Unterbrechungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Unterbrechung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Un-ter-bre-chun-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
afbrydelser
Dies würde kleinen Landwirten eine größere Stabilität bieten und sie befähigen , Investitionspläne über einen größeren Zeithorizont zu entwerfen , ohne sich Sorgen um Unterbrechungen machen zu müssen , die durch kurzfristige , auf Schnellverfahren basierenden Strategien entstehen könnten , und ihnen die Hilfe bereitstellen , die sie benötigen , um ihr Unternehmen zu schützen .
Dette vil sikre de små landbrugere øget stabilitet og gøre det muligt for dem at udarbejde investeringsplaner over en længere tidshorisont uden at skulle bekymre sig om de afbrydelser , der kan forekomme pga . kortsigtede politiske løsninger , ligesom det vil give dem den støtte , som de behøver for at sikre deres virksomhed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
interruptions
Mit Unterbrechungen wie dieser wird eine Debatte hingegen sofort interessanter .
With interruptions such as this , however , the debate becomes more interesting .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ohne Unterbrechungen ausreden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rääkida vahele
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
interruptions
Die Menschen , die im Sardellensektor arbeiten , beschweren sich zu Recht über die Verwaltungshürden , die dieser Plan überwinden muss , wobei er so wichtig ist , um weitere Unterbrechungen in den Aktivitäten dieser Fischerei zu vermeiden .
Les personnes qui travaillent dans le secteur des anchois se plaignent à juste titre des obstacles administratifs auxquels est confronté ce plan tellement important pour éviter d'autres interruptions des activités de cette pêche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
διακοπές
Verhandlungen finden mit Unterbrechungen nun schon mehrere Jahre lang statt , angefangen mit der Oslo-Grundsatzerklärung , die im September 1993 unterzeichnet wurde .
Οι διαπραγματεύσεις διεξάγονται με διακοπές για αρκετά χρόνια , ξεκινώντας από τη δήλωση αρχών του Όσλο που υπογράφτηκε τον Σεπτέμβριο του 1993 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
interruzioni
Unterbrechungen bei Aussprachen und „ sichtbare “ Meinungsbekundungen sind fester Bestandteil üblicher parlamentarischer Praxis .
Le interruzioni dei dibattiti e la manifestazione visibile di diverse opinioni sono parte integrante delle normali procedure parlamentari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
onderbrekingen
Mit einer strafferen und stärker automatisierten Anwendung des Verfahrens zur Unterbrechung der Zahlungen werden wir meines Erachtens in der Entlastung für 2010 sehen , dass die Unterbrechungen der Zahlungen zunehmen und die Dienststellen sich nicht mehr scheuen , dieses Instrument bei ihrer Arbeit einzusetzen .
Met een gestroomlijnde en in veel meer gevallen automatische toepassing van de onderbreking van de betalingsprocedure zullen we bij de kwijting voor 2010 waarschijnlijk zien dat het aantal onderbrekingen van betalingen zal zijn gestegen en dat diensten niet langer bang zullen zijn om dit instrument in te zetten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
interrupções
Seit anderthalb Jahren - mit nur ganz wenigen Unterbrechungen - bombardieren russische Truppen tschetschenische Siedlungen .
Desde há ano e meio - com muito poucas interrupções - que as tropas russas bombardeiam povoações chechenas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
întreruperi
Die Zielsetzungen des ersten Tests bestehen in der Überprüfung des reibungslosen , zuverlässigen und effektiven Betriebs des SIS II unter Betriebsbedingungen über einen Zeitraum von 72 Stunden sowie in der Prüfung , ob die wichtigsten Kernfunktionen und die Datenkonsistenz ohne Probleme oder Unterbrechungen sichergestellt sind .
Obiectivul primului test este verificarea funcţionării normale , sigure şi eficiente a SIS II în condiţii de funcţionare pe o perioadă de 72 ore şi verificarea faptului că caracteristicile principale şi consecvenţa datelor , care sunt vitale , pot funcţiona fără probleme sau întreruperi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unterbrechungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
interrupciones
Die Zielsetzungen des ersten Tests bestehen in der Überprüfung des reibungslosen , zuverlässigen und effektiven Betriebs des SIS II unter Betriebsbedingungen über einen Zeitraum von 72 Stunden sowie in der Prüfung , ob die wichtigsten Kernfunktionen und die Datenkonsistenz ohne Probleme oder Unterbrechungen sichergestellt sind .
El propósito de la primera prueba es comprobar que el funcionamiento es homogéneo , fiable y eficaz durante un período de 72 horas y comprobar que las funciones principales y esenciales y la coherencia de los datos pueden funcionar sin problemas o interrupciones .
|
Häufigkeit
Das Wort Unterbrechungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13633. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.63 mal vor.
⋮ | |
13628. | EMI |
13629. | Generaldirektion |
13630. | Gilles |
13631. | Namensgebung |
13632. | Volkshochschule |
13633. | Unterbrechungen |
13634. | Staatspräsidenten |
13635. | Canyon |
13636. | Max-Planck-Institut |
13637. | verborgen |
13638. | Anhand |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unterbrechung
- ununterbrochen
- andauerte
- dauerte
- kurzzeitig
- währte
- unterbrochen
- kurzzeitigen
- zeitweilig
- anhielt
- währenden
- bis
- wechselndem
- zeitweise
- kriegsbedingten
- ununterbrochener
- fortgesetzt
- letztmals
- Von
- andauernden
- Unterbrochen
- Ab
- dauerten
- blieb
- danach
- dauernde
- währende
- vorübergehend
- Spätestens
- hinzog
- krankheitsbedingten
- Zwischenzeitlich
- etlichen
- mäßigem
- ständiger
- endete
- mehrmals
- dato
- nochmals
- zehnjähriger
- zeitgleich
- zwischenzeitlicher
- pendelte
- zweijährigen
- vierjährigen
- zwanzig
- saß
- längerer
- Kurzzeitig
- dreijähriger
- versah
- hinzogen
- längere
- durchlebte
- Danach
- ab
- zeitweiligen
- Anläufe
- zweijähriger
- ausfüllte
- vergingen
- Besitzerwechseln
- begonnenen
- Zeitweise
- einstellte
- Zeitweilig
- aktiv
- dreißig
- Bis
- endeten
- fünfzehn
- zunächst
- beibehielt
- war
- regulär
- aufnahm
- kurzzeitiger
- Eintritt
- Versuchen
- Zuletzt
- überbrückte
- zweieinhalb
- wiederholt
- nacheinander
- stattfanden
- anschließend
- vorerst
- mehrfachem
- erlebte
- Geschicke
- selbstständig
- Folgejahren
- mehrmaligen
- vierzehn
- behielt
- einjährigen
- Erst
- unterbrach
- vollzog
- Letztmals
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit Unterbrechungen
- Unterbrechungen bis
- kurzen Unterbrechungen
- mit Unterbrechungen bis
- einigen Unterbrechungen
- Unterbrechungen in
- Unterbrechungen von
- mit Unterbrechungen von
- Unterbrechungen durch
- ohne Unterbrechungen
- Unterbrechungen seit
- wenigen Unterbrechungen
- kurzen Unterbrechungen bis
- mit Unterbrechungen seit
- mit Unterbrechungen in
- Unterbrechungen bis zum
- Unterbrechungen in der
- Unterbrechungen , bis
- Unterbrechungen - bis
- Unterbrechungen bis heute
- mit Unterbrechungen bis zum
- mit Unterbrechungen durch
- Unterbrechungen bis in
- Unterbrechungen in den
- kurzen Unterbrechungen , bis
- einigen Unterbrechungen bis
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Un-ter-bre-chun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Unter
brechungen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Witten |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Motorrad |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Ägypten |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Doubs |
|