abgegeben
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ab-ge-ge-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
изявление
Präsident der Europäischen Kommission . - Kommissar Oettinger hat eine sehr vorsichtige und sehr umsichtige Erklärung abgegeben .
председател на Комисията . - ( EN ) Членът на Комисията Йотингер направи много предпазливо и благоразумно изявление .
|
abgegeben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
направи
Der Vertreter der Kommission , Herr Deruz , hat eine Erklärung abgegeben , in der er sagte , dass die wahre Herausforderung für die griechische Wirtschaft in der globalen Privatisierung von öffentlichem Eigentum lag .
Представителят на Комисията , г-н Деруз , направи изказване , в което посочи , че истинският залог за гръцката икономика е всеобхватната приватизация на държавна собственост .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
afgivet
Wir wurden informiert über das statement , das gestern im britischen Unterhaus abgegeben wurde , und der Herr Landwirtschaftsminister hat mir sein statement auch gefaxt .
Vi er blevet informeret om den udtalelse , der blev afgivet i går i det britiske Underhus , og den britiske landbrugsminister har da også faxet sin udtalelse til mig .
|
abgegeben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
erklæring
Nach deren Verhaftung hat die Europäische Union am 6 . November des Vorjahres eine Erklärung abgegeben , in der sie ihre Besorgnis zum Ausdruck bringt und zur Freilassung aller politischen Gefangenen aufruft .
Efter deres arrestation udsendte EU den 6 . november i fjor en erklæring , hvori den gav udtryk for sin bekymring og opfordrede til frigivelse af alle politiske fanger .
|
abgegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fremsat
Zu den Strukturfonds und dem , was wir bereits unternehmen : Bei den Verhandlungen mit dem Parlament zur Vereinbarung des Haushaltsplans 2009 haben wir bereits vereinbart und eine Erklärung abgegeben , dass wir die Absorption beschleunigen und den Entscheidungsfindungsprozess für die Mitgliedstaaten flexibler gestalten wollen , u. a. auch in Bezug auf die Art des Einsatzes der Strukturfonds .
Med hensyn til strukturfondene og det , vi allerede gør : I forhandlingerne med Parlamentet om godkendelse af budgettet for 2009 accepterede vi allerede , og vi har fremsat en erklæring om , at vi vil fremskynde absorptionen og gøre beslutningsprocessen mere fleksibel for medlemsstaterne , herunder om hvordan strukturfondene skal anvendes .
|
abgegeben werden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
afgives
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
statement
Herr Präsident , Herr Santer hat soeben eine sehr wichtige Erklärung abgegeben .
Mr President , Mr Santer has just made a very important statement .
|
abgegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
delivered
Zum anderen beinhaltet er für andere Tabakwaren als Zigaretten eine sehr moderate Anpassung in zwei Stufen , zum 1 . Januar 1999 - der ist , wie Sie wissen , bereits verstrichen , ohne daß diese Änderung möglich war , auch das Parlament hat noch keine Stellungnahme abgegeben - und die zweite moderate Änderung zum 1 . Januar 2001 .
The proposal also provides for a very moderate increase in two stages , the first of which was scheduled for 1 January 1999 ; as you will be aware , that date has passed without the change having been effected and without Parliament having delivered its opinion . The second stage of the moderate increase is due to take effect on 1 January 2001 .
|
abgegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
given
Es hat bereits unendlich viele internationale Gipfeltreffen gegeben , auf denen wir Versprechen abgegeben haben , z. B. „ Education for all “ und die Fast Track-Initiative der Weltbank , die Kindern und vor allem Mädchen den Zugang zu Bildung erleichtern sollen .
An interminable number of international summits have now taken place at which we have given pledges concerning , for example , education for all and the fast track initiative within the World Bank to help children and , above all , girls to benefit from an education .
|
Erklärungen abgegeben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
statements
|
Erklärung abgegeben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
statement
|
Es wurden 534 Stimmen abgegeben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
There were 534 votes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
avalduse
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich glaube , ich habe ebenfalls eine sehr deutliche Erklärung abgegeben .
komisjoni liige . - Lugupeetud juhataja ! Ka mina teen enda arvates väga jõulise avalduse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
antanut
Der Entwicklungsausschuss hat bereits seine Stellungnahme abgegeben , und wir werden seinen Bericht berücksichtigen .
Kehitysyhteistyövaliokunta on jo antanut lausuntonsa , ja otamme sen huomioon .
|
abgegeben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
antoi
Vor wenigen Stunden jedoch hat Frau Malmström eine öffentliche Erklärung abgegeben , die besagt , dass sich nach Beginn der Tragödie des libyschen Exodus alle zur Aufnahme von mindestens 800 Flüchtlingen pro Land verpflichtet hätten .
Muutama tunti sitten komission jäsen Malmström kuitenkin antoi julkilausuman , jossa sanotaan , että kun Libyan joukkopaon tragedia alkoi , kaikki sitoutuivat ottamaan maata kohti vastaan vähintään 800 pakolaista .
|
abgegeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lausunnon
Zum einen bestand eine ausgezeichnete Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen , die ihre Stellungnahmen abgegeben haben , nämlich dem Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres auf der einen Seite sowie der großen Mehrheit der Fraktionen , insbesondere der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament , der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten , der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz und der Fraktion Union für das Europa der Nationen auf der anderen Seite .
Ensimmäinen näistä syistä oli erinomainen yhteistyö sekä niiden valiokuntien kanssa , jotka antoivat lausunnon , nimittäin teollisuus - , tutkimus - ja energiavaliokunnan ja kansalaisvapauksien sekä oikeus - ja sisäasioiden valiokunnan kanssa , että useimpien poliittisten ryhmien kanssa . Näitä olivat erityisesti Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen ryhmä , Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmä , Euroopan kansanpuolueen ( kristillisdemokraatit ) ja Euroopan demokraattien ryhmä , Vihreät / Euroopan vapaa allianssi - ryhmä sekä Unioni kansakuntien Euroopan puolesta - ryhmä .
|
abgegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lausuntonsa
Der Entwicklungsausschuss hat bereits seine Stellungnahme abgegeben , und wir werden seinen Bericht berücksichtigen .
Kehitysyhteistyövaliokunta on jo antanut lausuntonsa , ja otamme sen huomioon .
|
abgegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
julkilausuman
Doch dahinter steht die Vorstellung , dass diese Forderung , abgesehen von der feierlichen Erklärung , die Sie eben abgegeben haben , jedes Mal als Bezugspunkt dienen muss , wenn wir zu einem Text im Rahmen des Aktionsplans für die Finanzdienstleistungen Stellung zu nehmen haben .
Taustalla on kuitenkin ajatus siitä , että tuon vaatimuksen on tarkoitus hetki sitten esittämänne tärkeän julkilausuman ohella toimia viitekehyksenä aina , kun meidän on otettava kantaa johonkin tekstiin , joka liittyy rahoituspalveluja koskevaan toimintasuunnitelmaan .
|
Ich werde eine Stimmerklärung abgegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Puheenvuoroni esitetään myöhemmin äänestysselityksenä
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ich werde eine Stimmerklärung abgegeben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Θα κάνω μία αιτιολόγηση ψήφου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
espresso
Ich halte das für keinen guten Ansatz und ich bin dankbar , dass der Ausschuss für Industrie auch eine Stellungnahme abgegeben hat , die insbesondere den Artikel 4 und den Artikel 11 streichen will .
Non penso che questo sia un buon approccio . Sono lieta che anche la commissione per l’industria , la ricerca e l’energia abbia espresso il parere che gli articoli 4 e 11 in particolare devono essere soppressi .
|
abgegeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rilasciato
Ich glaube zu wissen , daß auch Frau Laguiller und Frau Bordes sich dieser Stimmerklärung , die Sie soeben abgegeben haben , angeschlossen haben .
Credo che le onorevoli Laguiller e Bordes si associno alla dichiarazione di voto che lei ha appena rilasciato .
|
abgegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dichiarazione
An der Erklärung , die die Präsidentschaft gestern Nachmittag abgegeben hat , haben sich insgesamt 40 Staaten beteiligt . Das ist ein starkes Signal .
Nel complesso , 40 paesi hanno appoggiato la dichiarazione rilasciata dalla Presidenza ieri pomeriggio : questo è un forte segnale .
|
Ich werde eine Stimmerklärung abgegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rilascerò una dichiarazione di voto
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
entsprechende Verpflichtung abgegeben |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Visi gamintojai pasiryžę tai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
afgelegd
Der Rat hat dort wirklich eine Erklärung abgegeben .
De Raad heeft daar inderdaad een verklaring afgelegd .
|
abgegeben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uitgebracht
In diesem Fall , und selbst wenn der Europäische Wertpapierausschuss zu den vorgeschlagenen Durchführungsmaßnahmen bereits eine positive Stellungnahme abgegeben hätte , lässt der Komitologiebeschluss der Kommission immer noch die Möglichkeit , einen Legislativvorschlag auf Grundlage des EU-Vertrags , also durch Mitentscheidung , auf den Weg zu bringen .
In die situatie , zelfs als het Comité voor het effectenbedrijf al een positief advies had uitgebracht over de voorgestelde uitvoeringsmaatregelen , geeft het comitologiebesluit de Commissie nog steeds de mogelijkheid om een wetgevingsvoorstel in te dienen op grond van het Verdrag , dat wil zeggen via de medebeslissingsprocedure .
|
abgegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
verklaring
Die Kommission hat gerade eine Erklärung zu diesem Thema abgegeben .
De Commissie heeft zojuist een verklaring hierover afgelegd .
|
Erklärungen abgegeben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
verklaringen afgelegd
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
declaração
Ferner wurde bei der Verabschiedung der Verordnung Nr . 2317/95 , in der die Drittländer festgelegt sind , für deren Bürger Visumpflicht für das Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten besteht , vom Rat eine u.a. veröffentlichte Erklärung abgegeben , wonach für die Behandlung chinesischer Bürger , die das Aufenthaltsrecht in Hongkong und Macao besitzen , eine spätere Festlegung getroffen werden soll .
Além disso , no acto de adopção do Regulamento ( CEE ) nº 2317/95 , que determina quais os países terceiros cujos cidadãos devem possuir um visto para poderem atravessar as fronteiras externas dos Estados-membros , o Conselho fez uma declaração , de resto tornada pública , segundo a qual o tratamento dos cidadãos chineses que gozam do direito de residência em Hong Kong e em Macau será posteriormente estabelecido .
|
abgegeben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
declarações
Es scheint , daß auch die Kommission unter Romano Prodi sich diesbezüglich in ihrer bisherigen Arbeit nicht ausgezeichnet hat ; hat doch insbesondere der Kommissionspräsident Stellungnahmen abgegeben , wonach Öffentlichkeit und Transparenz in dieser Kommission nicht hoch angesehen sind .
Parece que , neste aspecto , a Comissão do senhor Romano Prodi também não começou bem a sua actividade e o Presidente da Comissão , em especial , tem feito declarações que indicam que a publicidade e a abertura não são respeitadas nesta Comissão .
|
abgegeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uma declaração
|
abgegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
emitido
Ich möchte das der Ordnung halber hier ansprechen , denn es wurde eine Stellungnahme von Frau Günther dazu abgegeben , auch zu dem Entwicklungsbudget für 1996/1997 .
Gostaria de abordar aqui este assunto por uma questo de ordem , na medida em que foi emitido um parecer da senhora deputada Günther a esse respeito , pronunciando-se também sobre o orçamento para o desenvolvimento para o ano de 1996/1997 .
|
abgegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
emitiu
Soweit es die Passiva betrifft , hat er eine positive Erklärung abgegeben .
No que se refere às autorizações , emitiu uma declaração favorável .
|
Erklärungen abgegeben |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
declarações
|
Stellungnahme abgegeben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
um parecer
|
Wir haben die Führungsrolle abgegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abdicámos da liderança
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
declarații
Meiner Ansicht nach sollte es ab 2014 solange keine mehrjährigen Haushaltspläne geben , bis diese Erklärungen der Mitgliedstaaten nicht abgegeben werden .
În opinia mea , nu vor mai exista bugete multianuale din 2014 încolo , atât timp cât aceste declarații ale statelor membre nu sunt prezentate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uttalande
Es gab zu diesem Thema eine Erklärung des Vorsitzenden einer Fraktion - der sozialistischen - , und wir werden sogar einen Entschließungsantrag dazu vorlegen , aber ich möchte Sie zum einen fragen , Frau Präsidentin , ob das Protokoll nicht korrigiert werden sollte , und zum anderen , ob das Präsidium eine Erklärung abgegeben hat , denn ich halte es für wichtig , daß wir unsere Solidarität mit der Demokratie in Paraguay bekunden .
Ordföranden i en politisk grupp - den socialistiska gruppen - har uttalat sig i frågan och dessutom kommer vi att lägga fram ett förslag till resolution , men jag vill fråga talmannen , för det första om inte protokollet bör ändras , och för det andra om ordförandeskapet har gjort något uttalande , för jag anser att det är viktigt att vi visar vår solidaritet med den paraguayanska demokratin .
|
abgegeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
avgett
Der Haushaltskontrollausschuss hat in seiner Stellungnahme eine klare Position abgegeben , und jetzt findet ein unglaubliches Lobbying der türkischen Seite statt .
Budgetkontrollutskottet har i sitt yttrande avgett en tydlig ståndpunkt , och nu pågår en otrolig lobbyverksamhet från den turkiska sidan .
|
abgegeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yttrande
Ich möchte daher auf drei Punkte eingehen . Was den Zusammenhang zwischen dem Bericht und der Arbeitsweise des Petitionsausschusses betrifft , so möchte ich anmerken , dass ich es für einen Skandal halte , dass trotz der offiziellen Anfrage der Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments niemals eine Stellungnahme dazu abgegeben hat , ob ein Bericht verfasst und dem Europäischen Parlament zur Abstimmung vorgelegt werden darf , wenn beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften oder bei den nationalen Gerichten noch Verfahren anhängig sind .
Jag ska ta upp tre saker : när det gäller sambandet mellan betänkandet och det sätt som utskottet för framställningar fungerar på , vill jag säga att det är skandalöst att även om ett yttrande officiellt begärdes , avgav Europarlamentets utskott för rättsliga frågor aldrig något skriftligt yttrande om huruvida det är möjligt att utarbeta och lägga fram ett betänkande för omröstning i Europaparlamentet medan rättsliga förfaranden pågår i både EG-domstolen och vid nationella domstolar .
|
abgegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
avgav
In diesem Zusammenhang hat der Rat „ Allgemeine Angelegenheiten “ , also die Außenminister der 25 Mitgliedstaaten der Union – gestern einen Protest zur Entwicklung der Lage in Belarus abgegeben .
I detta sammanhang kan nämnas att ministrarna i rådet ( allmänna frågor ) – det vill säga utrikesministrarna i unionens 25 stater – i går avgav en protest mot utvecklingen av situationen i Vitryssland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vydala
Auch in diesem Fall hat die EU eine Erklärung abgegeben , in der diese Hinrichtung aufs Schärfste verurteilt wird .
EÚ aj v tomto prípade vydala vyhlásenie , v ktorom popravu ostro odsudzuje .
|
abgegeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
predsedníctvo
Wir haben nicht viel Zeit , weshalb ich nur kurz sagen möchte , dass die Präsidentschaft am 8 . November , wie Sie alle wissen , eine Erklärung abgegeben hat , in der sie ihre große Besorgnis über die jüngsten Ereignisse in Georgien zum Ausdruck bringt und zu einem Dialog zwischen den Parteien und der Suche nach Lösungen für die gegenwärtige Krise aufruft , die nicht gegen demokratische Grundsätze und Grundrechte , insbesondere das Recht auf freie Meinungsäußerung , verstoßen .
Nemáme veľa času , a preto by som rád len v rýchlosti povedal , že 8 . novembra tohto roku , ako viete , vydalo predsedníctvo vyhlásenie vyjadrujúce hlboké znepokojenie nad nedávnymi udalosťami v Gruzínsko a vyzvalo na dialóg medzi zúčastnenými stranami a na hľadanie takých riešení súčasnej krízy , ktoré by neporušovali demokratické princípy a základné práva , konkrétne slobodu prejavu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
izjavo
Außerdem wurde am 6 . Januar 2009 , als die Gaslieferungen in mehrere EU-Mitgliedstaaten stark gekürzt wurden und dies zu einer größeren Unterbrechung der Versorgung führte , eine sehr klare Erklärung seitens der Präsidentschaft und der Kommission abgegeben , die beide Seiten zur unverzüglichen und uneingeschränkten Wiederaufnahme der Gaslieferungen in die EU aufrief .
Istega dne , 6 . januarja 2009 , ko je bila dobava plina v več držav članic EU zelo zmanjšana , kar je vodilo k hudi prekinitvi dobave , sta predsedstvo in Komisija sprejela izredno odločno izjavo , v kateri sta pozvala obe strani , naj takoj in brezpogojno zopet začneta pošiljati plin v EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
declaración
Doch dahinter steht die Vorstellung , dass diese Forderung , abgesehen von der feierlichen Erklärung , die Sie eben abgegeben haben , jedes Mal als Bezugspunkt dienen muss , wenn wir zu einem Text im Rahmen des Aktionsplans für die Finanzdienstleistungen Stellung zu nehmen haben .
Pero detrás , subyace la idea de que esta demanda , más allá de la solemne declaración que acaba usted de realizar , tendrá que servir como punto de referencia cada vez que tengamos que pronunciarnos sobre un texto en el marco del Plan de acción de los servicios financieros .
|
abgegeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
emitió
Sie hat eine Stellungnahme abgegeben , und die Regierung hat sich natürlich daran gehalten .
Es esta agencia la que emitió una opinión y el gobierno , claro está , la siguió .
|
abgegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
emitido
Nichtsdestotrotz hat der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten sehr gern eine befürwortende Stellungnahme abgegeben , weshalb ich alle Mitglieder des Europäischen Parlaments im Namen dieses Ausschusses auffordere , morgen dem Verfassungsvertrag ihre Zustimmung zu geben .
A pesar de ello , la Comisión de Libertades Civiles ha emitido con gran satisfacción una opinión favorable . Por tanto , en nombre de la Comisión de Libertades Civiles , pido a todos los diputados que voten mañana a favor del Tratado Constitucional .
|
Erklärungen abgegeben |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
declaraciones
|
Ich werde eine Stimmerklärung abgegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Realizaré una explicación de voto
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
abgegeben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nyilatkozat
Außerdem wurde am 6 . Januar 2009 , als die Gaslieferungen in mehrere EU-Mitgliedstaaten stark gekürzt wurden und dies zu einer größeren Unterbrechung der Versorgung führte , eine sehr klare Erklärung seitens der Präsidentschaft und der Kommission abgegeben , die beide Seiten zur unverzüglichen und uneingeschränkten Wiederaufnahme der Gaslieferungen in die EU aufrief .
Ugyancsak 2009 . január 6-án történt , hogy az elnökség és a Bizottság kiadott egy rendkívül kemény hangú nyilatkozatot , mivel a gázellátás több uniós tagállam irányába is drasztikusan csökkent , ami komoly ellátási zavarokhoz vezetett , a nyilatkozat pedig arra szólította fel mindkét felet , hogy azonnal és feltétel nélkül folytassák az EU-ba irányuló gázszállítást .
|
Häufigkeit
Das Wort abgegeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5362. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abgaben
- abgeben
- ausgewählt
- zurückgegeben
- weitergegeben
- übergeben
- Tausch
- weitergereicht
- gewechselt
- gezogen
- Tauschgeschäft
- abgetreten
- überwiesen
- bestellt
- verpflichteten
- verpflichtet
- angeschafft
- verblieben
- überführt
- verbleibenden
- einsetzten
- eingelöst
- auslief
- abgelehnt
- gemeldet
- gelangten
- restlichen
- weiterbeschäftigt
- gaben
- erhielten
- Verantwortlichen
- kontrolliert
- verbliebenen
- kurzfristig
- bezahlt
- entschieden
- zurückgeschickt
- gelöscht
- zwischenzeitlich
- abgab
- eineinhalb
- freigestellt
- gewonnen
- zurückgehalten
- gekündigt
- ausstatteten
- gebracht
- unterbreiteten
- festgehalten
- abermals
- herangeführt
- eingeleitet
- aufgebraucht
- regulären
- versetzt
- Stattdessen
- einstellten
- Reparationsleistungen
- überging
- beendet
- woraufhin
- zurückgewonnen
- ausgemacht
- beteiligten
- endgültig
- eingesetzte
- sodann
- aufgeschoben
- laufenden
- herbeigeführt
- aufgenommene
- Gegenleistung
- nunmehr
- Schaltern
- Meldungen
- durchgesetzt
- Gelder
- ersatzlos
- Mitbewerber
- Proben
- testete
- gemacht
- vollen
- erwirkt
- hingenommen
- Einzelne
- 54
- unzulässig
- bildeten
- EC
- Sonstige
- 53
- brachten
- Hauptversammlung
- Kadaver
- vorhergegangenen
- ausgesagt
- gespannt
- Stande
- 58
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- abgegeben werden
- abgegeben und
- abgegeben wurde
- abgegeben . Die
- abgegeben wird
- abgegeben wurden
- abgegeben hatte
- abgegeben , die
- abgegeben . Im
- abgegeben , wo
- abgegeben werden . Die
- abgegeben , für
- abgegeben , für die
- Stimmen abgegeben
- abgegeben werden mussten
- abgegeben werden kann
- abgegeben , für die er
- abgegeben werden können
- abgegeben , wo er
- abgegeben , wo sie
- Weltkrieg abgegeben werden
- abgegeben werden , die
- abgegeben , für die Wahlkreislisten
- Stimmen abgegeben , für die
- abgegeben wurde . Im
- abgegeben wurde . Die
- abgegeben werden musste
- abgegeben . Im Gegenzug
- abgegeben . Im Jahr
- abgegeben wurden . Die
- abgegeben wird . Die
- abgegeben , die ihn
- abgegeben , die im
- Stimmen abgegeben . Die
- abgegeben hatte , wurde
- Umgebung abgegeben wird
- abgegeben wird und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapɡəˌɡeːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- gegeben
- handhaben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
ab-ge-ge-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgegebener
- abgegebenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Hessen |
|
|
Hessen |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
alt |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Maschinengewehr |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Mannheim |
|
|
Schiff |
|
|
Medizin |
|
|
Biologie |
|
|
Texas |
|
|
Witten |
|
|