fallen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fal-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (14)
- Englisch (11)
- Estnisch (7)
- Finnisch (17)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
попадат
Luftverkehrsabkommen fallen gegenwärtig in diese Kategorie .
Понастоящем споразуменията относно въздушния транспорт попадат в тази категория .
|
fallen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
попадат в
|
fallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
обхвата
Ich denke , dass dies extrem wichtig ist , um eine klare , umfassende Definition für Flugplätze zu erarbeiten , die unter diese Verordnung fallen .
Считам , че е от изключителна важност да бъде намерено ясно и пълно определение за летища , които попадат в обхвата на разпоредбите на този регламент .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
компетентност
Auf nationaler Ebene können Mitgliedstaaten nationale Rechtsvorschriften in dem Bereich Grundfreiheiten und - rechte beschließen , vorausgesetzt - und ich wiederhole : vorausgesetzt - , diese Rechtsvorschriften befinden sich vollständig im Einklang mit den primären und sekundären Rechtsvorschriften der Union und der Gemeinschaft , fallen in einen Bereich , in dem die Gemeinschaft keine ausschließliche Kompetenz hat und werden durch die Tatsache rechtfertigt , dass es auf Unions - bzw . Gemeinschaftsebene keine Rechtsvorschriften gibt .
На национално ниво държавите-членки могат да приемат закони в областта на основните свободи и права при условие - повтарям - при условие , че тези закони изцяло зачитат първичното и вторично законодателство на Съюза и Общността , попадат в област , в която Общността няма изключителна компетентност и са оправдани от факта , че липсва нормативна уредба на ниво Съюз или Общност .
|
fallen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
попадат в
|
fallen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
falder
Noch dazu möchte ich darauf hinweisen , daß dieses System als deficiency payment-System funktioniert , das heißt , daß eine Garantie eingebaut ist : Wenn die Preise fallen , steigt automatisch die Förderung .
Desuden vil jeg gerne gøre opmærksom på , at dette system fungerer som et deficiency payment-system , det vil sige , at der er indbygget en garanti : Hvis priserne falder , stiger støtten automatisk .
|
fallen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ind under
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
henhører
Trotz der sehr niedrigen Verwendungsrate , die im Wesentlichen auf Probleme in Bezug auf LIFE-III-Haushaltslinien zurückzuführen ist , und ausgehend davon , dass der Rechnungshof keine Bedenken geäußert hat , empfiehlt der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik , der Kommission Entlastung für die Haushaltslinien des Haushalts 2000 zu erteilen , die in die Zuständigkeit des Ausschusses fallen .
Til trods for det betydelige underforbrug på budgettet , som i alt væsentligt skyldes Life III-posterne , og i betragtning af at Revisionsretten ikke har udtrykt nogen bekymringer , anbefaler Udvalget om Miljø - og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik , at der meddeles decharge med hensyn til budgettet for 2000 for de budgetposter , der henhører under dets kompetenceområde .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompetence
Die Vertreter der Regionalregierungen stehen manchmal auch der Delegation eines Mitgliedstaates vor oder führen sogar - etwa während des belgischen Vorsitzes - den Vorsitz bei Tagungen des Ministerrates für die Angelegenheiten , die in die Zuständigkeit der Regionen fallen .
I nogle tilfælde har repræsentanter for enkelte regioner stået i spidsen for den pågældende medlemsstats delegation , og under det belgiske formandskab har de endog ført forsædet under de samlinger , hvor regionerne havde kompetence på et givet område .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
falde
Das Zweite , was Ihnen vielleicht leichter fallen könnte : Schließen Sie sich Ihrer eigenen politischen Gruppe an , nämlich der Kollegin Gräßle !
Det andet , som måske vil falde Dem lettere , er at tilslutte Dem Deres egen politiske gruppe , nemlig fru Gräßle !
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
henhører under
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hører
Die Kommission teilt die Auffassung , dass die im ersten Szenario zusammengefassten Operationen im Dienste der Staatssicherheit unter Titel V des Vertrags über die Europäische Union fallen , in dem der Rahmen für eine Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik abgesteckt ist .
Kommissionen er enig i , at de operationer , der henvises til i det første scenario , af hensyn til den nationale sikkerhed hører ind under afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union , som udstikker rammerne for etablering af en fælles udenrigs - og sikkerhedspolitik .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompetenceområde
Was die Eigenkapitalanforderungen für Banken - " Basel III " - betrifft , die auch unter die Zuständigkeit von Kommissar Barnier fallen , wird die Kommission hierzu im Juni 2011 Gesetzesvorschläge vorlegen .
For så vidt angår kapitalkravene til banker - " Basel III " - der også ligger inden for kommissær Barniers kompetenceområde , vil Kommissionen komme med et lovforslag i juni 2011 .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
omfattet
Wir haben jetzt video on demand , Internetfernsehen , webstreaming und ganz neue Plattformen . Also ist es wichtig , dass alle audiovisuellen Mediendienste unter diese Richtlinie fallen .
Vi har i dag video on demand , internetfjernsyn , webstreaming og helt nye platforme . Derfor er det vigtigt , at alle audiovisuelle medietjenester er omfattet af dette direktiv .
|
fallen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ind under
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
falder ind under
|
Diese Mauer muss fallen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Vi skal bryde muren
|
Sie musste so fallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det måtte ske .
|
Diese Mauer muss fallen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vi skal bryde muren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fall
Die Ziele , die erreicht und harmonisiert werden müssen , umfassen die Modernisierung der Häfen , die Verbesserung der Schiffbarkeit des Flusses ( mit Frachtkorridoren , Verbindungen und Intermodalitäten mit der Nordsee ) , die Verbesserung der Wasserqualität , den Schutz des gesamten Donaubeckens und wahrlich nicht zuletzt , den Schutz der Ökosysteme , die unter das Natura 2000 Netzwerk fallen .
The objectives to be achieved and harmonised include modernising the ports , improving the navigability of the river ( with freight corridors , interconnections and intermodality with the North Sea ) , improving the quality of the water , protecting the whole Danube Basin and , last but by no means least , protecting the ecosystems that fall within the Natura 2000 Network .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fall within
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
under
Wenn wir uns Befugnisse zu Eigen machen , die wir nicht haben und uns in Fragen einmischen , die nicht unter unsere Zuständigkeiten fallen , werden wir unsere Legitimität eher unterminieren als stärken .
If we take on powers that do not belong to us , and if we interfere in issues that do not fall under our competence , then we will be undermining rather than strengthening our legitimacy .
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
come under
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
covered by
|
fallen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fall within
|
fallen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fall
|
fallen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
covered by
|
Sie musste so fallen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
It has to happen
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Four characteristics come to mind
|
Sie musste so fallen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
It has to happen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pädevusse
schriftlich . - ( SV ) Die Juni-Liste glaubt , dass kulturelle Themen in die politische Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen sollten .
kirjalikult . - ( SV ) Juuninimekirjas usutakse , et kultuuriküsimused peaks jääma liikmesriikide poliitilisse pädevusse .
|
fallen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kuuluvad
Es fallen aber auch Produkte aus geklonten Tieren darunter , deren Langzeitfolgen momentan noch kaum erforscht sind .
Ent nende hulka kuuluvad ka kloonitud loomadest valmistatud tooted , mille pikaajalisi tagajärgi on praegu väga napilt uuritud .
|
fallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kõik
im Namen der PSE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident ! Alle Mauern fallen schließlich einmal : die Mauer von Jericho , die des Warschauer Ghettos , die Berliner Mauer , der Atlantikwall oder auch die Mauer der Indifferenz .
fraktsiooni PSE nimel . - ( FR ) Hr president , kõik müürid varisevad lõpuks kokku : Jeeriko müürid , Varssavi geto müür , Berliini müür , Atlandi vall , ükskõiksuse müür .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pädevusse .
|
Union fallen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
muutumas ka ELi vastutuseks .
|
fallen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pädevusse .
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mul tuli meelde neli omadust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kuuluvat
Die fallen allerdings in die Zuständigkeit meines Kollegen Byrne .
Ne kuuluvat tosin kollegani Byrnen toimivaltaan .
|
fallen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
piiriin
Dass die Assistenten selbst entscheiden , unter welches Sozialsystem sie fallen möchten , halte ich für äußerst wichtig .
Mielestäni on hyvin tärkeää , että avustajat saavat itse valita , minkä sosiaaliturvajärjestelmän piiriin he haluavat kuulua .
|
fallen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
toimivaltaan
Die Gesundheitsdienste fallen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
Terveyspalvelut kuuluvat jäsenvaltioiden toimivaltaan .
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
soveltamisalaan
Man kann nicht hinnehmen , dass wirtschaftliche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse , soziale Dienstleistungen oder Sozialwohnungen unter diese Richtlinie fallen .
Emme voi hyväksyä sitä , että yleistä taloudellista etua koskevat palvelut , sosiaalipalvelut tai sosiaalinen asuntotuotanto sisällytetään direktiivin soveltamisalaan .
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eivät
Herr Präsident , ich stimme Herrn Azzolini zu , wenn er meint , daß Regionen , die nicht mehr unter Ziel 1 fallen , nicht so streng behandelt werden dürften , wie die Kommission vorschlägt .
Arvoisa puhemies , olen herra Azzolinin kanssa samaa mieltä , kun hän sanoo , että niitä alueita , jotka eivät kohta enää kuulu tavoitteeseen 1 , ei saa kohdella niin ankarasti kuin komissio ehdottaa .
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne
Für die Reitsportindustrie müssen Samstage , Sonntage und Bankfeiertage , die auf einen Montag fallen , für die Verbringung von Tieren zur Zucht , für Notoperationen oder für Wettkampfzwecke genutzt werden können - da das Pferd kein Überträger ist , ist es nicht empfänglich .
Ratsastus - ja kilpailutoiminnan osalta kuljetukset on taattava myös lauantaisin , sunnuntaisin ja maanantaille sattuvina pyhäpäivinä , mikäli ne liittyvät siitostoimintaan , hätätoimenpiteisiin tai kilpailutoimintaan . Koska hevoset eivät voi kantaa virusta , ne eivät kuulu taudille alttiisiin eläimiin .
|
Union fallen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
unionin toimivaltaan
|
fallen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
toimivaltaan .
|
fallen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
soveltamisalaan .
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
piiriin .
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
fallen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuulu
|
Diese Mauer muss fallen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tämä muuri on hajotettava
|
Diese Mauer muss fallen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tämä muuri on hajotettava .
|
Terroristen fallen nicht vom Himmel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Terroristit eivät putoa taivaasta
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mieleen tulee neljä ominaispiirrettä
|
Einige Fragen fallen ins Auge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jotkin kysymykset pistävät silmään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
relèvent
Aus diesem Grund beinhaltet der Text zu Recht einen Aufruf an die EU , exakt zu definieren , welche rechtlichen Bereiche und Vorschriften diesbezüglich unter das Gemeinschaftsrecht fallen und welche unter die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
C'est pourquoi le texte comprend , de manière très appropriée , un appel à l'UE pour que celle-ci définisse exactement quels domaines juridiques et réglementations les concernant relèvent des compétences de la Communauté et des États membres .
|
fallen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
compétence
Ich kann nur wiederholen , dass die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung sowie gegebenenfalls die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen in die Zuständigkeit der Polizeikräfte und Rechtsorgane des betreffenden Mitgliedstaates fallen .
Je ne peux que réitérer ma réponse , à savoir que le maintien de l'ordre public ainsi que l'application éventuelle de sanctions pénales relèvent respectivement de la compétence à la fois des forces de police et de celles de l'ordre juridique de l'État membre concerné .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
relevant
Das ist die Schlussfolgerung , die wir im Petitionsausschuss gezogen haben , während der vielen Besuche von Herrn Diamandouros zur Vorstellung seiner Jahresberichte , wie des Berichts , den wir heute in diesem Haus prüfen , oder anderer Berichte , die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen .
Telle est la conclusion que nous avons tirée au sein de la commission des pétitions , lors des nombreuses visites au cours desquelles M. Diamandouros est venu nous présenter ses rapports annuels , comme celui dont nous débattons aujourd ' hui dans cette Assemblée , ou d'autres rapports relevant de ses compétences .
|
Diese Mauer muss fallen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Il faut casser ce mur
|
Sie musste so fallen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Cela devait arriver .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
εμπίπτουν
Der Ausschuss für Kultur , Jugend , Bildung , Medien und Sport als mitberatender Ausschuss wollte nicht auf Aspekte eingehen , die in die Zuständigkeiten der anderen Ausschüsse fallen .
Η Επιτροπή Πολιτισμού , Νεότητας , Παιδείας , Μέσων Ενημέρωσης και Αθλητισμού , ως γνωμοδοτική επιτροπή , δεν θέλησε να σταθεί σε πλευρές που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα άλλων επιτροπών .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αρμοδιότητα
Der Ausschuss für Kultur , Jugend , Bildung , Medien und Sport als mitberatender Ausschuss wollte nicht auf Aspekte eingehen , die in die Zuständigkeiten der anderen Ausschüsse fallen .
Η Επιτροπή Πολιτισμού , Νεότητας , Παιδείας , Μέσων Ενημέρωσης και Αθλητισμού , ως γνωμοδοτική επιτροπή , δεν θέλησε να σταθεί σε πλευρές που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα άλλων επιτροπών .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπάγονται
Bis Ende 2015 wird jedes Land in die vorgeschlagene Bandbreite fallen , und es wird nicht mehr diese Vielzahl nicht nachvollziehbarer Ausnahmen für Einzelne geben .
Έως το τέλος του 2015 οι πάντες θα υπάγονται στο προτεινόμενο περιθώριο και δεν θα υπάρχει πλέον μια ολόκληρη σειρά ανεξήγητων ατομικών εξαιρέσεων .
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εμπίπτουν στην
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
στην αρμοδιότητα
|
fallen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Sie musste so fallen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Έπρεπε να γίνει . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rientrano
schriftlich . - ( PL ) Ich habe gegen den vom italienischen Abgeordneten Giusto Catania verfassten Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004-2008 gestimmt , weil der Verfasser weniger eine Beschreibung der Lage in den vergangenen vier Jahren vorgelegt als seine eigenen Ansichten zum Ausdruck gebracht hat und den Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften vorschlägt und sogar aufzuerlegen versucht , die ausschließlich in deren Zuständigkeit fallen .
per iscritto . - ( PL ) Ho votato contro la relazione sulla situazione dei diritti fondamentali nell ' Unione europea 2004-2008 stilata dall ' onorevole Giusto Catania , poiché l'autore non ha tanto presentato una descrizione della situazione degli ultimi quattro anni , quanto piuttosto ha espresso il proprio parere , suggerendo e persino tentando di imporre agli Stati membri norme che rientrano esclusivamente nella loro competenza nazionale .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rientrare
Die Kommission unterstreicht bereits in ihrem Grünbuch , dass diese immer dann in ihre Zuständigkeit fallen sollen , wenn Fusionen bei Behörden in mindestens drei Mitgliedstaaten angemeldet wurden . Diese Position teile ich .
Nel Libro verde , la Commissione ha già sottolineato che devono sempre rientrare nella sua competenza le concentrazioni segnalate alle autorità di almeno tre Stati membri e anch ’ io mi trovo d’accordo su questa linea .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
competenza
schriftlich . - ( PL ) Ich habe gegen den vom italienischen Abgeordneten Giusto Catania verfassten Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004-2008 gestimmt , weil der Verfasser weniger eine Beschreibung der Lage in den vergangenen vier Jahren vorgelegt als seine eigenen Ansichten zum Ausdruck gebracht hat und den Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften vorschlägt und sogar aufzuerlegen versucht , die ausschließlich in deren Zuständigkeit fallen .
per iscritto . - ( PL ) Ho votato contro la relazione sulla situazione dei diritti fondamentali nell ' Unione europea 2004-2008 stilata dall ' onorevole Giusto Catania , poiché l'autore non ha tanto presentato una descrizione della situazione degli ultimi quattro anni , quanto piuttosto ha espresso il proprio parere , suggerendo e persino tentando di imporre agli Stati membri norme che rientrano esclusivamente nella loro competenza nazionale .
|
fallen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rientrano
|
fallen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
che rientrano
|
Diese Mauer muss fallen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Occorre abbattere questo muro
|
Sie musste so fallen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Così dev ' essere
|
Diese Mauer muss fallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Occorre abbattere questo muro .
|
Sie musste so fallen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Così dev ' essere .
|
Einige Fragen fallen ins Auge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Alcuni temi richiamano l'attenzione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kompetencē
Diese fallen vorwiegend in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten .
Tas galvenokārt ir dalībvalstu kompetencē .
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ietilpst
Hunderttausende , ja sogar Millionen von Menschen fallen in diese Kategorie .
Ir simtiem tūkstošu , pat miljoniem cilvēku , kuri ietilpst šajā kategorijā .
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
attiecas
Die österreichischen Flughäfen fallen ebenfalls unter diese neue Regel .
Šie jaunie noteikumi attiecas arī uz Austrijas lidlaukiem .
|
fallen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Man nāk prātā četras lietas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kompetencijai
Die Kommission ist tatsächlich der Meinung , dass dies eine Angelegenheit ist , die in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen sollte , aber dieses Haus ist der Ansicht , dass nicht alles in Italien so gut läuft , wie es sollte .
Komisija iš tikrųjų laikosi nuomonės , kad tai yra klausimas , kuris turi priklausyti valstybių narių kompetencijai , tačiau Parlamentas laikosi požiūrio , kad Italijoje ne viskas veikia taip gerai , kaip turėtų .
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kompetencijai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vallen
Davor müssen wir uns als Europäische Union in Acht nehmen : Nicht nur Rebellen und Terroristen kämpfen dort gegen die russischen Streitmächte , sondern auch andere , die ganz eindeutig unter die Kategorie von Widerstandskämpfern fallen .
Daar moeten wij als Europese Unie voor oppassen : het zijn niet alleen maar rebellen en terroristen die daar tegen de Russische strijdkrachten optreden , er zijn ook anderen die wel degelijk onder de categorie verzetsstrijders vallen .
|
fallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vallen .
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bevoegdheid
Herr Präsident , als Mitglied des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte muß ich gestehen , daß ich mehr mit den Verletzungen der Menschenrechte , der Grundrechte innerhalb der Union vertraut bin , die , wie Sie wissen , in die Zuständigkeit des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte fallen , als mit Verstößen gegen die Menschenrechte außerhalb der Europäischen Union , worüber meine Kolleginnen und Kollegen viel besser Bescheid wissen als ich .
Mijnheer de Voorzitter , als lid van de Commissie juridische zaken en rechten van de burger moet ik bekennen dat ik meer thuis ben in de schending van de mensenrechten , van de fundamentele rechten binnen de Europese Unie , die , zoals u weet , onder de bevoegdheid van de Commissie juridische zaken en rechten van de burger valt , dan in de schending van de mensenrechten buiten de Europese Unie , waarvan mijn collega 's veel meer afweten dan ik .
|
Mitgliedstaaten fallen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
lidstaten vallen
|
Richtlinie fallen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
richtlijn vallen
|
fallen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vallen .
|
fallen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vallen
|
Diese Mauer muss fallen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Die barrière moet geslecht worden
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vier kenmerken springen eruit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kompetencji
Dabei lässt er die Tatsache völlig außer Acht , dass es in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen sollte , zu entscheiden , ob und welchen Staatsangehörigen von Drittstaaten es erlaubt sein sollte , in das Land einzureisen und wem die Einreise verwehrt werden sollte .
W ten sposób w sprawozdaniu zupełnie zlekceważono fakt , że to do kompetencji państw członkowskich należy decyzja o tym , czy obywatele kraju trzeciego mają prawo do wjechania na teren danego państwa , czy też którym obywatelom należy tego prawa odmówić .
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zakres
Dieser Zustand hängt eng mit dem Fortbestehen von Geschlechterstereotypen zusammen , die die meisten Pflichten im Haushalt in den Verantwortungsbereich der Frauen fallen lassen .
Sytuacja ta jest ściśle powiązana z utrzymywaniem się stereotypów dotyczących płci , co sprawia , że większość obowiązków domowych wchodzi w zakres odpowiedzialności kobiet .
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nasuwają się cztery cechy charakterystyczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
competência
Es geht darum , daß die ersten zehn Anfragen ein Thema betreffen , das nicht Angelegenheit des Rates ist , nämlich die Elgin Marbles . Deshalb bitte ich Sie , die ersten zehn Anfragen von der Tagesordnung zu nehmen , da sie eindeutig zwischen den betreffenden Mitgliedsstaaten diskutiert werden müssen und nicht in den Aufgabenbereich des Rates fallen .
O problema é que as dez primeiras perguntas tratam de uma questão que não é da competência do Conselho , ou seja , os mármores de Elgin , e solicito-lhe , por isso , que as declare inadmissíveis , pois constituem , nitidamente , matéria para discussões bilaterais entre os Estados-Membros interessados , não sendo da competência do Conselho .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
abrangidos
Auf Ersuchen des betreffenden Mitgliedstaates werden die Dokumente , die unter diese Kriterien fallen und die die Position der Delegation dieses Mitgliedstaates widerspiegeln , nicht der Öffentlichkeit zugänglich gemacht .
A pedido do Estado-Membro em causa , os documentos que são abrangidos por esses critérios e que reflectem a posição da delegação desse Estado-Membro não ficam acessíveis ao público .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
âmbito
Damit werden von den sensibleren Daten nur wenige in den Mandatsbereich dieser europäischen Behörde fallen , und so bekommen die Kritiker Recht , die sagen , dass der Vergütungsrahmen für eine Planstelle mit einem so einschränkten Wirkungsbereich wohl übertrieben ist .
Isto significa que serão poucos os dados de carácter mais sensível que irão cair no âmbito do mandato desta autoridade europeia , o que legitima as críticas daqueles que dizem que , provavelmente , o quadro remuneratório será excessivo para um quadro tão estreito de funções .
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
são
Die Banknoten fallen in die Zuständigkeit der Europäischen Zentralbank , und Herr Trichet wird das sagen , was er im Namen der Bank zu sagen hat .
As notas são da competência do Banco Central Europeu , e o Senhor Presidente Trichet dirá o que entender por bem dizer em representação do Banco .
|
fallen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ocorrem-me quatro características
|
Einige Fragen fallen ins Auge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Há questões algumas singulares
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
intră
Schließlich werden der Stadtverkehr und Vorortverkehr - ich beziehe mich hier auf die von Herrn Albertini geliebten italienischen Vaporettos in Venedig - von diesem Text ausgeschlossen , da sie nicht in den Bereich der großen Verkehrsdienstleistungen fallen .
În cele din urmă , serviciile de transport urban şi suburban - fac referire la îndrăgitele vaporaşe italiene din Veneţia ale dlui Albertini - vor fi excluse din acest text , deoarece nu intră în domeniului de aplicare al serviciilor de transport majore .
|
fallen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
fallen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intră
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
omfattas
Sie ist Erzeugung und kann somit unter diesen Beschluss fallen , denn es gibt keine Garantie , dass das Ziel in der Bekämpfung des Handels besteht , der bereits durch all unsere Gesetze umfassend unter Strafe gestellt ist .
Det är produktion och kan därför omfattas av detta beslut , eftersom det inte finns någon garanti för att syftet är att bekämpa narkotikahandeln , som redan bestraffas i alla våra lagar .
|
fallen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
faller
Aber ich muß noch einmal sagen : Einzelfälle wie dieser fallen nicht in die Zuständigkeit des Rates .
Men jag måste än en gång säga att dylika enstaka fall inte faller inom rådets ansvarsområde .
|
fallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
omfattas av
|
fallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
falla
Auch Beleidigungen würden überhaupt nicht darunter fallen , keinerlei strafbare Handlungen , die mit Strafen bis zu drei Jahren geahndet werden .
Inte heller kränkningar skulle falla under straff , ingen typ av straffbara handlingar som straffas med straff upp till tre år .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
faller under
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
behörighet
Obwohl Kinderrechte weiterhin in die Zuständigkeit der Nationalstaaten fallen , verweisen sowohl die Kommission als auch die EP-Berichterstatterin , Frau Angelilli , auf einige Dringlichkeiten , wie beispielsweise die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung von Kindern und Gewalt gegen sie , die Bekämpfung von Kinderarmut sowie die Achtung der Rechte von Migrantenkindern .
Barns rättigheter tillhör visserligen fortfarande nationalstaternas behörighet , men både kommissionen och Europaparlamentets föredragande Roberta Angelilli har belyst en rad angelägna frågor , t.ex . kampen mot alla former av våld och mot den fattigdom och diskriminering som drabbar barn , och även respekten för invandrarbarns rättigheter .
|
fallen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
blir
Nach der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon wurden die Befugnisse des Parlaments gestärkt , und es ist jetzt Mitgesetzgeber in fast allen Gebieten , die unter das ordentliche Gesetzgebungsverfahren fallen . Dies hat zum Ergebnis , dass hierauf der Schwerpunkt der Aufmerksamkeit einer noch größere Zahl von Lobbyisten gerichtet ist , die darüberhinaus eine Schlüsselrolle im offenen , pluralistischen Dialog spielen , der die Grundlage eines demokratischen Systems darstellt und die Mitgliedern im Rahmen ihrer Tätigkeit als wichtige Quelle für Informationen dienen .
Efter Lissabonfördragets ratificering förstärktes Europaparlamentets befogenheter , och parlamentet är numera medlagstiftare på nästan alla områden inom ramen för det ordinarie lagstiftningsförfarandet . I och med detta blir parlamentet uppvaktat av ännu fler företrädare för olika intressen .
|
fallen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
faller
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
världen .
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
omfattas av
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
fallen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
behörighet .
|
zum Opfer fallen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
offras
|
Diese Mauer muss fallen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Denna mur måste raseras
|
Sie musste so fallen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Det måste ske
|
Diese Mauer muss fallen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denna mur måste raseras .
|
Einige Fragen fallen ins Auge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vissa frågor är slående
|
Sie musste so fallen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det måste ske .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
patria
Vizepräsident de Kommission . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Abgeordnete ! Die Überwachung , die Kontrollen und die Sanktionen bei Verkehrsverstößen fallen natürlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
podpredseda Komisie . - ( FR ) Vážený pán predsedajúci , vážená pani poslankyňa , dohľad , kontrola a tresty za priestupky patria , samozrejme , do právomoci členských štátov .
|
fallen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
patria do
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pôsobnosti
Angesichts dessen ist es wichtig , dass die Regionen , die nicht mehr unter das Ziel 1 fallen , eine Übergangsphase durchlaufen können , die die Entwicklung konsolidiert , derer sie sich bereits als würdig erwiesen haben , anstatt abrupt aufgegeben zu werden und dadurch die erzielten Fortschritte zu gefährden .
Z tohto hľadiska je dôležité , aby regióny , ktoré už nepatria do pôsobnosti cieľa 1 , mohli postúpiť do strednej fázy , ktorá konsoliduje rozvoj , o dosiahnutí ktorého nás regióny už sami presvedčili , a nie aby hneď rezignovali a tým ohrozili pokrok , ktorý sa medzitým dosiahol .
|
fallen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Mitgliedstaaten fallen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
patria do
|
Sie fallen eindeutig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Jasne patria
|
zum Opfer fallen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
obeťami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spadajo
Diese Handlungen fallen offensichtlich in den politischen Bereich .
Jasno je , da ta dejanja spadajo na politično področje .
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pristojnosti
Diese Angelegenheiten fallen in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten , und wir vertrauen darauf , dass diese solch wichtige Anliegen sehr ernst nehmen werden . "
Te zadeve so v pristojnosti držav članic in prepričani smo , da bodo države članice upoštevale te pomembne skrbi . '
|
Union fallen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
To postaja tudi odgovornost EU
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
entran
Fortbildungen können auch ohne eine solche organisiert werden , die zum Ziel gesetzten Maßnahmen fallen zum Teil in die Kompetenzen anderer Organisationen wie etwa Frontex .
Se puede aplicar mejoras sin la necesidad de esa agencia , mientras que algunas de las medidas previstas entran dentro de la competencia de otras organizaciones tales como Frontex .
|
fallen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
competencia
Niemand bezweifelt , dass die Aspekte der Kofinanzierung und der Degressivität in den Zuständigkeitsbereich des Haushaltsausschusses fallen .
Nadie pone en duda que los aspectos de la cofinanciación y la degresividad son competencia de la Comisión de Presupuestos .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ser
Das Verhältnis zwischen der Europäischen Union und der ASEAN darf unserer Meinung nach nicht den Problemen in Burma zum Opfer fallen .
La relación entre la Unión Europea y la ASEAN no puede , en lo que a nosotros respecta , ser la víctima del problema de Birmania .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hasta
In Anbetracht eines möglichen Kompromisses mit dem Parlament , das besonders auf die Notwendigkeit des Schutzes der Verbraucher vor Preisanstiegen bei Standardpostsendungen hingewiesen hat , und in Bezug auf Änderungsanträge 6 , 9 und 10 könnte die Kommission einer Erweiterung des vorgeschlagenen Umfangs jener Postdienstleistungen zustimmen , für die ein ermäßigter Satz gelten könnte , so dass Standardpostsendungen mit einem Gewicht von bis zu 10 kg ebenfalls hierunter fallen .
De cara a un posible compromiso con el Parlamento , que ha insistido en la necesidad de proteger a los consumidores del aumento de precios de los servicios postales normales , y en relación con las enmiendas 6 , 9 y 10 , la Comisión podría aceptar ampliar el espectro de servicios postales que podrían merecer un tipo reducido , de forma que incluya los servicios postales normales para elementos de hasta 10 kg de peso .
|
fallen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
están
So gibt es zum Beispiel Innovationspartnerschaften , die derzeit im Gange sind und hauptsächlich in den Aufgabenbereich einer einzigen Generaldirektion fallen .
Por ejemplo , hay , de hecho , asociaciones para la innovación en curso en la actualidad que están dentro de las competencias de una sola dirección general .
|
Sie musste so fallen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tiene que ser así
|
Diese Mauer muss fallen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Hay que romper esa muralla
|
Sie musste so fallen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tiene que ser así .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
spadají
Nicht zuletzt muss noch betont werden , dass die Fragen von Inspektionen bzw . Überprüfungen von Fischereifahrzeugen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen , zumal neue föderale Ebenen für die Gemeinsame Fischereipolitik angekündigt worden sind .
A konečně se také považujeme za vhodné zopakovat , že otázky kontrolních nebo pozorovacích misí na rybářské lodi spadají do pravomocí každého členského státu , zejména vzhledem k tomu , že byly oznámeny nové federální úrovně společné politiky pro rybolov .
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Napadají mě čtyři věci
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fallen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tartoznak
Sie fallen eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
Ezek egyértelműen a tagállamok hatáskörébe tartoznak .
|
fallen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hatáskörébe
Sie fallen eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten .
Ezek egyértelműen a tagállamok hatáskörébe tartoznak .
|
fallen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tartozó
Um dieses fortgesetzte Problem anzugehen , ist der Rat im Jahr 2006 eine interinstitutionelle Vereinbarung eingegangen , welche die Mitgliedstaaten verpflichtet , Transaktionen , die in ihren Verantwortungsbereich fallen , beurkunden zu lassen .
Ennek a folyamatosan fennálló problémának a megoldása érdekében a Tanács 2006-ban megkötött egy intézményközi megállapodást , amely tanúsítvány bemutatására kötelezte ezeket az intézményeket a felelősségi körükbe tartozó ügyletekről .
|
fallen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hatáskörébe tartoznak
|
Vier Merkmale fallen ins Auge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Négy jellemzője jut eszembe
|
Häufigkeit
Das Wort fallen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2749. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- legen
- gehen
- bleiben
- verlieren
- hängen
- kommen
- Boden
- legt
- halten
- erscheinen
- folgen
- richten
- schiebt
- lassen
- dagegen
- langsam
- aufnehmen
- passen
- dürfen
- bleibt
- zunehmen
- Schnee
- stellen
- müssen
- belasten
- weniger
- verbleiben
- gelegt
- annehmen
- anordnen
- wenn
- sonst
- einsetzen
- setzen
- scheinen
- extrem
- anziehen
- manche
- erwarten
- darf
- ersticken
- schauen
- rechnen
- ändern
- lösen
- häufen
- bleibend
- hingegen
- verschoben
- Wenn
- teilen
- tolerieren
- drückt
- ganze
- sorgen
- aufheben
- verzögern
- durchführen
- wechseln
- daher
- erkennen
- natürlich
- tragen
- harte
- haben
- berührt
- gefasst
- geben
- behält
- belastet
- verlangen
- frei
- deutlich
- getroffener
- feuchter
- harten
- weshalb
- Niederschlägen
- aufgeweicht
- entfernen
- atmen
- lagen
- rollt
- sodass
- gefroren
- mindesten
- dauern
- gerade
- behindert
- Sollten
- einfach
- Umständen
- Falle
- andere
- andauern
- gleich
- einnehmen
- andauert
- kontrollieren
- richtet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- fallen die
- fallen gelassen
- fallen in
- Darunter fallen
- Niederschläge fallen im
- fallen . Die
- zu fallen
- Opfer fallen
- fallen im Juni . Im Juni fallen
- Niederschläge fallen im Juni . Im Juni
- fallen in die
- fallen in den
- fallen gelassen und
- Niederschläge fallen im Juni . Im Juni fallen
- fallen im Dezember
- Niederschläge fallen im Juni
- fallen in diese
- fallen in der
- wieder fallen gelassen
- fallen im Juli
- Boden fallen
- fallen gelassen wurde
- fallen im August
- fallen gelassen . Die
- Darunter fallen die
- fallen im November
- fallen gelassen werden
- Zeit fallen die
- Niederschläge fallen im Dezember
- fallen in diese Zeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- allen
- falle
- füllen
- Hallen
- fällen
- Ballen
- Fallen
- Gallen
- faulen
- alle
- fall
- Ellen
- Allen
- alten
- Halen
- malen
- Malen
- Walen
- Galen
- Aalen
- alles
- aller
- allem
- Halle
- Salle
- Valle
- Kalle
- Palle
- Falle
- Malle
- Walle
- Calle
- Galle
- fille
- falls
- Mahlen
- zahlen
- Dahlen
- Vahlen
- Kahlen
- mahlen
- Zahlen
- kahlen
- Wahlen
- fahren
- fehlen
- fühlen
- Marlen
- Malden
- Mullen
- Rillen
- fielen
- Willen
- Villen
- willen
- Pillen
- Ballin
- Mallet
- allein
- filmen
- filles
- Wellen
- Wollen
- Zellen
- Bellen
- hellen
- Fellen
- Waller
- Wällen
- Ballon
- Vallon
- Fallon
- Hüllen
- Füllen
- tollen
- sollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Sollen
- rollen
- vollen
- Bällen
- Fällen
- Bullen
- Cullen
- Nullen
- Zöllen
- Halley
- Haller
- Halles
- Valley
- Ballei
- Ballet
- Balles
- Faller
- Falles
- Galler
- called
- Called
- Walden
- Walzen
- Walken
- halben
- Salben
- fassen
- Galgen
- fairen
- fangen
- folgen
- halfen
- Salzen
- halten
- walten
- kalten
- Falten
- Kalten
- Halten
- galten
- malten
- Valven
- Falken
- Balken
- Palmen
- Halmen
- Halden
- fanden
- Hallein
- Krallen
- fatalen
- Gallien
- füllten
- Quallen
- fallende
- befallen
- gefallen
- Gefallen
- anfallen
- abfallen
- Zeige 89 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfalən
Ähnlich klingende Wörter
- Fallen
- Falle
- falle
- allen
- Fällen
- fällen
- Fellen
- füllen
- Füllen
- hallen
- Hallen
- vollen
- Gallen
- gallen
- Ballen
- ballen
- fangen
- Fangen
- Falles
- Falken
- Falten
- alle
- Malle
- Walle
- Halle
- halle
- Galle
- Fälle
- Felle
- fälle
- volle
- Fülle
- fülle
- alles
- allem
- Ellen
- schellen
- Schellen
- Schällen
- Zellen
- bellen
- Bällen
- Wellen
- Wällen
- wällen
- hellen
- Erlen
- erlen
- Hüllen
- hüllen
- Tollen
- tollen
- Schollen
- schollen
- sollen
- rollen
- Rollen
- Pollen
- wollen
- Wollen
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- ölen
- Ölen
- Willen
- Villen
- willen
- Rillen
- Pillen
- Bullen
- Nullen
- nullen
- Mullen
- Zöllen
- Fängen
- Alben
- Almen
- Waffen
- Tallinn
- Farne
- Fahne
- Falke
- falsche
- Finnen
- Narren
- Barren
- Karren
- karren
- Darren
- darren
- Feen
- Fehen
- passen
- hassen
- Sassen
- Kassen
- Rassen
- Pannen
- Zangen
- langen
- Wangen
- sangen
- sahen
- Sachen
- nahen
- Tannen
- tannen
- Wannen
- Kannen
- Rappen
- Kappen
- Ratten
- Jacken
- fingen
- Falter
- falscher
- Balles
- Phallus
- Zahlen
- zahlen
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Schalen
- schalen
- kahlen
- Fohlen
- fehlen
- Fehlen
- fielen
- vielen
- fühlen
- fahren
- Fahnen
- walten
- Walzen
- Farmen
- Farnen
- Palmen
- Halmen
- Halten
- Schnallen
- krallen
- Krallen
- Fackeln
- filmen
- Felgen
- Flammen
- flachen
- Flaschen
- folgen
- Folgen
- Pfannen
- Pfarren
- falschen
- Falkner
- gefallen
- Gefallen
- foulen
- faulen
- fallende
- fallender
- Zeige 117 weitere
- Zeige weniger
Reime
- anfallen
- Gallen
- überfallen
- ausfallen
- Edelmetallen
- zerfallen
- entfallen
- Metallen
- Hallen
- Krallen
- ausgefallen
- Turnhallen
- Schnallen
- einfallen
- Lagerhallen
- eingefallen
- Sporthallen
- Kristallen
- Ballen
- aufgefallen
- allen
- Gefallen
- verfallen
- auffallen
- Schwermetallen
- abfallen
- Nordrhein-Westfalen
- gefallen
- Korallen
- Fallen
- Stammzellen
- Anteilen
- borealen
- funktionalen
- Kappen
- Erlen
- verteilen
- angefangen
- Vorurteilen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- Füllen
- Nullen
- axialen
- Überfällen
- Walen
- visuellen
- Pistolen
- Kasematten
- lokalen
- liberalen
- Brillen
- Stangen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- umstellen
- transzendentalen
- ideellen
- Ligaspielen
- dezentralen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- platzen
- Festplatten
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- aktuellen
- Zeilen
- neutralen
- gegangen
- rituellen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- steilen
- Auswärtsspielen
- Polen
- prunkvollen
- offiziellen
- vielen
- abstellen
- Mahlen
- sensiblen
- globalen
- begangen
- gefangen
- verweilen
- Pflanzenteilen
- fertigstellen
- Landtagswahlen
- Kapitellen
Unterwörter
Worttrennung
fal-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- entfallen
- verfallen
- überfallen
- ausfallen
- befallen
- abfallenden
- zerfallen
- anfallenden
- fallenden
- anfallen
- verfallenen
- einfallenden
- fallengelassen
- Missfallen
- befallenen
- abfallen
- auffallen
- auffallenden
- einfallen
- zusammenfallen
- wegfallen
- zurückfallen
- Abfallentsorgung
- fallender
- zufallen
- zerfallenden
- Einfallen
- herabfallenden
- verfallenden
- zerfallenen
- entfallenden
- Abfallen
- Sprengfallen
- auffallender
- zusammengefallen
- abfallender
- einzufallen
- aufzufallen
- ausfallenden
- Auseinanderfallen
- abzufallen
- auffallendes
- Trockenfallen
- herausfallen
- trockenfallen
- verfallenes
- einfallendes
- befallener
- Wegfallen
- Zusammenfallen
- abfallendes
- Herausfallen
- umfallen
- entfallenen
- zurückzufallen
- abfallendem
- anfallender
- verfallener
- herunterfallen
- Umfallen
- fallendem
- auseinanderfallen
- fallendes
- wegfallenden
- Herunterfallen
- herfallen
- auszufallen
- einfallender
- herabfallen
- unterfallen
- missfallen
- Herabfallen
- Wasserfallen
- trockengefallen
- Ausfallen
- trockengefallenen
- anheimfallen
- Kriegsgefallenen
- trockenfallenden
- durchfallen
- einfallendem
- anfallendes
- Reusenfallen
- Entfallen
- Fischfallen
- fallenzulassen
- überfallenen
- Kamerafallen
- fallenlassen
- Ausfallenden
- auffallendem
- Zurückfallen
- Pheromonfallen
- Befallen
- herunterfallenden
- Zerfallen
- auseinanderzufallen
- befallenem
- Mausefallen
- Ionenfallen
- hineinfallen
- zufallenden
- Lockstofffallen
- Auffallendstes
- herabfallendes
- durchfallenden
- Wasserfallenbahn
- schwerfallen
- Liebesfallen
- zusammenzufallen
- Auffallendes
- zerfallenes
- Lichtfallen
- fallengelassene
- herzufallen
- Brachfallen
- Klebefallen
- halbverfallenen
- Verfallen
- Inisfallen
- Vogelfallen
- Todesfallen
- herunterzufallen
- fallengelassenen
- umzufallen
- anfallendem
- zerfallener
- hereinfallen
- Befallenen
- Verfallenheit
- Innisfallen
- befallenden
- Tierfallen
- befallenes
- herabfallender
- Stolperfallen
- Crestfallen
- Lebendfallen
- Eröffnungsfallen
- niederfallen
- Abfallentsorger
- Schlagfallen
- Überfallen
- vorfallenden
- herabfallendem
- hinfallen
- auseinanderfallenden
- Wüstfallen
- Abofallen
- verfallenem
- vorfallen
- auffallenderweise
- Kühlfallen
- herauszufallen
- anheimzufallen
- zerfallendes
- Kesselfallen
- zerfallenem
- Radarfallen
- zerfallendem
- zusammenfallenden
- Überfallenen
- steilabfallenden
- zusammengefallenen
- Bodenfallen
- verfallendes
- Fensterfallen
- Oberfallengrundhof
- Schlingfallen
- vornüberfallendem
- hinabfallen
- Auffallenderweise
- verfallender
- fallenließ
- Anfallen
- überfallenden
- Auffallen
- Niederfallen
- zurückfallenden
- umfallenden
- Durchfallen
- Atomfallen
- Hinfallen
- leichtfallen
- ausfallendes
- ausfallender
- Verfallenen
- Mißfallen
- Panzerfallen
- zerfallender
- zuzufallen
- Bogenfallen
- hindurchfallen
- Kostenfallen
- ausfallendem
- fortfallen
- Denkfallen
- heimfallen
- Fotofallen
- herunterfallender
- entfallender
- Fallgrubenfallen
- Hummerfallen
- Kesselfallenblume
- wegfallender
- hinunterfallen
- trockenfallender
- fallenlässt
- Ionenfallen-Massenspektrometern
- hereinzufallen
- auffallendstes
- Flohfallen
- freifallenden
- mißfallen
- überfallener
- Penningfallen
- Ionenfallen-Massenspektrometer
- Fliegenfallen
- Schichtfallen
- Biberfallen
- Stellfallen
- Zufallen
- anzufallen
- Gelbfallen
- Totfangfallen
- Ineinanderfallen
- Bärenfallen
- Anfallendes
- Plagiatsfallen
- Theaterfallen
- herausfallenden
- reinfallen
- Erdgasfallen
- Befallenes
- Kältefallen
- Bierfallen
- runterfallen
- hinzufallen
- Kesselfallenblumen
- Insektenfallen
- Einfallendes
- Venusfliegenfallen
- durchzufallen
- herabzufallen
- Käferfallen
- verunfallen
- Erdölfallen
- U-Bootsfallen
- Türfallen
- Internetkostenfallen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Im Falle eines Falles, ist richtig fallen alles.
- Vor Geld fallen Baals Brüder Wie vor dem goldnen Kalbe nieder.
- Wer über sich haut, dem fallen die Späne in die Augen
- Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
World War Dead: Rise of the Fallen | 2015 |
Olympus Has Fallen | 2013 |
Olympus Has Fallen Sweded | 2013 |
Transformers: Revenge of the Fallen | 2009 |
Fallen | 1998 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
We Are The Fallen | Bury Me Alive | 2010 |
We Are The Fallen | St. John | 2010 |
We Are The Fallen | Sleep Well_ My Angel | 2010 |
We Are The Fallen | Don't Leave Me Behind | 2010 |
Franz Ferdinand | The Fallen | 2005 |
Franz Ferdinand | The Fallen (Ruined By Justice) | 2006 |
Franz Ferdinand | The Fallen (Ruined By Justice) | 2006 |
We Are The Fallen / Bethanie | Burn | 2010 |
We Are The Fallen | Tear The World Down | 2010 |
We Are The Fallen | Without You | 2010 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Distrikt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Art |
|
|
Gattung |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Album |
|
|
Alabama |
|