Unabhängig
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Независимо
Unabhängig vom Beitrittsprozess ist die Türkei auf den Gebieten Sicherheit und Energie ein sehr vielversprechender und wichtiger Partner für Europa .
Независимо от процеса на присъединяване , Турция е много обещаващ и важен партньор за Европа в областта на сигурността и енергетиката .
|
Unabhängig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Независимо от
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Uanset
Unabhängig von der Wahl ihres Verkehrsmittels werden die europäischen Bürgerinnen und Bürger durch die Verpflichtung der Europäischen Kommission , die bestehenden Rechtsvorschriften gründlich zu überarbeiten und sie in einer Rechtsvorschrift einheitlich zu gestalten und gemeinsame Normen für jede Art der Fahrt sowie besondere Bestimmungen für das jeweilige gewählte Verkehrsmittel zu begründen , geschützt und gesichert werden .
Uanset hvilket transportmiddel de vælger , vil de europæiske borgere blive beskyttet og ivaretaget som følge af Kommissionens løfte om at revidere de eksisterende bestemmelser omhyggeligt og at harmonisere dem i en enkelt lov , der fastlægger fælles standarder for alle rejseformer samt særlige bestemmelser for den specifikke transportmetode , der benyttes .
|
Unabhängig von |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Uanset
|
Unabhängig davon |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Uanset
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Irrespective
Unabhängig vom Beitrittsprozess ist die Türkei auf den Gebieten Sicherheit und Energie ein sehr vielversprechender und wichtiger Partner für Europa .
Irrespective of the accession process , Turkey is a very promising and important partner for Europe in the areas of security and energy .
|
Unabhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Regardless
. Unabhängig von der Bewertung der Grundsätze , Kriterien und Regelungen , die die Kommission als Kollegium befolgen muss , ist es nicht hinnehmbar , dass das Parlament Berichte annimmt , die die Formulierung „ die Verfassung soll am 1 . November 2006 in Kraft treten “ enthalten .
. Regardless of the assessment of the principles , criteria and standards that the Commission must , as a college , follow , it is unacceptable that Parliament should adopt reports stating that ‘ the Constitution is to enter into force on 1 November 2006 ’ .
|
Unabhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Whatever
Unabhängig davon , für welchen Ansatz wir uns entscheiden , müssen wir unbedingt dafür Sorge tragen , dass jedes Abkommen zur Entwicklung der betroffenen Länder beitragen wird .
Whatever approach we opt for , it is absolutely crucial to ensure that any agreement will indeed contribute to the development of the countries concerned .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Olenemata
Unabhängig von der Bewertung des Problems - das ist das eine - ist es schon angebracht , darauf hinzuweisen , dass diese Maßnahmen in dieser Größenordnung der Schadensbegrenzung ohne die Europäische Union so nicht stattgefunden hätten .
Olenemata meie nägemusest sellest probleemist , tasub siiski mainida , et need kahjude piiramise meetmed ei oleks ilma Euroopa Liidu osaluseta mitte kunagi sellises mastaabis toimuda saanud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Unabhängig von jeder parteipolitischen Debatte ist es äußerst unklug , wenn sich Kommissionsmitglieder in ihren Herkunftsländern oder in anderen Ländern für parteipolitische Angelegenheiten einsetzen .
Kaikista puoluepoliittisista keskusteluista riippumatta komission jäseniltä on erittäin harkitsematon sekaantua kotimaidensa tai minkä tahansa muun maan puoluepoliittisiin asioihin .
|
Unabhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Unabhängig von den technischen und materiellen Vorteilen , die sich ergeben werden , ist diese politische Dimension allein schon unschätzbar .
EU : lle koituvista teknologisista ja aineellisista hyödyistä riippumatta tämä poliittinen ulottuvuus on ensiarvoisen tärkeä jo sinänsä .
|
Unabhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Riippumatta siitä
|
Unabhängig von |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Unabhängig davon |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Huolimatta
|
Unabhängig davon |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Riippumatta siitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Indépendamment
Unabhängig von den genannten Summen muss klar sein , dass die Mittel nicht aus dem doch recht begrenzten Topf für Rubrik 4 , Externe Maßnahmen , fließen können .
Indépendamment des montants mentionnés , il doit être établi clairement que ces fonds ne peuvent être prélevés de la rubrique 4 , Actions extérieures , qui est déjà limitée .
|
Unabhängig von |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Indépendamment
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ανεξάρτητα
Unabhängig von den Zahlen müssen die Verantwortlichen ermittelt und zur Rechenschaft gezogen werden .
Ανεξάρτητα από τον αριθμό των θυμάτων , οι υπεύθυνοι έπρεπε να εντοπιστούν και να οδηγηθούν ενώπιον της δικαιοσύνης . "
|
Unabhängig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ανεξάρτητα από
|
Unabhängig von |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ανεξάρτητα από
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
A prescindere
|
Unabhängig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Indipendentemente
Unabhängig davon , wer heute abend nach den Wahlen in Dänemark die Regierung bildet , werden diese Bestrebungen unterstützt werden .
Indipendentemente da chi questa sera , dopo le elezioni di oggi in Danimarca , formerà il governo , questo impegno continuerà ad essere appoggiato .
|
Unabhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prescindere
Unabhängig von der Gestalt , die ein neues System für die EU-Einkünfte annimmt , möchten wir hervorheben , dass es haushaltsneutral sein und die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich des Steuerwesens respektieren muss .
A prescindere dalla forma che potrebbe assumere il nuovo sistema per le entrate dell ' Unione europea , desideriamo sottolineare che deve essere neutrale rispetto al bilancio e che deve rispettare le competenze degli Stati membri in materia di tassazione .
|
Unabhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
A
Unabhängig davon , ob dieses Land ein befreundetes , weniger oder mehr befreundetes , Land ist , es hat nun einmal einen Namen gewählt .
A prescindere dal fatto che figuri nella schiera di paesi amici , meno amici o più amici , l’Iran ha scelto il proprio nome .
|
Unabhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Unabhängig von den technischen und materiellen Vorteilen , die sich ergeben werden , ist diese politische Dimension allein schon unschätzbar .
Indipendentemente dai vantaggi tecnologici e materiali che ne deriveranno , questa dimensione politica è di vitale importanza di per sé .
|
Unabhängig von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
A prescindere
|
Unabhängig von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Indipendentemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Neatkarīgi no
|
Unabhängig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Neatkarīgi
Unabhängig davon , welche Art von Gründen oder welche wissenschaftlichen Argumente von unterschiedlichen Forschergruppen angeführt werden , steht fest , dass wir eine globale Erwärmung erleben .
Neatkarīgi no cēloņu veidiem vai zinātniskiem argumentiem , ko izvirza dažādas pētnieku grupas , viens ir drošs - mēs piedzīvojam globālo sasilšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Los
Unabhängig davon ist es aber wichtig , dass die EU und auch die USA überall die gleichen Maßstäbe anlegen .
Los daarvan is het van belang dat de EU en ook de Verenigde Staten in alle gevallen met één maat meten .
|
Unabhängig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ongeacht
Unabhängig vom Goldstone-Bericht gibt es aber derzeit keinen Grund , die Belagerung von Gaza weiter aufrechtzuerhalten .
Ongeacht het rapport-Goldstone is er momenteel geen grond voor het in stand houden van de belegering van Gaza .
|
Unabhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Unabhängig von den technischen und materiellen Vorteilen , die sich ergeben werden , ist diese politische Dimension allein schon unschätzbar .
Deze politieke dimensie op zich is al van cruciaal belang , los van alle technologische en materiële voordelen die Galileo met zich meebrengt .
|
Unabhängig von |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ongeacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Bez względu na
|
Unabhängig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Niezależnie od
|
Unabhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Niezależnie
Unabhängig davon , wie unsere Kollegen diese Frage beurteilen , müssen wir , wenn wir gute Ratgeber sein wollen , der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien einen freundlichen , flexiblen Rat geben .
Niezależnie od tego , jak koledzy posłowie oceniają tę kwestię , jeżeli mamy być dobrymi doradcami , musimy udzielić FYROM przyjaznej , elastycznej porady .
|
Unabhängig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Bez względu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Independentemente
Unabhängig von Staatsangehörigkeiten müssen wir das Europa ohne Binnengrenzen Wirklichkeit werden lassen und die Gleichbehandlung aller Europäer sicherstellen .
Independentemente da nacionalidade , temos de fazer da Europa sem fronteiras internas uma realidade e de garantir a igualdade de tratamento para todos os Europeus .
|
Unabhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Unabhängig von den technischen und materiellen Vorteilen , die sich ergeben werden , ist diese politische Dimension allein schon unschätzbar .
Independentemente das vantagens tecnológicas e materiais , que serão muitas , esta dimensão política também é importante em si mesma .
|
Unabhängig von |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Independentemente
|
Unabhängig davon |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Independentemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Indiferent
Unabhängig von Vor - oder Nachteilen im jeweiligen Fall , ist es sicherlich zu bedauern , dass unbrauchbares Material auf unseren Plätzen deponiert wird , worüber wir überhaupt keine Kontrolle haben .
Indiferent dacă situaţia merită sau nu atenţie , faptul că găsim pe locurile noastre informaţii nesolicitate asupra cărora nu avem niciun fel de control , este cu siguranţă regretabil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Oavsett
Unabhängig von dem Land , in dem die Ansprüche entstehen , werden sie stets in dem Land des satzungsmässigen Sitzes behandelt .
Oavsett i vilket land en fordran uppstår så skall de alltid behandlas i det land där bolaget är etablerat .
|
Unabhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Oberoende
Unabhängig von solchen rechtlichen Erwägungen wäre es auch von der Sache her ein unverzeihlicher Fehler , die Finanzkontrolle im klassischen Sinn ausgerechnet in dem Moment abzuschaffen , wo die dafür Zuständigen in der Kommission endlich nicht mehr allein auf weiter Flur stehen , sondern Glied einer Kette von funktionierenden Kontroll - und Untersuchungsmechanismen werden können .
Oberoende av sådana rättsliga överväganden vore det också med tanke på sakens natur ett oförlåtligt fel att avskaffa ekonomistyrningen i dess klassiska bemärkelse just i det ögonblick , när de i kommissionen som är ansvariga för detta äntligen inte längre står helt ensamma , utan kan bli ett led i en kedja av fungerande kontroll - och undersökningsmekanismer .
|
Unabhängig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Oberoende av
|
Unabhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Unabhängig von den technischen und materiellen Vorteilen , die sich ergeben werden , ist diese politische Dimension allein schon unschätzbar .
Denna politiska dimension är viktig i sig , oberoende av de teknologiska och materiella fördelar som kommer att uppstå .
|
Unabhängig von |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Oavsett
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Bez ohľadu
|
Unabhängig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Bez ohľadu na
|
Unabhängig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Bez
Unabhängig von Vor - oder Nachteilen im jeweiligen Fall , ist es sicherlich zu bedauern , dass unbrauchbares Material auf unseren Plätzen deponiert wird , worüber wir überhaupt keine Kontrolle haben .
Bez ohľadu na uznanie alebo o čo ide v tomto prípade , je celkom isté , že je poľutovaniahodné , že dostávame na svoje miesta tento odpad , nad ktorým nemáme vôbec žiadnu kontrolu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ne glede
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Independientemente
Unabhängig von den Instrumenten , die gerade vorgeschlagen wurden , sollten unserer Meinung nach die Verhandlungen über die neue Finanzielle Vorausschau nicht von der Annahme der Vorschläge abhängig sein .
Independientemente de los instrumentos que se acaban de proponer , no creemos que las negociaciones sobre las nuevas perspectivas financieras deban depender de las propuestas a adoptar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Bez ohledu
|
Unabhängig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Bez ohledu na
|
Unabhängig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Bez
Unabhängig davon ist es aber wichtig , dass die EU und auch die USA überall die gleichen Maßstäbe anlegen .
Bez ohledu na to je však pro EU a také pro Spojené státy důležité , aby všude uplatňovaly tytéž standardy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Unabhängig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Függetlenül attól
|
Unabhängig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Függetlenül
Frau Präsidentin ! Unabhängig davon , ob wir Demonstranten zustimmen oder nicht , ist es absolut falsch , dass es Demonstranten innerhalb des Parlaments erlaubt sein sollte , Abgeordnete davon abzuhalten , an der Abstimmung teilzunehmen .
Elnök asszony ! Függetlenül attól , hogy egyetértünk-e vagy sem a demonstrálókkal , teljes mértékben helytelen , hogy demonstrálókat engednek belépni a Parlamentbe , hogy akadályozzák az európai parlamenti képviselőket a szavazásban .
|
Häufigkeit
Das Wort Unabhängig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14219. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.42 mal vor.
⋮ | |
14214. | Morde |
14215. | Fahrbahn |
14216. | abgeschlossenen |
14217. | Singen |
14218. | Vorherrschaft |
14219. | Unabhängig |
14220. | Soccer |
14221. | Preisgeld |
14222. | Grönland |
14223. | Kulturzentrum |
14224. | Neun |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ethnien
- Gruppen
- minder
- anderer
- verschiedener
- Abgesehen
- unabhängig
- Abweichend
- 3,8
- Darunter
- Solche
- 4,5
- steigerten
- Verfügbarkeit
- unerheblich
- sprechende
- vorübergehender
- Dies
- 6,5
- beansprucht
- zuständigen
- entgangen
- Ansinnen
- ausnutzen
- reisenden
- vergebene
- Wandstärke
- übereinstimmend
- Schleifung
- achtjährigen
- 3.5
- kleinster
- Drang
- Ausnutzung
- fünfjährigen
- anstellen
- Tätigkeit
- Quartiere
- eingeklemmt
- Zusammenlegung
- weiterzuleiten
- verleugnen
- Konstituierung
- Bildfläche
- glühende
- 5.2
- nationalsozialistischer
- Supermärkten
- stattfindende
- zwangen
- gewohnte
- verdächtigte
- Volksmedizin
- Scheele
- überließ
- Alljährlich
- Syntax
- 541
- Herders
- Petre
- Graue
- Sasha
- Quatsch
- Ortsherrschaft
- Balkenspiralgalaxie
- kauften
- Mammals
- Sundgau
- Gegründet
- drohte
- Honschaft
- Rundfahrten
- verschwägert
- übermächtigen
- Vermögensverwaltung
- Prater
- 330
- Giraffe
- MV
- entschuldigt
- SAE
- Netz
- Vormundschaft
- Helfenstein
- Wasseraufbereitung
- Weltumsegelung
- Flecken
- drang
- Universitätsbibliothek
- Reisestipendium
- Chabarowsk
- kniet
- Wolgograd
- Youssef
- Kühlungsborn
- 1975-1976
- ESP
- repariert
- Ling
- Sehenswürdigkeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Unabhängig von
- Unabhängig davon
- Unabhängig von der
- Unabhängig von der ethnischen Zugehörigkeit waren
- Unabhängig vom
- Unabhängig von den
- Unabhängig davon ,
- Unabhängig von diesen
- Unabhängig davon , ob
- Unabhängig davon wurde
- Unabhängig voneinander
- Unabhängig davon wird
- Unabhängig davon ist
- Unabhängig davon kann
- Unabhängig davon , wie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Unabhängigkeit
- Unabhängigkeitskrieg
- Unabhängige
- Unabhängigkeitserklärung
- Unabhängigen
- Unabhängigkeitskrieges
- Unabhängigkeitsbewegung
- Unabhängiger
- Unabhängigkeitstag
- Unabhängigkeitskriegs
- Unabhängigkeitsbestrebungen
- Unabhängigkeitspartei
- Unabhängigkeitskampf
- Unabhängigkeitskämpfer
- Unabhängigkeitsreferendum
- Unabhängigkeitskriege
- Unabhängigkeitsbewegungen
- Unabhängigkeitskampfes
- Unabhängiges
- Unabhängigkeitskriegen
- Unabhängigkeitsreferendums
- Unabhängigkeits
- Unabhängigkeitstages
- Unabhängigkeitskämpfern
- Unabhängigkeitskämpfe
- Unabhängigkeitsbefürworter
- Unabhängigkeitskämpfers
- Unabhängigkeitsplatz
- Unabhängigkeitsarmee
- Unabhängigkeitsmedaille
- Unabhängigkeitsprozess
- Unabhängigkeitsgericht
- Unabhängigkeitsprozesses
- Unabhängigkeitsführer
- Unabhängigkeitsfeiern
- Unabhängigkeitsbemühungen
- Unabhängigkeitskämpfen
- Unabhängigkeitself
- Unabhängigkeitssystem
- Unabhängigkeitstruppen
- Unabhängigkeitsbefürwortern
- Unabhängigkeitsfrage
- Unabhängigkeitsfeierlichkeiten
- Unabhängigkeitsdrang
- Unabhängigkeitsjahr
- Unabhängigkeitstest
- Unabhängigkeiten
- Unabhängigkeitsbestrebung
- Unabhängigkeitspark
- Unabhängigkeitspolitik
- Unabhängig-Literarisches
- Unabhängigsein
- Unabhängigheit
- Unabhängigleit
- Unabhängig-freie
- Unabhängigkleit
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Recht |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Technik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Métro Paris |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|