Häufigste Wörter

begraben

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-gra-ben

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
begraben
 
(in ca. 46% aller Fälle)
begrave
de Das Gesetz der Antigone wird hier nicht geachtet , denn es wird ihnen nicht gestattet , ihre Toten zu begraben oder ihrer auch nur zu gedenken .
da Antigones lov bliver ikke overholdt her , dvs. , de får ikke lov til at begrave deres døde eller mindes dem .
begraben
 
(in ca. 46% aller Fälle)
begravet
de - ein unsoziales Europa , das durch die Umsetzung der ultraliberalen Strategie von Lissabon zur Standortverlagerung unserer Unternehmen und zur Demontage unseres Arbeitsrechts beiträgt ( die Bolkestein-Richtlinie , von der Herr Chirac im April sagte , sie sei tot und begraben , wird hier im Parlament erneut zur Abstimmung gestellt ) ;
da - et antisocialt Europa , der gennem iværksættelsen af den ultraliberale Lissabon-strategi , afstedkommer udflytning af vores virksomheder og nedbryder vores arbejdsretlige bestemmelser ( Bolkestein-direktivet , som hr . Chirac i april forsikrede var dødt og begravet , vil igen blive sat til afstemning her i Parlamentet ) ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
begraben
 
(in ca. 67% aller Fälle)
buried
de Deshalb gibt es Anlass zur Sorge , dass zu den auf dem Gipfel der Europäischen Union zu diskutierenden Themen der unglücksselige Verfassungsvertrag gehört , der seit den Referenden in Frankreich und den Niederlanden tot und begraben ist .
en That is why it is a cause for concern that one of the issues to be discussed at the European Union summit is the unfortunate constitutional treaty , which was pronounced dead and buried in the French and Dutch referenda .
begraben
 
(in ca. 15% aller Fälle)
bury
de Wir müssen den Vertrag begraben .
en We must bury the Treaty .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
begraben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
matma
de Wir müssen den Vertrag begraben .
et Me peame lepingu matma .
Vertrag begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
peame lepingu matma .
Wir müssen diesen Mythos begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See müüt tuleks maha matta
Deutsch Häufigkeit Finnisch
begraben
 
(in ca. 60% aller Fälle)
haudata
de Ich hoffe allerdings , daß das Problem nicht dort begraben und die Überarbeitung der Zusatzrichtlinie nicht verzögert wird .
fi Toivon vain , että kysymystä ei haudata siellä , jotta lisäaineita käsittelevän direktiivin tarkistus ei viivästyisi siitä syystä .
begraben
 
(in ca. 18% aller Fälle)
haudattava
de Vielleicht sollten wir ehrlich sein und dieses Ziel ganz begraben .
fi Ehkä meidän olisi oltava rehellisiä ja haudattava koko tavoite .
Hund begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
koira haudattuna
Wir müssen den Vertrag begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän on haudattava sopimus
Wir müssen diesen Mythos begraben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Meidän pitäisi haudata se myytti
Deutsch Häufigkeit Französisch
begraben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
enterrée
de - ein unsoziales Europa , das durch die Umsetzung der ultraliberalen Strategie von Lissabon zur Standortverlagerung unserer Unternehmen und zur Demontage unseres Arbeitsrechts beiträgt ( die Bolkestein-Richtlinie , von der Herr Chirac im April sagte , sie sei tot und begraben , wird hier im Parlament erneut zur Abstimmung gestellt ) ;
fr - une Europe anti-sociale , qui , en mettant en œuvre la stratégie ultra-libérale de Lisbonne , délocalise nos entreprises , démantèle notre droit du travail , ( la directive Bolkestein dont Chirac avait assuré au mois d’avril qu’elle était enterrée , sera de nouveau soumise au vote de notre assemblée ) ;
begraben
 
(in ca. 20% aller Fälle)
enterrer
de Die Regierenden der Bangladesh Nationalist Party und die Opposition von der Awami League müssen endlich persönliche Fehden begraben und zielgerichtete Gespräche aufnehmen .
fr Les personnes au pouvoir - qui appartiennent au parti nationaliste du Bangladesh - et la ligue Awami d'opposition , doivent enterrer leur animosité personnelle une fois pour toutes et s ' engager dans un dialogue déterminé .
Wir müssen diesen Mythos begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Enterrons ce mythe
Deutsch Häufigkeit Italienisch
begraben
 
(in ca. 39% aller Fälle)
seppellire
de Ein mit dem historisch-nationalen Bewußtsein und auch mit dem Stadtbild Lissabons selbst eng Verbundener hat vor mehr als zwei Jahrhunderten gesagt , es sei notwendig , " die Toten zu begraben und für die Lebenden zu sorgen " .
it Qualcuno , profondamente legato al subcosciente storico nazionale e anche all ' immagine urbana e patrimoniale di Lisbona , affermò , più di due secoli fa , che era necessario « seppellire i morti e occuparsi dei vivi » .
begraben
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sepolto
de Aber wir haben einen heldenhaften Mann begraben , und nicht den Mut , den er in anderen geweckt hat . "
it Ma in realtà abbiamo sepolto un uomo eroico e non il coraggio che egli ha ispirato negli altri ” .
müssen diesen Mythos begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dobbiamo seppellire questo mito .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
begraben
 
(in ca. 62% aller Fälle)
palaidoti
de Wir müssen den Vertrag begraben .
lt Privalome palaidoti Sutartį .
begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
palaidoti
Mythos begraben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mitą palaidoti
müssen diesen Mythos begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turėtume šį mitą palaidoti .
Wir müssen den Vertrag begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Privalome palaidoti Sutartį
Wir müssen diesen Mythos begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turėtume šį mitą palaidoti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
begraben
 
(in ca. 81% aller Fälle)
begraven
de Wenn aber der Berichterstatter diesen Kompromißbeschluß des Verkehrsausschusses und die Pressevorschau dieser Woche - der entnehme ich diese Tendenz - dazu nutzen will , die Diskussion um die Internalisierung der externen Kosten für immer zu begraben , so wird meine Fraktion das nicht mittragen , denn der Kommissionsvorschlag mag zwar an einigen Stellen und vor allem im Anhang mit der Gebührenstaffelung etwas umständlich sein , aber die Gesamtintention bedeutet eine Verbesserung für das gesamte Verkehrsgeschehen , und vor allem wird ein gerechteres System eingeleitet , das die Kosten nach dem Verursacherprinzip anlastet .
nl Als de rapporteur dit compromisbesluit van de vervoerscommissie en het persoverzicht van deze week - waarin ik deze trend ontwaar - wil gebruiken om de discussie over de internalisering van de externe kosten voor altijd te begraven , dan hoeft hij daarvoor niet op de steun van mijn fractie te rekenen , want het Commissievoorstel kan op een aantal punten en vooral in de bijlage met de gedifferentieerde belastingtarieven misschien wat omslachtig zijn , maar betekent over het geheel genomen niettemin een verbetering voor het hele vervoersgebeuren en vooral het begin van een billijker systeem waarbij de kosten volgens het beginsel " de vervuiler betaalt " worden aangerekend .
Vertrag begraben .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Verdrag begraven .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
begraben
 
(in ca. 43% aller Fälle)
enterrar
de Den jetzigen Plänen zufolge würde die Autobahn diesen Fundort begraben , noch ehe archäologische Ausgrabungen durchgeführt wurden .
pt A auto-estrada , com o traçado actual , irá enterrar esse sítio arqueológico antes de serem feitas quaisquer escavações arqueológicas .
begraben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
enterrado
de Frau Präsidentin , es wäre wohl zu früh , jetzt den Schluss zu ziehen , dass der stockende Nahost-Friedensprozess infolge dieser Wahlen begraben wird oder dass diese Wahlen den Tod der Oslo-Abkommen einläuten .
pt Senhora Presidente , creio que seria prematuro extrair a conclusão de que o balbuciante processo de paz no Médio Oriente ficará enterrado em virtude dos resultados destas eleições ou que estas eleições anunciam a morte dos acordos de Oslo .
begraben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
enterrada
de ( EL ) Herr Präsident ! Es ist höchste Zeit , mit dem Schreiben von Nachrufen auf die europäische Verfassung aufzuhören ; sie ist tot und begraben .
pt ( EL ) Senhor Presidente , já é tempo de deixarmos de escrever obituários sobre a Constituição Europeia , que está morta e enterrada .
begraben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
arrastá-la
de Was mich betrifft , können sie sie eigentlich für immer begraben .
pt De facto , no que me diz respeito , podem arrastá-la para sempre .
Wir müssen den Vertrag begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Devemos enterrar o Tratado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
begraben
 
(in ca. 44% aller Fälle)
îngroape
de Ich erinnere mich an Blutflecken auf dem Asphalt , die Schreie hungriger Kinder , den leeren Ausdruck eines zehnjährigen Mädchens , als sie erzählte , wie sie und ihre Geschwister ihre toten Eltern erst begraben und ihre Leichen dann umbetten mussten , als die Soldaten versuchten , die Beweise für einen Massenmord in einem Dorf in der Nähe meiner Stadt zu beseitigen .
ro Îmi amintesc petele de sânge de pe asfalt , plânsetul copiilor înfometaţi , expresia goală a unei fete de zece ani când a povestit cum ea , fraţii şi surorile ei au trebuit mai întâi să-şi îngroape părinţii şi apoi să le mute trupurile în alt mormânt când soldaţii au încercat să elimine dovezile uciderii în masă într-un sat de lângă oraşul meu .
begraben
 
(in ca. 22% aller Fälle)
îngropat
de Europaweit wird sich die Zahl der Todesopfer auf Hunderttausende belaufen , aber weil diese Wahrheit die politische Elite beschämt und weil sie die unbequeme Wahrheit einer globalen Abkühlung hervorhebt , wird dieser Skandal genauso still und leise begraben werden , wie unsere älteren Mitbürgerinnen und Mitbürger den Tod erleiden .
ro În întreaga Europă , numărul deceselor va ajunge la sute de mii , dar , pentru că acest adevăr incomodează elita politică şi pentru că evidenţiază adevărul incomod al răcirii globale , acest scandal va fi îngropat la fel de silenţios precum sunt vârstnicii noştri moţi .
begraben
 
(in ca. 22% aller Fälle)
îngropată
de Die Ergebnisse einer Autopsie zeigen , dass Medine , die in einem Hühnergehege begraben wurde , zur Zeit ihres Begräbnisses noch am Leben war und bis zuletzt bei Bewusstsein war .
ro Rezultatele autopsiei arată că Medine , care a fost îngropată într-un coteţ de găini , era încă vie când au îngropat-o şi era conştientă până la sfârşit .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
begraben
 
(in ca. 58% aller Fälle)
begrava
de Ich hoffe allerdings , daß das Problem nicht dort begraben und die Überarbeitung der Zusatzrichtlinie nicht verzögert wird .
sv Jag hoppas bara att man inte skall begrava frågan där , och att vi därmed skall få en fördröjning av översynen av tillsatsdirektivet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
begraben
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pochovať
de Wir müssen den Vertrag begraben .
sk Zmluvu musíme pochovať .
Vertrag begraben .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Zmluvu musíme pochovať .
müssen den Vertrag begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zmluvu musíme pochovať .
Wir müssen den Vertrag begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zmluvu musíme pochovať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
begraben
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pokopati
de Wir müssen den Vertrag begraben .
sl Pogodbo moramo pokopati .
Vertrag begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pogodbo moramo pokopati .
Wir müssen den Vertrag begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pogodbo moramo pokopati
Wir müssen diesen Mythos begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta mit bi morali pokopati
müssen den Vertrag begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pogodbo moramo pokopati .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
begraben
 
(in ca. 25% aller Fälle)
enterrar
de Nirgends war das zutreffender als im Rat , wo viele Ihrer Gegenüber die Absicht zu haben schienen , die Reform des Vertrags zu begraben .
es Nunca ha sido esto más cierto que en el Consejo , donde muchos de sus homólogos parecían decididos a enterrar la reforma del Tratado .
begraben
 
(in ca. 17% aller Fälle)
enterrada
de Herr Präsident ! Wer glaubt , die Nördliche Dimension sei bereits begraben , irrt .
es Señor Presidente , aquellos que creen que la dimensión septentrional está enterrada están equivocados .
Wir müssen diesen Mythos begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hay que descartar este mito
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Vertrag begraben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme Smlouvu pohřbít .
Wir müssen den Vertrag begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme Smlouvu pohřbít
Wir müssen diesen Mythos begraben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento mýtus bychom měli pohřbít

Häufigkeit

Das Wort begraben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4400. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.99 mal vor.

4395. Südamerika
4396. Heide
4397. 130
4398. UdSSR
4399. Redakteur
4400. begraben
4401. Festschrift
4402. helfen
4403. häufiger
4404. Alex
4405. goldenen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • begraben in
  • begraben wurde
  • begraben . Die
  • Friedhof begraben
  • auch begraben
  • begraben liegt
  • begraben in der
  • begraben . Sein
  • begraben , wo
  • begraben , die
  • auch begraben wurde
  • begraben in der Basilika Saint-Denis
  • begraben in der Abtei
  • zu begraben
  • begraben . Sein Grab
  • auch begraben liegt
  • begraben in St
  • und begraben wurde
  • begraben . Sein Sohn
  • begraben ,
  • begraben in der Kathedrale
  • begraben wurde . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈɡʀaːbn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-gra-ben

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • begrabenen
  • begrabene
  • unbegraben
  • mitbegraben
  • begrabener
  • begrabenes
  • Abbegraben
  • Marbegraben
  • begrabend
  • Lebendigbegraben
  • unbegrabenen
  • Unbegrabenen
  • Lebendigbegrabensein

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Muff Potter Niemand will den Hund begraben 2009
Welle: Erdball Lebendig begraben 1998
Bernd Begemann & die Befreiung Lebendig begraben 2004

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Maler , lebte in Horn und liegt dort begraben Erich Heckel , Maler , lebte in Hemmenhofen
  • ) ) Stadtverordneter Verleihung 1907 Albert Roth ist begraben auf dem Laurentiusfriedhof . Richard Robert Rive (
  • , Lange Straße ( hier ist Otto Lilienthal begraben ) Kreuz-Friedhof mit Kinderbegräbnisstätte Tabea , Malteserstraße Luther-Friedhof
  • Schriftsteller Olaf Saile und seine Frau Käthe Saile begraben . Der Stadtteil ist in den letzten Jahren
Adelsgeschlecht
  • und verstarb . Er wurde im Kloster Klingental begraben .
  • Frau das Zisterzienserinnenkloster Frauenroth , wo beide auch begraben liegen . Das Kloster wurde im Dreißigjährigen Krieg
  • ist neben seinem Vater in der Klosterkirche Andechs begraben .
  • als letzter Konventuale des Klosters Ochsenhausen verstarb und begraben ist . Seine Chronik gilt auch einhundertfünfzig Jahre
Adelsgeschlecht
  • † 14 . Oktober 1546 in Kassel , begraben in Nürnberg ) . Nach dem Tod Osianders
  • † 18 . September 1584 in Emden , begraben in der Großen Kirche ) war ein deutscher
  • Schmidt ( * ca. 1555 in Hof ; begraben am 14 . Juni 1634 in Nürnberg )
  • von Westhoff ( * 1656 in Dresden ; begraben 17 . April 1705 in Weimar ) war
Adelsgeschlecht
  • , 1408 Priorin in Poissy , dort auch begraben Michelle , * 11 . Januar 1395 in
  • † enthauptet 17 . Oktober 1409 daselbst , begraben in der Cölestinerkirche in Marcoussis ; ∞ Jacqueline
  • 1240 , † 29 . April 1243 , begraben im Kloster Royaumont Isabelle , * 2 .
  • * wohl 1265 , † vergiftet 1276 , begraben in der Basilika Saint-Denis ( I ) Philipp
Film
  • christlichen Religion entsprechend inmitten der Gemeinschaft der Lebenden begraben . So blieben die toten Mitbrüder oder -
  • , der symbolisch die Vorurteile gegenüber den Menschen begraben darstellt . Daneben erinnert dieser Stein an den
  • ist , dass hier andere Mitglieder der Billunger-Sippe begraben waren , verstand man unter ad patres suos
  • der Wiedergeburt , der Fruchtbarkeit und der Toten begraben sein sollen . Die Beschreibung erfolgte auf Grundlage
München
  • Rauch ist auf dem Parkfriedhof Eichhof bei Kiel begraben . Von Rauch wurde bereits unmittelbar nach seinem
  • . Richard Kirn liegt auf dem Saarbrücker Hauptfriedhof begraben , keine hundert Meter von der französischen Grenze
  • Burgmüller , der seitdem ebenfalls auf dem Nordfriedhof begraben liegt . Auch das sich heute auf dem
  • auf dem Alten Friedhof in Offenbach am Main begraben . Nach ihm wurde die Mainbrücke zwischen der
Schweden
  • Giesenbrügge im Landkreis Soldin , wo er auch begraben ist . Auf seinem Gut soll er regelmäßig
  • bis 1839 bei der alten Kirche in Albisrieden begraben lassen . In diesem Jahr wurde dann an
  • und wurde in der neuen Kirche in Kastellaun begraben . Dort ist das Doppelgrabmal von ihm und
  • an einem Schlaganfall . Dort wurde er auch begraben . In seinem Geburtsort Derendingen ist eine Grundschule
Lübeck
  • 825 ) , der Gründer des Frauenstifts , begraben . Der heutige schlichte Saalbau wurde 1735 errichtet
  • Hier liegen die Marmagener Pfarrer von 1799 an begraben . Die Grabplatte aus Basalt ist mit einem
  • nach der Heilige Waltger ( gestorben 825 ) begraben . Der schlichte Saalbau wurde 1735 ursprünglich aus
  • nach der Heilige Waltger ( gestorben 825 ) begraben . Der schlichte Saalbau wurde 1735 errichtet dient
SS-Mitglied
  • wurde am 4 . Juni 2008 in Niederstetten begraben . Zu den letzten Veteranen des Ersten Weltkriegs
  • Hier wurden im Jahre 1945 122 schlesische Flüchtlinge begraben . Schmiedskreuz ( 1844 ) Kreuz an der
  • erste und einzige Landesherr , der in Hamm begraben wurde . Die Bombenangriffe im Zweiten Weltkrieg im
  • erste und einzige Landesherr , der in Hamm begraben wurde . Die Bombenangriffe im Zweiten Weltkrieg zerstörten
Boston
  • Welt . Sie ist auf dem Woodlawn Cemetery begraben . Nellie Bly : Zehn Tage im Irrenhaus
  • auf dem McPherson Cemetery in Clyde , Ohio begraben . Robert Heinlein benannte , beeindruckt von dem
  • Cemetery , Queens County , New York ) begraben - neben Wanda Bartha . Weil er fürchtete
  • Cemetery in der Bronx , New York , begraben . Stanton schrieb viele der wichtigeren Dokumente und
Mythologie
  • doch nach einem Wrestling-Kampf und der darauffolgenden Aussprache begraben sie ihre Meinungsverschiedenheiten und einigen sich darauf ,
  • in Rotterdam benötigt . Die Hoffnungen mussten jedoch begraben werden , als England dieses umkämpfte Spiel am
  • Hoffnungen , in Europa spielen zu können , begraben zu haben und für immer in der K-League
  • einer parallelen FLE - und Zweitliga-Teilnahme wurden schnell begraben . Die Saison verlief sportlich nicht so erfolgreich
Rom
  • und liegt in der Kirche Santa Maria Maggiore begraben . Erhalten ist von ihm ein Werk mit
  • in der römischen Kirche Santa Maria di Monserrato begraben . Im Jahr 1980 wurden seine Überreste in
  • nach seinem Wunsch in der Basilica San Domenico begraben . Seine leiblichen Überreste ruhen noch da .
  • in der römischen Kirche San Lorenzo in Lucina begraben , wo heute wieder sein Grabmal zu sehen
England
  • ist auf dem Friedhof Greyfriars Kirkyard in Edinburgh begraben . ' , Edvardi Whistler , Oxoniae (
  • auf dem Mount St. Michael Friedhof in Dumfries begraben .
  • auf dem St. George ’s Friedhof in Livingston begraben .
  • wurde in der Westminster Abbey neben der Orgel begraben , auf seinem Grabstein steht : " Here
Provinz
  • zwei weibliche Angehörige der Familie des Propheten Mohammed begraben , nämlich Hakima Chatun , die Schwester von
  • und die bisher einzige verstorbene Tochter Leila Pahlavi begraben sind , und das Grab ihres Mannes in
  • den Worten „ In Jerusalem liegen jüdische Könige begraben , keine arabischen Terroristen “ . Arafat wurde
  • merinidische Sultane und islamische Heilige ( Marabouts ) begraben wurden . Der Grabbau des 1351 verstorbenen Sultans
Paris
  • und wurde auf dem Friedhof der Pfarrkirche Saint-Étienne-du-Mont begraben . Berühmt ist Galland vor allem wegen seiner
  • Er ist auf dem kleinen Friedhof des Dorfes begraben . Er hinterließ einen Sohn , Serge Ioan
  • elterlichen Schloss Malromé . Er wurde in Saint-André-du-Bois begraben und später umgebettet nach Verdelais ( Gironde )
  • Er liegt auf dem städtischen Friedhof von Jouy-en-Josas begraben . Zu seinen Nachkommen gehören der Endokrinologe Étienne-Émile
Dresden
  • . Er wurde auf dem Friedhof in Komarowo begraben . Trjoschnikow erhielt während seines Lebens zahlreiche Auszeichnungen
  • ; später wurde er auf dem Mildenseer Friedhof begraben . In der Region erfolgten diverse Ehrungen .
  • gewünscht hatte , auf dem Friedhof seines Heimatdorfs begraben . Die Universität Zürich hatte ihm den Ehrendoktor
  • Dort wurde er auf dem Friedhof in Altona begraben . Cohen de Lara stand in wissenschaftlichem Austausch
Wien
  • Salzburger Stadtteil Riedenburg und auf dem Stadtfriedhof Maxglan begraben .
  • Stadt Graz am Friedhof St. Leonhard in Graz begraben . 1978 wurde im Augarten in Wien-Leopoldstadt das
  • und ist auf dem Pfarrfriedhof Kahlenbergerdorf in Wien begraben . 2000 wurde die Marisa-Mell-Gasse in Wien-Liesing nach
  • auf dem Friedhof Weidling bei Klosterneuburg in Österreich begraben .
Band
  • : Dr. Blood ’s Coffin 1962 : Lebendig begraben ( Premature Burial ) 1963 : Der Rabe
  • Die sieben Pranken des Satans , Tot und begraben , Terror at Alcatraz , Graduation Day -
  • Geheimzentrale Lissabon ( Lisbon ) 1962 : Lebendig begraben ( The Premature Burial ) 1962 : Panik
  • Master of the World ) 1962 : Lebendig begraben ( Premature Burial ) 1963 : Der Rabe
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK