abzuhalten
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ab-zu-hal-ten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
afholde
Ich bin sicher , dass Herr Alexandr Vondra und sein Nachfolger das tun werden , denn meiner Meinung nach macht es keinen Sinn , Europawahlen abzuhalten , ohne ihr Ergebnis zu berücksichtigen oder die Fraktionen des Parlaments anzuhören , bevor ein Kandidat dem Parlament vorgestellt wird .
Det er jeg sikker på , at hr . Vondra og hans efterfølger vil gøre , for jeg synes ikke , der er nogen politisk mening i at afholde valg til Europa-Parlamentet og ikke tage hensyn til resultatet af disse valg eller høre de politiske grupper i Parlamentet , før dette får præsenteret en kandidat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fragestunde abzuhalten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hold Question Time now
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
järjestää
Ich bin sicher , dass Herr Alexandr Vondra und sein Nachfolger das tun werden , denn meiner Meinung nach macht es keinen Sinn , Europawahlen abzuhalten , ohne ihr Ergebnis zu berücksichtigen oder die Fraktionen des Parlaments anzuhören , bevor ein Kandidat dem Parlament vorgestellt wird .
Olen varma siitä , että neuvoston puheenjohtaja Vondra ja hänen seuraajansa tekevät niin , koska minusta näyttää siltä , ettei ole poliittista järkeä järjestää Euroopan parlamentin vaaleja ja olla sitten ottamatta niiden tulosta huomioon , saati olla kuulematta parlamentin poliittisia ryhmiä ennen ehdokkaan esittelemistä parlamentille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
organizēt
Daher ermutige ich die Übergangsregierung in ihren Bemühungen , demokratische Wahlen abzuhalten , bei denen alle politischen Seiten vertreten sind .
Tāpēc es atbalstu pagaidu valdību tās centienos organizēt demokrātiskas vēlēšanas , kurās būtu pārstāvēti visi politiskie spēki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
surengti
Die Entscheidung , die August-Plenartagung und die Oktober-Plenartagung in einer Woche abzuhalten , ist illegal . Denn im Vertrag steht , dass es sich um monatliche Plenarsitzungen handelt .
Tačiau , ponios ir ponai , balsavome prieš įstatymą - sprendimas surengti ir rugpjūčio mėn. , ir spalio mėn . plenarinę sesiją per vieną savaitę yra neteisėtas , nes Sutartyje teigiama , kad plenarinės sesijos turi būti rengiamos kas mėnesį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
realizar
Zusammen mit der Tschechischen Republik wird die Glaubwürdigkeit von Großbritannien im Rampenlicht stehen , eines EU-Mitgliedstaates , dessen Oppositionsführer David Cameron versprochen hat , ein Referendum zum Vertrag abzuhalten , wenn er die Wahlen im Jahr 2010 gewinnt .
A par da República Checa , a atenção recairá agora sobre a credibilidade do Reino Unido , um Estado-Membro da UE cujo líder da oposição , David Cameron , prometeu realizar um referendo no caso de ganhar as eleições em 2010 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hålla
Der Kern der Demokratie ist die Fähigkeit , Wahlen abzuhalten , eine neue Mehrheit zu erringen und dann neue Gesetze zu beschließen .
Kärnan i demokratin är möjligheten att hålla val , få ny majoritet och därefter en ny lag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
celebren
Ich betone das , weil jetzt Stimmen laut werden , die die Frage aufwerfen , ob es denn sinnvoll ist , die Wahlen zu den vereinbarten Terminen abzuhalten , ob sie in ganz Bosnien abgehalten werden sollen , ob die gesamten Auflagen zur Anwendung gebracht werden sollen , ob der Druck , um all jene , die vom internationalen Kriegsverbrechertribunal angeklagt sind , aus den öffentlichen Ämtern zu entlassen , mehr oder weniger konsequent ausgeübt werden soll , und das gleiche gilt auch für die Frage , ob sie festgenommen und vor besagtes Gericht gestellt werden sollen ; manche vertreten sogar die Auffassung , daß dies als Provokation gewertet werden könnte .
Y repito esto , porque hay ahora muchas voces que se alzan discutiendo la oportunidad o no de celebrar elecciones en las fechas previstas , de que se celebren en toda Bosnia , de que la condicionalidad se aplique o no , de que la presión para la separación de todo cargo público de aquéllos que están acusados por el Tribunal de crímenes de guerra se haga de una manera más o menos firme , y su arresto , su detención y su puesta a disposición del Tribunal , lo mismo ; hay voces que consideran incluso que esto puede ser considerado como una provocación .
|
abzuhalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
celebrar
Die Entscheidung des Europäischen Parlaments , diese Aussprache abzuhalten , spiegelt die Bedeutung wider , die Frau Castellina diesem Thema beigemessen hat .
La decisión del Parlamento Europeo de celebrar el presente debate tiene toda la importancia que le ha atribuido la Sra . Castellina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
abzuhalten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
népszavazást
Die beschämenden Versuche der Generäle , unter solchen Bedingungen ein Referendum über die Verfassung abzuhalten , sind ein weiteres Beispiel für das menschenverachtende Vorgehen dieses Regimes .
A tábornokok szégyenletes kísérlete , hogy ilyen körülmények között is megtartsák az alkotmányról szóló népszavazást , csak bővíti ezt a listát .
|
Häufigkeit
Das Wort abzuhalten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20800. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.80 mal vor.
⋮ | |
20795. | Keep |
20796. | 1973/74 |
20797. | Wasserwirtschaft |
20798. | Bogotá |
20799. | Sonde |
20800. | abzuhalten |
20801. | Nicholson |
20802. | Informationstechnik |
20803. | Stacheln |
20804. | Majestät |
20805. | Nordteil |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abhalten
- veranstalten
- einzuladen
- baten
- aufzufordern
- beizuwohnen
- aufforderte
- abgehalten
- aufgefordert
- aufforderten
- gebeten
- abzunehmen
- abhält
- versammeln
- anwesenden
- abzubringen
- fernzuhalten
- zwingen
- unterbinden
- zurückzugeben
- beratschlagen
- versammelten
- verhandeln
- abhielten
- vergeblich
- vertreiben
- schicken
- besprechen
- ersuchte
- auszusetzen
- aufzugeben
- unternehmen
- wiederzuerlangen
- versprach
- Zusammenkunft
- Abgesandten
- bat
- Gelegenheit
- riet
- vereiteln
- erwirken
- überreichen
- wiederzubeleben
- entschlossen
- ermahnte
- lud
- ergreifen
- anzukündigen
- anzuziehen
- demonstrieren
- besuchen
- ermutigt
- veranlassen
- zuvorzukommen
- dreitägige
- abzusagen
- ausrichten
- bevorstehenden
- zusammenkommen
- veranlasst
- versuchen
- einzugreifen
- erbat
- wollten
- Waffengewalt
- Abgesandte
- verwehrte
- Aufschub
- entgehen
- einzuholen
- widersetzen
- Ansinnen
- verweigern
- Stadtoberen
- abzuwenden
- auszuüben
- ersucht
- bewog
- stoppen
- loszusagen
- weigerten
- ermuntert
- nachzukommen
- verweigerten
- einladen
- abendlichen
- verweigert
- mitzunehmen
- versprechen
- bereiten
- akzeptieren
- abzubrechen
- zurückzukehren
- hörten
- verlangten
- erzwingen
- reisen
- vergebens
- überdenken
- überzeugen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- davon abzuhalten
- abzuhalten . Die
- abzuhalten und
- abzuhalten , die
- Gottesdienste abzuhalten
- Markt abzuhalten
- Jahrmärkte abzuhalten
- davon abzuhalten , die
- Wochenmarkt abzuhalten
- Jahrmarkt abzuhalten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ab-zu-hal-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abzuhaltenden
- abzuhaltende
- abzuhaltendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mannheim |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Messe |
|
|
Frankreich |
|
|
Volk |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Badminton |
|
|
HRR |
|
|
New Jersey |
|
|
Historiker |
|
|
Musiker |
|
|
North Carolina |
|