Häufigste Wörter

absichtlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ab-sicht-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
absichtlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
умишлено
de Daher ist es eine dringliche Aufgabe , die EU-Strategie zur Religionsfreiheit auszuformulieren und einige konkrete Maßnahmen gegen die Staaten festzulegen , die die religiösen Minderheiten absichtlich nicht schützen .
bg Затова задачата е спешно да се формулира стратегия на ЕС относно свободата на религията и да се набележи набор от конкретни мерки срещу тези държави , които умишлено не защитават религиозните малцинства .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
absichtlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bevidst
de Unbestritten sind die Streitkräfte Sri Lankas auch nicht ohne Fehl und Tadel ; doch sie haben nicht versucht , Zivilisten absichtlich in Gefahr zu bringen und ihnen Schaden zuzufügen , wie es die LTTE angeblich getan hat .
da De srilankanske væbnede styrker kan helt klart heller ikke fremvise et uplettet generalieblad , men de har ikke bevidst søgt at udnytte og skade civilbefolkningen , hvilket LTTE efter forlydende har gjort .
absichtlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
med vilje
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Er det bevidst
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Er det bevidst ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
absichtlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
deliberately
de Denn ob absichtlich oder unabsichtlich , je länger sie ihre Antwort hinauszögern , desto mehr bereiten sie den schändlichen Nährboden für Gerüchte und dienen so nur denjenigen , die behaupten , dagegen anzugehen .
en Because , deliberately or not , the more they delay their answer , the more they feed into the iniquitous soil of rumour and , in that way , are only serving those who claim to be fighting it .
absichtlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
intentionally
de Der Wortlaut dieses Schreibens wirft nämlich ein ernstes ethisches Problem auf , da er den Eindruck erweckt , daß ich absichtlich doppelt abgestimmt habe . Dies wäre tatsächlich außerordentlich ernst , doch habe ich nur einen einfachen technischen Fehler begangen , für den ich volle Verantwortung übernehme , wie ich in der Sitzung erklärt habe .
en The letter as it is worded raises a serious ethical issue as it gives the impression that I intentionally cast a double vote , an extremely serious act , when actually I merely committed a simple technical error for which , as I stated in plenary , I am entirely responsible .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Is this deliberate
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Is this deliberate ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
absichtlich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
tahtlikult
de schriftlich . - ( EN ) Pestizide gehören zu den gefährlichsten Chemikalien , denn sie sind zum Töten bestimmt und sie werden absichtlich in die Umwelt freigesetzt und auf Lebensmittel aufgebracht .
et kirjalikult . - Pestitsiidid liigitatakse kõige ohtlikemate kemikaalide alla , kuna need on mõeldud tapma ning satuvad keskkonda ja toitu tahtlikult .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kas see on teadlik
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kas see on teadlik ?
Die Fragen sind absichtlich offen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Küsimused on sihilikult lahtised
Deutsch Häufigkeit Finnisch
absichtlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tarkoituksella
de Die Fragen sind absichtlich offen .
fi Kysymykset ovat tarkoituksella avoimia .
absichtlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tarkoituksellisesti
de Er zeigt auf , wie die Politik der illegalen Aneignung von Ostjerusalem durch Israel absichtlich entwickelt wurde , um die palästinische Gemeinschaft in der Stadt zu schwächen und die palästinische Entwicklung zu verhindern .
fi Siinä esitetään , miten Israelin Itä-Jerusalemin laittomaan liittämiseen tähtäävillä toimilla halutaan tarkoituksellisesti heikentää kaupungin palestiinalaisyhteisöä ja estää Palestiinan kehittyminen .
absichtlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tahallisesti
de Was ich jedoch nicht mag , ist , dass einige Leute fortwährend und absichtlich falsche Tatsachen anführen .
fi Sen sijaan en pidä siitä , että tietyt henkilöt käyttävät virheellisiä tietoja tahallisesti ja toistuvasti .
absichtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tietoisesti
de Ich möchte Sie daran erinnern , dass wir uns absichtlich auf den Rahmen statt auf Inhalte konzentriert haben .
fi Muistutan teitä , että olemme tietoisesti keskittyneet soveltamisalaan sisällön sijaan .
absichtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tahallaan
de Wenn es möglich ist , Behördenentscheidungen durch einen absichtlich weggeworfenen Zigarettenstummel auszuhebeln , und wenn auf diese Weise Genehmigungen , beispielsweise Baugenehmigungen , die aus Umweltschutzgründen verweigert werden , erwirkt werden können , dann wird bald ganz Europa in Flammen stehen .
fi Pian koko Eurooppa on liekeissä , jos viranomaisia on mahdollista petkuttaa tahallaan heitetyllä savukkeen pätkällä ja jos näin voidaan hankkia esimerkiksi rakennuslupia tai muita lupia , jotka oli aikaisemmin hylätty ympäristönsuojelusyistä .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onko tämä tarkoituksellista
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Onko tämä tarkoituksellista ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
absichtlich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
délibérément
de Obwohl es vielleicht nicht absichtlich geschah , hat der Westen seine Aufmerksamkeit häufig von der koreanischen Halbinsel abgewendet .
fr Bien qu'il ne l'ait peut-être pas fait délibérément , l'Occident a assez souvent détourné son attention des événements survenant dans la péninsule coréenne .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cela est-il délibéré
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cela est-il délibéré ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
absichtlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
σκόπιμα
de Natürlich gehen die Verhandlungen auch nach Ablauf des Ultimatums weiter , aber wir dürfen uns nicht auf ein Taktieren einlassen , bei dem , wie früher bereits geschehen , die eine oder die andere Seite die Verhandlungen absichtlich viel zu lange verschleppt .
el Αναπόφευκτα , οι διαπραγματεύσεις ξεπερνούν το χρονοδιάγραμμα , αλλά σαφώς δεν θα πρέπει να εμπλακούμε σε τέτοιους ελιγμούς που έχουμε δει και στο παρελθόν , με τη μία ή την άλλη πλευρά να επιμηκύνουν σκόπιμα τις διαπραγματεύσεις για υπερβολικά μεγάλο χρονικό διάστημα .
absichtlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
σκοπίμως
de Der gemeinschaftliche Gesetzgeber benutzt gelegentlich durchaus absichtlich unbestimmte juristische Begriffe oder nicht eindeutige Begriffsbestimmungen , um ihre Einbindung in die nationalen Rechtssysteme zu ermöglichen .
el Μερικές φορές , ο κοινοτικός νομοθέτης χρησιμοποιεί σκοπίμως αόριστες νομικές έννοιες , ή ασαφείς ορισμούς , ούτως ώστε να επιτρέψει την ενσωμάτωσή τους στα εθνικά νομικά συστήματα .
absichtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
εσκεμμένα
de Ich möchte keinesfalls sagen , dass die Niederschrift absichtlich nachlässig ausgeführt worden ist , ich erwähnte das nur als mögliche Ursache .
el Δεν θα έλεγα ότι η απομαγνητοφώνηση ήταν εσκεμμένα εσφαλμένη - ήταν απλώς μια πιθανότητα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
absichtlich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
deliberatamente
de Im Gegensatz dazu muss ich mein Bedauern über einen oder zwei geradezu schädliche Änderungsanträge ausdrücken , insbesondere über Änderungsantrag 39 , der meiner Meinung nach in bösartiger Weise - vielleicht aber sogar absichtlich - das genaue Gegenteil dessen anstrebt , was das Ziel und die Rolle der Agentur und des gesamten Euratom-Vertrags sind .
it Per contro , devo esprimere il mio rammarico in merito a uno o due emendamenti distruttivi , in particolare l'emendamento 39 , che a mio parere in modo piuttosto malizioso - ma forse deliberatamente - va esattamente nella direzione opposta rispetto agli intenti e al ruolo dell ' Agenzia e dell ' intero Trattato Euratom .
absichtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
volutamente
de Diese Art Organisation ist jedoch bereits in der Definition in Artikel 1 des Kommissionsvorschlags enthalten , der absichtlich so weit gefaßt ist , um eventuelle neue NRO mit einschließen zu können .
it Ma questo tipo di organizzazione è già oggetto della definizione contenuta nell ' articolo 1 della proposta della Commissione che volutamente è formulata in modo così ampio da comprendere eventuali nuove ONG .
absichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
intenzionalmente
de Die Betreiber müssen erkennen , dass ihre Handlungen Folgen haben und dass sie für die Schäden , die sie absichtlich oder aus Fahrlässigkeit verursachen , bezahlen müssen .
it Gli operatori devono riconoscere che le loro attività possono avere ripercussioni e che dovranno risarcire qualsiasi danno che sia causato intenzionalmente o per negligenza .
absichtlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
deliberata
de Der Bericht , insbesondere Ziffer 10 , die absichtlich unklar gehalten ist , formuliert eine Doppelstrategie .
it La relazione , in particolar modo il paragrafo 10 con la sua deliberata astrusità , formula una duplice strategia .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
È una scelta deliberata
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
È una scelta deliberata ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
absichtlich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
apzināti
de Genau diese absichtlich verschwommene Wortwahl kann als Rechtfertigung für Interventionen dienen ; sie eignet sich sogar zur Unterdrückung traditioneller Formen der Mobilisierung oder Protestäußerung der Bevölkerung , z. B. die symbolische Besetzung von Straßen und öffentlichen Gebäuden , groß angelegte Streikaktionen bzw . organisierte Streikdemonstrationen .
lv Tieši šādu apzināti neskaidru formulējumu var izmantot intervences attaisnošanai ; ar intervences palīdzību var apspiest pat tādus tradicionālus sabiedrības pulcēšanas veidus vai protesta akcijas kā simboliska ceļu bloķēšana un sabiedrisku ēku ieņemšana , liela mēroga streiki un manifestācijas .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vai tas ir ar nodomu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
absichtlich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sąmoningai
de So wird den europäischen Ländern empfohlen , die Leugnung von Naziverbrechen mit Haftstrafen zu belegen . Doch ähnliche , unter kommunistischer Herrschaft verübte Verbrechen , ihre ungerechtfertigte Leugnung oder - was noch schlimmer ist - Verherrlichung werden absichtlich vergessen .
lt Europos šalims rekomenduojama taikyti laisvės atėmimo bausmes už nacių nusikaltimų neigimą , tačiau panašūs nusikaltimai , kurie buvo vykdomi esant komunistiniam režimui , jų nepateisinamas neigimas arba , dar blogiau , jų išaukštinimas yra sąmoningai pamiršti .
absichtlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tyčia
de Denn ob absichtlich oder unabsichtlich , je länger sie ihre Antwort hinauszögern , desto mehr bereiten sie den schändlichen Nährboden für Gerüchte und dienen so nur denjenigen , die behaupten , dagegen anzugehen .
lt Nes kuo ilgiau jos - tyčia ar netyčia - dels pateikti atsakymą , tuo geriau jos patręš pasibaisėtiną gandų dirvą ir taip tik padės tiems , kurie skelbiasi kovojantys su ja .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ar tai daroma sąmoningai
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ar tai daroma sąmoningai ?
Die Fragen sind absichtlich offen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Klausimai yra sąmoningai atviri
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
absichtlich
 
(in ca. 58% aller Fälle)
opzettelijk
de Es gibt sogar Berichte , dass Menschen absichtlich ermordet werden , um ihre Organe zu bekommen : Z.B. Anhänger der Falun Gong-Bewegung in China .
nl Er zijn zelfs berichten dat mensen opzettelijk worden gedood voor hun organen , bijvoorbeeld aanhangers van Falun Gong in China .
absichtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
met opzet
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Is dit opzet ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
absichtlich
 
(in ca. 49% aller Fälle)
celowo
de Genau diese absichtlich verschwommene Wortwahl kann als Rechtfertigung für Interventionen dienen ; sie eignet sich sogar zur Unterdrückung traditioneller Formen der Mobilisierung oder Protestäußerung der Bevölkerung , z. B. die symbolische Besetzung von Straßen und öffentlichen Gebäuden , groß angelegte Streikaktionen bzw . organisierte Streikdemonstrationen .
pl Właśnie takie celowo niejasne sformułowania mogą być wykorzystane dla usprawiedliwienia interwencji , a nawet tłumienia tradycyjnych form powszechnej mobilizacji lub protestu , takich jak na przykład symboliczne zajęcie dróg i budynków publicznych , masowe strajki oraz organizacja wieców protestacyjnych .
absichtlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
umyślnie
de Frau Kommissarin , wenn ich absichtlich 2.000 schwere Metallkästen mit einer Vielzahl von Stoffen darin in die See fallen lassen würde , würde ich gerichtlich verfolgt werden .
pl Pani komisarz ! Gdybym umyślnie wrzucił do morza 2000 ciężkich metalowych pudeł z ładunkiem w środku , to zostałbym aresztowany .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy jest to celowe działanie
Die Fragen sind absichtlich offen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Pytania są umyślnie otwarte
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
absichtlich
 
(in ca. 69% aller Fälle)
deliberadamente
de Die Geschäfte unseriöser Adressbuchfirmen werden absichtlich grenzüberschreitend oder von Drittländern aus betrieben .
pt As operações de empresas de directórios fraudulentas são deliberadamente geridas a partir de outro Estado-Membro ou de países terceiros .
absichtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
propositadamente
de Die Fragen sind absichtlich offen .
pt As perguntas são , propositadamente , abertas .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Será de propósito
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Será de propósito ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
absichtlich
 
(in ca. 59% aller Fälle)
deliberat
de Natürlich unterstütze ich die Änderungen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , aber da die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( die Christdemokraten ) und die Europäischen Demokraten es absichtlich ablehnen klar Stellung zu beziehen , wird der Straßengüterverkehrssektors in Zukunft einen verheerenden Schlag erleiden .
ro Inutil să mai spun , voi sprijini amendamentele Grupului Alianţei Liberalilor şi Democraţilor pentru Europa , dar având în vedere că Grupul Partidului Popular European ( Creştin-Democrat ) şi al Democraţilor Europeni refuză în mod deliberat să ia poziţie legat de acest aspect , viitorul sectorului transportului rutier de mărfuri primeşte o lovitură fatală .
absichtlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mod deliberat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
absichtlich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
avsiktligt
de Der Vertrag wurde absichtlich so verfasst , dass ihn nur erfahrene Juristen verstehen : Die einzelnen Artikel stammen sowohl aus den ursprünglichen Verträgen als auch aus den bestehenden Vertragstexten , allerdings stimmt die Nummerierung nicht .
sv Det har avsiktligt skrivits så att ingen som inte är en erfaren advokat kan läsa det , med numrerade punkter tagna både från originalet och de befintliga fördragen , men som inte hänger samman inbördes .
absichtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
medvetet
de Es wäre eine Katastrophe , ergriffe man absichtlich oder gar unabsichtlich Maßnahmen , mit denen das zerstört würde .
sv Det skulle vara en katastrof om det vidtogs åtgärder , medvetet eller t.o.m. av misstag , som skulle inverka negativt på denna tjänst .
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sker detta avsiktligt ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
absichtlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
zámerne
de In Produkte werden absichtlich Schwachstellen eingebaut , um die Lebensdauer zu verkürzen und den Verbrauch zu erhöhen , so etwa bei Laptops und Smartphones .
sk Výrobky sa zámerne vyrábajú s nedostatkami , čo skracuje ich životnosť a zvyšuje spotrebu . Ide napríklad o prenosné počítače a inteligentné telefóny .
absichtlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
úmyselne
de Ich lehne Grausamkeiten gegen Tiere ab , aber ich glaube , dass dieses Thema absichtlich verzerrt wird , um eine emotionale Reaktion unter den MdEP hervorzurufen .
sk Odmietam krutosť k zvieratám , ale domnievam sa , že táto záležitosť bola úmyselne skreslená , aby vyprovokovala emotívne reakcie medzi poslancami a poslankyňami EP .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Je to dobre uvážené
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Je to dobre uvážené ?
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 24% aller Fälle)
to dobre uvážené ?
Die Fragen sind absichtlich offen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Otázky sú zámerne otvorené
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
absichtlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
namerno
de Das Gerücht wurde von Fiat absichtlich verbreitet , um die Arbeiter zu diskreditieren , die angesichts von 24 Entlassungen ihre Zukunft sichern wollen .
sl Govorice je namerno razširil Fiat , da bi diskreditiral delavce , ki želijo zavarovati svojo prihodnost spričo 24 odpustitev .
absichtlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
namenoma
de Bei vergriffenen Büchern handelt es sich oftmals um Werke , die die Autoren oder Verleger absichtlich nicht mehr nachdrucken lassen .
sl Knjige , ki se ne tiskajo več , so pogosto dela , ki so jih avtorji ali založniki namenoma prenehali tiskati .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to namerno
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Je to namerno ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
absichtlich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
deliberadamente
de Bei vergriffenen Büchern handelt es sich oftmals um Werke , die die Autoren oder Verleger absichtlich nicht mehr nachdrucken lassen .
es Los libros agotados son a menudo trabajos cuyos autores o editoriales han querido agotarlos deliberadamente .
absichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
deliberada
de Der Bericht , insbesondere Ziffer 10 , die absichtlich unklar gehalten ist , formuliert eine Doppelstrategie .
es El informe , especialmente el punto 10 con su deliberada falta de claridad , formula una estrategia doble .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Se hace deliberadamente
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
¿ Se hace deliberadamente ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
absichtlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
záměrně
de So wird den europäischen Ländern empfohlen , die Leugnung von Naziverbrechen mit Haftstrafen zu belegen . Doch ähnliche , unter kommunistischer Herrschaft verübte Verbrechen , ihre ungerechtfertigte Leugnung oder - was noch schlimmer ist - Verherrlichung werden absichtlich vergessen .
cs Doporučuje se v něm , aby Evropské země ukládaly za popírání nacistických zločinů trest odnětí svobody , avšak podobné zločiny spáchané za komunistického režimu , jejich bezdůvodné popírání , či ještě hůře , jejich oslavování , jsou záměrně opomenuty .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to úmyslné
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Je to úmyslné ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
absichtlich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
szándékosan
de Natürlich unterstütze ich die Änderungen der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , aber da die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( die Christdemokraten ) und die Europäischen Demokraten es absichtlich ablehnen klar Stellung zu beziehen , wird der Straßengüterverkehrssektors in Zukunft einen verheerenden Schlag erleiden .
hu Mondanom sem kell , hogy a Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoport módosításait fogom támogatni , de miután az Európai Néppárt ( Kereszténydemokraták ) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja szándékosan megtagadja a határozott kiállást , ezzel végzetes csapást mér a közúti fuvarozási ágazat jövőjére .
Geschieht dies absichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vajon szándékos-e ez
Geschieht dies absichtlich ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vajon szándékos-e ez ?

Häufigkeit

Das Wort absichtlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18696. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.20 mal vor.

18691. Verdrängung
18692. Kleinere
18693. Paket
18694. wuchsen
18695. Voß
18696. absichtlich
18697. hinweist
18698. Mahnmal
18699. Wegfall
18700. Kirsten
18701. Johansson

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • absichtlich in
  • absichtlich nicht
  • absichtlich oder
  • absichtlich die
  • absichtlich mit
  • nicht absichtlich
  • u absichtlich
  • absichtlich oder unabsichtlich
  • absichtlich in den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈapˌzɪçtlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ab-sicht-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unabsichtlich
  • absichtliche
  • absichtlichen
  • absichtliches
  • unabsichtlichen
  • absichtlicher
  • Unabsichtlich
  • unabsichtliches
  • unabsichtlicher
  • Unabsichtlichkeit
  • Unabsichtliches

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • sich auch die Frage , ob eine Falschzuschreibung absichtlich oder unabsichtlich vorgenommen wurde . Die Absichtsfrage kann
  • Das macht der Patient in der Regel nicht absichtlich oder freiwillig , sondern unbewusst und automatisch .
  • . Dies könnte einen Anbieter dazu verleiten , absichtlich unpassende oder gar fingierte Kontakte zu vermitteln um
  • auch bei sich selbst . Viele Betroffene rauchen absichtlich sehr viel , um diese Wirkung zu verstärken
Film
  • über eigene Partizipationsmöglichkeiten hatten . Ein bewusst und absichtlich personalisierender Geschichtsunterricht wurde dafür mit verantwortlich gemacht (
  • Untersuchung inspiriert wurde . Er hält die Seite absichtlich ernst , um sie als Lehrmittel zum kritischen
  • dem Bahnsteig zurück . Roth wollte seinen Film absichtlich schockierend und „ wirklichkeitsnah “ halten . Er
  • Hansen mutmaßt , der Dichter könnte diese Fehler absichtlich eingebaut haben , um seine Heimatregion besonders hervorzuheben
Film
  • auch nach seiner - zu Testzwecken vom Arzt absichtlich herbeigeführten - Enthauptung weiterhin bei Bewusstsein . Da
  • Weltkrieg ) noch geheim , und so wurde absichtlich untertrieben , um dem Feind durch den Film
  • selbst auszuführen . Sie war von ihrem Mann absichtlich nicht in die Einzelheiten des Staatsstreichs eingeweiht worden
  • 1914 , das deutsche Heer habe das Feuer absichtlich gelegt . Deutsche prominente Wissenschaftler antworteten mit Gegenerklärungen
Film
  • Holocaust , wobei die Schöpfer von Drawn Together absichtlich gesellschaftliche Normen im Umgang mit diesen Themen überschreiten
  • Einblendungen aus einem Green Room genannten Künstlerbereich in absichtlich übersteigerter Analogie zum ESC sehr stark .
  • . Die Vorgehensweise wurde mit der den Hörer absichtlich verstörenden des Free Jazz verglichen . Es folgt
  • und Covergestaltung von Joan of Arc sind oft absichtlich zweideutig , humorig oder konfus . Zum Beispiel
Film
  • war nicht immer klar , ob der Autor absichtlich betrogen hatte oder aber subjektiv an die Wahrheit
  • , die jemand während seines Lebens wissentlich und absichtlich als Wahrheit bezeichnet und so behandelt , obwohl
  • , dass man jemanden bewusst ignoriert , ihn absichtlich nicht beachtet . Stefan-M . Bartusch : Verachtung
  • gemacht , ich habe auch nicht bewusst oder absichtlich in irgendeiner Form getäuscht . “ Einen Rücktritt
Film
  • angenommen , dass Corrigan den nicht genehmigten Flug absichtlich unternahm . Der Flughafen wird heute zum großen
  • , wie ein Konzernkartell außerhalb der Vereinigten Staaten absichtlich die US-Wirtschaft in den Bankrott treibt . Der
  • Auf der Scarborough wurde die Verpflegung zwar nicht absichtlich vernachlässigt , aber ein Bericht über eine geplante
  • ein Niederschlag ; Ljachowitsch ging nach eigener Aussage absichtlich zu Boden , um sich so kurzfristig dem
Film
  • wieder erscheint Lies an ihrem Tisch , verschüttet absichtlich Essen und Trinken und wird schließlich vom Tisch
  • Meerjungfrauen sind . Nachdem sie in Folge 47 absichtlich bei Vollmond im Mondsee badet , wird sie
  • fährt sie bei Vollmond zum Mondsee und badet absichtlich darin , so dass sie ebenfalls zur Meerjungfrau
  • , 1963 ) . Dann verwandelt er Schlumpfinchen absichtlich und sich selbst irrtümlich in einen Frosch .
Informatik
  • , Mobilität und Kapselung Bei vielen Entwicklungen wurde absichtlich ein starker Bezug zur Objektorientierung gesucht , um
  • Redundanz , die aufgrund der Architektur des Systems absichtlich verursacht wird . Dubletten entstehen insbesondere in Adress
  • Plagiatsfalle ist ein an unverfänglicher Stelle in Datenbeständen absichtlich eingebauter harmloser Fehler . Plagiatsfallen in Lexika oder
  • die von einem Patienten erfassten Bilddaten werden oft absichtlich Orientierungspunkte ( Marker ) gesetzt , um in
Informatik
  • weitere Entscheidungsmöglichkeiten existieren . Ein falsches Dilemma kann absichtlich verwendet werden , zum Beispiel , um eine
  • der Geführten . Ein Organigramm des Unternehmens existiert absichtlich nicht . Die Mitarbeiter eines Bereichs haben das
  • befinden können , die an die anderen Generäle absichtlich irreführende Informationen schicken können . Die erste Veröffentlichung
  • sehr unterschiedliche Eigenarten der Mikrofonierung haben und teilweise absichtlich gegen normalerweise sonst übliche technische Mikrofonaufstellungsregeln verstoßen wird
Mathematik
  • Softbreak “ durchgesetzt . Hierbei breakt der Spieler absichtlich mit recht wenig Kraft . Hierdurch kann er
  • hohen Anfangsressourcen gespielt werden . Bei diesen wird absichtlich die Anfangsphase stark verkürzt oder ausgelassen , und
  • vor , wenn die Kopf - oder Betreffzeile absichtlich so gestaltet ist , dass der Empfänger vor
  • werden , bilden zusammen eine Klasse . Dieser absichtlich allgemeine Klassenbegriff kann somit auch nicht nur auf
Spiel
  • verhindert werden , dass ein Verteidiger den Platz absichtlich verlässt , um einen gegnerischen Spieler ins Abseits
  • der Torwart eindeutig nur Hoekman angegangen sei , absichtlich gefoult und nicht versucht habe , eine Verletzung
  • Schiedsrichter muss dann entscheiden , ob das Foul absichtlich begangen wurde und der Spieler entsprechend seinen Fähigkeiten
  • weil dieser Spieler angetrunken war und einen Ball absichtlich volley auf Klimaschefski abgeschossen und ihn getroffen hatte
Fußballspieler
  • Kris Meeke eine ungewöhnliche Strategie : er erschien absichtlich eine Minute zu spät zum Start von WP1
  • er eine von Ford ausgesprochene Stallregie und verlor absichtlich 28 Sekunden und den ersten Platz an seinen
  • Kampfsports . Bei einem Turnier tötete Teng jedoch absichtlich einen Kontrahenten und wurde für immer disqualifiziert .
  • Er parkte dann neben der Strecke und verlor absichtlich zusätzlich über neun Minuten , um Loeb einen
Deutschland
  • der Haft lehnte sie aus Angst vor einer absichtlich herbeigeführten Hepatitis-Infektion ab . Medienberichten zufolge führte die
  • vor , sie habe den Beginn der Hauptverhandlung absichtlich in die heiße Phase des Wahlkampfs gelegt .
  • der Aktion gekommen seien und er die Aktion absichtlich sabotiert habe . Das Gericht glaubte ihm dies
  • und neuen Gewahrsam begründet ; sie habe das absichtlich getan und sie habe Zueignungsabsicht gehabt . Keines
Deutschland
  • zu dienen bestimmt sind und Schäden überwiegend weder absichtlich noch fahrlässig herbeigeführt werden . Während aus diesem
  • es unerheblich , ob der Schaden fahrlässig oder absichtlich beigefügt wurde . Allerdings besteht nur ein Anspruch
  • Warmen Sanierung oder Brandsanierung " wenn der Schadensfall absichtlich herbeigeführt wurde oder es zumindest offenkundig so scheint
  • Strafe bedroht ist , der die schwere Folge absichtlich oder wissentlich herbeiführt . Mithin wird der absichtlich
Kriegsmarine
  • Staaten trennte ein breiter Landstrich , den man absichtlich unbebaut ließ , und der bald , von
  • aufwändig angelegten Straßen Richard-Wagner - und Moltkestraße wurden absichtlich zur Verbindung der großen Plätze in Mainz-Neustadt von
  • . zum 10 . Jahrhunderts wichtigste Rinne ist absichtlich versperrt worden . 1957 erfolgten erste Untersuchungen durch
  • und Märkte untypische Straße wurde vom Ortsherrn wohl absichtlich in dieser Breite angelegt , um später Markttage
Mond
  • belegt . Meist wurden Votivgaben vor einer Niederlegung absichtlich unbrauchbar gemacht , um eine profane Nutzung durch
  • auch Reste von Knochen entdeckt , die scheinbar absichtlich aufgebrochen wurden - aller Wahrscheinlichkeit nach , um
  • in der Hallstattzeit . Viele der Gegenstände sind absichtlich zerstört , dies ist ein sehr häufig auftretendes
  • die Zähne von Schweinen . Viele Gräber scheinen absichtlich in Brand gesetzt worden zu sein . Sie
Schiff
  • gegen eine Reederschaft zu Felde zog , die absichtlich seeuntüchtige Schiffe ausfahren ließ , um bei Schiffbruch
  • betrachtet . Insbesondere sein Vorhaben , das Expeditionsschiff absichtlich ins Packeis zu steuern , hielt man für
  • Uggla auch keine Brandbekämpfungsmaßnahmen . Er verblieb somit absichtlich auf dem hilflos treibenden Schiff und war bereit
  • an einer gesunkenen Dschunke beschädigte , die möglicherweise absichtlich den Weg einlaufender britischer Kriegsschiffe behindern sollte .
Biologie
  • Pflanzen wurden diese natürlichen Abwehrmechanismen herausgezüchtet , oftmals absichtlich , entweder um sie für den Menschen genießbar
  • Feuer erworben . Sieht man von durch Menschen absichtlich - wie z. B. großflächige Brandrodungen - oder
  • und Sedimentfressern die wichtigsten Konsumenten . Da Weidegänger absichtlich oder unabsichtlich andere tierische Organismen angreifen , Teile
  • , seltener auch heute , wurden Neobiota auch absichtlich ausgesetzt , z. B. als biologische Schädlingsbekämpfung oder
Medizin
  • bei der verstorbenen Frau Schwarz , der sie absichtlich mit höheren Dosen Schmerzmittel das Leben verkürzt hat
  • Gabe von Medikamenten . Diese setzt er jedoch absichtlich ab und versucht , körperlich geschwächt , einen
  • sich immer um Zuckerkranke oder Dialysepatienten , denen absichtlich Zuckerwasser verabreicht wurde . Lungauer ist dem Bimbo
  • gehen die Ermittler davon aus , dass Sorel absichtlich eine tödliche Dosis Quecksilber verabreicht wurde . Offiziell
Philosophie
  • IWF hätte diese ökonomische Demontage Russlands zynisch und absichtlich betrieben ; er führt die verfehlte Politik vielmehr
  • multikulturelle Ausrichtung und Zusammensetzung der Pelzkonsumenten wäre dabei absichtlich und systematisch unterschlagen worden . Diese misogyne Argumentation
  • negative Konnotation zu verleihen . Die Piraten griffen absichtlich diese Bezeichnung auf , um im öffentlichen Diskurs
  • ganz bewusste gestalterische Gleichbehandlung aller drei Religionsvertreter werde absichtlich unterschlagen und in antijüdische Propaganda umgemünzt “ .
Mondkrater
  • hellen und dunklen Flecken . Er enthielt viele absichtlich zerschlagene Feuersteinstücke , von denen eine Anzahl zerbrannt
  • einem gezackten Ring . Der gezackte Ring hat absichtlich ein großes Lagerspiel , wodurch er sich bei
  • , dass sie höher als breit sind und absichtlich vertikal gestellt und in der Erde verankert wurden
  • bezeichnet man Zigarren , die in ihrer Form absichtlich geknickt oder gebogen worden sind . Culebras wurden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK