Häufigste Wörter

Verabschiedung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verabschiedungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-ab-schie-dung
Nominativ die Verabschiedung
die Verabschiedungen
Dativ der Verabschiedung
der Verabschiedungen
Genitiv der Verabschiedung
den Verabschiedungen
Akkusativ die Verabschiedung
die Verabschiedungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verabschiedung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • приемането
  • Приемането
de Die erste scharfe Kritik am Mediengesetz erfolgte vor der Verabschiedung des Gesetzes .
bg Първата остра критика към закона за медиите беше направена преди приемането на закона .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verabschiedung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • vedtagelsen
  • Vedtagelsen
de Diese Arbeiten wurden zu einem für Sie wichtigen Zeitpunkt abgeschlossen , weil mit der Verabschiedung des Berichts von Frau Maij-Weggen durch das Plenum die Bedingungen gegeben sind , ab dem 3 . Dezember die Verordnung über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten anzuwenden .
da Og det glæder mig at få mulighed herfor på et afgørende tidspunkt , hvor Europa-Parlamentet med vedtagelsen af Maij-Weggen-betænkningen bliver i stand til fra den 3 . december 2001 at gennemføre den omhandlede forordning om aktindsigt .
Verabschiedung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vedtagelse
de Zweitens lässt die Verabschiedung des Anti-Sezessions-Gesetzes im März 2005 durch das chinesische Parlament die Tür für eine Militärintervention in Taiwan offen .
da For det andet åbner det kinesiske parlaments vedtagelse af anti-løsrivelsesloven i marts 2005 fortsat mulighed for militær indgriben over for Taiwan .
Verabschiedung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vedtagelsen af
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vedtaget
de Zunächst muß der Rat endlich für die Verabschiedung von EURODAC sorgen , um die Grundvoraussetzung für eine Zuordnung von Asylbewerbern zu schaffen .
da Først må Rådet sørge for at få vedtaget EURODAC for at skabe en grundlæggende forudsætning for en tilordning af asylansøgere .
Verabschiedung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vedtage
de Durch die Verabschiedung der von unserer Fraktion mitunterzeichneten Entschließung bringen wir nachdrücklich unseren Willen zur Rettung von Mumia Abu-Jamal durch Verhinderung seiner Hinrichtung sowie unseren Willen zur Abschaffung der Todesstrafe zum Ausdruck .
da Ved at vedtage den beslutning , som vores gruppe har underskrevet , udtrykker vi kraftigt vores vilje til at redde Mumia Abu-Jamal ved at forhindre , at han bliver henrettet , og ved at ophæve dødsstraffen .
Verabschiedung des
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • vedtagelsen af
  • Vedtagelsen af
die Verabschiedung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vedtagelsen af
der Verabschiedung der
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vedtagelsen af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verabschiedung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
adoption
de Herr Präsident ! Aus meiner Sicht ist die Verabschiedung dieses exzellenten Berichts meiner Kollegin Jean Lambert heute eine Frage von humanitärer und demokratischer Dringlichkeit .
en Mr President , I believe that the adoption of this excellent report , prepared by my fellow Member , Mrs Lambert , has become a question of humanitarian and democratic urgency .
Verabschiedung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
adoption of
Verabschiedung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
the adoption of
Die Verabschiedung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
The adoption
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verabschiedung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vastuvõtmine
de Die Verabschiedung von Präventivmaßnahmen , wie zum Beispiel Anforderungen an Exportlizenzen und die Zollanmeldung , ermöglicht es der Europäischen Union , dafür Sorge zu tragen , die Verbreitung von Waffen , insbesondere Massenvernichtungswaffen , zu verhindern .
et Ennetavate meetmete vastuvõtmine , nagu ekspordiloa nõuded ja tollis registreerimine , võimaldab Euroopa Liidul kanda hoolt selle eest , et tõkestatakse relvade , eriti massihävitusrelvade levikut .
Verabschiedung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vastuvõtmist
de Dazu gehört die lang erwartete Verabschiedung von Rechtsvorschriften , die alle Probleme von Nichtmuslimen - wie Rechtsstellung , Registrierung von Grundeigentum , Ausbildung von Geistlichen - betreffen , um in Übereinstimmung mit europäischen Standards den religiösen Pluralismus zu gewährleisten .
et Selliste õigusaktide vastuvõtmist , mis käsitleks laialdaselt kõiki probleeme , millega mitte-moslemi kogukonnad silmitsi on ( nagu näiteks õiguslik staatus , omandi registreerimine ning vaimulike koolitamine ) , et tagada religioosne mitmekesisus kooskõlas Euroopa standarditega , oodatakse juba ammu .
Verabschiedung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vastuvõtmisega
de Aus Respekt vor diesen Parlamenten bin ich der Meinung , dass wir die Verabschiedung dieser Entschließung vertagen sollten .
et Austusest nende parlamentide vastu arvan , et me peaksime selle resolutsiooni vastuvõtmisega ootama .
Verabschiedung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vastuvõtmise
de Daher begrüße ich die Verabschiedung dieses Berichts in der gestrigen Sitzung .
et Seetõttu avaldan ma heameelt selle raporti vastuvõtmise üle eilsel istungil .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verabschiedung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hyväksymisen
de Im Hinblick auf die Änderungsanträge darf ich Sie daran erinnern , daß sich die Kommission bei der Verabschiedung des gemeinsamen Standpunkts das Recht vorbehält , zu einem späteren Zeitpunkt , nachdem der geänderte Vorschlag angenommen worden ist , spezifische detaillierte Vorschläge im Zusammenhang mit den wissenschaftlichen Erkenntnissen - besonders was die Bio-Überwachung und Meßmethoden betrifft - zu machen .
fi Tarkistusten osalta haluaisin muistuttaa teitä siitä , että komissio pidätti itsellään yhteisen kannan hyväksymisen yhteydessä oikeuden palata myöhempänä ajankohtana , kun muutettu ehdotus on hyväksytty , asiaan spesifisten yksityiskohtaisten ehdotusten kanssa tieteellisten tulosten valossa , erityisesti biomonitoroinnin ja mittausmenetelmien osalta .
Verabschiedung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hyväksyminen
de Im dem von der Ratspräsidentschaft erwähnten Bereich der Informationsgesellschaft haben wir mit der Verabschiedung des @LIS - Programms unseren wichtigsten Erfolg erzielt .
fi Puheenjohtajan mainitseman tietoyhteiskunnan kehittämisessä merkittävin saavutuksemme on ollut @lis - ohjelman hyväksyminen .
Verabschiedung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hyväksymistä
de Wenngleich die Europäische Gemeinschaft anerkannte , dass die Fluggesellschaften für die Bewirtschaftung ihrer Kapazitäten flexibel sein müssen , nahm sie 1991 - kurz vor der Verabschiedung des endgültigen Liberalisierungsgesetzes - eine Verordnung über die überbuchungsbedingte Nichtbeförderung an , die den betroffenen Reisenden eine Ausgleichszahlung und darüber hinaus eine Betreuung gewährleistet , die jedoch sehr begrenzt ist .
fi Vaikka Euroopan yhteisö myönsi , että lentoyhtiöiden olisi hallinnoitava kapasiteettiaan joustavasti , se antoi vuonna 1991 - juuri ennen vapauttamista koskevan lopullisen lainsäädännön hyväksymistä - lennollepääsyn epäämistä ylivarausten vuoksi koskevan asetuksen , jossa taataan lennolta evätyille matkustajille taloudellinen korvaus ja apu , jonka määrä on kuitenkin erittäin vähäinen .
Verabschiedung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hyväksytään
de Deshalb darf bezüglich der Verabschiedung der Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie der Revision der Richtlinie über die europäischen Betriebsräte und der Richtlinie über Massenentlassungen , die den Corus-Mitarbeitern in meinem Wahlbezirk übrigens herzlich wenig Schutz boten , keine Zeit verloren werden .
fi Siksi on niin tärkeää , että hyväksytään viipymättä direktiivi , joka koskee työntekijöille tiedottamista ja työntekijöiden kuulemista samoin kuin eurooppalaista yritysneuvostoa koskeva direktiivi ja joukkoirtisanomisia koskeva direktiivi , joka ei suonut juurikaan turvaa Corusin työntekijöille vaalipiirissäni .
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hyväksymisestä
de Drei Jahre nach der Verabschiedung des Haftbefehls hat sich an der Situation nichts geändert .
fi Pidätysmääräyksen hyväksymisestä on kulunut kolme vuotta , mutta tilanne on edelleen sama .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verabschiedung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • l'adoption
  • L'adoption
de Zweitens sollte es der Rat der Kommission ermöglichen , das Parlament vor der Verabschiedung eines Verhandlungsmandats - wie z. B. hier beim Havana-Club-Fall - um eine Stellungnahme zu ersuchen .
fr Deuxièmement , le Conseil devrait permettre à la Commission de demander au Parlement son avis avant l'adoption d'un mandat de négociation - comme par exemple ici dans l'affaire Havana-Club .
Verabschiedung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’adoption
de Mit Hilfe dieser Änderungsanträge lässt sich der Inhalt des Vorschlags weiter verdeutlichen , und sie entsprechen , wie auch Frau Plooij-van Gorsel schon hervorgehoben hat , dem vom Parlament bei der Verabschiedung des Rahmenprogramms eingenommenen Standpunkt .
fr Ces amendements précisent le contenu de la proposition et correspondent donc , comme Mme Plooij-van Gorsel l’ a d’ailleurs souligné , à ce qui avait été voté par le Parlement lors de l’adoption du programme-cadre .
Verabschiedung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
adoption
de Es gilt , die Verabschiedung harmonisierter finanzieller Hilfemaßnahmen ins Auge zu fassen , gemeinsame Leitlinien für die Organisation vorzugeben und durch Maßnahmen auf dem Gebiet der angewandten Forschung neue , umweltfreundlichere Entsorgungstechnologien zu entwickeln , die Formen des Materialrecyclings ermöglichen , bei denen die Sicherheitsbedürfnisse der Verbraucher gewahrt werden .
fr Il est nécessaire de prévoir l' adoption de mesures harmonisées en matière d' aide financière , de fournir des orientations communes de type organisationnel , de développer , à travers les mesures de recherche appliquée , de nouvelles technologies de traitement à impact mineur sur l' environnement qui permettent une récupération des matières dans le respect des exigences de sécurité envers le consommateur .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verabschiedung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
έγκριση
de Unseres Erachtens wird es daher durch eine rasche Verabschiedung der vorliegenden Richtlinie ermöglicht , den Prozeß einer " Europäisierung " der KMU zu fördern und somit die Vorteile des Binnenmarktes voll zu nutzen .
el Γι ' αυτό το λόγο θεωρούμε ότι η άμεση έγκριση αυτής της οδηγίας θα ευνοήσει τη διαδικασία εξευρωπαϊσμού και θα επιτρέψει να επιτύχουμε εξ ολοκλήρου τα πλεονεκτήματα της ενιαίας αγοράς .
Verabschiedung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ψήφιση
de Die Verabschiedung durch den ECOFIN ist für den 25 . Mai geplant .
el Η ψήφιση από το ECOFIN προβλέπεται για τις 25 Μαΐου .
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
έγκρισης
de Offenbar ist aber diese kurze Frist schon jetzt nicht mehr einzuhalten , denn sie läßt nach der Verabschiedung der Richtlinie kaum noch Zeit .
el Αυτή η μικρή προθεσμία φαίνεται ήδη ανεφάρμοστη , επειδή μετά βίας επαρκεί λαμβανομένης υπόψης της έγκρισης της οδηγίας .
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στην έγκριση
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
μετά
de Wir müssen feststellen , daß vier Jahre nach der Verabschiedung dieser Richtlinie noch keine einzige Technische Spezifikation für die Interoperabilität ( TSI ) ausgearbeitet ist , obwohl die Interoperabilität als grundlegende Voraussetzung für die Mobilität der Bürger und die Effizienz der transeuropäischen Bahnsysteme angesehen wird .
el Είμαστε υποχρεωμένοι να διαπιστώσουμε ότι , τέσσερα χρόνια μετά την έκδοση της οδηγίας , δεν έχει καταρτισθεί ούτε μία τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας ( ΤΠΔ ) , αν και η διαλειτουργικότητα κρίνεται ως θεμελιώδης παράγοντας για την κινητικότητα των προσώπων και την αποτελεσματική λειτουργία των διευρωπαϊκών σιδηροδρομικών συστημάτων .
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
έγκριση της
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την έγκριση
die Verabschiedung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
την έγκριση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verabschiedung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
adozione
de schriftlich . - ( FR ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Die Konsultation der von einer Gesetzgebung betroffenen Seiten im Vorfeld oder im Zuge der Verabschiedung ist vollkommen normal .
it per iscritto . - ( FR ) Signora Presidente , onorevoli colleghi , è perfettamente normale consultare le parti interessate da una normativa in fase preparatoria o di adozione .
Verabschiedung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • l'adozione
  • L'adozione
de schriftlich . - ( RO ) Ich unterstützte die Verabschiedung der allgemeinen Bestimmungen über die Schaffung eines Europäischen Nachbarschafts - und Partnerschaftsinstruments .
it per iscritto . - ( RO ) Ho sostenuto l'adozione delle disposizioni generali che istituiscono uno strumento europeo di vicinato e partenariato .
Verabschiedung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • l'approvazione
  • L'approvazione
de Ich hoffe , dass morgen eine Einigung erzielt wird , die eine Verabschiedung in erster Lesung ermöglicht , was die baldige Ingangsetzung dieser Initiative erleichtern würde .
it Spero che domani sia raggiunga un accordo che ne consenta l'approvazione in prima lettura , il che agevolerebbe la rapida attuazione di quest ' iniziativa .
Verabschiedung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
approvazione
de – Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen , liebe Kollegen ! Ich möchte heute nur einige wenige Punkte im Zusammenhang mit der Verabschiedung des Haushaltes 2004 ansprechen .
it – Signor Presidente , signora Commissario , onorevoli colleghi , desidero esprimere un paio di osservazioni in merito all ’ approvazione del bilancio 2004 di oggi .
Verabschiedung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
regolamento
de Gestatten Sie mir , Herr Präsident , Herr Guardans Cambó , das Parlament eindringlich darum zu ersuchen , die zügige Verabschiedung dieser Finanzverordnung zu ermöglichen , dank derer die Finanzmittel schneller bereitgestellt werden können und wir imstande sein werden , die Durchführung dieses vorrangigen Projekts Nr . 3 sowie anderer Projekte zu beschleunigen .
it Signor Presidente , onorevole Guardans Cambó , mi permetto di insistere affinché il Parlamento consenta l’adozione immediata del regolamento finanziario in questione , grazie al quale potremo mettere in atto i finanziamenti in modo più rapido e accelerare l’attuazione sia del progetto prioritario n. 3 che di altri progetti .
Die Verabschiedung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
L'adozione
die Verabschiedung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
l'adozione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verabschiedung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pieņemšana
de Wir sind uns darüber im Klaren , dass die Verabschiedung der Durchführungsverordnung einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Realisierung des Projektes Galileo darstellt .
lv Mēs apzināmies , ka īstenošanas regulas pieņemšana ir nozīmīgs solis ceļā uz Galileo projekta realizēšanu .
Verabschiedung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pieņemšanu
de Wir müssen die Details noch abklären , um eine rasche Verabschiedung und ein baldiges Inkrafttreten dieser Verordnung zu ermöglichen .
lv Mums jāpabeidz darbs saistībā ar visām niansēm , lai nodrošinātu šīs regulas ātru pieņemšanu un stāšanos spēkā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verabschiedung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
priėmimas
de Die Verabschiedung einer neuen Verfassung in einem Mitgliedstaat ist eine Angelegenheit der Menschen und der Institutionen in diesem Land .
lt Naujos konstitucijos priėmimas valstybėje narėje yra jos tautos ir jos institucijų reikalas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verabschiedung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
goedkeuring
de Der Grund für die Trennung der Vorschläge besteht darin , dass die Kommission annahm , dass die Verabschiedung des Kodex länger dauern würde als der vorliegende Vorschlag , und die Einführung des VIS sollte nicht durch die Verabschiedung des Visakodex verzögert werden .
nl De reden voor de scheiding van deze twee voorstellen was dat de Commissie verwachtte dat de aanneming van de visumcode langer zou duren dan het huidige voorstel ; zij wilde niet dat de goedkeuring van de visumcode het begin van het VIS zou vertragen .
Verabschiedung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
aanneming
de Der Grund für die Trennung der Vorschläge besteht darin , dass die Kommission annahm , dass die Verabschiedung des Kodex länger dauern würde als der vorliegende Vorschlag , und die Einführung des VIS sollte nicht durch die Verabschiedung des Visakodex verzögert werden .
nl De reden voor de scheiding van deze twee voorstellen was dat de Commissie verwachtte dat de aanneming van de visumcode langer zou duren dan het huidige voorstel ; zij wilde niet dat de goedkeuring van de visumcode het begin van het VIS zou vertragen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verabschiedung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • przyjęcie
  • Przyjęcie
de Die zügige Verabschiedung des vorgeschlagenen Textes würde einen ersten Schritt bei der Reform der Programmverwaltung darstellen .
pl Szybkie przyjęcie proponowanego tekstu stanowiłoby pierwszy etap reformy zarządzania programami .
Verabschiedung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pakietu
de Ich stimme gegen die Verabschiedung des EUROPOL-Paketes .
pl Głosuję przeciwko przyjęciu pakietu dotyczącego Europolu .
Verabschiedung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
przyjęcia
de Ich hoffe , dass weitere ähnliche Schritte es uns ermöglichen werden , die Blockade der Verhandlungen über den Vorschlag aufzulösen und seine Verabschiedung voranzutreiben .
pl Mam nadzieję , że podobne kolejne kroki umożliwią nam odblokowanie negocjacji w sprawie tego wniosku i podjęcie procedury jego przyjęcia .
Die Verabschiedung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Przyjęcie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verabschiedung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
adopção
de Ferner wurde bei der Verabschiedung der Verordnung Nr . 2317/95 , in der die Drittländer festgelegt sind , für deren Bürger Visumpflicht für das Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten besteht , vom Rat eine u.a. veröffentlichte Erklärung abgegeben , wonach für die Behandlung chinesischer Bürger , die das Aufenthaltsrecht in Hongkong und Macao besitzen , eine spätere Festlegung getroffen werden soll .
pt Além disso , no acto de adopção do Regulamento ( CEE ) nº 2317/95 , que determina quais os países terceiros cujos cidadãos devem possuir um visto para poderem atravessar as fronteiras externas dos Estados-membros , o Conselho fez uma declaração , de resto tornada pública , segundo a qual o tratamento dos cidadãos chineses que gozam do direito de residência em Hong Kong e em Macau será posteriormente estabelecido .
Verabschiedung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aprovação
de Unseres Erachtens wird es daher durch eine rasche Verabschiedung der vorliegenden Richtlinie ermöglicht , den Prozeß einer " Europäisierung " der KMU zu fördern und somit die Vorteile des Binnenmarktes voll zu nutzen .
pt Consideramos , portanto , que a aprovação célere desta directiva favorece o seu processo de europeização e permite beneficiar plenamente das vantagens do mercado único .
Verabschiedung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a adopção
Verabschiedung und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
adopção e
Verabschiedung dieser
 
(in ca. 52% aller Fälle)
aprovação desta
Verabschiedung des
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aprovação do
Verabschiedung des
 
(in ca. 31% aller Fälle)
adopção do
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verabschiedung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • adoptarea
  • Adoptarea
de ( ET ) Ich unterstütze die Verabschiedung der besagten Entschließung , die durch die Kooperation vier politischer Gruppen entstanden ist .
ro ( ET ) Susţin adoptarea acestei rezoluţii , care s-a născut din cooperarea între patru grupuri politice .
Die Verabschiedung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Adoptarea
die Verabschiedung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
adoptarea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verabschiedung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
antagandet
de Die Kommission hat bereits Maßnahmen eingeleitet , um die Fortschritte bei der Verabschiedung und Umsetzung der Leitlinien auf europäischer Ebene im Rahmen des eEurope-Benchmarking systematisch zu überwachen .
sv Kommissionen har redan vidtagit åtgärder för att systematiskt övervaka framstegen i antagandet och genomförandet av riktlinjerna på europeisk nivå som en del av ansträngningarna med att ge testresultat för eEurope .
Verabschiedung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
antas
de Das zweite ist , daß wir vermutlich noch vor Helsinki in der Türkei die Verabschiedung eines sehr wichtigen , die Menschenrechte betreffenden Gesetzes erleben werden .
sv Det andra är att vi förmodligen redan före Helsingfors kommer att få uppleva att det i Turkiet antas en mycket viktig lag som gäller de mänskliga rättigheterna .
Verabschiedung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
antagandet av
Verabschiedung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
antagande
de Wir vom Parlament , das durch die Abwesenheit viele Mitglieder , die nicht hierher kommen konnten , drastisch reduziert ist , fordern die dringende Verabschiedung eines europäischen Aktionsplans zur Koordination zwischen nationalen Regierungen und Behörden und einer organisierten Form des Schutzes der Bürgerinnen und Bürger .
sv Vi i parlamentet , som har reducerats drastiskt genom frånvaron av många ledamöter som inte kunnat komma hit , kräver ett skyndsamt antagande av en europeisk handlingsplan för samordning mellan nationella regeringar och organ och en organiserad form av skydd av medborgarna .
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
att anta
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
anta
de Durch die Verabschiedung des Berichts von Herrn Fava darf bezweifelt werden , ob wir in der Lage sind , die relative Bedeutung einzelner Probleme zu erfassen , und ob es uns gelingen wird , diese Probleme entsprechend in den Griff zu bekommen .
sv Genom att anta betänkandet av Giovanni Claudio Fava riskerar vi att mötas av tvivel om huruvida vi är i stånd att bedöma enskilda problems relativa betydelse , samt huruvida vi kommer att kunna åtgärda dessa problem på ett vederbörligt sätt .
Verabschiedung des
 
(in ca. 82% aller Fälle)
antagandet av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verabschiedung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • prijatie
  • Prijatie
de Ich denke an die Verabschiedung des Haushaltsplans für 2011 , wobei gewisse Aspekte einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen .
sk Mám na mysli prijatie rozpočtu na rok 2011 , ktorého niektoré aspekty zanechávajú zlé pocity .
Verabschiedung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prijatia
de Bezüglich des Themas des Verwaltungsgesellschaftspasses - der zu einem wichtigen Bestandteil des Vorschlags wurde - hatte die Kommission zum Zeitpunkt der Verabschiedung des Vorschlags ernsthafte Vorbehalte wegen der möglichen negativen Auswirkungen , die ein unzureichend ausgearbeiteter Verwaltungsgesellschaftspass auf Wertpapiere - und Kleinanleger haben könnte , die ihr Geld in OGAW-Fonds einbringen .
sk Pokiaľ ide o tému pasu správcovskej spoločnosti , ktorá sa stala dôležitou súčasťou návrhu , Komisia mala najprv v čase prijatia návrhu vážne obavy z možného negatívneho vplyvu , ktorý by mohol mať nedostatočne pripravený pas na bezpečnosť a retailových investorov , ktorí svoje peniaze investujú do fondov PKIPCP .
die Verabschiedung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
prijatie
Die Verabschiedung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Prijatie
Die Verabschiedung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Prijatie tohto
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verabschiedung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • sprejetje
  • Sprejetje
de Es gibt mehrere Dossiers , einschließlich der Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und der Richtlinie über intelligente Verkehrssysteme , deren Verabschiedung von der schnellen Ausarbeitung dieser Regel zur interinstitutionellen Zusammenarbeit abhängt .
sl Obstajajo številni dokumenti , vključno z direktivo o energetski učinkovitosti stavb in direktivo o inteligentnih prometnih sistemih , katerih sprejetje je odvisno od tega , kako hitro bodo pripravljena ta pravila za institucionalno sodelovanje .
Verabschiedung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sprejetju
de ( HU ) 15 Jahre nach der Verabschiedung der Pekinger Aktionsplattform ist es offenkundig , dass wir über viele Dinge sprechen können und müssen .
sl ( HU ) 15 let po sprejetju pekinških izhodišč za ukrepanje , lahko in moramo spregovoriti o številnih zadevah .
Verabschiedung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sprejetjem
de Lassen Sie mich abschließend sagen , dass uns durch die Verabschiedung des Vertrags von Lissabon etwas mehr Möglichkeiten geboten werden .
sl Naj končam z mislijo , da bomo s sprejetjem lizbonske pogodbe dobili nekaj več možnosti .
Verabschiedung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sprejetja
de Dabei wird das Europäische Parlament einer raschen Verabschiedung nicht im Wege stehen , wie es auch von meinen Kollegen hier geäußert wurde .
sl Evropski parlament ne bo oviral njegovega hitrega sprejetja , kot so dejali kolegi poslanci .
Die Verabschiedung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Sprejetje
die Verabschiedung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sprejetje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verabschiedung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
aprobación
de Herr Präsident , laut unseren Sitzungsunterlagen sind die Änderungsanträge 4 und 18 im Falle der Verabschiedung des Änderungsantrags 14 hinfällig .
es Señor Presidente , según nuestras notas de sesión , en caso de aprobación de la enmienda 14 , las enmiendas 4 y 18 decaen .
Verabschiedung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
adopción
de Mit der Verabschiedung der europäischen Rechtsbestimmungen , wie beispielsweise der Rahmenbeschlüsse zum Terrorismus und zum europäischen Haftbefehl oder des Rahmenbeschlusses über das Einfrieren von Guthaben von bestimmten , als terroristisch eingestuften Vereinigungen oder Personen , leistet die Europäische Union der Zunahme antiterroristischer und repressiver Rechtsbestimmungen in den Mitgliedsländern Vorschub .
es Con la adopción de disposiciones europeas como las decisiones marco sobre el terrorismo y la orden de detención europea , o como la congelación de los bienes de ciertas entidades o individuos considerados terroristas , la Unión Europea reafirma la multiplicación de las legislaciones antiterroristas y represivas aprobadas por los Estados miembros .
Verabschiedung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • la aprobación
  • La aprobación
Verabschiedung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aprobar
de Das Europäische Parlament und der Rat haben in dem Bewusstsein um die Notwendigkeit einer raschen Verabschiedung der Verordnung über die weitere Durchführung der Programme EGNOS und Galileo inzwischen den Text des Kommissionsvorschlags geprüft , um ihn in erster Lesung anzunehmen .
es Desde entonces , el Parlamento Europeo y el Consejo , conscientes de la necesidad de aprobar rápidamente reglamentos relativos a la continuidad de los programas EGNOS y Galileo , examinaron el texto de la propuesta de la Comisión con el objetivo de aprobarlo en la primera lectura .
Verabschiedung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la adopción
Verabschiedung des
 
(in ca. 51% aller Fälle)
aprobación
Die Verabschiedung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
La aprobación
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verabschiedung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
přijetí
de Ich bin für die Verabschiedung der Satzung , die vorgestellt wurde , und habe daher für den Bericht gestimmt .
cs Jsem příznivcem přijetí předložených stanov , a proto hlasuji pro přijetí této zprávy .
Die Verabschiedung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Přijetí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verabschiedung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
elfogadása
de Die Verabschiedung des Weißbuches wird andere Länder ermutigen , ihrem Beispiel zu folgen .
hu A fehér könyv elfogadása más országokat is arra fog ösztönözni , hogy kövessék példájukat .
Verabschiedung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
elfogadását
de Nach der Verabschiedung des neuen Übereinkommens muss die Verordnung ( EG ) Nr . 1964/2005 des Rates mit dem Übereinkommen in Einklang gebracht werden .
hu Az új megállapodás elfogadását követően ehhez kell igazítanunk az 1964/2005/EK tanácsi rendeletet .
Verabschiedung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elfogadásával
de Mit seiner Verabschiedung verpflichteten sich die Mitgliedstaaten , die Bestandteile des Gemeinsamen Standpunkts in ihre einzelstaatliche Gesetzgebung zu übernehmen und damit Waffenvermittlungstätigkeiten zu regulieren .
hu A fenti álláspont elfogadásával a tagállamok vállalták azt a kötelezettséget , hogy annak tartalmát beépítik a hazai jogszabályokba , és ily módon szabályozzák a fegyverzet és harcászati eszköz kereskedelem közvetítő tevékenységét .

Häufigkeit

Das Wort Verabschiedung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15345. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.05 mal vor.

15340. Simulation
15341. Abzweig
15342. separat
15343. IK
15344. 1677
15345. Verabschiedung
15346. wirkende
15347. aufging
15348. Bruderschaft
15349. Absetzung
15350. Rheins

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verabschiedung des
  • der Verabschiedung
  • die Verabschiedung
  • Verabschiedung der
  • der Verabschiedung des
  • zur Verabschiedung
  • seiner Verabschiedung
  • die Verabschiedung des
  • der Verabschiedung der
  • Verabschiedung von
  • Verabschiedung eines
  • Verabschiedung einer
  • Verabschiedung in
  • Verabschiedung des Gesetzes
  • die Verabschiedung der
  • Verabschiedung in den Ruhestand
  • Verabschiedung aus
  • zur Verabschiedung des
  • nach Verabschiedung
  • Die Verabschiedung
  • seiner Verabschiedung in den Ruhestand
  • Verabschiedung der Verfassung
  • die Verabschiedung eines
  • der Verabschiedung von
  • Verabschiedung aus dem
  • Verabschiedung des Ermächtigungsgesetzes
  • Verabschiedung einer neuen
  • der Verabschiedung des Gesetzes
  • nach Verabschiedung des
  • die Verabschiedung von
  • zur Verabschiedung der
  • der Verabschiedung eines
  • der Verabschiedung der Verfassung
  • Verabschiedung der neuen
  • die Verabschiedung des Ermächtigungsgesetzes
  • Verabschiedung eines Gesetzes
  • der Verabschiedung einer
  • Die Verabschiedung des
  • die Verabschiedung einer
  • Verabschiedung einer neuen Verfassung
  • die Verabschiedung des Gesetzes
  • Verabschiedung von Gesetzen
  • nach Verabschiedung der
  • seiner Verabschiedung aus
  • zur Verabschiedung von
  • Verabschiedung aus dem aktiven
  • Verabschiedung des Ermächtigungsgesetzes im
  • Verabschiedung des Gesetzes über
  • Verabschiedung der Resolution
  • zur Verabschiedung eines
  • seine Verabschiedung aus
  • zur Verabschiedung einer
  • Verabschiedung eines neuen
  • Zeige 3 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌfɛɐ̯ˈʔapʃiːdʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-ab-schie-dung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ver abschied ung

Abgeleitete Wörter

  • Verabschiedungen
  • Verabschiedungsfeier
  • Verabschiedungshalle
  • Verabschiedungsverfahren
  • Verabschiedungsraum
  • Verabschiedungsrede
  • Verabschiedungszeremonie
  • Verabschiedungs
  • Verabschiedungsformel
  • Verabschiedungsszene

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • mit der Wahl eines neuen Vorstandes und der Verabschiedung einer neuen Satzung bei einem Bestand von ca.
  • redaktionell weiter entwickelt als iwd veröffentlicht wird . Verabschiedung der Satzung und Wahl des ersten Vorstands erfolgte
  • . Die Aufgaben des Aufsichtsrates umfassen u.a. die Verabschiedung des Wirtschaftsplans , der Vergaberichtlinien , die Ernennung
  • Finanzkontrolle und öffentliche Rechnungslegung , Denkschrift anlässlich der Verabschiedung von Professor Dr. Manfred Eibelshäuser aus dem Amt
Politiker
  • Zeit als MdR beteiligt war , war die Verabschiedung des Ermächtigungsgesetzes im März 1933 , das den
  • an denen Hans beteiligt war , war die Verabschiedung des Ermächtigungsgesetzes im März 1933 , das unter
  • seiner Abgeordnetenzeit einen Anteil hatte , war die Verabschiedung des Ermächtigungsgesetzes im März 1933 . Dieses Gesetz
  • Als Abgeordneter stimmte er unter anderem für die Verabschiedung des Ermächtigungsgesetzes vom März 1933 . In der
Politiker
  • April 1966 im Amt . Aus Anlass seiner Verabschiedung wurde er für seine Verdienste zum Ehrenbürger ernannt
  • bis 2005 Oberbürgermeister von Marburg . Anlässlich seiner Verabschiedung in den Ruhestand wurde er für seine Verdienste
  • Süssenbach . Er bekam die Ehrenbürgerschaft anlässlich seiner Verabschiedung verliehen . Karl Flügel ( * 20 .
  • bis 1992 Oberbürgermeister von Marburg . Anlässlich seiner Verabschiedung in den Ruhestand wurde er für seine Verdienste
Politiker
  • „ Lange Tagsatzung “ , die mit der Verabschiedung des Bundesvertrages die Eidgenossenschaft als Staatenbund wiederhergestellt hat
  • Staat . Dies wurde formell manifestiert durch die Verabschiedung der neuen Verfassung am 2 . Mai 1838
  • über die Landesverfassung gelang erst 1663 mit der Verabschiedung der Regierungsform , die im Wesentlichen eine revidierte
  • des kroatischen Adels an . Bei der separaten Verabschiedung der Pragmatischen Sanktion , die im 18 .
Politiker
  • wurde , hielt diese Position bis zu seiner Verabschiedung in den Ruhestand 1919 inne . Ueber die
  • deren Direktor er von 1909 bis zu seiner Verabschiedung in den Ruhestand 1933 fungierte . Bei der
  • zwischen 1942 und 1948 , bis zu seiner Verabschiedung in den Ruhestand 1968 ausfüllte . Herbert Krüger
  • an , für das er bis zu seiner Verabschiedung in den Ruhestand tätig war . Carl Schmid
Deutschland
  • Haushalts Diskussion der Berichte des Vorstands Ausarbeitung und Verabschiedung interner Verordnungen und Vorschriften Bildung von Arbeitskommissionen Entlastung
  • ist der Beschluss über grundsätzliche Fragen und die Verabschiedung des Haushaltes des Landschaftsverbandes . Für die verschiedenen
  • den Aufgaben des Verwaltungsrates gehören vor allem die Verabschiedung von Verfahrensregeln , die Verabschiedung des Haushalts und
  • Vertreterversammlung der KZVB jährlich neu zusammen mit der Verabschiedung des Haushalts beschlossen . Die KZVB regelt über
Deutschland
  • Pazifisten , Liberalen und Ultrarechten . Nach der Verabschiedung des Gesetzes zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit von
  • ausübten . Mit der gleichfalls im September anstehenden Verabschiedung einer weitgehenden Strafrechtsreform werde die Rechtsstaatlichkeit der Türkei
  • stetigem Kontakt zum Weißen Haus waren , die Verabschiedung eines Gesetzes zur Stärkung des Wahlrechts für Farbige
  • FDGB in seiner Kampagnenarbeit antizipiert und damit die Verabschiedung und Umsetzung der Beschlüsse propagandistisch vorbereitet . Der
Deutschland
  • Verschlüsselungstechnik zu etablieren , um noch vor der Verabschiedung des neuen Standards das als unsicher geltende Verschlüsselungsverfahren
  • hat sich aber aufgrund von Verzögerungen bei der Verabschiedung des Kopierschutzstandards AACS nicht realisieren lassen , von
  • verlieren , kann ein Standard auch vor seiner Verabschiedung stecken bleiben . Standards oder Code werden in
  • die Verfassungsväter ausgeschlossen hätten . Zur Zeit der Verabschiedung der Verfassung seien sie als „ Wesen niederer
Deutschland
  • oder eine kritische wissenschaftliche Begleitung spätestens seit der Verabschiedung des „ Gesetzes über die sozialistische Entwicklung des
  • , Bildung etc. ) Etablierung strenger Einwanderungsgesetze . Verabschiedung eines Gesetzes „ zum Schutze der ukrainischen Sprache
  • der Indigenabewegung auf politischer Ebene war 1989 die Verabschiedung eines Gesetzes zur interkulturellen zweisprachigen Erziehung an Landschulen
  • der Vereinbarkeit trat in Deutschland 2006 durch die Verabschiedung des Bundeselterngeld - und Elternzeitgesetzes ein . Der
Deutsches Kaiserreich
  • Alkoholismus werden als Ursache und Begründung für die Verabschiedung des Prohibitionsgesetzes beschrieben . " A Nation of
  • Funktion in Deutschland verstanden sich bis zu ihrer Verabschiedung noch die Old Bone Mannheim .
  • eines danach verabreichten Therapeutikums nachzuweisen . Seit der Verabschiedung der Animal Efficacy Rule im Juli 2002 genügt
  • Im Jahr 1944 war Gibson maßgeblich an der Verabschiedung der sogenannten G.I. Bill beteiligt . Für die
Deutsches Kaiserreich
  • . Das Büro des Sonderermittlers wurde mit der Verabschiedung eines Gesetzes im isländischen Parlament 10 . Dezember
  • 2 . Knesset . 05 . Juli 1950 Verabschiedung des Rückkehrer-Gesetzes , das jedem Juden das Recht
  • 14 . März 1993 registriert - nach der Verabschiedung eines neuen Gesetzes über die politischen Parteien .
  • . Juli 2008 , eine Woche nach der Verabschiedung des Gesetzes , und wurde von der Partei
Deutsches Kaiserreich
  • Ende des selben Jahres . Im Rahmen seiner Verabschiedung durch die Gemeinde Mühlhausen am 8 . Februar
  • 11 . März 1935 auf , nach der Verabschiedung des Bank-von-Kanada-Gesetzes . Sie wurde zunächst als in
  • an einen Zoo in Kanada verkauft . Die Verabschiedung durch den Oberbürgermeister fand am 26 . Februar
  • die Betriebsvereinigung mit dieser vereinigt . Mit der Verabschiedung des Bundesbahngesetzes zum 1 . Juli 1952 wurde
Film
  • dem rekonstruierten Beziehungsverlauf von der Annäherung bis zur Verabschiedung des Bruders durch die „ Füchsin “ ,
  • : Das wird eine Lust sein . Die Verabschiedung des weiter spazierenden Edelmanns legt nahe , Bauern
  • bedeuten , dass man dem Gegrüßten bei der Verabschiedung eine gute Nacht wünscht . Ein weiteres Beispiel
  • Ulli lösen soll , aber erst bei der Verabschiedung auflösen kann : Was mag das sein :
Vereinigtes Königreich
  • Die Geschichte nimmt Bezug auf die damals bevorstehende Verabschiedung des englischen Law of Property Act 1925 ,
  • zu den „ Vereinigungsdebatten “ und schließlich zur Verabschiedung des National Security Act von 1947 . Mit
  • and Maltese Cross als Erkennungszeichen . Mit der Verabschiedung des Harris Tweed Act wurde die bisherige Definition
  • Städte meiden . Nachdem in Großbritannien nach der Verabschiedung und Umsetzung des Clean Air Act of 1956
General
  • . Es folgte die Beförderung zum Major , Verabschiedung aus dem aktiven Dienst , 1918 war er
  • 1927 innehaben . Als Generalleutnant erfolgte dann seine Verabschiedung aus dem aktiven Dienst und die Versetzung in
  • . Diese Dienststellung hatte er bis zu seiner Verabschiedung in die Führerreserve inne . Im August 1940
  • 1937 zum General der Infanterie befördert . Seine Verabschiedung aus dem aktiven Dienst erfolgte am 28 .
Belgien
  • den Senatoren beziehungsweise den Abgeordneten zur Diskussion und Verabschiedung vorgelegt . Da es zu diesem Zeitpunkt zwei
  • und Pennsylvania lehnten den Antrag ab . Die Verabschiedung wurde hauptsächlich von den direkt gewählten Senatoren durchgesetzt
  • Der Senat zögerte trotz zustimmender Mehrheit mit der Verabschiedung des Gesetzesentwurfs , weil die Senatoren Alaskas ,
  • erster Reihe die Kontrolle der Regierung und die Verabschiedung von Gesetzen . Die Abgeordneten und der Senat
HRR
  • versuchte vergeblich die Macht des Kaisers durch die Verabschiedung ständiger Wahlkapitulationen zu beschränken . Daneben begann sich
  • nach der Hinrichtung mehrerer Aufrührer und nach der Verabschiedung eines neuen Finanzgesetzes 1514 , das die ärmeren
  • zwei Lager . Vor allem Bischöfe forderten die Verabschiedung eines solchen Dogmas . Die Gegner der Unfehlbarkeitserklärung
  • dessen Forderungen zur Romzughilfe vortrug und bei der Verabschiedung der Stände den Dank des Kaisers aussprach .
Theologe
  • Wirtschaft an Michael Hüther . Aus Anlass der Verabschiedung von Fels veranstaltete das IfW am 22 .
  • ergriff Kaesler die Initiative für die Vorbereitung und Verabschiedung eines Ethik-Kodexes für die deutsche Soziologie . Beauftragt
  • - und Fleischwirtschaft " , Reden anlässlich der Verabschiedung von Dr. Dietrich Hahlbrock in den Ruhestand am
  • Pflanzenbauliche Forschung für Entwicklungsländer . Symposium anlässlich der Verabschiedung von Herrn Professor Knud Caesar aus dem aktiven
Fußballspieler
  • lang dauerte , führte im Jahr 1985 zur Verabschiedung eines Tierschutzgesetzes und wurde der erste Fall von
  • . In der DDR existierte allerdings seit der Verabschiedung des Gesetzes über die Unterbrechung der Schwangerschaft im
  • . Dadurch kam es im April 1974 zur Verabschiedung einer mit der neuen Rechtslage in der DDR
  • Jahres . Bis 1957 , dem Jahr der Verabschiedung des „ Gesetzes über den Ladenschluss “ ,
EU
  • enthalten , war Magen David Adom bis zur Verabschiedung des dritten Zusatzprotokolls die Vollmitgliedschaft in der Bewegung
  • er sich als Verhandlungsführer der EVP-ED-Fraktion für die Verabschiedung der Dienstleistungsrichtlinie ein . Außerdem ist er ein
  • kam es darüber hinaus im Dezember 2005 zur Verabschiedung des dritten Zusatzprotokolls zu den Genfer Konventionen und
  • Interregionale Zusammenarbeit oder regionale Wirtschaft . Mit der Verabschiedung der überarbeiteten Charta des Kongresses am 19 .
Mondkrater
  • bildete , das sich in erster Linie die Verabschiedung des Young-Plans auf die Agenda schrieb . Er
  • wurden , und die 2002 schließlich in die Verabschiedung des Stammzellgesetzes mündete , welches die Forschung an
  • das Konzept u. a. seit dem Erfolg der Verabschiedung der Antipersonenminenkonvention 1997 , die trotz des Widerstandes
  • sie vor allem intensiv an der Umsetzung und Verabschiedung des Lebenspartnerschaftsgesetzes mit , das im August 2001
North Carolina
  • Wahlrechts eine Wahl-Steuer zahlte . Schon bei der Verabschiedung der Verfassung von Texas im Jahre 1875 hatten
  • allem die Interessen der Südstaaten . Nach der Verabschiedung der Verfassung wurde er von US-Präsident George Washington
  • waren afroamerikanischer Herkunft . North Carolina wurde nach Verabschiedung einer neuen Verfassung , die sich durch die
  • Rolle bei der Annexion von Texas und der Verabschiedung des Kompromisses von 1850 . 1852 zog er
Familienname
  • hereditary peers , die gewählt wurden um nach Verabschiedung des House of Lords Act von 1999 im
  • Jahr aus der Regierung aus . Mit der Verabschiedung des House of Lords Act 1999 verlor Lord
  • auch dessen Sitz im Oberhaus . Mit der Verabschiedung des House of Lords Act 1999 verlor er
  • den dazugehörigen Sitz im Oberhaus . Mit der Verabschiedung des House of Lords Act 1999 verlor er
1. Wahlperiode
  • Reichstagswahl 1920 und noch während der Diskussionen zur Verabschiedung einer neuen sächsischen Verfassung verabschiedete das sächsische Innenministerium
  • frei gewählte Landesversammlung , die dann mit der Verabschiedung des Schleswig-Holsteinischen Staatsgrundgesetzes die Verfassungsfrage vorläufig löste und
  • . Wichtigstes Thema der Großen Koalition war die Verabschiedung der Notstandsgesetze und mit ihr die zweite große
  • Bündnis 90/Die Grünen und ganz besonders gegen die Verabschiedung der sogenannten Hartz-Gesetze entstanden war , vereinigten sich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK