werden und sichergestellt wird , daß kleine und mittlere Unternehmen , die für die Kommission tätig sind , nicht unter Zahlungsverzug seitens der Kommission zu leiden haben ?
Quelles mesures la Commission envisage-t-elle pour veiller à ce qu'elle se conforme à l'esprit et à la lettre du rapport Harrison sur les retards de paiement adopté au mois de septembre , de manière à ce que les petites et moyennes entreprises qui mènent à bien des tâches pour la Commission ne soient pas victimes de retards de paiement de la part de cette dernière ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
γράμμα
Ich möchte gar nicht viel hinzufügen , meines Erachtens und auch nach Einschätzung des Rechtsausschusses , den ich vertrete , sollte das Parlament die Verträge stets mit politischer Phantasie interpretieren , sich aber nicht zu sehr von ihrem Buchstaben entfernen , denn damit könnten wir am Ende mehr Probleme verursachen , als wir lösen .
Δεν θα ήθελα να προσθέσω πολλά , η δική μου εκτίμηση και η εκτίμηση της Νομικής Επιτροπής την οποία εκπροσωπώ είναι ότι το Κοινοβούλιο πρέπει πάντοτε να ερμηνεύει με πολιτική φαντασία τις Συνθήκες , αλλά να μην απομακρύνεται πολύ από το γράμμα , διότι εκεί θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε περισσότερα προβλήματα από αυτά που θα επιλύσουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lettera
Wir verstehen die Gründe , sind aber auch bestrebt , dem Geist und Buchstaben des Rechts der Europäischen Union zu entsprechen .
Comprendiamo le ragioni di tali proteste , ma intendiamo anche attenerci alla lettera e allo spirito delle norme dell ’ Unione europea .
|
Buchstaben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la lettera
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
raidėmis
Unglücklicherweise werden die Vertragsklauseln im Fall von Bankdienstleistungen , Versicherungen , Diensten der elektronischen Kommunikation und Tourismus-Dienstleistungen in winzigen Buchstaben im Kleingedruckten festgehalten .
Deja , bankininkystės paslaugų , draudimo , elektroninių ryšių paslaugų ar turizmo paslaugų atvejais sutartinės sąlygos labai dažnai rašomos kitoje lapo pusėje mažomis raidėmis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
letter
Diese einseitige Änderung der Prioritäten der Großprojekte ohne Einverständnis des Europäischen Parlaments widerspricht den Buchstaben und dem Geist der Bestimmungen von Artikel 129 des Vertrags von Maastricht , die explizit das Mitentscheidungsverfahren von Rat und Parlament vorschreiben , wenn es um die Verschiebung von Prioritäten bei Großprojekten geht .
De wijziging van de lijst zonder instemming van het Parlement is in strijd met de geest en de letter van artikel 129 van het Verdrag van Maastricht dat duidelijk bepaalt dat voor de wijziging van de lijst van transeuropese netwerken de medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad wordt toegepast .
|
Buchstaben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
letters
Ich muß zugeben , daß ich es als sehr peinlich empfinde , wenn wir als Europäisches Parlament zu einem Vorschlag der Kommission Stellung nehmen sollen , in dem es heißt , daß die Informationen auf Flughäfen so angezeigt werden müssen , " daß die Buchstaben mindestens zwei Zentimeter hoch sind " .
Ik moet erkennen dat ik het bijzonder pijnlijk vind dat wij ons als Europees Parlement moeten uitspreken over een voorstel van de Commissie , waarin wordt gesteld dat de informatie op de vliegvelden moet worden verstrekt met een tekst " waarvan de letters een hoogte van ten minste twee centimeter hebben " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
letra
In Handelsfragen müssen wir , sofern die EU-Märkte offen bleiben sollen , dafür sorgen , dass wir von China in der Frage der Einhaltung der WTO-Verpflichtungen dem Geist und dem Buchstaben nach eine aufrichtige , bilaterale und multilaterale Reaktion erhalten .
Em questões comerciais , para que os mercados comunitários permaneçam abertos , temos de procurar obter uma resposta genuína , em termos bilaterais e multilaterais , implementando a letra e o espírito dos compromissos da OMC .
|
Buchstaben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
letras
Unter einer deutlichen Kennzeichnung verstehen die Liberalen eine einheitliche , eindeutige Angabe an einer festen Stelle , vor allem oben , aber deutlich zu unterscheiden von der Liste der Zutaten , in deutlich lesbaren Buchstaben .
Por rotulagem clara , os liberais entendem uma menção uniforme e clara , num local estabelecido , nomeadamente por cima da lista de ingredientes , mas de forma claramente distinta e em letras bem legíveis .
|
Buchstaben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a letra
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bokstav
Wir werden sehr genau darauf achten , dass die zugesagte Offenheit in den nächsten Monaten in Geist und Buchstaben umgesetzt wird .
Vi kommer att vara mycket uppmärksamma när det gäller att se till att öppenhetens bokstav och anda upprätthålls under de kommande månaderna .
|
Buchstaben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bokstaven
Ihr und dem Rechtsausschuss gratuliere ich zu ihrer hervorragenden Leistung und danke ihnen dafür , dass so viel vom Geist und von den Buchstaben unserer Stellungnahme in den Bericht Eingang gefunden hat .
Jag vill gratulera henne och utskottet för rättsliga frågor till ett utmärkt betänkande och tacka dem för att ha tagit med så mycket av både andan och bokstaven i vårt yttrande .
|
Buchstaben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bokstäver
Weshalb müssen Autofahrer in Griechenland und im Vereinigten Königreich - mein Auto könnte davon betroffen sein , Herr Kommissar - ihr europäisches Zeichen entfernen und es bei der Durchfahrt durch Frankreich durch ein Zeichen mit schwarzen Buchstaben ersetzen ?
Varför måste trafikanter i Grekland eller i Förenade kungariket - det skulle kunna vara min bil , herr kommissionär - ta bort deras europasymboler och byta ut de mot en vit dekal med svarta bokstäver när det åker till Frankrike .
|
Buchstaben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
andan
Ihr und dem Rechtsausschuss gratuliere ich zu ihrer hervorragenden Leistung und danke ihnen dafür , dass so viel vom Geist und von den Buchstaben unserer Stellungnahme in den Bericht Eingang gefunden hat .
Jag vill gratulera henne och utskottet för rättsliga frågor till ett utmärkt betänkande och tacka dem för att ha tagit med så mycket av både andan och bokstaven i vårt yttrande .
|
Kyrillische Buchstaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kyrilliska bokstäver
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Buchstaben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
letra
Die Europäische Union hat die Pflicht , den Buchstaben und den Geist der Verträge zu gewährleisten und unsere Werte zu schützen .
La Unión Europea tiene la responsabilidad de garantizar la letra y el espíritu de los tratados y custodiar sus valores .
|
Buchstaben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
letras
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! BSE - diese drei Buchstaben standen in der Vergangenheit , bevor eine Aufarbeitung durch das Europäische Parlament erfolgte , für eine abenteuerliche Mischung aus Mißmanagement , Fehleinschätzung und Schlamperei sowohl in der Kommission als auch in manchen Mitgliedstaaten .
Señor Presidente , señora Comisaria , estimadas y estimados colegas , la EEB - estas tres letras , antes de que el Parlamento Europeo se ocupase del tema , eran sinónimo de una mezcla aventurera de apreciación errónea y negligencia tanto en la Comisión como en algunos países miembros .
|
Buchstaben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la letra
|
Häufigkeit
Das Wort Buchstaben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4143. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.05 mal vor.
⋮ | |
4138. | Einsätze |
4139. | Bündnis |
4140. | bester |
4141. | Jäger |
4142. | Sound |
4143. | Buchstaben |
4144. | Hochzeit |
4145. | Kader |
4146. | Corporation |
4147. | Salzburger |
4148. | unterrichtete |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Großbuchstaben
- Ziffern
- Kleinbuchstaben
- Alphabets
- kyrillischen
- Buchstabenkombinationen
- Buchstabenkombination
- Ligatur
- Bindestrich
- Versalien
- kursiven
- Buchstabenfolge
- Grundzeichen
- Unterstrich
- Schreibschrift
- Leerzeichen
- Glyphen
- kursive
- kombinierenden
- Schrägstrich
- Glyphe
- ASCII-Zeichensatz
- Symbole
- typografisch
- Einzelbuchstaben
- Zeilen
- beschriftet
- Kapitälchen
- Zeichenvorrat
- Präfix
- Lehnwörtern
- Eigennamen
- Umlauten
- durchgestrichen
- Symbolen
- Schildern
- Schriftbild
- Präfixe
- Leerzeile
- Semikolon
- Kopfzeile
- Piktogrammen
- Trennstrich
- Diphthonge
- Trennzeichen
- Schriftgröße
- Schilder
- Fließtext
- Überschriften
- typographisch
- Einzelzeichen
- Suffixe
- Dezimaltrennzeichen
- Monogramm
- Zeilenende
- wiedergegeben
- Schriftsatz
- Bildzeichen
- Kapitelüberschriften
- Attribute
- Piktogramme
- Substantiven
- Adjektiven
- Codierung
- Omikron
- Präposition
- Schrifttypen
- abgekürzter
- lesbaren
- Spiegelschrift
- Präpositionen
- Gedankenstrich
- typografischen
- repräsentierenden
- nachzuschlagen
- Schriftschnitt
- Deskriptor
- Raute
- Attributen
- Textabschnitte
- Rechtschreibfehler
- Notationen
- Attributs
- typographische
- Textteile
- Verben
- Nachnamens
- Stempeln
- Aufzählungen
- Adjektive
- unleserlich
- Schriftgrad
- wiedergibt
- Beifügung
- Datumsangaben
- Paginierung
- Formelsatz
- Seitenzahlen
- Konjunktion
- typographischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Buchstaben
- den Buchstaben
- Buchstaben des
- der Buchstaben
- Buchstaben und
- dem Buchstaben
- Die Buchstaben
- zwei Buchstaben
- lateinischen Buchstaben
- drei Buchstaben
- griechischen Buchstaben
- Buchstaben , die
- Buchstaben des Alphabets
- Buchstaben und Zahlen
- Buchstaben und Ziffern
- die Buchstaben des
- Buchstaben des lateinischen Alphabets
- Buchstaben . Die
- ersten Buchstaben des
- den Buchstaben des
- Buchstaben „ A
- Buchstaben des griechischen
- von Buchstaben und
- zwei Buchstaben und
- einem Buchstaben und
- Buchstaben , Ziffern
- aus Buchstaben und
- Buchstaben des hebräischen
- von Buchstaben
- Buchstaben , Zahlen
- Buchstaben und einer
- Buchstaben des Wortes
- Buchstaben „ S
- beiden Buchstaben des
- letzten Buchstaben des
- Buchstaben und drei
- der Buchstaben und
- einen Buchstaben des
- der Buchstaben des
- Buchstaben „ M
- einen Buchstaben
- mit Buchstaben und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbuːχˌʃtaːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
Buch-sta-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Buch
staben
Abgeleitete Wörter
- Buchstabenkombination
- Buchstabenfolge
- Buchstabenkombinationen
- Buchstabengruppe
- Buchstabenkürzel
- Buchstabenformen
- Buchstabenschrift
- Buchstabenanfang
- Buchstabenfolgen
- Buchstabengruppen
- Buchstabentafeln
- Buchstabenhäufigkeit
- Buchstabencode
- Buchstabenspiel
- Buchstabennamen
- Buchstabenpaare
- Bild-Buchstaben
- Buchstabenpaar
- Buchstabenverbindungen
- Buchstabenform
- Buchstabentaube
- Buchstabensuppe
- Buchstabentasten
- Buchstabenzeichen
- Buchstabenhäufigkeiten
- Buchstabenzuordnung
- Buchstabenverbindung
- Buchstabenblock
- Buchstabenreihe
- Buchstabenreihenfolge
- Laut-Buchstaben-Zuordnung
- Buchstabendreher
- Buchstaben-Zahlen-Kombination
- Buchstabenverteilung
- Buchstabenhöhe
- Buchstabenähnliche
- Buchstaben-Ziffern-Kombination
- Buchstaben-Schmuckschildkröten
- Buchstabenbezeichnung
- Buchstabenwahl
- Buchstabenbezeichnungen
- Buchstabensalat
- Buchstabenpaaren
- Buchstabenmuseum
- Buchstabenfee
- Buchstabensystem
- Buchstabencodes
- Buchstabentaste
- Buchstabenreihen
- Buchstabenvarianten
- Buchstabenzusatz
- Buchstabensäuren
- Buchstaben-Schmuckschildkröte
- Buchstabenzahl
- Buchstabentafel
- Buchstaben-Code
- Buchstabenspiele
- Buchstabenabstand
- Buchstabengröße
- Buchstabenkürzeln
- Buchstabenwert
- Buchstabenkette
- Buchstabenbereiche
- Buchstabenglauben
- Buchstabensymbolik
- Buchstabensymbol
- Buchstabenmystik
- Buchstabenrechnung
- Buchstabenfeld
- Buchstabenketten
- Buchstabenschriften
- Buchstabengestaltung
- Buchstabenanzahl
- Buchstabenreste
- Buchstabenumstellung
- Code-Buchstaben
- Buchstabenkennzeichnung
- Buchstabenkodierung
- Buchstabenziegel
- Buchstabenwappen
- Buchstabenzeile
- Buchstabenabstände
- Buchstabenvertauschung
- Buchstabennotation
- Buchstabenkennung
- Buchstabenlinien
- Buchstaben-Kombination
- Buchstabenzählungen
- Buchstabenrätsel
- Buchstabenstein
- Esperanto-Buchstaben
- Buchstabengrößen
- Buchstabensymbole
- Buchstabenvorrat
- Buchstabendrehern
- Kong-Buchstaben
- Buchstabenkonstellationen
- Buchstabenspielen
- Buchstaben-Labyrinth
- Buchstabenseuche
- Buchstabenpositionen
- Buchstabenwürfeln
- Buchstabenskulpturen
- Buchstabenwörter
- Buchstabenlampen
- Buchstabenmarken
- Initial-Buchstaben
- Buchstabenbreite
- Buchstaben-Codes
- Sindhi-Buchstaben
- Thaana-Buchstaben
- Buchstabenwiederholung
- Buchstabenbereich
- Buchstabenbuch
- Buchstabentauben
- Buchstabenpunzen
- Buchstabenkonzept
- ASCII-Buchstaben
- Buchstabenziegeln
- Buchstabenlesen
- Buchstabenpaares
- Buchstabenrad
- Buchstabenbestand
- Buchstabenzusätze
- Buchstabenstrich
- Buchstabenabfolge
- Buchstaben-Spiel
- Buchstabenhörigkeit
- Buchstabenkennungen
- Buchstaben/Zeichen
- Buchstabend
- Buchstabenblöcke
- Romanus-Buchstaben
- Buchstabenbrettspiel
- Buchstabenkörper
- Buchstabenkennzeichen
- Zirkumflex-Buchstaben
- Buchstaben-Kürzel
- Buchstabensymbolen
- Buchstabenerkennung
- Buchstabenzusammenstellung
- Buchstabensequenzen
- Buchstaben-Symbol
- Buchstabenkärtchen
- Buchstaben-System
- Buchstabentreue
- Buchstabenmatrix
- Buchstabenzahlen
- Buchstabenverdopplung
- Buchstabenstempel
- Buchstabenanordnung
- Buchstabeninstallation
- Konsonanten-Buchstaben
- Buchstabenvariation
- Buchstabenorakel
- Buchstaben-Spiele
- Buchstabendetektive
- Buchstabenvogel
- Buchstabentabelle
- Buchstabennegative
- CJK-Buchstaben
- Soranî-Buchstaben
- Buchstabenemblem
- Buchstabentripel
- Buchstabenweise
- Buchstabenland
- Buchstaben-Trio
- Buchstabenname
- Buchstabenrads
- Buchstabenteil
- Buchstabenquadrat
- Buchstabenflaggen
- Buchstabenbild
- Buchstabenbildern
- Buchstaben-Kennzeichnung
- Buchstabenmethode
- Buchstabenkönig
- Buchstabenwürfel
- Buchstabenlegespiel
- Buchstabenvergabe
- Buchstabenzeilen
- Zwei-Buchstaben
- Buchstabenzuteilungen
- Buchstabenspiels
- Buchstabenvorrates
- Kunststoff-Buchstaben
- Buchstaben-Bezeichnungen
- Buchstabenlaute
- Buchstabentastatur
- Buchstaben-Zahlenkombination
- Buchstabennudeln
- Buchstabenkunde
- Buchstaben-Notation
- Buchstabenlettern
- KONG-Buchstaben
- Buchstabengebilde
- Buchstabeninventar
- Buchstabenkarten
- BuchstabenBlues
- Buchstabenkategorien
- Buchstabenbildes
- Buchstabenbilder
- Scrabble-Buchstaben
- Zeige 153 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Arabischer Buchstabe |
|
|
Arabischer Buchstabe |
|
|
Arabischer Buchstabe |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|