diplomatischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | di-p-lo-ma-ti-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (15)
- Englisch (15)
- Estnisch (9)
- Finnisch (7)
- Französisch (9)
- Griechisch (15)
- Italienisch (13)
- Lettisch (9)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
дипломатически
Europa muss die Vorgehensweise der italienischen Regierung geschlossen unterstützen , die alle legitimen Formen politischen und diplomatischen Drucks und alle Rechtsmittel nutzt , damit der Gerechtigkeit Genüge getan werden kann .
Европа трябва да се обедини зад действията на италианското правителство , което използва всички законни форми на политически и дипломатически натиск и правна помощ , за да се отдаде дължимото .
|
diplomatischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
дипломатическа
Wir brauchen einen hoch qualifizierten diplomatischen Dienst , dem Menschen aus allen Mitgliedstaaten angehören , damit diese die Repräsentation der EU in der Welt fördern können .
Трябва ни една висококвалифицирана дипломатическа служба , в която да има хора от всички страни членки , които да обогатят представителството на ЕС пред света .
|
diplomatischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
дипломатическите
Nun erntet Kirgistan unglücklicherweise die bitteren Früchte eines Umbruchs , der nicht stattgefunden hat , und die Resolution , über die wir abstimmen , enthält die notwendigen und geeigneten Richtlinien , die dieses Haus an die Organe der EU weiterleiten sollte , die in internationalen und diplomatischen Expertenrunden direkt mit der Kirgistan-Problematik zu tun haben werden .
За съжаление , днес Киргизстан бере горчивите плодове на несъстоялата се промяна , а резолюцията , която сега гласуваме , съдържа необходимите и подходящите насоки , които Европейският парламент следва да даде на европейските структури , които ще бъдат пряко ангажирани с проблема в Киргизстан на дипломатическите и международните форуми .
|
diplomatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
дипломатическата
Wie den diplomatischen Dienst ?
Какво да направим с дипломатическата служба ?
|
Die diplomatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Дипломатическите
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дипломатически усилия
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дипломатическите отношения
|
diplomatischen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дипломатически и
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
дипломатическа служба
|
neuen diplomatischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
новата дипломатическа
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
дипломатическите служби
|
den diplomatischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
дипломатическите
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
европейска дипломатическа
|
diplomatischen und politischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дипломатически и политически
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
diplomatiske
Ein Beispiel dafür ist die Konfliktprävention , zu der auch Fragen gehören können , die nicht zu den normalen diplomatischen Aufgaben zählen .
Som eksempel kan nævnes konfliktforebyggelse , der kan omfatte spørgsmål , der ikke er en del af den normale diplomatiske dagsorden .
|
diplomatischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diplomatisk
In wenigen Tagen werde ich in die Region reisen , um zu versuchen , der schon so lange währenden Situation einen diplomatischen Impuls zu geben .
Jeg vil om få dage foretage en rejse i regionen for at forsøge at sætte gang i en diplomatisk løsning på en situation , der nu har varet ganske længe .
|
diplomatischen Missionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatiske missioner
|
alle diplomatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle diplomatiske
|
diplomatischen Initiativen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
diplomatiske initiativer
|
diplomatischen Dienste |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
diplomatiske tjenester
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
diplomatiske forbindelser
|
diplomatischen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
diplomatiske og
|
und diplomatischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
og diplomatiske
|
den diplomatischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
diplomatiske
|
der diplomatischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
diplomatiske
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
diplomatisk tjeneste
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
diplomatisk tjeneste
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
diplomatiske bestræbelser
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
diplomatiske indsats
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
diplomatic
Ich begrüße es , dass Europa den Mut hatte , seine Fragen zur Meinungsfreiheit in Moskau offen zur Sprache zu bringen , auch wenn man sich vor den Kameras mit eher diplomatischen Äußerungen begnügte .
I welcome the fact that Europe has had the courage to speak frankly about its questions on freedom of expression in Moscow , even if it confined itself to more diplomatic remarks in front of the cameras .
|
diplomatischen Vertreter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatic representatives
|
alle diplomatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
all diplomatic
|
diplomatischen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatic and
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
diplomatic efforts
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
diplomatic relations
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
diplomatic pressure
|
diplomatischen Korps |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
diplomatic corps
|
und diplomatischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
and diplomatic
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
diplomatic service
|
internationalen diplomatischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
international diplomatic
|
diplomatischen Mitteln |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
diplomatic means
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
diplomatic services
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
European diplomatic
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
diplomatic service
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
diplomaatiliste
Oft wiegt die Angst vor diplomatischen Schwierigkeiten höher als die Einsicht , dass der Strafgerichtshof diese konkrete Unterstützung braucht , um wirksam werden zu können .
Tihti on hirm diplomaatiliste raskuste tekkimise ees kaalukam kui arusaam , et Rahvusvaheline Kriminaalkohus vajab reaalset tuge oma rolli tõhusaks täitmiseks .
|
diplomatischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
diplomaatilise
Schnell wurde klar , dass unsere Rolle in Haiti verspätet war und unbemerkt blieb , der EU-USA-Gipfel eine Niederlage war , und die Schaffung eines diplomatischen Corps in einer Atmosphäre sinnloser Streitigkeiten zwischen Gemeinschaftsorganen stattfand , die der Qualität des Corps abträglich war .
Kiiresti sai aga selgeks , et meie tegevus Haitil hilines ja jäi nähtamatuks , Euroopa Liidu ja USA tippkohtumine kukkus läbi ning diplomaatilise korpuse loomine toimus ELi institutsioonide vahelise nääklemise vaimus , mis kahjustas korpuse kvaliteeti .
|
diplomatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diplomaatilisi
Darüber hinaus sollte die Kommission jede Anstrengung unternehmen , die ihr zur Verfügung stehenden diplomatischen Instrumente einzusetzen , um die Lage in Nigeria zu verbessern .
Lisaks peab komisjon tegema kõik selleks , et kasutada tema käsutuses olevaid diplomaatilisi vahendeid Nigeeria olukorra parandamiseks .
|
diplomatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diplomaatiline
All das kann , wie Sie sagten , Baronin Ashton , geschehen , falls wir in der Lage sind , zweierlei proaktive Beiträge zu leisten : erstens einen diplomatischen Beitrag , aber auch - wie Sie , Frau Hohe Vertreterin , erklärt haben - einen substantiellen und materiellen Beitrag .
Nagu te ütlesite , paruness Ashton , saab kõik see toimuda siis , kui me suudame kahel viisil ettenägelikult tegutseda : esiteks on vajalik diplomaatiline tegevus , aga ka - nagu te mainisite , kõrge esindaja - aineline ja materiaalne tugi .
|
diplomatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diplomaatilised
Die diplomatischen Bemühungen der EU in Tunesien und Ägypten müssen auf die Gewährleistung von Stabilität und Ordnung abzielen sowie auf den Widerstand gegenüber jenen , die Angst und Gewalt verbreiten wollen , wie wir sie heute sehen .
ELi diplomaatilised jõupingutused Tuneesias ja Egiptuses tuleks suunata täielikult stabiilsuse ja korra tagamisse ning nende isikute vastu , kes tahavad külvata vägivalda ja hirmu , nagu me praegu näeme .
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomaatilise teenistuse
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diplomaatilist survet
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Euroopa diplomaatilise
|
Wie den diplomatischen Dienst ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mida arvata diplomaatilisest teenistusest ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
diplomaattisia
Wir müssen unsere diplomatischen Schritte ausweiten und Investitionen und Kredite für alle staatlichen birmanischen Unternehmen untersagen – und nicht nur für die Unternehmen , die bereits auf der Verbotsliste stehen .
Meidän on tehostettava Myanmaria koskevia diplomaattisia toimiamme määräämällä kielto , jonka mukaan mihinkään – ei vain jo kiellettyjen yhtiöiden listalla oleviin – valtion omistamiin yrityksiin ei saa tehdä investointeja eikä niille saa myöntää lainoja .
|
diplomatischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diplomaattisten
Dies ist der Grundsatz , gemäß dem der Rat im Juni 2008 entschied , die diplomatischen Maßnahmen von 2003 aufzuheben , um so den politischen Dialogprozess zu vereinfachen und die vollständige Nutzung der Instrumente gemäß der gemeinsamen Stellungname von 1996 zu ermöglichen .
Se on perustelu , joka sai kesäkuussa 2008 neuvoston päättämään vuonna 2003 määrättyjen diplomaattisten toimien kumoamisesta keinona , jolla helpotetaan poliittista vuoropuheluprosessia ja vuoden 1996 yhteisen kannan välineiden täysimääräistä käyttöä .
|
diplomatischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diplomaattista
Es kann keine Lösung abseits der Suche nach einer politischen und diplomatischen Lösung durch Dialog , Verhandlungen und Respektierung des Völkerrechts geben .
Kiista voidaan ratkaista ainoastaan etsimällä poliittista ja diplomaattista ratkaisua vuoropuhelun ja neuvottelujen sekä kansainvälisen lain kunnioittamisen kautta .
|
diplomatischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diplomaattiset
In diesem Sinne müssen wir natürlich alle politischen , diplomatischen oder kommerziellen Mittel ausschöpfen , aber es ist auch klar , dass der freie , uneingeschränkte und bedingungslose Zugang der UN-Inspektoren garantiert werden muss , damit sie ihre Mission zur Verifizierung der Existenz von Massenvernichtungswaffen erfüllen können .
Meidän on tietenkin hyödynnettävä kaikki poliittiset , diplomaattiset ja kaupalliset keinomme , mutta arvoisa puhemies , meidän on tietenkin myös varmistettava YK : n asetarkastajien vapaa , rajoittamaton ja ehdoton pääsy Irakiin , jotta he voivat hoitaa tehtävänsä ja selvittää , onko maassa joukkotuhoaseita .
|
diplomatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diplomaattisen
Es ist bedauerlich , daß einige Länder , wie die Vereinigten Staaten , versuchen , die Ergebnisse der diplomatischen Konferenz von Rom zu verwässern .
On valitettavaa , että eräissä maissa , kuten Amerikan yhdysvalloissa , halutaan innokkaasti vesittää Roomassa koolla olevan diplomaattisen konferenssin tulokset .
|
diplomatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
keinoin
Die Delegation der Kommission in Jakarta wird gemeinsam mit den diplomatischen Missionen der Mitgliedstaaten der EU weiterhin alle Anstrengungen unternehmen , um die Entwicklungen in diesen Gebieten zu verfolgen und unsere Besorgnisse auf dem Wege von EU-Demarchen und mittels anderer Kontakte an die indonesischen Behörden heranzutragen .
Komission Jakartan-valtuuskunta sekä EU : n jäsenvaltioiden edustustot pyrkivät edelleen kaikin mahdollisin keinoin valvomaan näiden alueiden tapahtumia ja kertomaan huolenaiheistamme Indonesian viranomaisille EU : n toimien ja muiden yhteyksien puitteissa .
|
Wie den diplomatischen Dienst ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Miten diplomaattikunnan käy ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
diplomatiques
In der Anlage zu diesem Beschluss ist aufgeführt , unter welchen Umständen die diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten dem einzelnen Bürger der Union Hilfe gewähren können .
En vue de cette décision , il est précisé dans quelles circonstances les représentations diplomatiques des États membres peuvent venir en aide aux citoyens de l'Union .
|
diplomatischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
diplomatique
Die Verordnung zur Einrichtung des europäischen diplomatischen Dienstes ist ein Sprung nach vorn , wenn man es mit dem vergleicht , was die Verträge bieten .
La proposition de mise en place du service diplomatique européen est un bond en avant par rapport à ce que les Traités prévoient .
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
service diplomatique
|
und diplomatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et diplomatiques
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
service diplomatique
|
die diplomatischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diplomatiques
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
efforts diplomatiques
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
relations diplomatiques
|
diplomatischen und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
diplomatiques et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
διπλωματικές
Geradezu in Rekordzeit haben Sie rechtliche Hindernisse aus dem Weg geräumt und diplomatischen Druck abgebaut und etwas erreicht , was eine der großen erfolgreichen weltpolitischen Initiativen der Europäischen Union werden könnte .
Σε χρόνο ρεκόρ μπορέσατε να άρετε τα νομικά εμπόδια και να παραμερίσετε τις διπλωματικές πιέσεις για να καταλήξετε σε κάτι το οποίο μπορεί να θεωρηθεί μια μεγάλη επιτυχημένη πρωτοβουλία διεθνούς πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
diplomatischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
διπλωματική
Jedes einzelne Land der EU und die EU insgesamt sollten weiterhin diplomatischen Druck ausüben .
Κάθε χώρα της ΕΕ , και η ίδια η ΕΕ , ας συνεχίσει να ασκεί διπλωματική πίεση .
|
diplomatischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
διπλωματικών
Oft wiegt die Angst vor diplomatischen Schwierigkeiten höher als die Einsicht , dass der Strafgerichtshof diese konkrete Unterstützung braucht , um wirksam werden zu können .
Συχνά , ο φόβος διπλωματικών δυσχερειών βαραίνει περισσότερο από την κατανόηση ότι το ΔΠΔ χρειάζεται απτή στήριξη προκειμένου να είναι αποτελεσματικό .
|
diplomatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διπλωματικής
Die Kommission , der Rat und das Parlament werden jetzt zusammenarbeiten können , um einen wirksamen und funktionsfähigen europäischen diplomatischen Dienst einzurichten .
Επιτροπή , το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο θα είναι πλεόν σε θέση να συνεργαστούν για τη δημιουργία μίας αποτελεσματικής και λειτουργικής ευρωπαϊκής διπλωματικής υπηρεσίας .
|
diplomatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
διπλωματικό
Die EU muß in diesem Fall beweisen , wie qualifiziert sie im diplomatischen Bereich ist .
Η ΕΕ στη συγκεκριμένη περίπτωση πρέπει να αποδείξει τις ικανότητές της στον διπλωματικό τομέα .
|
diplomatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις διπλωματικές
|
Die diplomatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι διπλωματικές
|
diplomatischen Initiativen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
διπλωματικές πρωτοβουλίες
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
διπλωματικής υπηρεσίας
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
διπλωματικές υπηρεσίες
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
διπλωματικές σχέσεις
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
διπλωματική υπηρεσία
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
διπλωματικές προσπάθειες
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
διπλωματικές
|
einer diplomatischen Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διπλωματικής λύσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diplomatiche
Als schwedische Sozialdemokratin und stolze Hexe , wie uns jemand einmal genannt hat , bin ich besonders zufrieden darüber , dass wir jetzt in Bezug auf die Fragen der außerordentlichen Überstellungen und diplomatischen Zusicherungen eine Übereinkunft erzielen konnten und deutlich die Grenzen aufzeigen zwischen dem Kampf gegen den Terrorismus , einer humanen Flüchtlingspolitik und der Achtung der Menschenrechte – auch in Krisen und nach den Terroranschlägen in New York am 11 . September .
Quanto a me , come deputata socialdemocratica svedese e strega orgogliosa , come qualcuno ha deciso di chiamarmi , sono particolarmente soddisfatta che , sulle questioni delle consegne speciali e delle garanzie diplomatiche , siamo ora giunti a un accordo e stiamo definendo le linee di demarcazione tra la lotta contro il terrorismo , una politica umana in materia di rifugiati e il rispetto dei diritti umani , che sono in crisi dopo gli atti terroristici dell ’11 settembre 2001 a New York .
|
diplomatischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
diplomatici
schriftlich . - ( PL ) Frau Präsidentin ! Der Vorschlag , die Europäische Union solle von einem Einfrieren der diplomatischen Beziehungen zu Kuba absehen , ist absolut inakzeptabel .
per iscritto . - ( PL ) Signora Presidente , la proposta secondo cui l'Unione europea dovrebbe abbandonare la politica di congelamento dei contatti diplomatici con Cuba è totalmente inaccettabile .
|
diplomatischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diplomatico
Die Einrichtung dieses neuen diplomatischen Dienstes durch den Vertrag von Lissabon markiert einen großen Schritt für die Europäische Union , die endlich von einem einzigen diplomatischen Organ profitieren kann , das die Aufgabe übernimmt , Maßnahmen , die darauf abzielen , die auswärtigen Beziehungen der Europäischen Union kohärenter , sicherer und effizienter zu gestalten , zu erleichtern .
La creazione di questo nuovo servizio diplomatico , prevista dal Trattato di Lisbona , costituisce un grande passo per l'Unione Europea , che potrà finalmente godere di un unico corpo diplomatico , con il compito di agevolare l'azione volta a rendere le relazioni esterne dell ' Unione più coerenti , sicure ed efficienti .
|
diplomatischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diplomatica
Die Europäische Union betont , dass ihre Position im Hinblick auf die bewaffneten Gruppen in Kolumbien in Abhängigkeit von der Achtung der Menschenrechte , des Völkerrechts und der diplomatischen Immunität geprüft und revidiert wird .
L'Unione europea ribadisce che la sua posizione sui gruppi armati in Colombia verrà esaminata e rivista in funzione del rispetto dei diritti umani , del diritto umanitario internazionale e dell ' immunità diplomatica .
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
servizio diplomatico
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
relazioni diplomatiche
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
servizio diplomatico
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
servizi diplomatici
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
diplomatico europeo
|
diplomatischen Kanäle |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
canali diplomatici
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sforzi diplomatici
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pressione diplomatica
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diplomatico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
diplomātisko
Daher ist es unbedingt notwendig , den diplomatischen Aspekt weiterzuentwickeln und zu fördern und die Möglichkeiten , die der Vertrag von Lissabon bietet , zu nutzen , um den Weg zur nächsten COP mit Ehrgeiz zu bereiten , dabei mit einer Stimme zu sprechen und mit unseren potenziellen Verbündeten in dieser Frage , wie zum Beispiel mit afrikanischen , karibischen und pazifischen Staaten , strategische Allianzen zu bilden .
Tādēļ ir svarīgi attīstīt un veicināt diplomātisko aspektu un izmantot Lisabonas līguma piedāvātās iespējas , lai gatavotu ceļu uz nākamo COP ar ambīcijām , pārstāvot vienotu nostāju un veidojot stratēģiskas alianses ar potenciālajiem partneriem par šo tematu , piemēram , ar Āfrikas , Karību jūras un Klusā okeāna valstīm .
|
diplomatischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
diplomātiskās
Wie Ihnen bekannt ist , waren die negativen diplomatischen Auswirkungen des Gaza-Konflikts auf die Region im weiteren Umfeld sehr bedeutend : Die indirekten Gespräche zwischen Syrien und Israel wurden ausgesetzt ; Mauretanien und Katar brachen ihre Beziehungen zu Israel ab ; der Abzug nach der arabischen Friedensinitiative war bedroht .
Kā jūs zināt , Gazas konflikta diplomātiskās nesaskaņas plašākā reģionā ir bijušas ļoti ievērojamas : tika pārtrauktas netiešās sarunas starp Sīriju un Izraēlu ; Mauritānija un Katara ir pārtraukušas attiecības ar Izraēlu ; tika draudēts ar arābu miera iniciatīvas atsaukšanu .
|
diplomatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diplomātisku
Jedes einzelne Land der EU und die EU insgesamt sollten weiterhin diplomatischen Druck ausüben .
Lai katra ES valsts un pati ES turpina piemērot diplomātisku spiedienu .
|
diplomatischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diplomātiskos
Die Europäische Union sollte ihre diplomatischen Instrumente einsetzen - Frau Ferrero-Waldner , geben Sie dies bitte an Präsident Barroso weiter - , und wir müssen den Dalai Lama treffen und ihm die Ehre erweisen , ihn zu Wort kommen zu lassen , um die Wahrheit zu finden .
Eiropas Savienībai vajadzētu izmantot tai pieejamos diplomātiskos līdzekļus - Benita FerreroWaldner , lūdzu , pavēstiet to priekšsēdētājam José Manuel Barroso - mums nepieciešams tikties ar Dalailamu un darīt viņam godu , ļaujot izteikties , lai noskaidrotu patiesību .
|
diplomatischen Schutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomātisko aizsardzību
|
diplomatischen Drucks |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomātiskā spiediena
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
diplomātiskā dienesta
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
diplomātisko dienestu
|
Wie den diplomatischen Dienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kā būs ar diplomātisko dienestu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
diplomatinių
In diesen Fällen muss die Union sehr entschieden reagieren und darf nicht den diplomatischen Faktor und die Rolle der Hohen Vertreterin für Außenpolitik außer Acht lassen .
Tokiomis aplinkybėmis Europos Sąjunga turi imtis labai ryžtingų priemonių , taip pat diplomatinių , pasinaudoti Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams vaidmeniu .
|
diplomatischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
diplomatinės
Wir brauchen einen hoch qualifizierten diplomatischen Dienst , dem Menschen aus allen Mitgliedstaaten angehören , damit diese die Repräsentation der EU in der Welt fördern können .
Mums reikia labai kvalifikuotos diplomatinės tarnybos , kuri turėtų darbuotojų iš visų valstybių narių , kad jie galėtų pagerinti atstovavimą ES pasaulyje .
|
diplomatischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diplomatines
Auf seiner Sitzung am Montag begrüßte der Rat " Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen " die Arbeit des Sonderbeauftragten Fassino zur Koordinierung der diplomatischen Bemühungen der Europäischen Union und ihrer asiatischen Partner und unterstrich die Bedeutung seiner Aufgabe für die Unterstützung und Förderung der UNO-Mission .
Pirmadienio sesijoje Bendrųjų reikalų ir išorės santykių taryba pasveikino specialiojo įgaliotojo pasiuntinio pono Fassino darbą , koordinuojant Europos Sąjungos ir jos Azijos partnerių diplomatines pastangas , bei pakartotinai patvirtino jo vaidmenį remiant ir padedant Jungtinių Tautų misijai .
|
diplomatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diplomatinėmis
Ich hoffe , dass der Dienst eng mit den nationalen diplomatischen Diensten zusammenarbeiten und als positiver Faktor bei der Förderung ihrer Leistungsfähigkeit fungieren wird .
Tikiuosi , kad ši tarnyba dirbs kartu su nacionalinėmis diplomatinėmis tarnybomis ir veiks kaip teigiamas jų veiklos gerinimo veiksnys .
|
diplomatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diplomatinę
Ich unterstütze diese Initiative , die eine effektivere Umsetzung der Bestimmungen von Artikel 20 EG-Vertrag und von Artikel 46 der Charta der Grundrechte gewährleisten soll , indem sie die Grundlage für ein echtes harmonisiertes Grundrecht auf diplomatischen und konsularischen Schutz für jeden Unionsbürger , unabhängig von seiner Staatsangehörigkeit , legt .
Palaikau šią iniciatyvą , kuria siekiama , kad EB Sutarties 20 straipsnio ir Pagrindinių teisių chartijos 46 straipsnio nuostatos būtų praktiškai įgyvendinamos , nustatant tikrą ir suderintą visų ES piliečių , nepriklausomai nuo pilietybės , pagrindinę teisę į diplomatinę ir konsulinę apsaugą .
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatinės tarnybos
|
diplomatischen Mitteln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diplomatinėmis priemonėmis
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
diplomatinių tarnybų
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
diplomatinės pastangos
|
Wie den diplomatischen Dienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O kaip dėl diplomatinės tarnybos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
diplomatieke
Die Kommission setzt ihre diplomatischen Bemühungen um eine ausreichende Zahl von Ratifizierungen fort , damit es der Gemeinschaft möglich wird , bei diesem wichtigen Übereinkommen eine eher proaktive Rolle zu spielen .
De Commissie blijft er langs diplomatieke weg naar streven om voldoende ratificaties te doen plaatsvinden , zodat de Gemeenschap een actievere rol kan spelen bij de implementatie van dit belangrijke verdrag .
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatieke druk
|
und diplomatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en diplomatieke
|
diplomatischen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatieke en
|
diplomatischen Initiativen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatieke initiatieven
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
diplomatieke inspanningen
|
diplomatischen Kanäle |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diplomatieke kanalen
|
alle diplomatischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
alle diplomatieke
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
diplomatieke betrekkingen
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
diplomatieke dienst
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Europese diplomatieke
|
nationalen diplomatischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nationale diplomatieke
|
Wie den diplomatischen Dienst ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
En een diplomatieke dienst ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dyplomatyczne
All das kann , wie Sie sagten , Baronin Ashton , geschehen , falls wir in der Lage sind , zweierlei proaktive Beiträge zu leisten : erstens einen diplomatischen Beitrag , aber auch - wie Sie , Frau Hohe Vertreterin , erklärt haben - einen substantiellen und materiellen Beitrag .
Wszystko to , jak pani wspomniała , baronesso Ashton , może się ziścić , jeśli zdołamy wnieść dwa rodzaje proaktywnego wkładu . Po pierwsze , zaangażowanie dyplomatyczne - jak pani stwierdziła , pani wysoka przedstawiciel - wkład pokaźny i istotny .
|
diplomatischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dyplomatycznych
Die Verteilung von Positionen in diplomatischen Büros liegt in den Händen von Frau Ashton , die heute anwesend ist und Ernennungen ausschließlich nach freiem Ermessen durchführt .
Rozdział placówek dyplomatycznych leży w gestii obecnej dziś tutaj pani Catherine Ashton , która przyznaje je wyłącznie na zasadach uznaniowości .
|
diplomatischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dyplomatycznej
Die Union muss Verhandlungen mit Drittländern beginnen , um den erforderlichen diplomatischen Schutz zu gewährleisten .
Unia winna przystąpić do negocjacji z państwami trzecimi w celu zapewnienia niezbędnej ochrony dyplomatycznej .
|
diplomatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dyplomatycznymi
Ich hoffe , dass der EAD seine Tätigkeiten auf eine kompetente , effektive , ergänzende Art und Weise , die vor allem nicht in Konkurrenz mit den diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten steht , ausüben wird .
Mam nadzieję , że ESDZ będzie sprawować swoje funkcje w sposób kompetentny , skuteczny , uzupełniający , a przede wszystkim nie będzie konkurować z przedstawicielstwami dyplomatycznymi państw członkowskich .
|
diplomatischen Büros |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
placówek dyplomatycznych
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
stosunki dyplomatyczne
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
służby dyplomatycznej
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
służbami dyplomatycznymi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diplomáticos
Neben diesen diplomatischen Bemühungen haben wir den NRO große Unterstützung gewährt , die sich über die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte für einen wirkungsvollen Internationalen Strafgerichtshof engagieren .
Estes esforços diplomáticos são apoiados na importante ajuda que prestámos às ONG que fazem campanha a favor de um Tribunal Penal Internacional através da Iniciativa Europeia para a Democracia e os Direitos Humanos .
|
diplomatischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
diplomática
Jedes einzelne Land der EU und die EU insgesamt sollten weiterhin diplomatischen Druck ausüben .
Deixem que cada país da UE , e a própria UE , mantenha a pressão diplomática .
|
diplomatischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diplomáticas
Meine Damen und Herren ! Im Zusammenhang mit der Situation im Libanon konzentrieren sich die diplomatischen Aktivitäten der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten auch weiterhin auf die Förderung von Frieden , Stabilität , wirtschaftlicher Entwicklung und Achtung der Menschenrechte im Libanon .
Senhoras e Senhores Deputados , no que respeita à situação no Líbano , as actividades diplomáticas da União Europeia e dos Estados-Membros continuam concentradas na promoção da causa da paz , da estabilidade , do desenvolvimento económico e do respeito pelos direitos humanos no Líbano .
|
diplomatischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
diplomático
Was ist der Sinn der Schaffung eines 28 . europäischen diplomatischen Corps , wenn dieses nur den bereits bestehenden hinzugefügt wird , ohne diese auszulichten ?
De que serve criar um 28 . º corpo diplomático europeu que venha apenas acrescentar-se aos organismos existentes , sem os diluir ?
|
diplomatischen Missionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
missões diplomáticas
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
esforços diplomáticos
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
serviço diplomático
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
diplomatischen Vertretungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
representações diplomáticas
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
relações diplomáticas
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
serviço diplomático
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
serviços diplomáticos
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
diplomáticos
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
um serviço diplomático
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
diplomatice
Da es unsere gemeinsame Vision ist , einen echten , europäischen diplomatischen Dienst zu sehen , der nicht einfach nur eine Erweiterung der diplomatischen Dienste der 27 Mitgliedstaaten ist , sind die Haushaltsordnung und das Statut , über die wir heute debattieren und morgen abstimmen werden , von größter Wichtigkeit .
Deoarece dorința noastră comună este să vedem un serviciu diplomatic european veritabil care să nu fie pur și simplu o completare a serviciilor diplomatice ale celor 27 de state membre , Regulamentul financiar și Statutul funcționarilor Uniunii , pe care le vom discuta astăzi și le vom vota mâine , sunt de importanță capitală .
|
diplomatischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diplomatic
In dieser Situation ist es für alle Akteure und an diesem Prozess Beteiligten erforderlich , Verantwortung , Toleranz und Objektivität an den Tag zu legen , damit sie über ihren Tellerrand hinausschauen und vor allem das gemeinsame Ziel im Auge behalten können : die Schaffung eines diplomatischen Dienstes , der als homogenes Element funktioniert und ausschließlich den Bedürfnissen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten dient .
În această situaţie , este necesar ca toţi actorii şi participanţii în acest proces să fie responsabili , deschişi şi obiectivi , pentru a se putea ridica deasupra propriilor interese şi pentru a ţine cont în principal de obiectivul comun : înfiinţarea unui serviciu diplomatic ce va funcţiona ca un element omogen , deservind exclusiv nevoile Uniunii Europene şi ale statelor sale membre .
|
diplomatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diplomatică
Daher möchte ich Sie bitten , all Ihren diplomatischen Erfindungsreichtum zu nutzen , um diese direkten Verhandlungen zu erreichen , da Sie letztendlich beide Parteien an den Verhandlungstisch bringen müssen , um Frieden zu schließen .
Vă rog așadar să faceți uz de toată ingeniozitatea dvs . diplomatică pentru a face posibile aceste negocieri directe , întrucât , dacă doriți încheierea păcii , ambele părți la conflict trebuie să vină la masa negocierilor .
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
serviciile diplomatice
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
eforturile diplomatice
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
diplomatic european
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
serviciu diplomatic
|
den diplomatischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
diplomatice ale
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
serviciu diplomatic
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diplomatic
|
des diplomatischen Dienstes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
serviciului diplomatic
|
Wie den diplomatischen Dienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cum rămâne cu serviciul diplomatic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
diplomatiska
Der Schutz seitens der diplomatischen und konsularischen Vertretungen beschränkt sich schließlich nicht auf Krisensituationen , sondern umfasst auch Hilfeleistungen in Alltagssituationen .
Skydd från diplomatiska och konsulära delegationer är , när det kommer till kritan , inte begränsat till krissituationer utan omfattar även hjälp i vardagliga situationer .
|
diplomatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diplomatisk
Was die Europäische Union anbelangt , so arbeiten wir weiterhin entschlossen an einer diplomatischen Lösung auf der Grundlage einer zweigleisigen Vorgehensweise , der die Ausübung von Druck mit dem Dialog verbindet .
I EU förblir vi fast beslutna att arbeta för en diplomatisk lösning enligt vår tvåspårsstrategi , genom att kombinera påtryckningar med dialog .
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatiska påtryckningar
|
diplomatischen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatiska och
|
alle diplomatischen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
alla diplomatiska
|
und diplomatischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
och diplomatiska
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
diplomatiska ansträngningar
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
diplomatkår
|
Wie den diplomatischen Dienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hur blir det med diplomattjänsten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Wann werden Sie bei den Mitgliedstaaten erwirken , dass sie das Verfahren der diplomatischen Zusicherungen aufgeben ?
Kedy zariadite , aby členské štáty konečne prestali poskytovať diplomatické ubezpečenia ?
|
diplomatischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
diplomatických
Vor diesem Hintergrund sollten EU-Beamte und Bedienstete auf Zeit aus den diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten die gleichen Rechte und Pflichten haben und gleich behandelt werden , insbesondere im Hinblick auf den Anspruch , alle Stellen unter den gleichen Bedingungen antreten zu können .
Vzhľadom na to by úradníci EÚ a dočasní zamestnanci pochádzajúci z diplomatických služieb členských štátov mali mať rovnaké práva a povinnosti a malo by sa s nimi zaobchádzať rovnako , najmä pokiaľ ide o oprávnenosť zastávať akúkoľvek funkciu za rovnakých podmienok .
|
diplomatischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diplomatickej
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wenn wir die Struktur des neuen diplomatischen Dienstes festlegen , dürfen wir die Fehler der Vergangenheit nicht wiederholen , sondern sollten eine straffe , kostengünstige und vor allem effiziente Behörde schaffen .
Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , pri definovaní štruktúry novej diplomatickej služby nesmieme opakovať chyby z minulosti , ale mali by sme sa usilovať navrhnúť moderný , nízkonákladový a predovšetkým efektívny orgán .
|
diplomatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diplomatickú
Erstens einen diplomatischen Dienst der Europäischen Union und keinen zwischenstaatlichen Dienst ; das stellt eine Zusicherung dar , dass 60 % der Stellen von der Europäischen Union vergeben werden .
Po prvé , diplomatickú službu Európskej únie , nie medzivládnu službu , čo znamená záruku , že 60 % pozícií bude vymenovaných Európskou úniou .
|
diplomatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diplomatického
Diesbezüglich möchte ich mich auf einen Aspekt des Berichts konzentrieren , der uns in schwierige Verhandlungen verwickelt hat : die Frage der geografischen Ausgewogenheit in der Zusammensetzung des europäischen diplomatischen Korps .
V tomto smere by som sa chcel zamerať na určitý aspekt správy , ktorý nás dostal do náročných rokovaní , na tému geografickej rovnováhy v zložení európskeho diplomatického zboru .
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatické vzťahy
|
diplomatischen Mitteln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatickými prostriedkami
|
neuen diplomatischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
novej diplomatickej
|
unsere diplomatischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naše diplomatické
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
diplomatickej služby
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
európskej diplomatickej
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
diplomatickú službu
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
diplomatické úsilie
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diplomatického úsilia
|
Wie den diplomatischen Dienst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A čo diplomatické služby
|
Wie den diplomatischen Dienst ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
A čo diplomatické služby ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
diplomatskih
Die Rolle Frankreichs in dieser Angelegenheit ist ebenfalls bedauerlich , da es eine militärische Intervention vorgezogen hat , anstatt bei den diplomatischen Kanälen zu bleiben .
Vloga Francije v tej zadevi je prav tako obžalovanja vredna , saj je bila bolj naklonjena vojaškemu posredovanju kot vztrajanju na diplomatskih poteh .
|
diplomatischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
diplomatske
Ich zähle nicht zu jenen , die die diplomatischen Initiativen im Zusammenhang mit den Gipfeltreffen mit Brasilien und Afrika übermäßig betonen , denn unter anderem wird erst die Zeit lehren , ob sie zu konkreten Maßnahmen führen oder nur Großereignisse waren , die starke Beachtung in den Medien fanden .
Nisem med tistimi , ki med drugim pretirano poudarjajo diplomatske pobude v zvezi z vrhoma z Brazilijo in Afriko : čas bo pokazal , ali zagotavljajo konkretne ukrepe ali so bili le veliki dogodki , odmevni v medijih .
|
diplomatischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
diplomatski
Daher ist es unbedingt notwendig , den diplomatischen Aspekt weiterzuentwickeln und zu fördern und die Möglichkeiten , die der Vertrag von Lissabon bietet , zu nutzen , um den Weg zur nächsten COP mit Ehrgeiz zu bereiten , dabei mit einer Stimme zu sprechen und mit unseren potenziellen Verbündeten in dieser Frage , wie zum Beispiel mit afrikanischen , karibischen und pazifischen Staaten , strategische Allianzen zu bilden .
Zato je ključnega pomena razviti in spodbujati diplomatski vidik in uporabiti možnosti , ki jih zagotavlja Lizbonska pogodba , da bi pripravili ambiciozno pot do naslednje konference pogodbenic , bili enotni in ustvarili strateška zavezništva z našimi potencialnimi zavezniki glede tega vprašanja , kot na primer z afriškimi , karibskimi in pacifiškimi državami .
|
diplomatischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diplomatska
Während der Sitzung wurden wir gebeten , die grundlegenden Texte über den Europäischen Auswärtigen Dienst , bei dem es sich sozusagen um einen diplomatischen Arm der Europäischen Union handelt , zu genehmigen .
Na tem zasedanju smo bili naprošeni , da odobrimo temeljno besedilo o Evropski službi za zunanje delovanje , ki je tako rekoč diplomatska roka Evropske unije .
|
diplomatischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diplomatsko
Wir brauchen einen hoch qualifizierten diplomatischen Dienst , dem Menschen aus allen Mitgliedstaaten angehören , damit diese die Repräsentation der EU in der Welt fördern können .
Potrebujemo visokousposobljeno diplomatsko službo z zaposlenimi iz vseh držav članic , da lahko okrepijo zastopanje EU v svetu .
|
diplomatischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diplomatskimi
Das ist unabdingbar für den Informationsaustausch zwischen den Delegationen , diplomatischen Missionen und europäischen Wirtschaftsverbänden .
To je bistveno za izmenjavo informacij med delegacijami , diplomatskimi misijami in evropskimi poslovnimi združenji .
|
diplomatischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diplomatskega
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Diktaturen und Regimes , die Gewalt anwenden , oder Regimes , die ihre Bevölkerung verfolgen , brechen nur selten infolge eines allgemeinen diplomatischen Drucks zusammen .
v imenu skupine UEN . - ( PL ) Gospod predsednik , diktatorski režim in režimi , ki uporabljajo nasilje , ali režimi , ki preganjajo svoje prebivalce , redko propadejo zaradi nekega splošnega diplomatskega pritiska .
|
diplomatischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
službo
Die Union hat ihren diplomatischen Dienst detailliert ausgearbeitet , und hier zeigte sich Belgien ebenfalls als geschickter Vermittler .
Unija je oblikovala svojo diplomatsko službo in tudi tu se je Belgija izkazala kot spretna posrednica .
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropske diplomatske
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
diplomatske službe
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
diplomatska prizadevanja
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
diplomatsko službo
|
diplomatischen Diensten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
diplomatskih služb
|
alle diplomatischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vse diplomatske
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
diplomatskih odnosov
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
diplomatska služba
|
Wie den diplomatischen Dienst |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kaj pa diplomatska služba
|
Wie den diplomatischen Dienst ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kaj pa diplomatska služba ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
diplomáticos
Letzten Monat forderten wir die diplomatischen Vertreter Chinas in Brüssel , die Herren Huang Daosheng , Wang Wen und Wei Min vergeblich auf , uns stichhaltige Beweise vorzulegen , die diese anhaltende , schreckliche Praxis widerlegen .
El mes pasado pedimos sin éxito a los representantes diplomáticos de China en Bruselas , el Sr. . Huang Daosheng , el Sr. . Wang Wen y el Sr. . Wei Min , que nos facilitaran pruebas documentadas que refutasen esa terrible práctica .
|
diplomatischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
diplomáticas
Bisher sind die diplomatischen Bemühungen der internationalen Gemeinschaft ins Leere gelaufen , trotz der Bestätigung des Wahlergebnisses durch die Vereinten Nationen .
Hasta la fecha , las iniciativas diplomáticas de la comunidad internacional han sido en vano , a pesar de la validación de los resultados electorales por parte de las Naciones Unidas .
|
diplomatischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diplomática
Die Europäische Union muß neben der Organisation für Afrikanische Einheit eine führende Rolle übernehmen , wenn es darum geht , intensive Bemühungen zur Druckausübung und zur politischen und diplomatischen Vermittlung zu unternehmen - was in den letzten Monaten generell in unzureichendem Maße geschehen ist .
La Unión Europea debe ser , junto con la Organización para la Unidad Africana , la protagonista de una intensa tarea de presión y de mediación política y diplomática , una tarea que en los pasados meses fue , a todas luces , insuficiente .
|
diplomatischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
diplomático
Die EU muß in diesem Fall beweisen , wie qualifiziert sie im diplomatischen Bereich ist .
La UE debe demostrar en este caso su capacidad en el ámbito diplomático .
|
diplomatischen Dienste |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
servicios diplomáticos
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
servicio diplomático
|
diplomatischen Initiativen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
iniciativas diplomáticas
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
diplomático europeo
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
esfuerzos diplomáticos
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
relaciones diplomáticas
|
diplomatischen Kanäle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
canales diplomáticos
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
servicio diplomático
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los esfuerzos diplomáticos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
diplomatické
Also gut , ich möchte erwähnen , dass die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Delegationen der Kommission in Drittländern sicherstellen , dass die vom Rat im Rahmen der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik angenommenen gemeinsamen Standpunkte und gemeinsamen Maßnahmen eingehalten und durchgeführt werden , wie im Vertrag über die Europäische Union vorgesehen .
Rád bych řekl , že diplomatické a konzulární mise členských států a delegací Komise ve třetích zemích spolupracují s cílem zajistit uplatňování společných postojů a jednotných akcí přijatých Radou v kontextu společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle Smlouvy o Evropské unii .
|
diplomatischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
diplomatických
Es ist ziemlich offensichtlich , dass Lady Ashtons Talente eher im Bereich der moralisierenden Pressemitteilungen und ihrer Rolle als " Guter Fee ” liegen als im Bereich der diplomatischen Fragen , die sie im Namen der 27 Mitgliedstaaten in Angriff nehmen sollte .
Je zcela jasné , že Lady Ashtonová má větší nadání pro vydávání moralizujících tiskových prohlášení a vystupování v roli štědré dárkyně , než že by se hodila pro řešení diplomatických otázek jménem 27 členských států .
|
diplomatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diplomatický
In diesen Fällen muss die Union sehr entschieden reagieren und darf nicht den diplomatischen Faktor und die Rolle der Hohen Vertreterin für Außenpolitik außer Acht lassen .
V takových případech musí Unie jednat velmi rozhodně a nesmí vylučovat diplomatický aspekt a úlohu vysoké představitelky pro zahraniční politiku .
|
diplomatischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diplomatického
Europa muss die Vorgehensweise der italienischen Regierung geschlossen unterstützen , die alle legitimen Formen politischen und diplomatischen Drucks und alle Rechtsmittel nutzt , damit der Gerechtigkeit Genüge getan werden kann .
Evropa se musí připojit k italské vládě , která používá všechny legitimní formy politického a diplomatického tlaku i všechny právní prostředky s cílem dosáhnout spravedlnosti .
|
diplomatischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diplomatická
Ich weiß nicht , welche diplomatischen Schritte insgesamt unternommen werden , aber ich mache mir Sorgen , dass die Europäische Union nicht genug tut , um die eskalierende Gewalt zu stoppen .
Neznám všechna diplomatická opatření , která jsou prováděna , ale obávám se , že se Evropská unie dostatečně nesnaží , aby stupňování násilí zastavila .
|
diplomatischen Dienstes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomatické služby
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diplomatické vztahy
|
diplomatischen Dienst |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
diplomatickou službu
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
evropské diplomatické
|
Wie den diplomatischen Dienst ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
A co diplomatické služby ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
diplomatischen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
diplomáciai
Als Parlamentarier können wir eine zusätzliche Perspektive in den Beziehungen zum Nahen Osten anbieten , weil wir außerhalb der herkömmlichen diplomatischen Wege denken und handeln können .
Európai parlamenti képviselőként más nézőpontból is képesek vagyunk a közel-keleti kapcsolatokat tekinteni , mivel gondolkozni és cselekedni a konvencionális diplomáciai csatornákat mellőzve is képesek vagyunk .
|
diplomatischen Beziehungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diplomáciai kapcsolatok
|
diplomatischen und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
diplomáciai és
|
diplomatischen Druck |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
diplomáciai nyomást
|
nationalen diplomatischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nemzeti diplomáciai
|
europäischen diplomatischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
európai diplomáciai
|
diplomatischen Bemühungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diplomáciai erőfeszítések
|
Häufigkeit
Das Wort diplomatischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8695. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.90 mal vor.
⋮ | |
8690. | 1765 |
8691. | gegebenenfalls |
8692. | steigen |
8693. | Ringe |
8694. | vermieden |
8695. | diplomatischen |
8696. | Inbetriebnahme |
8697. | Zeuge |
8698. | singen |
8699. | Places |
8700. | hängen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- diplomatische
- diplomatischer
- Diplomatischen
- Auslandsvertretungen
- Außenministerium
- Gesandtschaft
- diplomatisch
- Botschaft
- Unterhändler
- Botschaften
- diplomatischem
- Generalkonsul
- Beziehungen
- bevollmächtigter
- Gesandte
- Verhandlungen
- entsandt
- Auslandsreisen
- Entsendung
- Bevollmächtigten
- Konfliktes
- Gesprächen
- verhandelte
- freundschaftlichen
- beizulegen
- Friedensbemühungen
- Mächten
- Einmischung
- Beilegung
- aushandelte
- Konflikts
- Innenpolitisch
- eintrat
- Intervention
- einzutreten
- Aussöhnung
- Protestnote
- Konfliktparteien
- Wiedereinsetzung
- Vermittler
- Protektion
- schwelenden
- persönlicher
- Dienstes
- Zerwürfnissen
- Zugeständnissen
- Friedensvertrages
- ersuchte
- heiklen
- intervenieren
- Vorverhandlungen
- Verteidigungsministeriums
- Separatfrieden
- entsandten
- Konflikt
- Friedensbedingungen
- Beratern
- Mächte
- Staatsangelegenheiten
- Besorgnis
- Zugeständnisse
- Angelegenheit
- freundschaftliche
- verhandeln
- Unterzeichnung
- Beraters
- Rivalitäten
- Vermittlungsbemühungen
- diplomatisches
- Abmachungen
- Nachrichtendienste
- ausgehandelten
- persönlichen
- kriegerischen
- einzureisen
- entband
- aufforderte
- Bemühungen
- nachgesucht
- entsandte
- anzuerkennen
- Vorbehalte
- bekräftigte
- Großbritanniens
- friedlichen
- Übereinkunft
- ersucht
- Pensionsansprüche
- Beamtenlaufbahn
- Einzelstaaten
- wirtschaftspolitischen
- Zusicherung
- Wiedereinreise
- wiedererlangte
- Zurückhaltung
- Kontakte
- Auseinandersetzungen
- ausgehandelte
- souveränen
- Friedensvertrags
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- diplomatischen Dienst
- den diplomatischen
- diplomatischen Beziehungen
- den diplomatischen Dienst
- der diplomatischen
- die diplomatischen
- im diplomatischen
- die diplomatischen Beziehungen
- im diplomatischen Dienst
- einer diplomatischen
- diplomatischen Missionen
- der diplomatischen Beziehungen
- diplomatischen Vertretungen
- dem diplomatischen
- diplomatischen Dienst des
- diplomatischen Dienst ein
- diplomatischen Beziehungen zu
- diplomatischen Beziehungen zwischen
- den diplomatischen Dienst ein
- den diplomatischen Dienst des
- seiner diplomatischen
- dem diplomatischen Dienst
- diplomatischen Dienst der
- einer diplomatischen Mission
- diplomatischen Beziehungen mit
- die diplomatischen Beziehungen zu
- diplomatischen Dienst und
- der diplomatischen Vertretungen
- den diplomatischen Dienst der
- diplomatischen Vertretung in
- Die diplomatischen Beziehungen
- den diplomatischen Dienst und
- den diplomatischen Dienst des Heiligen Stuhls ein
- den diplomatischen Dienst ein und
- keine diplomatischen Beziehungen
- diplomatischen Vertretungen in
- der diplomatischen Beziehungen zwischen
- die diplomatischen Beziehungen mit
- diplomatischen Beziehungen zur
- diplomatischen Dienst tätig
- diplomatischen Dienst der DDR
- mit diplomatischen Missionen
- in diplomatischen Missionen
- diplomatischen Beziehungen zum
- die diplomatischen Beziehungen zwischen
- diplomatischen Dienst des Heiligen Stuhls ein
- im diplomatischen Dienst der
- im diplomatischen Dienst des
- diplomatischen Mission nach
- diplomatischen Dienst und wurde
- diplomatischen Missionen betraut
- der diplomatischen Vertretungen in
- Die diplomatischen Beziehungen zwischen
- der diplomatischen Mission
- diplomatischen Dienst ein und war
- US-amerikanischen diplomatischen Vertretung in
- diplomatischen Mission in
- diplomatischen Beziehungen zwischen den
- verschiedenen diplomatischen Missionen
- von diplomatischen Beziehungen
- diplomatischen Missionen in
- diplomatischen Vertretungen in Bonn
- diplomatischen Dienst des Heiligen Stuhls ein und
- diplomatischen Dienst des Vatikans
- diplomatischen Beziehungen zu den
- seine diplomatischen Beziehungen
- diplomatischen Dienst und war
- diplomatischen Beziehungen zwischen der
- diplomatischen Dienst ein und wurde
- diplomatischen Dienst ein . Er
- diplomatischen Vertretung der
- der diplomatischen Beziehungen mit
- der diplomatischen Beziehungen zu
- Zeige 23 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
diploˈmaːtɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
di-p-lo-ma-ti-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- politisch-diplomatischen
- undiplomatischen
- militärdiplomatischen
- quasi-diplomatischen
- historisch-diplomatischen
- militärisch-diplomatischen
- nichtdiplomatischen
- juristisch-diplomatischen
- kulturdiplomatischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DDS:
- Diplomatische Dokumente der Schweiz
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Bonn |
|
|
Uruguay |
|
|