wohlhabenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wohl-ha-ben-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
проспериращо
Die Wahlergebnisse haben auch ein sehr deutliches Signal der moldauischen Bürgerinnen und Bürger ausgesendet , dass ihr Streben nach einer wohlhabenden und demokratischen Gesellschaft sowie nach einer Aufnahme der Republik Moldau in die Europäische Union stark und real ist .
Резултатите от изборите също така изпращат много ясен сигнал от гражданите на Молдова , че техният стремеж да се превърнат в проспериращо , демократично общество и Република Молдова да бъде интегрирана в Европейския съюз е силен и истински .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
velstående
Ich hoffe , dass wir an der Schwelle zu einem wohlhabenden und großen Europa stehen , und das Europäische Parlament wird , so denke ich , seinen vollen Beitrag dazu leisten .
Jeg håber , at vi står over for begyndelsen til et stort og velstående Europa , og hvad Europa-Parlamentet angår , tror jeg , at det fuldt ud vil medvirke til det.
|
wohlhabenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
velhavende
Es liegt auch im Interesse der wohlhabenden Staaten , die ärmeren an das Gemeinschaftsniveau heranzuführen .
Det er også i de velhavende staters interesse at hjælpe de fattigere stater op på Fællesskabets niveau .
|
wohlhabenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
velstillede
Die Konsultation der Kommission darf sich nicht auf die freie Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen beschränken oder lediglich auf die Verwirklichung eines Binnenmarktes in diesem Bereich abzielen , da dies zu einem Zweiklassensystem führen würde , von dem nur die wohlhabenden und am besten informierten Patienten profitieren würden .
Kommissionens høring må ikke reduceres til en debat om fri bevægelighed for sundhedsydelser eller rettes mod blot at gennemføre et indre marked for disse ydelser , da det ville føre til et system med to hastigheder , som kun de velstillede og bedst oplyste patienter ville nyde godt af .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prosperous
Die WWU wird in Wirklichkeit das Ungleichgewicht verstärken zwischen den wohlhabenden Regionen in Mitteleuropa ( den Benelux-Ländern , dem Pariser Becken , dem Rheinland und dem Rhônetal sowie Norditalien ) und den Regionen in Randlage , deren geographische Entfernung ein Handicap darstellt ( Finnland , Süditalien und Spanien ) , aber auch den ländlichen Regionen mit einer niedrigen Bevölkerungsdichte .
In reality , EMU is going to worsen the imbalances between the prosperous regions in the centre of Europe - the Benelux countries , the Paris region , the Rhine and Rhone valleys , northern Italy - and the peripheral regions , disadvantaged by their geographical distance - Finland , southern Italy , southern Spain - , as well as less populated rural regions .
|
wohlhabenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wealthy
Ich befürchte , der Zugang zu EU-Mitteln könnte ganz und gar unmöglich werden , vor allem im Fall kleinerer Antragsteller aus den zehn neuen und weniger wohlhabenden Mitgliedstaaten .
My fear is that it might become entirely impossible to gain access to EU funding , in particular in the case of smaller applicants from the 10 new and less wealthy Member States .
|
wohlhabenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
affluent
Es wäre ein Zeichen der internationalen Solidarität , wenn sich nicht nur die G7-Staaten , sondern alle wohlhabenden Länder zusammenschließen und eine Lösung finden würden , um diese gefährlichen Kernkraftwerke vom Erdboden verschwinden zu lassen .
It would be a demonstration of international solidarity if not only the G7 but all affluent countries were to agree on a plan to make these dangerous power stations disappear from the face of the earth .
|
und wohlhabenden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
and prosperous
|
weniger wohlhabenden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
less prosperous
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
prospères
Dadurch werden unweigerlich die Unterschiede zwischen den reicheren und den weniger wohlhabenden Regionen hervorgehoben , und der Anteil der Bevölkerung , der in den weniger benachteiligten Regionen lebt , wird sich erhöhen .
Ceux-ci vont inévitablement accentuer les différences entre les régions les plus riches et les moins prospères et mèneront à une augmentation de la population vivant dans les régions moins désavantagées .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ευημερούσες
Wie bei der speziellen Strategie für die Regionen in äußerster Randlage brauchen wir jetzt eine Vorzugsbehandlung und einen strategischen Ansatz für die am wenigsten wohlhabenden Regionen , damit sie ihre spezifischen Schwierigkeiten bewältigen können , die durch eine Kombination von sozioökonomischen Problemen und territorialen bzw . räumlichen Merkmalen gekennzeichnet sind .
Όπως ακριβώς οι εξόχως απομακρυσμένες περιοχές επωφελήθηκαν από μια ειδική στρατηγική , χρειαζόμαστε τώρα μεταχείριση κατά προτεραιότητα και στρατηγική προσέγγιση για τις λιγότερο ευημερούσες περιοχές , προκειμένου αυτές να ξεπεράσουν τις ιδιαίτερες δυσκολίες τους , οι οποίες αποτελούν συνδυασμό κοινωνικοοικονομικών προβλημάτων και εδαφικών και χωροταξικών χαρακτηριστικών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
welvarende
Auch wenn die Digitalisierung und die Vernetzung vielfältige Entwicklungsmöglichkeiten mit sich bringen , so haben sie doch auch zu einer weltweiten Kluft zwischen den Menschen in den wohlhabenden und in den Entwicklungsländern geführt .
Hoewel digitalisering en het opzetten van netwerken veelzijdige ontwikkelingsmogelijkheden bieden , hebben zij ook geleid tot een wereldwijde kloof tussen de mensen in welvarende landen en die in ontwikkelingslanden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
próspera
Das Elend der Ärmsten ist ein Affront gegenüber dem wohlhabenden Europa , also schicken wir sie zurück .
A miséria destas pessoas muito pobres é uma afronta à próspera Europa e , assim , fazemo-los retornar aos seus países de origem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
välmående
schriftlich . - ( FR ) Ich habe mich zum Initiativbericht meiner niederländischen Kollegin Ria Oomen-Ruijten zum Fortschrittsbericht über die Türkei 2007 auf dem Weg zum Beitritt der Stimme enthalten , auch wenn ich wie unser Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten die von Premierminister Erdogan gegebene Zusage begrüße , 2008 zu einem Jahr der Reformen und die Türkei zu einer modernen und wohlhabenden Demokratie zu machen , die sich auf einen säkularen Staat und eine pluralistische Gesellschaft gründet .
skriftlig . - ( FR ) Jag lade ned min röst i omröstningen om initiativbetänkandet av min holländska kollega , Ria Oomen-Ruijten , om 2007 års lägesrapport om Turkiet , även om jag , liksom utskottet för utrikesfrågor , ser positivt på premiärminister Tayip Erdoğans åtagande att göra 2008 till ett år av reformer och omvandla Turkiet till en modern och välmående demokrati baserad på en sekulär stat och ett pluralistiskt samhälle .
|
wohlhabenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
välbärgade
Ich habe den Eindruck , daß es dabei sehr oft um ein Gegenüber zwischen dem wohlhabenden Teil der Welt , in dem wir leben , und dem restlichen Teil geht , und daß eine solche Konfrontation immer häufiger den Ausgangspunkt für Menschenrechtsverletzungen bildet .
Jag har en känsla av att vi väldigt ofta stöter på konfrontationen mellan den välbärgade delen av världen där vi befinner oss och den övriga världen och att kränkningen av de mänskliga rättigheterna allt oftare börjar utspela sig kring den konfrontationen .
|
wohlhabenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rika
Das ist ein Ergebnis der Strategien für die " Mobilität der Arbeitskräfte " - die zur Ballung der Menschen und des Reichtums in den wohlhabenden zentralen Unionsregionen führt - , der Flexibilisierung der Beschäftigung , der zügellosen Privatisierung und der Unterordnung aller politischer Interessen , nationaler wie europäischer , unter das Gesetz des Profits .
Dit leder strategierna för " arbetskraftens rörlighet " , som förstärker befolkningskoncentrationen och koncentrationen av rikedom till unionens centrala , rika delar , de flexibla sysselsättningsformerna , den ohämmade privatiseringen och anpassningen av all nationell politik och gemenskapspolitik till lagen om vinst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prosperujúce
Wie bei der speziellen Strategie für die Regionen in äußerster Randlage brauchen wir jetzt eine Vorzugsbehandlung und einen strategischen Ansatz für die am wenigsten wohlhabenden Regionen , damit sie ihre spezifischen Schwierigkeiten bewältigen können , die durch eine Kombination von sozioökonomischen Problemen und territorialen bzw . räumlichen Merkmalen gekennzeichnet sind .
Tak ako majú osobitnú stratégiu najvzdialenejšie regióny , teraz by sa mal prednostne riešiť strategický prístup pre najmenej prosperujúce regióny s cieľom prekonať ich osobitné ťažkosti , ktoré vyplývajú z kombinácie sociálno-hospodárskych problémov a územných , ako aj teritoriálnych charakteristík .
|
wohlhabenden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prosperujúcich
Sie ist noch lange nicht aus der Welt geschafft und wird gegenwärtig durch internationale Entwicklungen im Energie - und Lebensmittelsektor sowie durch interne Ungleichheiten in weniger wohlhabenden Regionen verschärft .
Chudobu , ktorá zďaleka nebola eliminovaná , v skutočnosti posilňuje medzinárodný vývoj v odvetví výroby energie a potravín a vnútorné rozdiely v menej prosperujúcich regiónoch samotnej Únie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prósperos
Ein solcher Ansatz garantiert eine größere Effizienz der Bemühungen um eine reale Konvergenz als ein einfacher Transfer von Haushaltsmitteln in Richtung der weniger wohlhabenden Länder .
Un planteamiento así garantiza una mayor eficacia del esfuerzo de convergencia real que una simple transferencia presupuestaria hacia los países menos prósperos .
|
wohlhabenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
próspera
Wir haben unsere Unterstützung der Vision einer modernen und wohlhabenden Republik Moldau mit einer versöhnten Gesellschaft und seiner wiederhergestellten territorialen Integrität mehrfach , und nicht erst am 30 . September , zum Ausdruck gebracht , als die so genannte Gruppe der Freunde , auf die Herr Watson verwies , http://en.wikipedia.org/wiki/Chi%C5%9Fin%C4%83u " besuchte .
Hemos expresado nuestro apoyo a la visión de una Moldova moderna y próspera con una sociedad reconciliada y la restauración de su integridad territorial en numerosas ocasiones y no solo el 30 de septiembre cuando el llamado Grupo de Amigos al que se ha referido el señor Watson visitó Chisinau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wohlhabenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prosperujících
In den wohlhabenden Gesellschaften der nordischen Ländern führt die Jugendarbeitslosigkeit beispielsweise zur Ausgrenzung und zu einem erhöhten Drogenmissbrauch bei Jugendlichen .
V prosperujících společnostech severských zemí je nezaměstnanost mezi mladými lidmi viditelná například v podobě vyloučení nebo ve zvýšeném užívání návykových látek mezi adolescenty .
|
Häufigkeit
Das Wort wohlhabenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10919. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.04 mal vor.
⋮ | |
10914. | Schwarzkopf |
10915. | 1736 |
10916. | Synonyme |
10917. | Empfang |
10918. | Versailles |
10919. | wohlhabenden |
10920. | zusammengestellt |
10921. | Läufer |
10922. | Dimensionen |
10923. | Ihnen |
10924. | Security |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vermögenden
- angesehenen
- Kaufmannsfamilie
- großbürgerlichen
- alteingesessenen
- gutbürgerlichen
- begüterten
- kinderreichen
- wohlhabender
- wohlhabende
- Bauernfamilie
- Bankiersfamilie
- stammend
- ärmlichen
- stammte
- entstammte
- Oberschicht
- hineingeboren
- väterlicherseits
- deutschstämmigen
- Elternhaus
- Mittelschicht
- assimilierten
- begüterter
- Großfamilie
- wuchs
- ausgewanderten
- Urgroßvater
- vermögender
- aufwuchs
- geborenen
- Tuchhändler
- Einwanderer
- vermögende
- Fabrikanten
- Immigranten
- Einwanderern
- eingewanderter
- vermögendsten
- angesehener
- Mutter
- Familientradition
- Plantagenbesitzer
- Bürgertums
- angesehensten
- aufgewachsenen
- Enkelin
- Unterschicht
- Familienmitglieder
- ausgewandert
- immigrierte
- Honoratioren
- Waisenkind
- aufstrebenden
- Händler
- Bevölkerungsschicht
- Söhnen
- wanderte
- engagierten
- vornehmen
- wohnenden
- lebte
- bäuerlicher
- Gutsherren
- deutschstämmige
- reichster
- Gesellschaftsschichten
- kinderlose
- immigrierten
- Kindheit
- standesgemäße
- Familienmitgliedern
- gebürtige
- auswanderte
- Auswanderer
- niederließ
- Bevölkerungsschichten
- stammender
- einwanderte
- auswanderten
- ländlichen
- Magnaten
- Städter
- Auswanderern
- verzog
- traditionsreichen
- Philanthrop
- bürgerlicher
- unterprivilegierten
- Wanderarbeiter
- verdiente
- weltbekannten
- siedelte
- Herkunft
- ausgewanderter
- produktivsten
- Angehöriger
- Milieu
- Klientel
- berühmtester
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer wohlhabenden
- wohlhabenden Familie
- eines wohlhabenden
- einer wohlhabenden Familie
- des wohlhabenden
- der wohlhabenden
- den wohlhabenden
- einem wohlhabenden
- wohlhabenden und
- und wohlhabenden
- von wohlhabenden
- wohlhabenden jüdischen
- die wohlhabenden
- dem wohlhabenden
- wohlhabenden Familien
- einer wohlhabenden jüdischen
- wohlhabenden Kaufmanns
- einer wohlhabenden und
- einer wohlhabenden jüdischen Familie
- wohlhabenden Familie in
- eines wohlhabenden Kaufmanns
- einer wohlhabenden Familie in
- wohlhabenden und einflussreichen
- wohlhabenden Familie und
- wohlhabenden Familie aus
- aus wohlhabenden Familien
- des wohlhabenden Kaufmanns
- wohlhabenden Familie , die
- wohlhabenden und angesehenen
- der wohlhabenden Familie
- sehr wohlhabenden Familie
- wohlhabenden Familie auf
- wohlhabenden Familie geboren
- und wohlhabenden Familie
- der wohlhabenden und
- eines wohlhabenden jüdischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dn̩
Ähnlich klingende Wörter
- fahrenden
- packenden
- weidwunden
- -en
- ’n
- papablen
- todmüden
- nachtaktiven
Reime
- fahrenden
- scheiden
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Aldehyden
- Vreden
- Rückblenden
- Dividenden
- Helden
- Milliarden
- Freuden
- empfunden
- überwiegenden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- schneiden
- Enden
- Verwaltungsbehörden
- Scheiden
- Maden
- vorbeugenden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- ariden
- überladen
- Gebärden
- unterscheiden
- geraden
- rapiden
- gesunden
- Pfaden
- Buchladen
- beiden
- maroden
- Perioden
- Schulden
- Emden
- Agenden
- Erdboden
- laden
- Handlungsreisenden
- Verbunden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- nachtaktiven
- ausscheiden
- Arthropoden
- Beschwerden
- Verbänden
- Amplituden
- Nationalhelden
- aufgefunden
- Eskapaden
- schmieden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- Erden
- Leuchtdioden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Palisaden
- abgeschieden
- verladen
- Herrieden
- Sandstränden
- Läden
- Wiesbaden
- binden
- gründen
- Paraden
- abendfüllenden
- Felswänden
- Hoden
- verbunden
- Sachschaden
- Abbasiden
- Wunden
- dringenden
- geladen
- Bänden
- Balladen
- Stränden
- Diskussionsrunden
- vollenden
- Umweltschäden
- vorliegenden
- Waldbränden
- Lehmböden
Unterwörter
Worttrennung
wohl-ha-ben-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Boston |
|
|
Palermo |
|
|
Platon |
|
|