Unterbrechung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Unterbrechungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Un-ter-bre-chung |
Nominativ |
die Unterbrechung |
die Unterbrechungen |
---|---|---|
Dativ |
der Unterbrechung |
der Unterbrechungen |
Genitiv |
der Unterbrechung |
den Unterbrechungen |
Akkusativ |
die Unterbrechung |
die Unterbrechungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (23)
-
Dänisch (22)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (29)
-
Finnisch (32)
-
Französisch (24)
-
Griechisch (27)
-
Italienisch (30)
-
Lettisch (34)
-
Litauisch (22)
-
Niederländisch (19)
-
Polnisch (23)
-
Portugiesisch (23)
-
Rumänisch (28)
-
Schwedisch (24)
-
Slowakisch (29)
-
Slowenisch (25)
-
Spanisch (26)
-
Tschechisch (22)
-
Ungarisch (31)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Председателят прекъсна оратора
|
Unterbrechung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Председателят прекъсва оратора
|
Unterbrechung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
отнема
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
прекъсването
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Председателят отнема думата оратора
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
прекъсна
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
прекъсва
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
оратора
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
отне
![]() ![]() |
Unterbrechung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
на сесията
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Прекъсване на сесията
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Прекъсваненасесията
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Закриване на сесията
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Прекъсваненасесията
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Прекъсване на сесията
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Закриване на сесията
|
Unterbrechung durch den Präsidenten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Председателят прекъсва оратора
|
Unterbrechung durch die Präsidentin |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Председателят отнема думата на оратора
|
Unterbrechung durch den Präsidenten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Председателят отнема думата на оратора
|
Unterbrechung durch die Präsidentin . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Председателят отнема думата оратора
|
Unterbrechung durch den Präsidenten . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Председателят отнема думата на оратора
|
Unterbrechung durch den Präsidenten . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Председателят прекъсва оратора
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Formanden afbrød taleren
|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tilråb
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Formanden fratog taleren ordet
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Afbrydelser
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Formanden fratog taleren
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Formanden afbryder taleren
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fratog
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
afbrød
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afbryder
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Formand fratog taleren
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fratog taleren
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Formand afbrød taleren
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Formanden fratog taleren ordet
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afbrydelse af sessionen
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Afbrydelse af sessionen
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
( Taleren blev afbrudt )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( Formanden
|
Unterbrechung durch die Präsidentin |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Formanden afbrød taleren
|
Unterbrechung durch den Präsidenten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Formanden afbrød taleren
|
Entschuldigen Sie die Unterbrechung . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Jeg beklager denne afbrydelse .
|
Unterbrechung durch den Präsidenten . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Formanden afbrød taleren
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Adjournment of
|
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the session
|
( Unterbrechung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
( Interruption
|
Unterbrechung der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Adjournment of
|
Unterbrechung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Adjournment of the
|
Unterbrechung der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
of the session
|
Unterbrechung der |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of the
|
Unterbrechung der |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Adjournment of the session
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( interruption )
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Adjournment of the session
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Adjournment of the session
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Adjournment of the
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Adjournment of
|
Unterbrechung durch den Präsidenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Interruption by the President
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas kõneleja
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Juhataja katkestab kõneleja
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas sõnavõtja
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas kõnelejat
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kõneleja
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Juhataja
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katkestas
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas kõne
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katkestab
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sõnavõtja
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Istungi
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kõnelejat
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esinemise
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas esinemise
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
katkestas kõneleja
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
President peatab kõneleja
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas sõnavõtjat
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
President katkestas sõnavõtu
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
katkestab kõneleja
|
( Unterbrechung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Istungjärgu
|
( Unterbrechung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( Juhataja
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Juhataja katkestas kõneleja
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
President katkestas sõnavõtu
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Istungjärgu vaheaeg
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Istungjärgu katkestamine
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Istungjärgu vaheaeg
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Istungijärgu vaheaeg
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti puhujan
|
Unterbrechung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Välihuomautus
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Puhemies keskeyttää puhujan
|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Puheenjohtaja keskeytti puhujan
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Välihuomautuksia
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti puheenvuoron
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
keskeytti
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keskeytti puhujan
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Puhemies keskeyttää
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keskeyttää
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Puhemies
![]() ![]() |
ohne Unterbrechung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
keskeytyksettä
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti puhujan
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Istuntokauden keskeyttäminen
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Istuntokauden keskeyttäminen
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
( Välihuomautus )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( Puhemies
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Puhemies keskeytti
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
. )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( Puhemies keskeytti puhujan
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
)
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
keskeytti
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( Puheenjohtaja keskeytti puhujan
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Puhemies epäsi puhujalta puheenvuoron
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( Puheenjohtaja keskeytti
|
Entschuldigen Sie die Unterbrechung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pahoittelen tätä keskeytystä
|
Unterbrechung durch den Präsidenten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Puheenjohtaja keskeytti puhujan .
|
Unterbrechung durch die Präsidentin |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Puhemies keskeytti puhujan .
|
Ich bedauere diese Unterbrechung ebenfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minäkin pahoittelen tätä keskeytystä
|
Entschuldigen Sie die Unterbrechung . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pahoittelen tätä keskeytystä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
interrompt l'orateur
|
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
interrompt l'intervenant
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interrompt
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'orateur
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
retire
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Exclamation
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'oratrice
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interrompt l'oratrice
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tumulte
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Protestations
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orateur
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Interjection
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Exclamations
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
présidente interrompt l'orateur
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
présidente interrompt l'intervenant
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'intervenant
![]() ![]() |
( Unterbrechung ) |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
( Interruption )
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Interruption de la session
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Interruption de la session
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Interruption de la séance
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Interruption de la séance
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Interruption de la
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
διακόπτει
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αφαιρεί
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Παρεμβάσεις
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ομιλήτρια
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διέκοψε
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Διαμαρτυρίες
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Παρεμβολή
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ομιλητή
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Παρέμβαση
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ομιλητής διακόπτεται
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ομιλητής
![]() ![]() |
Unterbrechung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
της
|
( Unterbrechung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( διακοπή )
|
Unterbrechung durch die |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
" Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Διακοπήτης συνόδου
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Διακoπή της συνσδoυ
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Διακoπή της συνσδoυ
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Διακοπήτης συνόδου
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Διακoπή της συvόδoυ
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Διακoπή της συνόδoυ
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Διακoπή της συvσδoυ
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Διακoπή της συvσδoυ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
interrompe l'oratore
|
Unterbrechung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
interrompe
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
interrompe l'oratrice
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Commenti
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Clamori
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Proteste
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ritira
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'oratore
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oratore
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toglie
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oratrice
![]() ![]() |
Unterbrechung ) |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
( interruzione )
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
interrompe l'oratore
|
( Unterbrechung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( Il
|
( Unterbrechung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
( interruzione )
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Interruzione della sessione
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Interruzione della seduta
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Interruzione della sessione
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Interruzione della seduta
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
( Il
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Il Presidente
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
( Il Presidente interrompe
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Interruzione della
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Presidente interrompe
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oratore )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'oratore )
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pārtrauca runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs pārtrauca runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izslēdza mikrofonu
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs atslēdza runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs izslēdz skaļruni
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs pārtrauc runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs nogrieza skaļruni
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atslēdza
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Prezidents pārtrauca runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pārtrauca
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atslēdza runātāja mikrofonu
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atslēdza runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sēdes vadītāja pārtrauc runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Sēdes vadītājs pārtrauca runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
runātāju
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Priešsēdētāja pārtrauc runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pārtrauc runātāju
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pārtrauc
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs runātāju pārtrauca
|
ohne Unterbrechung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez pārtraukuma
|
( Unterbrechung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
)
|
Unterbrechung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Sēdes
|
Unterbrechung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pārtraukums
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Sesijas pārtraukšana
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Sesijas pārtraukums
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Sēdes pārtraukums
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Sēdes pārtraukšana
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Sēdes pārtraukšana
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Sesijas pārtraukums
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Sesijas pārtraukšana
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sēdes pārtraukums
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
)
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pārtrauca runātāju )
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nutraukkalbėtoją
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbėtoją
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pirmininkas nutraukkalbėtoją
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nutraukpranešėją
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbantįjį
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukpasisakymą
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbančiąją
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbėjusįjį
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbėtojos pasisakymą
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbėjusiąją
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininkpertraukpranešėją
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pertraukkalbėtoją
![]() ![]() |
( Unterbrechung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Sesijos atidėjimas
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( Pirmininkas
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Sesijos atidėjimas
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Přerušení zasedání
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Posėdžio pabaiga
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sesijos pertrauka
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sesijos pertrauka
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Posėdžio atidėjimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Interruptie
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Rumoer
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
onderbroken
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Interrupties
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
onderbreekt
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ontneemt
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ontneemt spreekster
|
ohne Unterbrechung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
zonder onderbreking
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( Interruptie )
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Onderbreking van de zitting
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Onderbreking van de zitting
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Onderbreking van de ziting
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Onderbreking van de vergadering
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Onderbreking van de vergadering
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Onderbreking van de ziting
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Onderbreking van de
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wyłączył mikrofon
|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wyłączyła mikrofon
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odebrał mówczyni
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wyłączył mikrofon mówcy
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wyłączyła
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odebrał
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odebrała
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odebrał mówczyni głos
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odebrał mówcy głos
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odebrał mówcy
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mówcy
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mówczyni
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wyłączył
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przerwał
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wtrącenie przewodniczącej
|
( Unterbrechung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
)
|
Unterbrechung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
posiedzenia
|
Unterbrechung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
w posiedzeniu
|
Unterbrechung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obrad
|
Unterbrechung der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Przerwa w
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Przewodniczący odebrał mówcy głos
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
interrompe
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
retira
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Burburinho
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Vozes
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Apartes
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oradora
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Protestos
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Interrupções
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Exclamações
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Apartes/exclama ções
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orador
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tira
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interrompeu
![]() ![]() |
( Unterbrechung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( interrupção )
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Interrupção do período de sessões
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
orador )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( O
|
Entschuldigen Sie die Unterbrechung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peço desculpa por esta interrupção
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Preşedintele întrerupe vorbitorul
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Președintele întrerupe oratorul
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Președintele întrerupe vorbitorul
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Preşedinta
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întrerupt
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întrerupe vorbitorul
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întrerupe oratorul
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Președintele
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
întreruperea
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Președinta
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Preşedintele
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Preşedintele întrerupe oratorul
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
întrerupt vorbitorul
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Preşedinta i-a retras cuvântul
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vorbitoarei
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Preşedintele i-a retras cuvântul vorbitoarei
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vorbitor
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Preşedintele i-a retras cuvântul vorbitorului
|
( Unterbrechung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pe vorbitor )
|
( Unterbrechung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
întrerupt
|
( Unterbrechung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Întreruperea sesiunii
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Întreruperea sesiunii
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Calendarul următoarelor şedinţe consultaţi procesul-verbal
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Calendarul următoarelor şedinţe consultaţi procesul-verbal
|
Unterbrechung durch die |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Președintele a întrerupt-o pe vorbitoare
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Talmannen avbröt talaren
|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ordföranden avbröt talaren
|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tillrop
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Häcklande
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sorl av missnöje
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ordföranden avbryter talaren
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Protester
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avbröt
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ordföranden
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Talmannen avbryter talaren
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Talmannen avbröt
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Talmannen fråntog talaren
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
avbryter
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avbrytande av sessionen
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Avbrytande av sessionen
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
( Avbrott )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
)
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
. )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
talaren
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( Ordföranden
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
talaren . )
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prerušil rečníka
|
Unterbrechung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila rečníčku
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Predsedajúci prerušil rečníčku
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila rečníka
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rečníčku
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prerušila rečníčku
|
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Predseda prerušil rečníčku
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúci
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vypol mikrofón
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rečníka
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predseda
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prerušil rečníčku
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prerušil
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oredsedajúca prerušila rečníka
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prerušil rečníčnika
|
Unterbrechung der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zasadnutia
|
( Unterbrechung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
)
|
( Unterbrechung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
. )
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Predseda prerušil rečníčku
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Unterbrechung durch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Rečník bol prerušený predsedajúcim
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
govornico
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prekinila govornico
|
Unterbrechung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prekinil govornika
|
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prekinil
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prekinila
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izključil govorca
|
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Predsednica
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prekinil govornico
|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
govornika
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Predsedničina prekinitev
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
govorca
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prekinil govorca
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedujoči
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
predsedujoča
![]() ![]() |
Unterbrechung der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zasedanja
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Prekinitev zasedanja
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Prekinitevzasedanja
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Prekinitev zasedanja
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zasedanja
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Prekinitevzasedanja
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zasedanja
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Predsednica je
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( Predsednik
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( Predsednik je
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
interrumpe
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
retira
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oradora
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Protesta
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Agitación
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orador
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Críticas
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Exclamación
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Protestas
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
corta
![]() ![]() |
Unterbrechung ) |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Interrupción )
|
( Unterbrechung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
(
|
( Unterbrechung ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( Interrupción )
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Interrupción del período de sesiones
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Interrupción del período de sesiones
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Interrupción del periodo de sesiones
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
- Interrupción de la sesión
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
- Interrupción de la sesión
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Interrupción de la sesión
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Interrupción de la sesión
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Interrupción del periodo de sesiones
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
al orador )
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Interrupción del período
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
řečnici
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
přerušila
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
řečníka
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Předsedající
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Předsedající řečníka přerušil
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předsedající řečnici přerušil
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předsedající řečníka přerušila
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
řečníka přerušil
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předseda řečnici přerušil
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předsedající řečnici přerušila
|
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předseda
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
přerušil
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
přerušila řečnici
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Předsedající přerušil řečnici
|
Unterbrechung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Předseda řečníka přerušil
|
Unterbrechung der |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zasedání
|
( Unterbrechung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
)
|
( Unterbrechung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Přerušení zasedání
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Přerušení zasadání
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Prerušení zasedání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Unterbrechung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
megvonja
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
félbeszakítja
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
megvonta
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
felszólalót
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
beszélőt
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
előadót
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
felszólalótól
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Az
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
megszakítja
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
félbeszakította
![]() ![]() |
Unterbrechung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fébeszakítja
![]() ![]() |
( Unterbrechung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Az ülés
|
Unterbrechung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Az ülésszak
|
Unterbrechung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Az
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Az ülésszak elnapolása
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Az ülés felfüggesztése
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
- Az ülésszak megszakítása
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Az ülésszak elnapolása
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Az ülésszak megszakítása
|
Unterbrechung der Sitzungperiode |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Az ülés berekesztése
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Az ülés felfüggesztése
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Az ülésszak megszakítása
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
( Az elnök
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Az ülés berekesztése
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
(
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Az ülés elnapolása
|
Unterbrechung der Sitzungsperiode |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
- Az ülésszak megszakítása
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( Az
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Az elnök
|
( Unterbrechung durch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
( Az elnök félbeszakítja
|
Häufigkeit
Das Wort Unterbrechung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8681. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.91 mal vor.
⋮ | |
8676. | täglichen |
8677. | edition |
8678. | Junioren |
8679. | Apsis |
8680. | Wichtige |
8681. | Unterbrechung |
8682. | Administration |
8683. | Job |
8684. | Population |
8685. | geographischen |
8686. | geistigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unterbrechungen
- kurzzeitigen
- Pause
- vorübergehenden
- ununterbrochen
- zweijährigen
- erneuten
- unterbrochen
- längeren
- kriegsbedingten
- fünfjährigen
- halbjährigen
- vorübergehender
- kurzzeitig
- mehrmonatigen
- krankheitsbedingten
- Zwangspause
- einjährigen
- Erholungsphase
- dreijährigen
- Wiederaufnahme
- Beendigung
- Dauer
- viermonatigen
- Ablauf
- vierjährigen
- zeitweiligen
- dreimonatigen
- Übergangsphase
- infolge
- dauernde
- andauernden
- Verletzungspause
- erneutem
- dreijähriger
- vorübergehend
- zweimonatigen
- mehrjährigen
- zehnjähriger
- neuerlichen
- andauerte
- langwierigen
- erzwungenen
- erfolgter
- vorzeitigen
- sechsmonatigen
- völligen
- Wartezeit
- vollständigen
- Ruhepause
- ununterbrochener
- Einstellung
- Aufenthalt
- kurzzeitige
- währenden
- längerer
- sechswöchigen
- sechsjährigen
- kurzzeitiger
- vierjähriger
- Vorbereitungszeit
- Unterbrochen
- Übergangszeit
- fünfjähriger
- erfolglosen
- Erst
- zwischenzeitlicher
- zweijähriger
- Zäsur
- dauerte
- währte
- dauerhaften
- erneuter
- nochmaligen
- unterbrechen
- anhielt
- dreimonatige
- andauernde
- endete
- kompletten
- erst
- Sperre
- Lockerung
- spätestens
- Monaten
- andauert
- längere
- Auszeit
- Zusammenbruch
- plötzlichen
- Auflösung
- kriegsbedingter
- zweimaligem
- mehrfachem
- Anläufen
- Ablösung
- Nach
- einjähriger
- vorübergehende
- vorübergehendem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ohne Unterbrechung
- einer Unterbrechung
- Unterbrechung der
- Unterbrechung von
- Unterbrechung des
- kurzen Unterbrechung
- mit Unterbrechung
- Unterbrechung durch
- eine Unterbrechung
- Unterbrechung in
- Unterbrechung bis
- einer Unterbrechung von
- der Unterbrechung
- die Unterbrechung
- Unterbrechung im
- kurzer Unterbrechung
- ohne Unterbrechung bis
- Unterbrechung durch den
- Unterbrechung in der
- die Unterbrechung der
- eine Unterbrechung der
- Unterbrechung bis zum
- ohne Unterbrechung in
- einer Unterbrechung der
- Unterbrechung in den
- mit Unterbrechung durch
- einer Unterbrechung durch
- ohne Unterbrechung bis zum
- Unterbrechung durch die
- einer Unterbrechung in
- Unterbrechung im Jahr
- der Unterbrechung der
- eine Unterbrechung des
- einer Unterbrechung im
- einer Unterbrechung des
- zur Unterbrechung der
- mit Unterbrechung von
- der Unterbrechung durch
- Unterbrechung in den Jahren
- kurzen Unterbrechung im
- Unterbrechung durch den Zweiten
- die Unterbrechung des
- Unterbrechung , als
- der Unterbrechung des
- einer Unterbrechung in den
- Unterbrechung durch den Ersten
- kurzen Unterbrechung bis
- Unterbrechung , die
- einer Unterbrechung durch den
- Unterbrechung der Schwangerschaft
- kurzen Unterbrechung von
- zur Unterbrechung des
- mit Unterbrechung durch den
- mit Unterbrechung bis
- einer Unterbrechung im Jahr
- der Unterbrechung durch den
- mit Unterbrechung in
- einer Unterbrechung in der
- ohne Unterbrechung im
- Unterbrechung , bis
- ohne Unterbrechung in der
- Unterbrechung bis zum Ende
- Unterbrechung der Stromversorgung
- ohne Unterbrechung von
- kurzen Unterbrechung in
- eine Unterbrechung in
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Entsprechung
- Besprechung
- Brechung
- Heiligsprechung
- Abschwächung
- Seligsprechung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Erpressung
- Herstellung
- Anstellung
- Benennung
- Absperrung
- Rassentrennung
- Antragstellung
- Wertschätzung
- Standardabweichung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Bestellung
- Verletzung
- Abschätzung
- Fertigstellung
- Umsetzung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Übersetzung
- Messung
- Anerkennung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Zusammenstellung
- Auseinandersetzung
- Einbettung
- Zustellung
- Veröffentlichung
- Fehleinschätzung
- Stellung
- Verstaatlichung
- Ungleichung
- Umbenennung
- Voraussetzung
- Zurschaustellung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Dauerausstellung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Trennung
- Vormachtstellung
- Schwellung
- Zusammensetzung
- Vollstreckung
- Darstellung
- Verkettung
- Ausstellung
- Ernennung
- Gegenüberstellung
- Abmessung
- Einstellung
- Instandsetzung
- Erreichung
- Schulterverletzung
- Wiederherstellung
- Gleichung
- Fortsetzung
- Entdeckung
- Verwirklichung
- Körperverletzung
- Sprengung
- Setzung
- Rettung
- Verbrennung
- Weltausstellung
- Besetzung
- Umstellung
- Differentialgleichung
- Zersetzung
- Aufstellung
- Beisetzung
- Abtrennung
- Selbstverwirklichung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Wiederentdeckung
- Unterstellung
- Freistellung
- Einschätzung
- Versetzung
- Deckung
- Festanstellung
- Abweichung
- Freisetzung
- Abdeckung
Unterwörter
Worttrennung
Un-ter-bre-chung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Unter
brechung
Abgeleitete Wörter
- Unterbrechungsanforderung
- Unterbrechungsanforderungen
- Unterbrechungsanfrage
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
General |
|
|
Theologe |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Métro Paris |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Zeitschrift |
|