stabil
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sta-bil |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
стабилна
Drittens sind regelmäßige Stresstests eine hervorragende Art und Weise , immer wieder zu gewährleisten , dass das Bankensystem stabil ist .
Трето , редовното провеждане на стрес-тестове е отличен начин непрекъснато да се гарантира , че банковата система е стабилна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stabil
Wenn er überhaupt scheitert , dann daran , dass die Währung nicht stabil und stark genug ist .
Hvis den falder , falder den fordi , valutaen ikke er tilstrækkelig stabil og stærk .
|
stabil |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stabilt
Die Anzahl der Heroinsüchtigen scheint in der Europäischen Union relativ stabil zu sein , obwohl es zwischen den Mitgliedstaaten deutliche Unterschiede gibt .
Antallet af heroinnarkomaner ser ud til at være relativt stabilt i EU , om end der er udtalte forskelle mellem medlemsstaterne .
|
stabil |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stabile
Die Märkte sind verhältnismäßig stabil , und die in Berlin vereinbarten Obergrenzen sind nicht in Gefahr .
Markederne er rimeligt stabile , og de lofter , man nåede til enighed om i Berlin , er ikke truede .
|
stabil |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skrøbelig
Der demokratische Prozess hat begonnen , aber er ist noch nicht stabil .
Den demokratiske proces er sat i gang , men den er fortsat skrøbelig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
stable
Daher muss die Einwanderungspolitik umgekehrt werden , damit jene , die vom wirtschaftlichen Exil verleitet werden , zu Hause bleiben können , indem restriktive internationale Hilfe neu definiert wird , um es diesen Ländern zu ermöglichen , politisch und wirtschaftlich stabil zu werden .
Therefore , immigration policy needs to be reversed so that those people who are tempted by economic exile are able to stay at home , by redefining restrictive international aid so as to enable these countries to become politically and economically stable .
|
stabil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stable .
|
Diese neue Beihilfe ist stabil |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
This new aid is stable
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stabiilne
Das politische System scheint stabil zu sein , die politischen Parteien kommunizieren miteinander und die Stellung von Minderheiten hat sich ebenfalls verbessert .
Poliitiline süsteem on stabiilne , parteid suhtlevad omavahel ja ka vähemuste olukord on parem .
|
stabil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stabiilsed
Nun hat die Krise gezeigt : Einzig öffentliche und staatliche Renten sind verlässlich und stabil .
Üks kriisi selgeid sõnumeid on see , et vaid riiklikud pensionid on usaldusväärsed ja stabiilsed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vakaa
Zwar hat das Land Probleme , aber es ist stabil und führt demokratische Reformen durch . Hinzu kommt , dass die Stabilität in dieser Region für die Sicherheit in der ganzen Welt sehr wichtig ist .
Se kamppailee ongelmiensa kanssa , mutta se on vakaa valtio , joka on sitoutunut demokraattisiin uudistuksiin , ja alueen vakaus on hyvin tärkeää koko maailman turvallisuuden kannalta .
|
stabil |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vakaana
Ich bin ganz sicher , dass der Präsident irgendwie den Verbraucherthemen umfassende Beachtung schenken wird , und ich bin überzeugt , dass die Politik sehr stabil bleiben wird .
Olen aivan varma , että komission puheenjohtaja aikoo tavalla tai toisella kiinnittää suurta huomiota kuluttaja-asioihin , ja olen vakuuttunut siitä , että kyseinen politiikka pysyy hyvin vakaana .
|
stabil |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vakaa ,
|
Diese neue Beihilfe ist stabil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä uusi maksu on vakaa
|
Die sind ökonomisch durchaus stabil |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ne ovat taloudellisesti täysin vakaita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stable
Die Anzahl der Heroinsüchtigen scheint in der Europäischen Union relativ stabil zu sein , obwohl es zwischen den Mitgliedstaaten deutliche Unterschiede gibt .
Le nombre d’héroïnomanes semble être relativement stable dans l’Union européenne , bien qu’il existe des différences sensibles entre les États membres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
σταθερή
Ich habe meinen Kollegen in Russland und der Ukraine geschrieben und sie gefragt , wie die Frage der Überwachung künftig gehandhabt werden solle . Ich denke , wenn wir auf den Vertrag vertrauen und di Situation stabil ist , ist keine Überwachung mehr nötig .
Επικοινώνησα δι ' αλληλογραφίας με τους συναδέλφους μου στη Ρωσία και στην Ουκρανία ρωτώντας πώς πρέπει να προχωρήσουμε με την παρακολούθηση στο μέλλον , γιατί , κατά τη γνώμη μου , εάν εμπιστευόμαστε τη συμφωνία και εάν είναι σταθερή , δεν απαιτείται παρακολούθηση τώρα . Ωστόσο οι ελεγκτές βρίσκονται εκεί επί του παρόντος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stabili
Dabei muss man auf eines aufpassen : Diese Krise ist nicht überwunden , wenn wieder Boni bezahlt werden , wenn die Banken wieder stabil sind .
In questo ambito dobbiamo essere consapevoli di un fatto : questa crisi non sarà sconfitta nel momento in cui , quando le banche saranno tornate a essere stabili , torneremo a pagare i bonus .
|
stabil |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stabile
Ebenfalls bekannt sind die Schwierigkeiten , auf die diese Energieträger bei der Markterschließung stoßen , sowie die Ursachen für diesen Tatbestand : die Preise für die traditionellen Energieträger sind relativ niedrig und stabil , und es fehlt an Maßnahmen zur Förderung der REQ .
Sono note anche le difficoltà che queste energie incontrano a penetrare sul mercato nonché le ragioni di questo stato di fatto : le fonti di energia tradizionali sono disponibili ad un prezzo relativamente basso e stabile e non esistono misure volte a promuovere le fonti d' energia rinnovabili .
|
stabil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stabili e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stabila
Das Land ist in makroökonomischer Hinsicht stabil und bietet mit die besten Bedingungen für Investitionen in Europa .
Valsts ir stabila makroekonomikas līmenī un piedāvā investīcijām vienus no vislabākajiem nosacījumiem Eiropā .
|
stabil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stabils
Der Bestand ist derzeit auf gutem Niveau stabil , d. h. die TAC für 2011 ist nahezu unverändert .
Pašreiz šā krājuma apjoms ir stabils un pietiekams , tādēļ KPN 2011 . gadam ir gandrīz nemainīga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stabili
Meiner Ansicht nach benötigen wir die Unterstützung der Kommission in Form von Maßnahmen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene , damit diese Region wirklich demokratisch und stabil werden kann .
Tikiu , kad mums reikia Komisijos paskatinimo veiksmų šiame regione forma tiek šalies , tiek regiono lygmenimis , kad ši teritorija taptų iš tiesų demokratiška ir stabili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
stabiel
Im Falle von irakischen Staatsbürgern ist es Aufgabe von Premierminister Maliki , sich mittels nationaler Aussöhnungsinitiativen für die Einstellung der Gewalt einzusetzen , obwohl wir einräumen müssen , dass die Lage noch nicht stabil ist .
Met betrekking tot personen met de Irakese nationaliteit is het erg belangrijk dat premier al-Maliki probeert het geweld te stoppen door middel van nationale verzoeningsinitiatieven , al moeten we toegeven dat de situatie nog niet stabiel is .
|
stabil |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fragiel
Dafür gibt es zwei Gründe : Erstens ist der im Rat erzielte Kompromiss wenig stabil und es würde niemandes Interessen dienen , die Büchse der Pandora in Form von detaillierten , technischen oder politisch sensiblen Änderungen zu öffnen .
In de eerste plaats is het compromis van de Raad heel fragiel en is het in niemands belang om de doos van Pandora te openen en opnieuw tot in de details te gaan onderhandelen over technische of politiek gevoelige amendementen .
|
stabil . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
stabiel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
stabilne
Abschließend möchte ich sagen , dass wir die Beziehungen zwischen der EU und Tunesien als stabil und freundschaftlich beurteilen , und dass wir glauben , dass es tatsächlich Potential für eine weitere Stärkung dieser Beziehungen gibt .
Na koniec chciałabym powiedzieć , że relacje między UE a Tunezją oceniamy jako stabilne i przyjazne i wierzymy , że naprawdę mamy potencjał , aby je jeszcze bardziej zacieśnić .
|
stabil |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stabilny
In den neu aufstrebenden wirtschaftlichen Tigerstaaten der Europäischen Union , wozu auch Bulgarien gehört , ist das Bankensystem relativ stabil , die Arbeitslosenquoten sind nicht hoch , und es gibt hoch qualifizierte Arbeitskräfte und stabile Währungen .
W krajach , które ostatnio uznawane są za tygrysy gospodarcze Unii Europejskiej , w tym w Bułgarii , system bankowy jest stosunkowo stabilny , a bezrobocie na niewysokim poziomie ; kraje te mają wysoko wykwalifikowaną siłę roboczą i stabilne waluty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
estável
Die Ende 2002 eingeführte neue Währung ist stabil geblieben , und die afghanische Regierung hat mit Erfolg den Zufluss der Steuereinnahmen nach Kabul verstärkt .
A nova moeda , introduzida em finais de 2002 , permaneceu estável , tendo o Governo afegão sido bem sucedido nos seus esforços com vista ao incremento do fluxo de receitas fiscais remetidas a Cabul .
|
stabil |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
estáveis
Auf diesem Gebiet ist sehr viel zu tun , und die FYROM muss beweisen , dass sie den internationalen Normen gerecht werden kann , indem sie die Minderheitenrechte respektiert und zeigt , dass ihre demokratischen Strukturen stabil genug sind , um auf ihrem Weg zur europäischen Integration voranzuschreiten einfach ausgedrückt , um ein Mitglied der europäischen Familie zu werden .
Há muito a fazer neste domínio , e a ARJM tem de demonstrar que é capaz de estar à altura de padrões internacionais , respeitando os direitos das minorias , e que as suas estruturas democráticas são suficientemente estáveis para que prossiga o seu caminho rumo à integração europeia - em termos smples , para que se torne membro da família europeia .
|
stabil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
estável .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stabilă
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , nur ein Jahr nach der Unabhängigkeitserklärung ist die Lage im Kosovo und in allen westlichen Balkanstaaten im Großen und Ganzen stabil und unter Kontrolle , trotz einiger Vorfälle .
comisar . - Doamnă preşedintă , la doar un an de la declaraţia de independenţă , situaţia din Kosovo şi din întreaga regiune a Balcanilor de Vest este , în general , stabilă şi sub control , în ciuda producerii unor incidente .
|
stabil |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stabile
Nun hat die Krise gezeigt : Einzig öffentliche und staatliche Renten sind verlässlich und stabil .
Mesajul nostru clar în urma crizei este că numai pensiile publice şi de stat sunt de încredere şi stabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stabila
. Ich habe für diesen Bericht gestimmt , nicht zuletzt da die Handelsvorschriften vorhersehbar und stabil sein müssen und es vor allem keine Rechtslücken geben darf , die einen förderlichen Handel behindern .
. – Jag röstade för det här betänkandet , till stor del på grund av vikten av förutsägbara och stabila regler i näringslivet och framför allt på grund av att det inte finns några rättsliga vakuum som hindrar handelsutbytet .
|
stabil |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stabil
Der Bestand ist derzeit auf gutem Niveau stabil , d. h. die TAC für 2011 ist nahezu unverändert .
För närvarande befinner sig beståndet på en stabil och bra nivå , vilket innebär att den totalt tillåtna fångstmängden för 2011 är nästintill oförändrad .
|
stabil |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stabilt
Die können dann sehr anspruchsvoll sein , wenn sie langfristig sind , und wenn sie stabil sind .
Detta kan vara så ambitiöst som möjligt förutsett att det är långsiktigt och stabilt .
|
stabil |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stabila och
|
Diese neue Beihilfe ist stabil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta nya bidrag är stabilt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stabilný
Des Weiteren möchte ich betonen , dass neue Eigenmittel das Einkommen der Europäischen Union stabil und prognostizierbar machen und uns darüber hinaus nicht in die Schulden stürzen sollten .
Chcela by som tiež zdôrazniť , že vďaka novým vlastným zdrojom by mal byť príjem Európskej únie stabilný a predvídateľný . Okrem toho by nemal spôsobovať dlh .
|
stabil |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
stabilné
Es ist schwieriger für uns , die Beschäftigungsquoten unverändert hoch und die Staatsfinanzen stabil zu halten .
Je pre nás náročnejšie udržať stabilné a vysoké miery zamestnanosti , ako aj zachovať stabilné štátne financie .
|
stabil |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stabilná
Zweitens gibt es natürlich eine Krise , aber unsere gemeinsame Währung - die gemeinsame Währung von 27 Ländern jedenfalls - ist stabil , insofern als der Wechselkurs zum US-Dollar derzeit 1,30 beträgt .
Po druhé , samozrejme , že je tu kríza , ale naša spoločná mena - v každom prípade spoločná mena 27 krajín - je stabilná , keďže jej výmenný kurz voči americkému doláru je teraz 1,30 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
stabilna
Diese Regelungen sind wirklich sehr stabil , und sie sind wohl bekannt . da auf der Grundlage dieser Ursprungsregelungen Zollgebühren zu zahlen sind , wenn Produkte in die Europäische Union gebracht werden .
Ta pravila so zelo stabilna in dobro poznana , ker se na podlagi teh pravil o poreklu plačujejo carinske dajatve , ko izdelki pridejo na evropski trg .
|
stabil |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stabilen
Ich bin der Auffassung , dass wir das Versprechen , das wir bei der Aufgabe der nationalen Währung gegeben haben , nämlich , dass der Euro genauso stabil sein wird wie die D-Mark .
Menim , da moramo držati obljubo , ki smo jo dali Nemcem , ko so se odpovedali svoji nacionalni valuti , namreč da bo evro enako stabilen kot nemška marka .
|
politisch stabil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politično stabilna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
estable
Hier haben wir das Prinzip der Haftpflicht , das sich bisher sehr gut bewährt hat und dadurch auch die Fahrpreise stabil gehalten hat .
Hasta ahora , el principio de responsabilidad legal ha demostrado su eficacia y ha permitido que el precio de los billetes se mantenga estable .
|
stabil |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
estables
Ich glaube , dass die Renten sicher und stabil sein müssen , insbesondere vor dem aktuellen Hintergrund der alternden Bevölkerung Europas und der Finanzkrise .
Creo que las pensiones deberían ser seguras y estables , sobre todo hoy en día en el contexto de una población europea en proceso de envejecimiento y la crisis financiera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stabil |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stabilní
Wir brauchen Generationengerechtigkeit , wir brauchen Nachhaltigkeit in den öffentlichen Finanzen , dann wird der Euro auch wieder stabil .
Musíme se chovat spravedlivě vůči budoucím generacím , potřebujeme udržitelné veřejné finance - a pak bude euro zase stabilní .
|
Häufigkeit
Das Wort stabil hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10748. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.16 mal vor.
⋮ | |
10743. | beteiligen |
10744. | Cohen |
10745. | 1:3 |
10746. | Guten |
10747. | Kampfhandlungen |
10748. | stabil |
10749. | Ableitung |
10750. | Lateinamerika |
10751. | BR |
10752. | Täufer |
10753. | Verbleib |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- instabil
- gering
- stabile
- konstant
- stabilen
- stabiler
- explosionsartig
- praktisch
- reagieren
- homogen
- stabiles
- flüssig
- abläuft
- zunimmt
- Wärmeleitfähigkeit
- reversibel
- Säure
- Erhitzung
- sinkt
- instabile
- instabiler
- zerfallen
- stabilisiert
- Oxidationsmittel
- schrumpft
- stabilsten
- instabilen
- Gleichgewicht
- homogene
- Energieaufwand
- verträglich
- reagiert
- minimal
- Reinform
- ineffizient
- stabilisierend
- abnimmt
- verlangsamt
- Durchmischung
- Konzentration
- überkompensiert
- ungefährlich
- abnehmender
- trennbar
- physikalisch
- niedrigen
- relativen
- ausfallende
- handhabbar
- veränderlich
- niedrige
- entstehende
- Ausbeute
- ansteigen
- niedriger
- Lösemittel
- Indikator
- reproduzierbar
- ablaufen
- tendenziell
- konstante
- geringerer
- abzuschätzen
- reduziertem
- Substanz
- niedrigem
- Lebensdauer
- explosionsartige
- abgeklungen
- sauberer
- verringert
- unterschritten
- Aufnahmefähigkeit
- neutralisiert
- Bedingungen
- unbedenklich
- potenziell
- vermindert
- minimale
- quantitativ
- verschlechtern
- zunehmen
- herabgesetzt
- ausgenutzt
- erfahrungsgemäß
- konstanten
- minimaler
- annäherungsweise
- ausreichender
- geringere
- typischerweise
- ausfällt
- unterschreitet
- regenerieren
- einfließenden
- Stabilität
- Größenordnung
- Triebkraft
- optimale
- Wachstumsprozess
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stabil und
- als stabil
- stabil ist
- nicht stabil
- sehr stabil
- relativ stabil
- stabil sind
- stabil zu
- ist stabil
- stabil . Die
- stabil sein
- stabil zu halten
- stabil . Der
- als stabil und
- sehr stabil und
- stabil , wenn
- stabil ist und
- stabil , dass
- so stabil
- nicht stabil und
- weitgehend stabil
- stabil zu sein
- stabil sind und
- nicht stabil sind
- C stabil
- stabil und ungefährdet
- recht stabil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtaˈbiːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mobil
- Automobil
- instabil
- Vorspiel
- global
- Videospiel
- Gruppenspiel
- überfiel
- Glücksspiel
- Endspiel
- Lustspiel
- fossil
- Hörspiel
- Deal
- Istanbul
- Exil
- Brettspiel
- Projektil
- Baseball
- Brasil
- Heimspiel
- Reiseziel
- Bühl
- Strategiespiel
- Kinderspiel
- Pokalspiel
- Ventil
- steril
- Schachspiel
- Ziel
- Würfelspiel
- Stiel
- Beispiel
- Gitarrenspiel
- Computerspiel
- Glockenspiel
- gefiel
- Rückspiel
- Rollenspiel
- Stil
- entfiel
- Symbol
- Baustil
- Klavierspiel
- Ligaspiel
- Baal
- Nil
- fiel
- Nachspiel
- Krokodil
- Konzil
- Profil
- verfiel
- Kiel
- Freundschaftsspiel
- viel
- Puppenspiel
- Domizil
- Ausflugsziel
- Blütenstiel
- Vestibül
- Musterbeispiel
- Wiehl
- Wortspiel
- Fossil
- Textil
- Diehl
- Relegationsspiel
- Festspiel
- Zivil
- Fußballspiel
- Siel
- Jugendstil
- subtil
- soviel
- Eröffnungsspiel
- zerfiel
- Punktspiel
- Zusammenspiel
- Schauspiel
- verbal
- Lebensstil
- zivil
- Football
- Pflichtspiel
- Testspiel
- Auswärtsspiel
- Kartenspiel
- Kirchspiel
- Spiel
- Vigil
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- Pfuhl
- Pflanzenöl
- Acryl
- Ezechiel
- Lebensgefühl
Unterwörter
Worttrennung
sta-bil
In diesem Wort enthaltene Wörter
stab
il
Abgeleitete Wörter
- stabile
- stabilen
- stabilisiert
- stabilisieren
- instabil
- stabiler
- Instabilität
- stabilisierte
- instabilen
- stabiles
- stabilisierten
- stabilere
- instabiler
- stabileren
- stabilisierende
- Instabilitäten
- stability
- Preisstabilität
- stabilste
- stabilisierenden
- stabilsten
- instabiles
- metastabilen
- Bildstabilisierung
- Formstabilität
- metastabil
- stabilisierend
- Bildstabilisator
- Flugstabilität
- formstabil
- formstabilen
- stabilisiertes
- stabilisierender
- stabileres
- instability
- instabilem
- stabilisierter
- destabilisierend
- stabilisierendes
- Instability
- Querstabilisator
- Kursstabilität
- flügelstabilisierte
- destabilisierende
- destabilisierten
- stabilerer
- hitzestabil
- Wechselkursstabilität
- Flossenstabilisatoren
- Frequenzstabilität
- Lagestabilisierung
- Netzstabilisierung
- stabilization
- unstabil
- Währungsstabilität
- drallstabilisiert
- spinstabilisiert
- A-stabil
- temperaturstabil
- Querstabilisatoren
- Seitenstabilität
- stabilitas
- Währungsstabilisierung
- prästabilierten
- flügelstabilisiert
- Systemstabilität
- Frequenzstabilisierung
- Lagerstabilität
- instabilis
- Kreiselstabilisierung
- Farbstabilisator
- thermostabil
- stabilisiertem
- drallstabilisierte
- formstabiler
- Flugstabilisierung
- metastabiles
- metastabiler
- Instabil
- kreiselstabilisierte
- Drallstabilisierung
- stabilité
- eigenstabil
- hitzestabilen
- instabilsten
- stabilitätsorientierte
- Preisstabilisierung
- Spinstabilisation
- Waffenstabilisierung
- Selbststabilisierung
- Bildstabilisatoren
- Instabilities
- astabilen
- drallstabilisierten
- Umweltstabilität
- stabilisiere
- stabilerem
- unstabilen
- lagerstabil
- temperaturstabilen
- kippstabil
- stabilis
- langzeitstabil
- instabileren
- frequenzstabilen
- Morstabilini
- hochstabilen
- thermostabiler
- instabilste
- preisstabilsten
- gewichtsstabil
- monostabilen
- multistabilen
- Bildstabilisation
- wertstabiles
- prästabilierte
- unstabiler
- dimensionsstabil
- wertstabil
- temperaturstabiler
- semistabil
- hitzestabiles
- langzeitstabiler
- umweltstabil
- gewichtsstabilen
- Klangstabil
- stabilität
- Strukturstabilität
- luftstabil
- grenzstabil
- Fahrzeugstabilität
- durchschnittsstabil
- Kurvenstabilisator
- formstabiles
- Druckstabilität
- stabilita
- UV-stabil
- Geldstabilität
- säurestabil
- Unstabilität
- instabilities
- hydrolysestabil
- stabilized
- instabilere
- stabilisierbar
- wertstabilsten
- stabilisation
- farbstabil
- übungsstabil
- metastabilem
- stimmstabil
- systemstabilisierende
- Bildstabilität
- scherstabil
- L-stabil
- hydrostabilen
- photostabil
- Prästabilierte
- stabilienda
- thermostabiles
- formstabilem
- resonanzstabilisiert
- monostabil
- stabilità
- Zeitstabilität
- frequenzstabil
- Instabiles
- spurstabil
- multistabiler
- lagestabilen
- bewegungsstabil
- stabilster
- unstabiles
- lagestabil
- resonanzstabilisierte
- druckstabil
- belastungsstabil
- druckstabilen
- CORPUSxMATH-stabil
- fahrstabiler
- säurestabilen
- höhenstabil
- luftstabiler
- stabil-flexibel
- destabilisert
- kursstabil
- winkelstabil
- astabiler
- Ljapunow-stabil
- praestabilita
- frequenzstabilisierte
- preisstabilen
- hitzestabiler
- Constabilis
- stabili
- monostabiler
- bildstabilisierte
- preisstabil
- frequenzstabiler
- basenstabilen
- richtungsstabiler
- β-Lactamase-stabil
- BIBO-stabil
- multistabil
- eigenstabiles
- praestabilitae
- wertstabilen
- dimensionsstabiler
- Kaufkraftstabiles
- stabilizing
- stabilities
- stabilieren
- stabilitet
- stabilizer
- stabiliert
- Grenzstabil
- winkelstabilen
- hochstabilem
- hochstabiles
- vakuumstabil
- lagerstabiler
- ultrastabiler
- ultrastabilen
- ertragsstabil
- ortsstabil
- richtungsstabil
- Estabilidad
- stabilmente
- stabilire
- einsatzstabil
- zeitstabilen
- Destabilisation
- stabilimento
- rückwärtsstabil
- differenzstabil
- luftdruckstabil
- estabilidad
- wärmestabil
- komplementstabil
- hitzestabilem
- gierstabil
- Zeige 191 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kangding Ray | Stabil | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Schiff |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Mond |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Texas |
|
|
Illinois |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Software |
|
|
Biologie |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|