Tabak
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Tabake |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ta-bak |
Nominativ |
der Tabak |
die Tabake |
---|---|---|
Dativ |
des Tabaks |
der Tabake |
Genitiv |
dem Tabak |
den Tabaken |
Akkusativ |
den Tabak |
die Tabake |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (11)
- Englisch (10)
- Estnisch (2)
- Finnisch (11)
- Französisch (7)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
тютюн
Wie sich herausstellt , ist Bulgarien der einzige Mitgliedstaat , der die sanktionierten nationalen Beihilferegelungen für Tabak zurückstellt , die von der Europäischen Kommission gesetzlich angenommen und bekannt gegeben worden sind .
България се оказва единствената страна членка , която забавя утвърдената схема за национални доплащания за тютюн , приета с нормативен акт и нотифицирана пред Европейската комисия .
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тютюнът е наркотик
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Тютюнът е наркотик .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tobak
Die wenigen Schwerpunkte beziehen sich erstens auf Tabak , zweitens auf Wein , drittens auf die Frage der Mittelübertragungen und die Qualitätsprüfung und viertens auf die Wiedereintreibung der Zinsen aus den nichtgenutzten Mitteln im Rahmen der Strukturfonds .
De få centrale spørgsmål vedrører for det første tobak , for det andet vin , for det tredje spørgsmålet om bevillingsoverførsler og kvalitetskontrol og for det fjerde inddrivelse af renter fra uudnyttede bevillinger som led i strukturfondene .
|
Tabak |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Auch der Agrarausschuss hat sich mit dem Tabak wieder befasst .
Også Landbrugsudvalget har beskæftiget sig med tobakken igen .
|
Tabak |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tobak .
|
Tabak und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
tobak og
|
Tabak ist |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tobak er
|
und Tabak |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
og tobak
|
für Tabak |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
for tobak
|
Tabak ist gesundheitsschädlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobak er usundt
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobak er et narkotikum
|
Tabak ist gesundheitsschädlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobak er usundt .
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobak er et narkotikum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Würden wir die Produktion von Tabak in Europa begrenzen oder einstellen , so hätte dies keinen Einfluss auf die Zahl der gerauchten Zigaretten .
Were we to restrict or cease tobacco production in Europe , this would not result in a fall in the number of cigarettes smoked .
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tobacco .
|
Tabak ist |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tobacco is
|
Tabak und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tobacco and
|
und Tabak |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
and tobacco
|
und Tabak |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
and tobacco .
|
Alkohol und Tabak |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
alcohol and tobacco
|
Tabak ist ein |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tobacco is
|
Tabak und Alkohol |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tobacco and alcohol
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tobacco is a drug .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
tubakat
Zudem wird Tabak in wenig fruchtbaren Gebieten angebaut , in denen keine geeigneten Beschäftigungsalternativen bestehen .
Lisaks kasvatatakse tubakat poolkõrbelistes piirkondades , kus ei ole alternatiivseid tööhõivevõimalusi .
|
Tabak |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tubaka
Wenn die Leute aber trotzdem weiter rauchen und daher eine entsprechende Nachfrage nach Tabak besteht , müssen wir ihn nicht aus Drittstaaten einführen .
Siiski , kui inimesed jätkavad suitsetamist ning on olemas nõudlus tubaka järgi , ei ole meil seda vaja sisse tuua kolmandatest riikidest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tupakkaa
Daß die Europäer vorwiegend amerikanischen Tabak rauchen , ist nämlich bekannt , und mit Sicherheit ist es nicht unsere Produktion , die sich in den Entwicklungsländern ausbreitet .
Eurooppalaisethan polttavat tunnetusti etupäässä amerikkalaista tupakkaa , eikä meidän tuotantoamme varmastikaan levitetä kehitysmaihin .
|
Tabak |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tupakan
Ja , wir sollten die Entwicklung erneuerbarer Industriepflanzen , mit Ausnahme von Tabak fördern , insbesondere auf freiwillig stillgelegten Flächen .
Meidän pitäisi toki kannustaa uusiutuvien , muuhun kuin elintarvikkeeksi tarkoitettujen viljelykasvien kehittämiseen , joskaan ei tupakan , erityisesti vapaaehtoisesti kesannolle jätetyllä maalla .
|
Tabak |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tupakka
Ich möchte dennoch das Folgende hinzufügen : Könnten Sie in Anbetracht dessen , dass Tabakerzeuger arme Kleinbauern sind und um deren Verschwinden zu verhindern , zumindest eine Studie durchführen , um uns aufzuzeigen , was diese Menschen anbauen könnten , nun , wo Tabak unter diesen Maßnahmen praktisch eliminiert ist ?
Haluaisin kuitenkin lisätä seuraavaa : kun otetaan huomioon , että tupakan tuottajat ovat köyhiä pienviljelijöitä , voisitteko te varmistaa , että kyseiset viljelijät eivät katoa kokonaan , ja ainakin tehdä tutkimuksen , jonka avulla me voisimme nähdä , mitä nämä ihmiset voisivat kasvattaa nyt , kun tupakka on poistettu kyseisten toimenpiteiden soveltamisalasta ?
|
und Tabak |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ja tupakan
|
Tabak ist |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Tupakka
|
Tabak ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tupakka on
|
Tabak ist gesundheitsschädlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tupakka on haitallista kansanterveydelle
|
Tabak ist gesundheitsschädlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tupakka on haitallista kansanterveydelle .
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tupakka on huume
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tupakka on huume .
|
Tabak ist ein gesundheitsschädliches Produkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tupakka on terveydelle vahingollinen tuote
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tabac
Warum spricht man nicht von den in einigen Mitgliedstaaten ansässigen multinationalen Unternehmen , die laut wehklagen , wenn wir über die Produktion und den Konsum von Tabak sprechen ?
Pourquoi ne pas parler des multinationales établies dans certains États membres qui crient au scandale quand nous parlons de production et de consommation de tabac ?
|
Tabak |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Tabak |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
du tabac
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tabac ,
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tabac .
|
Tabak ist |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Le tabac
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Le tabac est une drogue
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
καπνού
Statt dessen kann zum Beispiel die Besteuerung von Tabak , Alkohol und Autos von einem Land zum anderen wesentliche Unterschiede aufweisen .
Αντιθέτως , η φορολόγηση , π.χ. , του καπνού , των οινοπνευματωδών ποτών και των αυτοκινήτων , ενδέχεται να διαφέρει ουσιαστικά από χώρα σε χώρα .
|
Tabak |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
καπνό
Mit der gesamten Frage der Verbrauchsteuersätze - sei es für Mineralöl , Tabak oder Alkohol - muß sich dieses Parlament nun einmal beschäftigen .
Το όλο θέμα του συντελεστή ειδικού φόρου κατανάλωσης , είτε πρόκειται για πετρελαιοειδή , είτε για καπνό , είτε για οινοπνευματώδη , πρέπει να διευθετηθεί από το Κοινοβούλιο .
|
Tabak |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
καπνός
Tabak ist kein Erzeugnis wie jedes andere .
Ο καπνός δεν είναι ένα προϊόν όπως οποιοδήποτε άλλο .
|
Tabak |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τον καπνό
|
Tabak |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ο καπνός
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καπνού .
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
του καπνού
|
Tabak ist |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ο καπνός
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tabacco
Abschließend ist die Kommission nicht der Ansicht , daß Zigarren und Pfeifentabak so behandelt werden sollten , als ob sie aus etwas anderem als Tabak gemacht wären .
Infine , la Commissione non ritiene che sigari e tabacco da pipa debbano essere trattati come se fossero fatti di qualcosa di diverso dal tabacco .
|
Tabak |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
il tabacco
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del tabacco
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tabacco .
|
Tabak ist |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Il tabacco
|
Tabak und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tabacco e
|
Tabak ist gesundheitsschädlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il tabacco nuoce alla salute
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tabakas
Unserer Auffassung nach sollte die Öffentlichkeit weiterhin über Fragen in Bezug auf Tabak und Tabakerzeugnisse informiert werden .
Mēs uzskatām , ka sabiedrība joprojām ir jāinformē par jautājumiem , kas saistīti ar tabaku un tabakas izstrādājumiem .
|
Tabak |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tabaku
In meinem Heimatland , Griechenland , wird Tabak in der Regel von armen Landwirten , die keine andere Chance haben , in kaum fruchtbaren Gebieten angebaut .
Manā valstī Grieķijā tabaku parasti audzē mazauglīgo apgabalu trūcīgie lauksaimnieki , kuriem nav citu iespēju .
|
Tabak |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tabaka
In einigen Gebieten macht Tabak bis zu 35 % der Agrarexporte aus , und ein möglicher Rückgang der Erzeugung würde schweren wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Schaden anrichten , insbesondere dort , wo die lokale Wirtschaft bereits in Schwierigkeiten steck .
Dažos apgabalos tabaka var veidot 35 % no lauksaimniecības eksporta , un iespējama ražošanas samazināšana būtu nopietns ekonomisks un sociāls kaitējums , it īpaši tad , ja vietējai ekonomikai jau ir grūtības .
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tabaka ir narkotiska viela
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tabaka ir narkotiska viela .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tabako
Ein weiterer Plan , der weitreichend sein könnte , ist die schrittweise Abschaffung umweltschädlicher Subventionen , analog zu dem was die Kommission bezüglich Tabak unternommen hat .
Kita mintis , galinti duoti naudos , yra palaipsniui atsisakyti subsidijų , kurios yra kenksmingos aplinkai , kaip tai Komisija padardėl tabako .
|
Tabak |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tabaką
Aus Sicht der Entwicklungsländer ist die europäische Subventionierung von Tabak völlig unfair .
Besivystančios šalys mano , kad yra visiškai nesąžininga subsidijuoti Europos tabaką .
|
für Tabak |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tabakui
|
Tabak ist |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tabakas yra
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tabakas yra narkotikas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Es ist im Grunde vorgesehen , eine neue Generation in diesen Zweig einzuführen , so daß die EU noch viele Jahre lang Tabak von schlechter Qualität produzieren kann , der sich nur mit Hilfe hoher EU-Zuschüsse absetzen läßt .
Er wordt gewoon op aangestuurd een volledig nieuwe generatie in het beroep binnen te loodsen , zodat de EU nog vele jaren tabak van slechte kwaliteit kan blijven produceren , die alleen met aanzienlijke EU-subsidies op de markt kan worden gebracht .
|
Tabak und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tabak en
|
Tabak nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tabak niet
|
und Tabak |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en tabak
|
von Tabak |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
van tabak
|
Tabak ist |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tabak is
|
Alkohol und Tabak |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alcohol en tabak
|
Einfuhrbeschränkungen für Tabak und Alkohol |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Invoerbeperkingen voor tabak en alcohol
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tabak is een drug .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tytoń
Sie werden rauchen , ob wir in Europa Tabak erzeugen oder nicht .
Obojętnie , czy my w Europie będziemy produkowali tytoń , czy nie , to ludzie zawsze będą palili .
|
Tabak |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tytoniu
Wir wissen , wie schädlich der Konsum von Tabak ist .
Wiemy , jak szkodliwe jest spożywanie tytoniu .
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tytoń to narkotyk
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tytoń to narkotyk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tabaco
Wir meinen , daß der in der EU angebaute Tabak aus folgenden Gründen nicht unterstützt werden darf : Zum einen ist es unmoralisch , daß er exportiert wird , da er den eigenen EU-Standards nicht entspricht , zum anderen meinen wir , daß es Ausdruck einer Doppelmoral ist , wenn wir jährlich 11 , 2 Mio . ECU zur Krebsbekämpfung einsetzen und gleichzeitig den Tabakanbau durch die Marktordnungen unterstützen .
Somos da opinião de que o tabaco cultivado na UE não deverá ser apoiado , pelas razões que passamos a enumerar : em parte é imoral que se proceda à exportação de tabaco , que não está de acordo com as normas comunitárias , em parte , porque , achamos que há aqui uma dupla moralidade , quando anualmente gastamos 11 , 2 milhões de ecus para combater o cancro e , simultaneamente , apoiamos a cultura do tabaco através de uma organização comum de mercado .
|
Tabak |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o tabaco
|
Tabak |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
do tabaco
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tabaco e
|
Tabak |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tabaco .
|
Tabak und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tabaco e
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O tabaco é uma droga
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tutun
Irland hat auch die höchsten Verbrauchssteuern auf Tabak in der gesamten Union , derzeit 4,99 Euro pro Packung mit 20 Zigaretten , was den Preis für eine Packung auf über 8 Euro ansteigen lässt .
De asemenea , Irlanda are cea mai ridicată acciză pe tutun din Uniune , de până la 4,99 EUR pe pachetul de 20 de ţigări , aducând preţul la peste 8 EUR pe pachet .
|
Tabak |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tutunului
Radikale Verbote und strenge Vorschriften für Tabak sind mit Vorsicht zu genießen .
Interdicțiile extreme și măsurile de reglementare restrictive impuse tutunului ar trebui tratate cu grijă .
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tutunul este un drog .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Das Gleiche trifft auf Baumwolle , Tabak und Olivenöl zu .
Detsamma gäller bomull , tobak och olivolja .
|
Tabak |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tobaken
Die Unterstützung kann nicht mit dem Hinweis auf die Beschäftigung oder mit dem Argument verteidigt werden , dann würden eben andere den Tabak anbauen .
Stödet kan inte försvaras med hänvisning till sysselsättningen eller till att någon annan i så fall skulle ha producerat tobaken .
|
über Tabak |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
om tobak
|
Tabak und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tobak och
|
und Tabak |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
och tobak
|
für Tabak |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
för tobak
|
von Tabak |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
av tobak
|
Tabak ist |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tobak är
|
Tabak und Alkohol |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tobak och alkohol
|
Alkohol und Tabak |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
alkohol och tobak
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tobak är en drog .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tabak
In meinem Heimatland , Griechenland , wird Tabak in der Regel von armen Landwirten , die keine andere Chance haben , in kaum fruchtbaren Gebieten angebaut .
V mojej krajine , Grécku , tabak pestujú v poloúrodných oblastiach farmári , ktorí nemajú iné možnosti .
|
Tabak |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tabaku
Wir sprechen von einer Katastrophe für Menschen , die ihr Leben der Erzeugung von Tabak gewidmet haben .
Hovoríme tu o veľkej dráme pre ľudí , ktorí produkcii tabaku venovali celý svoj život .
|
Tabak ist |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tabak je
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tabak je droga
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tabak je droga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tobak
( PL ) Herr Präsident , vor einigen Wochen hat die Europäische Kommission eine Anfrage der polnischen Regierung abgelehnt , Unterstützung für die Umstrukturierung der landwirtschaftlichen Betriebe , die Tabak erzeugen , zu leisten .
( PL ) Gospod predsednik , pred nekaj tedni je Evropska komisija zavrnila prošnjo poljske vlade , da bi zagotovila pomoč za prestrukturiranje kmetijskih gospodarstev , ki pridelujejo tobak .
|
Tabak |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tobaka
Wir müssen verhindern , dass der Anbau von Tabak aufgegeben wird und die Landflucht in der Übergangszeit anhält .
Preprečiti moramo opustitev gojenja tobaka in ustaviti odseljevanje podeželskega prebivalstva med tem prehodnim obdobjem za pridelke .
|
von Tabak |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tobaka
|
Tabak ist eine Droge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobak je droga
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tobak je droga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tabaco
Und beim Stichwort „ Gesundheit “ fällt uns allen selbstverständlich sofort „ Tabak “ ein .
Y cuando oímos la palabra « salud » , todos pensamos inmediatamente en el « tabaco » .
|
Tabak |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
el tabaco
|
Tabak |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tabaco .
|
Tabak und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tabaco y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tabáku
Irland hat auch die höchsten Verbrauchssteuern auf Tabak in der gesamten Union , derzeit 4,99 Euro pro Packung mit 20 Zigaretten , was den Preis für eine Packung auf über 8 Euro ansteigen lässt .
Irsko má rovněž nejvyšší spotřební daň z tabáku v Unii , což představuje 4,99 EUR na krabičku 20 cigaret a cena je tak vyšší než 8 EUR za krabičku .
|
Tabak |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tabák
Folglich wird diese Problemstellung wieder auf uns zukommen und so lange fortbestehen , wie Menschen Tabak rauchen .
Tento problém se následně vrátí a bude problémem tak dlouho , dokud budou lidé kouřit tabák .
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tabák je droga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tabak |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dohány
Ich denke beispielsweise an die grünen Gesundheitsapostel in meinem Heimatland , die gegen Tabak wettern , aber vor einigen Jahren weiche Drogen legalisiert haben .
Gondolok például a zöld halál apostolaira a saját hazámban , akik kiállnak a dohány ellen , viszont néhány éve legalizálták a könnyű drogokat .
|
Tabak |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dohányt
Sie rauchen weiter mit Tabak , der aus dem Ausland importiert wird .
Most már a külföldről importált dohányt használják .
|
Tabak ist eine Droge . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A dohány drog .
|
Häufigkeit
Das Wort Tabak hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15311. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.06 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kakao
- Kaffee
- Baumwolle
- Erdnüsse
- Gemüse
- Zitrusfrüchte
- Bananen
- Getreide
- Sojabohnen
- Erdnüssen
- Bohnen
- Zuckerrohr
- Kartoffeln
- Weizen
- Wassermelonen
- Tomaten
- Zitrusfrüchten
- Mais
- Palmöl
- Kochbananen
- Hirse
- Flachs
- Gewürze
- Süßkartoffeln
- Konserven
- Melonen
- Reis
- Milchprodukte
- Grundnahrungsmittel
- Sonnenblumen
- Avocados
- Sesam
- Maniok
- Ölsaaten
- Olivenöl
- Erbsen
- Zuckerrüben
- Obst
- Hülsenfrüchten
- Oliven
- Gemüsesorten
- Kassava
- Gerste
- Kaffeebohnen
- Ananas
- Yuca
- Buchweizen
- Zucker
- Sorghum
- Spargel
- Artischocken
- Gewürzen
- Yams
- Cassava
- Tee
- Rüben
- Hopfen
- Hanf
- Gewürznelken
- Kichererbsen
- Gurken
- Auberginen
- Milchprodukten
- Muskatnuss
- Kürbisse
- Spirituosen
- Mandeln
- Aprikosen
- Molkereiprodukte
- Kartoffel
- Getreidesorten
- Karotten
- Käse
- Mangos
- Gemüsearten
- Trockenfrüchte
- Ahornsirup
- Futterrüben
- Spinat
- Piment
- Südfrüchte
- Sisal
- Rosinen
- Ingwer
- Roggen
- Backwaren
- Papayas
- Margarine
- Pistazien
- Raps
- Kardamom
- Mandarinen
- Paprika
- gerösteten
- Kürbissen
- Pfirsiche
- Nahrungsmittel
- Kokosnüsse
- Pflaumen
- Orangen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Tabak und
- und Tabak
- Tabak ,
- von Tabak
- Tabak - und
- der Tabak
- Tabak ( Nicotiana
- Tabak angebaut
- Tabak ( Nicotiana )
- von Tabak und
- Tabak -
- und Tabak angebaut
- Gattung Tabak ( Nicotiana )
- Tabak , Kaffee
- Tabak . Die
- Tabak , Baumwolle
- Tabak und Alkohol
- wie Tabak
- Tabak , Reis
- Tabak , Alkohol
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtaːbak
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Ta-bak
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tab
ak
Abgeleitete Wörter
- Tabakfabrik
- Tabakindustrie
- Tabakwaren
- Tabakanbau
- Tabakrauch
- Tabaks
- Tabaksteuer
- Tabakkonsum
- Tabakrauchen
- Tabakschuppen
- Tabakarbeiter
- Tabakhändler
- Tabakfabrikant
- Tabakblätter
- Tabakspfeifen
- Tabakkonzern
- Tabakregie
- Tabakhandel
- Tabakpflanzen
- Tabakladen
- Tabakfabrikanten
- Tabakspfeife
- Tabakprodukten
- Tabake
- Tabakverarbeitung
- Tabakprodukte
- Tabakmosaikvirus
- Tabakmanufaktur
- Tabakmuseum
- Tabakgeschäft
- Tabakpflanze
- Tabakmonopol
- Tabakpflanzer
- Tabakkonsums
- Tabakerzeugnisse
- Tabakfirma
- Tabakdosen
- Tabakfabriken
- Tabakanbaus
- Tabakverordnung
- Tabakproduktion
- Tabakblättern
- Tabakwerbung
- Tabaksmühle
- Tabakplantage
- Tabakerzeugnissen
- Tabakow
- Tabakkonzerns
- Tabakskollegium
- Tabakrauchens
- Tabakwarenhersteller
- Tabakplantagen
- Tabakdose
- Tabakpfeifen
- Tabakmühle
- Tabakforschung
- Tabaksorten
- Tabakhersteller
- Tabakbauern
- Tabakpfeife
- Tabakunternehmen
- Tabakspeicher
- Tabakowa
- Tabakbau
- Tabakgenuss
- Tabaken
- Tabakskollegiums
- Tabaksdose
- Tabakwarenhändler
- Tabakfarm
- Tabakwarenladen
- Tabakkonzerne
- Tabakfabrikation
- Tabakwarenfabrik
- Tabakstraße
- Tabakhändlers
- Tabakwerke
- Tabaksbeutel
- Tabakwarengeschäft
- Tabaktrafik
- Tabaktrockenschuppen
- Tabakfirmen
- Tabaksdosen
- Tabaklager
- Tabakhandlung
- Tabaksorte
- Tabakgesetz
- Tabaktrafiken
- Tabakabhängigkeit
- Tabakanbaugebiet
- Tabakkaufmann
- Tabakrauchs
- Tabakprävention
- Tabakherstellung
- Tabakpflanzungen
- Tabakproduzenten
- Tabakläden
- Tabakman
- Tabaksaft
- Tabakov
- Tabakernte
- Tabakbranche
- Tabaksamen
- Tabakmonopols
- Tabakscheune
- Tabaksucht
- Tabakindustrieller
- Tabakbewegung
- Tabakarbeiterverband
- Tabakschwärmer
- Tabakwerbeverbot
- Tabaksteuergesetz
- Tabakblatt
- Tabakanbauer
- Tabakgroßhandel
- Tabak-Collegium
- Tabakrauches
- Tabak-Fatwa
- Tabakscheunen
- Tabakbeschluss
- Tabakpflanzern
- Tabakersatz
- Tabakerzeugnis
- Tabakforscher
- Tabakblasenfuß
- Tabakwirtschaft
- Tabakstanne
- Tabakladens
- Tabakgebrauchs
- Tabakforschungsinstitut
- Tabakblauschimmel
- Tabakarbeiterverbandes
- Tabakmuseums
- Tabakëve
- Tabakkäfer
- Tabakarbeitern
- Tabakmarke
- Tabakmarkt
- Bauern-Tabak
- Tabakarbeitergewerkschaft
- Tabakspfeifenmuseum
- Tabakproduzent
- Tabakkontrolle
- Tabakzigarettenrauch
- Tabakzusatzstoff
- Tabaksteuererhöhung
- Tabakschwärmers
- Tabakware
- Tabaktrocknung
- Tabakzusatzstoffe
- Tabakraucher
- Tabakzigaretten
- Tabakforum
- Tabakwiegehalle
- Tabakanbaugebieten
- Tabakschnupfen
- Tabakmanufakturen
- US-Tabakindustrie
- Tabakova
- Tabakfeldern
- Tabako
- Tabakh
- Tabak-Trafik
- Tabaksbeutelnaht
- Tabakspinner
- Tabakherstellers
- Tabakwarengroßhandlung
- Tabaksyndrom
- Tabakmischungen
- Tabakfarmer
- Tabakfarmen
- Tabakpflanzers
- Tabakbauverbandes
- Tabakfelder
- Tabakarbeiter-Genossenschaft
- Virginia-Tabak
- Tabakunternehmens
- Tabakarbeiterin
- Tabak-Industrie
- Tabakmissbrauch
- Tabakhandels
- Tabakpreis
- Tabakskollegien
- Tabakkonzernen
- Tabak-Anbau
- Tabakschmuggel
- Tabakmosaikkrankheit
- Tabakmarken
- Tabakpfeifenmuseum
- Tabakarbeiters
- Tabakanbaugebiete
- Tabaksteuern
- Tabakimporteur
- Tabakwarengroßhändler
- Tabak-Sticks
- Tabakwerken
- Tabakentwöhnung
- Tabakschnupfens
- Tabakwarenhandel
- Tabakanbaufläche
- Tabakgegner
- Tabakbauvereine
- Tabakarbeiter-Verband
- Tabakgeschäfts
- Tabakgeschäfte
- Tabakmoschee
- Perique-Tabak
- Tabakschuppens
- Tabakarten
- Tabakbauverein
- Tabakgefahren
- Tabakgesetzes
- Tabakkonzession
- Tabakarbeiterverbands
- Tabakwarenhändlers
- Tabakanbaugemeinde
- Tabaksteuererhöhungen
- Tabakwarenladens
- Tabakmühlen
- Tabakart
- Tabaksbau
- Tabakhaus
- Tabakzigarette
- Tabakhändlern
- Tabakmenge
- Tabakwarenhandlung
- Tabaklobby
- Tabakarbeiter-Zeitung
- Tabakresten
- Tabak-Volk
- Tabakgeschmack
- Tabakgeschäften
- Tabakverarbeiter
- Forget-Tabak
- Tabakvorräte
- Tabakabusus
- Tabak-Museum
- Tabakfabrikate
- Tabakpflanzung
- Tabakalkaloide
- Tabakgeruch
- Tabakfragen
- Tabakgasse
- Tabakspinners
- Tabakmanufakturist
- Tabaksteuereinnahmen
- Tabakunternehmer
- Tabakpreise
- Tabakerzeugung
- Tabakgewerbe
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Tino Tabak
- Mykola Tabak
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Rayon |
|
|
Rayon |
|
|
Rayon |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Getränk |
|
|
Getränk |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Bergbau |
|
|
Familienname |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Zigarettenmarke |
|
|
England |
|
|
Politiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|