Häufigste Wörter

Daran

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Daran
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Работим
  • работим
de Daran arbeiten wir gemeinsam , insbesondere auf dem Gebiet der Normung .
bg Работим по това заедно , по-специално в областта на стандартизацията .
Daran
 
(in ca. 9% aller Fälle)
придържаме
de Daran werden wir uns halten .
bg Ще се придържаме към това .
Daran
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Was wir brauchen , sind Maßnahmen , die Vertrauen wiederherstellen und fördern können . Daran fehlt es gegenwärtig .
bg Нуждаем се от действие , което ще възстанови и укрепи доверието , което сега не съществува .
Daran
 
(in ca. 6% aller Fälle)
съмнение
de Daran gibt es keinen Zweifel .
bg Няма съмнение за това .
Daran arbeiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Работим
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Работим по него
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Работим по въпроса
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Работим по него
Daran ist nichts Neues
 
(in ca. 97% aller Fälle)
В него няма нищо ново
Daran hat es gemangelt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Налице е липса на съответствие
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Работим по него .
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Трябва да работим върху това
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Няма съмнение за това
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Трябва да работим относно това
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 38% aller Fälle)
В това няма съмнение
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Трябва да работим относно това
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Работим по въпроса .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Daran
 
(in ca. 12% aller Fälle)
herske
de Daran besteht kein Zweifel .
da Det skal der ikke herske nogen tvivl om .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det
de Daran gibt es gar keinen Zweifel .
da Det kan ingen komme uden om .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hersker
de Daran besteht nicht der leiseste Zweifel .
da Der hersker ingen tvivl om det. Hvis hr .
Daran arbeiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
arbejder
Daran besteht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Det hersker
Daran wird gearbeitet
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Det arbejde er i gang
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Det arbejder vi på
Daran mangelt es .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Det mangler vi .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
doubt
de Daran habe ich nicht den geringsten Zweifel .
en I have no doubt about that at all .
Daran ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
now impossible
Daran arbeiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
working
Daran mangelt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
missing
Daran wird gearbeitet
 
(in ca. 88% aller Fälle)
That work is under way
Daran mangelt es
 
(in ca. 72% aller Fälle)
That is what is missing
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 47% aller Fälle)
We are working on this
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
We are working on that
Daran halten wir uns
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We are complying with that
Daran fehlte es lange
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That had long been lacking
Daran arbeiten wir derzeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
We are doing this
Daran glauben wir nicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
We do not believe this
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 78% aller Fälle)
We are working on that
Daran sollten Sie denken
 
(in ca. 73% aller Fälle)
You must remember that
Daran kann man nicht vorbeigehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
We can not ignore that
Daran sollten Sie alle denken
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Remember that , folks
Daran sollten Sie denken .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
You must remember that .
Daran halten wir fest .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
We stand by that .
Daran sollten wir uns erinnern
 
(in ca. 85% aller Fälle)
We should remember this
Daran kann man zweifeln .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
It seems unlikely .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Daran
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kahtlustki
de Daran besteht keinerlei Zweifel .
et Selles pole kahtlustki .
Daran
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kahtlust
de Daran besteht kein Zweifel .
et Selles pole kahtlust .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pingutama
de Daran müssen wir arbeiten !
et Just selle nimel peame pingutama .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Midagi
de Daran muss etwas getan werden .
et Midagi tuleb selles suhtes ette võtta .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tuletama
de Daran werden wir bei Gelegenheit immer wieder erinnern müssen .
et Peame seda endale pidevalt meelde tuletama .
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Me töötame selle kallal
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Me tegeleme selle teemaga
Daran arbeiten wir gegenwärtig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Me töötame selles suunas
Daran sind wir gebunden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Peame seda reeglit järgima
Daran möchte ich anknüpfen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Selle sooviksin ma üles ehitada
Daran müssen wir festhalten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Me peame seda kindlalt nõudma
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Me tegeleme selle teemaga
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Me tegeleme selle teemaga .
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Me töötame selle kallal .
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Seda me praegu teemegi
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Sellega töötame me veel edasi
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Just selle nimel peame pingutama
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Selles pole kahtlustki
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Selles ei ole kahtlustki
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Me peame selle probleemiga tegelema
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Sellel kallal peamegi tööd tegema
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Me peame selle probleemiga tegelema
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Just selle nimel peame pingutama
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Daran
 
(in ca. 7% aller Fälle)
epäilystäkään
de Daran habe ich keinen Zweifel , und wenn es einen Weg gibt , der uns weiterbringt , eine angemessene Lösung , die zur Verringerung der Emissionen beiträgt , dann dürfen wir diese meines Erachtens nicht außer Acht lassen , auch nicht , weil sie natürlich in anderen Bereichen weniger günstige Auswirkungen hat .
fi Asiasta ei ole epäilystäkään . Lisäksi katson , että jos on olemassa tie , jota edetä , sopiva ratkaisu , joka auttaisi meitä leikkaamaan päästöjä , meillä ei ole oikeutta sivuuttaa sitä senkään takia , että se vaikuttaa suotuisasti myös muihin aloihin .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Daran sollten wir arbeiten .
fi Tämän asian parissa on työskenneltävä .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Olkoon
de Daran können wir nichts ändern .
fi Olkoon näin .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
epäselvyyttä
de Daran gibt es keinen Zweifel .
fi Siitä ei ole mitään epäselvyyttä .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
epäilystä
de Daran besteht kein Zweifel .
fi Siitä ei ole epäilystä .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Työskentelemme
de Daran arbeiten wird zurzeit .
fi Työskentelemme parhaillaan tämän asian parissa .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • selvä
  • Selvä
de Daran besteht kein Zweifel .
fi Se on selvä .
Daran halten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Tästä me pidämme kiinni
Daran glauben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Emme enää usko niihin
Daran müssen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Meidän
Daran mangelt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Se niistä puuttuu
Deutsch Häufigkeit Französisch
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
souvenir
de Daran müssen wir uns in dieser schwierigen Zeit erinnern .
fr Nous devons nous en souvenir en ces temps difficiles .
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Nous y travaillons
Daran mangelt es
 
(in ca. 71% aller Fälle)
C’est cela qui fait défaut
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Nous y travaillons .
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Nous devons y travailler
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ceci ne fait aucun doute
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Cela ne fait aucun doute
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
C'est parfaitement clair
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
C’est très clair
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Cela me semble clair
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
C’est évident
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sans aucun doute
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
C'est indubitable
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Daran
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Εργαζόμαστε
  • εργαζόμαστε
de Daran arbeiten wir gegenwärtig .
el Εργαζόμαστε προς αυτόν το σκοπό .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
χωρεί
de Daran gibt es keinen Zweifel .
el Επ ' αυτού δεν χωρεί η παραμικρή αμφιβολία .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
δουλέψουμε
de Daran müssen wir arbeiten .
el Πρέπει να δουλέψουμε στον τομέα αυτό .
Daran scheitert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Εδώ ακριβώς αποτυγχάνουν
Daran arbeiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Εργαζόμαστε επ
Daran arbeiten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Εργαζόμαστε πάνω
Daran scheitert es
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Εδώ ακριβώς αποτυγχάνουν
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Εργαζόμαστε επ ' αυτού
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Εργαζόμαστε πάνω σε αυτό
Daran scheitert es .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εδώ ακριβώς αποτυγχάνουν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Daran gibt es gar keinen Zweifel .
it C ' è poco da discutere .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Su
de Es liegt nun auch bei den Mitgliedstaaten , dafür zu sorgen , dass bestehende Standards nicht aufgeweicht werden . Daran wird auch der Erfolg der Wasserrahmenrichtlinie zu messen sein .
it Spetta ora anche agli Stati membri provvedere affinché gli standard esistenti non vengano indeboliti . Su questo si misurerà anche il successo della direttiva quadro in materia di acque .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
indubbio
de Daran gibt es nichts zu rütteln .
it Questo è indubbio .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dubbi
de Denn es darf sich nicht bewahrheiten , dass Sie sagen , die Kommission geht auf Handelsbeziehungen ein und ist bei einigen Ländern weniger streng . Daran sind jedoch in der letzten Zeit Zweifel aufgekommen .
it Non possiamo permettere che si pensi che la Commissione istituisce relazioni commerciali con alcuni paesi con i quali è meno severa , anche se di recente sono emersi dubbi al riguardo .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dubbio
de Daran habe ich keinen Zweifel .
it Non ho alcun dubbio al riguardo .
Daran wird gearbeitet
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Questo lavoro è in corso
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ci stiamo lavorando
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Stiamo lavorando su questo aspetto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Daran
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Pie
de Daran müssen wir arbeiten .
lv Pie tā mums ir jāstrādā .
Daran
 
(in ca. 8% aller Fälle)
šaubu
de Daran gibt es keinen Zweifel .
lv Par to nav nekādu šaubu .
Daran
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jāstrādā
de Daran sollten wir arbeiten .
lv Mums ir jāstrādā , lai sasniegtu šo mērķi .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
risināts
de Daran arbeiten wir gerade .
lv Šis jautājums tiek risināts .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jāmainās
de Daran muss sich etwas ändern .
lv Tam ir jāmainās .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
strādājam
de Daran arbeiten wir gemeinsam , insbesondere auf dem Gebiet der Normung .
lv Mēs pie šī strādājam kopā , īpaši standartizēšanas jomā .
Daran arbeiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Šis jautājums tiek risināts
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Šis jautājums tiek risināts
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Mēs pie tā strādājam
Daran arbeiten wir gegenwärtig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mēs strādājam pie šī jautājuma
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Pie tā mums ir jāstrādā
Daran ist nichts Neues
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Šeit nav nekā jauna
Daran sind wir gebunden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mums šis noteikums ir saistošs
Daran mangelt es uns
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Mums tās pietrūkst
Daran möchte ich anknüpfen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Es vēlos turpināt šo domu
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Par to nav šaubu
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Šis jautājums tiek risināts
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Šis jautājums tiek risināts .
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 46% aller Fälle)
To mēs darām pašlaik
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Mēs pie tā strādājam .
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Par to nav nekādu šaubu
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Par to nav šaubu
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Par to nav nekādu šaubu
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tas nav apšaubāms
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tas ir pilnīgi skaidrs
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tas ir ļoti skaidrs
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Daran
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nekyla
de Daran kann kein Zweifel bestehen .
lt Dėlto nekyla jokių abejonių .
Daran
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Was wir brauchen , sind Maßnahmen , die Vertrauen wiederherstellen und fördern können . Daran fehlt es gegenwärtig .
lt Mums reikia veiksmų , kurie padės atkurti ir sustiprinti pasitikėjimą , kurio šiuo metu nėra .
Daran
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dirbame
de Daran arbeiten wir im Moment .
lt Dirbame šiuo klausimu .
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Dirbame šiuo klausimu
Daran möchte ich anknüpfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čia aš ir norėčiau pradėti
Daran hat es gemangelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šio pakto nebuvo tinkamai laikomasi
Daran ist nichts Neues
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tai nenaujas klausimas
Daran sind wir gebunden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Privalome laikytis šios taisyklės
Daran müssen wir festhalten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Turime primygtinai to reikalauti
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Dėl to nekyla abejonių
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Dirbame šiuo klausimu .
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Turime to siekti
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Turime to siekti
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Turime dirbti šia linkme
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Turime dirbti šia linkme
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Būtent to ir turėtume siekti
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Dėl to nekyla jokių abejonių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Daran
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Daar
de Daran wird gearbeitet : eine sehr praxisbetonte Arbeit , die insbesondere Schienenverbindungen , Kooperationen im Wirtschaftsverkehr usw . beinhaltet , um diese Aufbauarbeit zu leisten .
nl Daar wordt momenteel al aan gewerkt en wel op een zeer praktische manier . Ik noem met name spoorwegverbindingen , handelsamenwerking , enzovoort .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Daran gibt es gar keinen Zweifel .
nl Niemand kan daar omheen .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Daaraan
  • daaraan
de Daran war meine Fraktion , die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas , auch in diesem Jahr erfolgreich beteiligt .
nl Daaraan heeft mijn Fractie van de Europese Sociaal-Democraten ook dit jaar weer een nuttige bijdrage geleverd .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Daarover
de Daran besteht kein Zweifel .
nl Daarover bestaat geen twijfel .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gewerkt
de Daran müssen wir arbeiten .
nl Daar moet aan gewerkt worden !
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kijf
de Daran gibt es keinen Zweifel .
nl Dat staat buiten kijf .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
twijfel
de Daran sollte kein Zweifel bestehen .
nl Daaraan mag geen twijfel bestaan .
Daran glauben
 
(in ca. 56% aller Fälle)
geloven
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Daran
 
(in ca. 10% aller Fälle)
popracować
de Daran sollten wir arbeiten .
pl Musimy nad tym popracować .
Daran
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Pracujemy
de Daran arbeiten wir im Moment .
pl Pracujemy nad tym .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
najmniejszych
de Daran gibt es keinen Zweifel .
pl Nie ma co do tego najmniejszych wątpliwości .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Pamiętajmy
de Daran sollten wir immer denken .
pl Pamiętajmy o tym .
Daran arbeiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Pracujemy nad
Daran arbeiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Pracujemy
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Pracujemy nad tym
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
restam
de Ich möchte besonders hervorheben , dass die Europäische Union - sei es als EU-15 oder als EU-27 - das Kyoto-Ziel erfüllen wird . Daran besteht kein Zweifel .
pt Gostaria de salientar em particular que a UE , tanto a UE-15 como a UE-27 , vai cumprir a meta de Quioto . Quanto a isso não restam quaisquer dúvidas .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dúvidas
de Daran haben wir auch keinen Zweifel . Jedoch haben wir nicht die hundertprozentige Gewißheit , daß alle Ihre Kollegen so denken .
pt Não temos quaisquer dúvidas quanto a isso . Contudo , não estamos cem por cento certos de que os seus colegas pensem de igual modo .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nisso
de Daran werden wir so gut wie bisher oder noch konzentrierter als bisher weiterarbeiten , ich denke , auch ganz im Sinne unseres Berichterstatters Medina Ortega .
pt Iremos continuar a trabalhar nisso tanto como até aqui , ou mais intensamente ainda , totalmente dentro do espírito do nosso relator Medina Ortega .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inquestionável
de Daran besteht kein Zweifel .
pt Isso é inquestionável .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Daran
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Lucrăm
  • lucrăm
de Daran arbeiten wir gerade .
ro Lucrăm la acest aspect .
Daran
 
(in ca. 7% aller Fälle)
depunem
de Daran müssen wir arbeiten !
ro Trebuie să depunem eforturi în acest sens.
Daran
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dubiu
de Daran besteht kein Zweifel .
ro Nu există niciun dubiu în acest sens.
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Lucrăm la acest aspect
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lucrăm la acest aspect
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Nu există nicio îndoială
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Lucrăm la acest aspect .
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Asta este clar
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Nu există nicio îndoială
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Acest lucru este foarte clar
Daran werden wir uns halten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vom respecta acest lucru
Daran gibt es keinen Zweifel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nu există nicio îndoială
Daran besteht keinerlei Zweifel .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nu există nicio îndoială .
Daran können wir nichts ändern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aşa să fie
Daran arbeiten wir gerade .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Lucrăm la acest aspect .
Daran besteht kein Zweifel .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Asta este clar .
Daran besteht kein Zweifel .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Nu există nicio îndoială .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Daran gibt es gar keinen Zweifel .
sv Detta går inte att ifrågasätta .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Det
de Daran sollten wir arbeiten .
sv Det är det vi bör arbeta med .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
råder
de Ich kann Ihnen versichern , dass Peter Mandelson ihre Anregungen berücksichtigen wird . Daran besteht kein Zweifel .
sv Jag kan försäkra er om att Peter Mandelson kommer att uppmärksamma era synpunkter - om detta råder det inget tvivel - och att han kommer att ta ändringsförslagen på allvar och inte ignorera dem .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Daran können wir nichts ändern .
sv Må det så bli .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
utarbetande
de Daran arbeiten wir im Moment .
sv Detta är under utarbetande .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
arbetar
de Daran arbeiten wir , und nach meiner Auffassung stützt die Arbeit , die im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung geleistet wurde , diese Position .
sv Vi arbetar på detta , och jag anser att det arbete som har utförts i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling stöder denna ståndpunkt .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arbeta
de Daran werden wir so gut wie bisher oder noch konzentrierter als bisher weiterarbeiten , ich denke , auch ganz im Sinne unseres Berichterstatters Medina Ortega .
sv Vi kommer att arbeta vidare med detta lika koncentrerat som hittills , om inte mer , helt i vår föredragande Medina Ortegas anda .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Förvisso
de Daran besteht keinerlei Zweifel .
sv Förvisso är det så .
Daran arbeiten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
arbetar
Daran wird gearbeitet
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Det arbetet pågår
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Daran
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Pracujeme
de Daran arbeiten wir .
sk Pracujeme na tom .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pracovať
de Wenngleich es sich bei Russland nicht um eine liberale Demokratie handelt , muss es ein durchschaubarer und verlässlicher Staat sein . Daran muss Europa härter arbeiten .
sk I keď Rusko nie je liberálnou demokraciou , musí byť predvídateľnou a spoľahlivou demokraciou a Európa musí na tomto cieli tvrdo pracovať .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niet pochýb
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Was wir brauchen , sind Maßnahmen , die Vertrauen wiederherstellen und fördern können . Daran fehlt es gegenwärtig .
sk Potrebujeme činnosť , ktorá obnoví a posilní v súčasnosti neexistujúcu dôveru .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Podieľala
de Daran war auch die EU beteiligt .
sk Podieľala sa na tom aj EÚ .
Daran knüpfen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nastoľuje
Daran arbeiten
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Pracujeme
Daran gibt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
niet najmenších pochýb
Daran mangelt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ten nám chýba
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Pracujeme na tom
Daran mangelt es
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ten nám chýba
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Pracujeme na tom .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Daran
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Delamo
de Daran arbeiten wir gerade .
sl Delamo na tem .
Daran
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Daran sollten wir arbeiten .
sl Na tem moramo delati .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dvoma
de Daran kann gar kein Zweifel sein .
sl O tem ni dvoma .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
O
de Daran kann gar kein Zweifel sein .
sl O tem ni dvoma .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Zapomnite
de Daran sollten Sie alle denken .
sl Zapomnite si to , ljudje .
Daran arbeiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Delamo
Daran arbeiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Delamo na
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Delamo na tem
Daran hat es gemangelt
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Tu ni bilo upoštevanja Pakta
Daran arbeiten wir gegenwärtig
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Delamo na tem
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 98% aller Fälle)
O tem ni nobenega dvoma
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
recordárselo
de Daran möchte ich die Kommission heute erinnern .
es Quisiera recordárselo hoy a la Comisión .
Daran
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cabe
de Daran gibt es nichts zu rütteln .
es De eso no cabe duda .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Daran gibt es gar keinen Zweifel .
es No hay vuelta de hoja .
Daran
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trabajando
de Daran arbeiten wir mit höchster Intensität : Es gibt einen vollständigen Konsens zwischen den Mitgliedsländern der Europäischen Union , alle Anstrengungen zu unternehmen , um dieses Ziel zu erreichen .
es En eso estamos trabajando con la máxima intensidad : hay un consenso total entre los países miembros de la Unión Europea para que hagamos todos los esfuerzos para conseguir ese objetivo .
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Estamos trabajando
Daran
 
(in ca. 2% aller Fälle)
recordarlo
de Daran muss ich meine Freundin und Kollegin Frau Doyle erinnern – dieser Gesichtspunkt ist in den vergangenen 17 Jahren offensichtlich an ihr vorübergegangen .
es Tengo que recordarlo a mi buena amiga , la señora Doyle , pues parece que lo ha pasado por alto durante estos 17 años .
Daran halten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Seguimos pensando lo
Daran arbeiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Estamos trabajando
Daran sollten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Daran
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Pracujeme
de Daran arbeiten wir , aber es braucht lange Zeit , um zu einem Ergebnis zu kommen .
cs Pracujeme na tom , ale bude to trvat ještě dlouho , než se to vyřeší .
Daran
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pracovat
de Daran müssen wir arbeiten .
cs Na tom budeme pracovat .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Was wir brauchen , sind Maßnahmen , die Vertrauen wiederherstellen und fördern können . Daran fehlt es gegenwärtig .
cs Potřebujeme učinit kroky k obnovení a posílení důvěry , která v současnosti neexistuje .
Daran
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pochyb
de Daran besteht kein Zweifel .
cs O tom není pochyb .
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Snažíme se na tom pracovat
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Pracujeme na tom
Daran arbeiten wir gegenwärtig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naše práce postupuje tímto směrem
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pracujeme na tom
Daran ist nichts Neues
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Není tu nic nového
Daran mangelt es uns
 
(in ca. 95% aller Fälle)
A právě to nám schází
Daran müssen wir festhalten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Na tomto musíme trvat
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Pracujeme na tom .
Daran hat es gemangelt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
V této oblasti existuje nesoulad
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
O tom není žádných pochyb
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 42% aller Fälle)
O tom není pochyb
Daran besteht keinerlei Zweifel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
O tom není pochyb
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Na tom musíme pracovat
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Na tom bychom měli pracovat
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Musíme na tom pracovat
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Na tom budeme pracovat
Daran müssen wir arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Musíme na tom pracovat
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Na tom musíme pracovat
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
To je naprosto jasné
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
To je zcela srozumitelné
Daran besteht kein Zweifel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Čili ta věc je zřejmá
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Daran
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dolgoznunk
de Daran gilt es , gemeinsam zu arbeiten .
hu Ezért kell együtt dolgoznunk .
Daran arbeiten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Dolgozunk ezen
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Dolgozunk ezen
Daran arbeiten wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Dolgozunk ezen a kérdésen
Daran ist nichts Neues
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Semmi új nincs benne
Daran müssen wir festhalten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ehhez ragaszkodnunk kell
Daran möchte ich anknüpfen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Szeretnék erre építeni
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Dolgozunk ezen a kérdésen .
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dolgozunk ezen a kérdésen
Daran arbeiten wir gerade
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Jelenleg éppen ezen dolgozunk
Daran sollten wir arbeiten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ezen kell most dolgoznunk
Daran arbeiten wir .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Dolgozunk ezen .

Häufigkeit

Das Wort Daran hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13796. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.57 mal vor.

13791. Fraktionen
13792. Zivilisation
13793. EV
13794. Tank
13795. kaiserlicher
13796. Daran
13797. bspw
13798. natürlicher
13799. Kubikmeter
13800. Tageszeitungen
13801. Inkrafttreten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Daran schloss sich
  • Daran schließt
  • Daran anschließend
  • Daran schließt sich
  • Daran erinnert
  • Daran änderte
  • Daran schloss sich bis
  • Daran schloss sich ein
  • Daran schlossen sich
  • Daran schließen sich
  • Daran änderte auch
  • Daran schloss sich eine
  • Daran beteiligt
  • Daran erinnern
  • Daran änderte sich
  • Daran schließt sich ein
  • Daran schließt sich die
  • Daran beteiligt waren
  • Daran schließt sich der
  • Daran schließt sich eine
  • Daran erinnert heute
  • Daran schloss sich ein Studium
  • Daran änderte auch die
  • Daran änderte sich auch
  • Daran schließt sich das
  • Daran erinnert eine
  • Daran schloss er
  • Daran erinnert ein
  • Daran anschließend wurde
  • Daran erinnert noch
  • Daran änderte auch der
  • Daran anschließend arbeitete
  • Daran anschließend war

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Daranitz
  • Darani
  • Daranowski
  • Daranatz
  • Daranusa
  • Daranyi

Eigennamen

Personen

  • Daran Norris

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Maurane / Daran Dernier Voyage 2007
Herr Stilz seine Freunde Nichts daran ändern
Maya Saban Das Alles Ändert Nichts Daran (Bonus Version Mit Adel Tawil)
Michael Holm Das muss die Liebe sein - Schuld daran bist Du (Wildwood Days) (Remastered Single Version)
Maya Saban Das Alles Ändert Nichts Daran
Maya Saban Das Alles Ändert Nichts Daran (Video Version)
Purple Schulz Ich Glaub Daran

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Staat zuvor lang die Anerkennung verweigert hatte . Daran beteiligt waren unter anderem Johann Gerhard Oncken und
  • , dass Teile des Geheimdossiers gefälscht waren . Daran waren wesentlich Hauptmann Hubert Henry und der stellvertretende
  • , dass Teile des Geheimdossiers gefälscht waren . Daran war wesentlich Hauptmann Hubert Henry beteiligt . Hubert
  • ) wurden die Fueros dennoch häufig verletzt . Daran schloss sich der erste Karlistenkrieg von 1833 bis
Politiker
  • die Kulturgeschichte schildert ( ISBN 3545250628 ) . Daran anschließend publizierte er Maria . 2000 Jahre in
  • Birgit Kirchmayr als Historisches Jahrbuch herausgegeben werden . Daran schloss das zweibändige Werk „ Linz im 20
  • Eine deutsche Synchronbearbeitung wurde erst 1962 angefertigt . Daran wirkte auch Hanns Müller-Trenck , der langjährige Chefsprecher
  • erneut Berlin ( Komische Oper ) tätig . Daran anschließend verpflichtete ihn erneut das Theater am Schiffbauerdamm
Politiker
  • Young University in Provo ( Utah ) . Daran schloss sich bis 1953 ein Studium an der
  • und bekam dort einen Bachelor-Abschluss in Musik . Daran anschließend besuchte Manfredini die Western Illinois University und
  • Heimat und danach die Culver Military Academy . Daran schloss sich ein Studium an der Phillips Academy
  • der Washington and Lee University in Lexington . Daran schloss sich bis 1951 ein Studium an der
Politiker
  • Bezirksparteischule und wurde hier auch später Lehrer . Daran anschließend studierte er ab 1978 Gesellschaftswissenschaften an der
  • zwei Jahre stellvertretender Direktor der Budapester Oper . Daran schloss sich ein Studium der Musikwissenschaften an .
  • für Mathematik/Physik an der Pädagogischen Hochschule Potsdam . Daran anschließend war er bis 1988 Forschungsstudent und arbeitete
  • 1952 an der damaligen Technischen Hochschule Braunschweig . Daran anschließend arbeitete er von 1952 bis 1960 an
Film
  • sie in der nächsten Instanz zu fordern . Daran kann man erkennen , dass hier jemand gewirkt
  • aber immer zu Gunsten der Stasi ausgelegt . Daran kann man erkennen , dass die Stasi ungeordnet
  • wird die Wiederherstellung des Deutschen Reiches bedeuten . Daran wird niemand vorbeikommen . "
  • soll man ohne Zögern den Tod wählen . Daran ist nichts schweres ; man muss nur fest
Band
  • ist heute der International Earth Rotation Service . Daran schloss sich seine Initiative , für dieses Monitoring
  • wurde 2005 das Unified EFI Forum gegründet . Daran sind außer Intel auch AMD , Microsoft ,
  • März 2000 EtherNet/IP als offener Industriestandard veröffentlicht . Daran waren die ControlNet International ( CI ) ,
  • letztere die Spielbarkeit der Fahrzeuge tatsächlich beeinflussten . Daran wurde beim von NST entwickelten Nachfolger Wave Race
Band
  • dem Titel His Supreme Moment entstand 1925 . Daran anschließend drehte Miller einige Filme des Regisseurs Paul
  • die erste USA-weite Tour von Elvis Presley . Daran anschließend gründete er das Unternehmen Concerts West .
  • Auch in vielen Computerspielen ist die Stimme von Daran Norris zu hören . Norris ist mit der
  • Monsters , sondern das Monster selbst assoziiert . Daran hatte nicht zuletzt Maskenbildner Jack Pierce einen großen
Deutschland
  • von Einzelpersonen den Hauptteil der Migrationsbewegung aus . Daran waren nicht mehr ausschließlich Männer , sondern in
  • agrarischer Bezirk spielten die Sozialdemokraten keine Rolle . Daran hat sich bis 1912 kaum etwas geändert .
  • als feste Größe am Studienstandort Jena etabliert . Daran hatte Dorn signifikanten Anteil , denn er engagierte
  • aber weiterhin großen Respekt in der Bevölkerung . Daran hat sich auch nach der Unabhängigkeit Nigerias und
Fußballspieler
  • Toren bei 22 ausgetragenen Punktspielen zur Stamm-Mannschaft . Daran änderte sich auch bis 1980 nichts , Bär
  • dieser Saison noch auf 15 Tore bringen . Daran fehlt jetzt nur noch eins ! Zu Saisonbeginn
  • Torjäger mit drei Treffern in vier Spielen . Daran konnte er wenig später bei der Weltmeisterschaft 2008
  • einem Endspiel um die Coupe de France . Daran , dass ihm dies einen zweiten Pokalgewinn ermöglichte
Art
  • mit einem kreisförmigen Gang in pflügender Schubbewegung . Daran schließt sich ein spiralförmig verlaufender Gang an ,
  • , welcher dabei einem langgezogenen Kegelstumpf entspricht . Daran angeschlossen folgt ein kurzer zylindrischer Zwischenring mit dem
  • m Höhe eine dreieckige Plattform befestigt ist . Daran ist über eine ringförmige Schiene ein gebogener Azimutarm
  • Gestells steht eine senkrecht schräg stehende Messingachse . Daran ist ein drehbarer Meridiankreis aus Messing mit Gradeinteilung
Radebeul
  • einer auf einem Achteck ruhenden Kuppel gekrönt . Daran anschließend das Refektorium ( 1685-1687 ) , ein
  • wird durch Gesimse und gefugte Ecklisenen gegliedert . Daran anschließend steht das in der ersten Hälfte des
  • wurde mit einem dunklen bossierten Naturstein verkleidet . Daran schließt sich eine über alle fünf Geschosse verputzte
  • leicht geschwungenes Zeltdach , darunter eine Uhr . Daran schließen zwei Wohntrakte mit unregelmäßiger Fassade , da
Philosophie
  • durch sein Handeln in seine Zeit hineingezogen . Daran knüpfen Worte vom Sturz Satans ( Lk 10,18
  • von ratio ( Vernunft ) durchdrungen sei . Daran bleibt unklar , wie die Berufung auf Vernunft
  • einer , der aussah wie ein Mensch . Daran knüpft Daniels Vision vom Kommen Gottes zum Endgericht
  • „ Roman “ und nicht von Fragment . Daran wird deutlich , dass er die Auffassung vertritt
Berlin
  • war Bechstedtstraß eines der bedeutenden Waiddörfer Erfurts . Daran erinnern Waidsteine auf dem Dorfanger und das alte
  • angelegt und der vorhandene Baumbestand mit einbezogen . Daran erinnert ein im Jahre 2000 erneuerter Gedenkstein .
  • wurde im Schloss Königshain ein Hauptverbandplatz eingerichtet . Daran erinnern noch heute zwei Friedhöfe im Park .
  • Paesens-Moddergat den Anfang vom Untergang ihrer Küstenfischerei . Daran erinnert heute noch ein auf dem Deich errichtetes
Kaliningrad
  • Stadt zu einem Kinderfest im Stadthallengarten ein . Daran erinnert bis heute eine Gedenktafel . Als Ersatzveranstaltung
  • in der Nachbarschaft der Kirche von Remstädt . Daran erinnert eine kleine Gedenktafel am Haus . Dank
  • Napoleon mit seinem Heer am Dietrichsberg vorbei . Daran erinnert ein dort befindlicher Gedenkstein . Seit dem
  • Todesopfer und schwere Schäden in der Stadt . Daran erinnert der 1817 errichtete Schwarze Brunnen in der
Mathematik
  • anhand von Hell-Dunkelübergängen das Bauteil zu finden . Daran kann man dann erkennen , wie sehr das
  • zumindest so gering wie möglich gehalten werden . Daran ist bereits beim Auswählen von geeigneten Örtlichkeiten zu
  • Brechzentrum koordiniert über einen Reflexbogen den Brechakt . Daran sind zahlreiche zum Teil sehr komplexe und noch
  • zu gelangen , die man einwägen kann . Daran schließt sich im Allgemeinen bei anorganischen Analysen ein
General
  • 21 . August 1936 in verschiedenen Abteilungsleiterfunktionen . Daran anschließend war er vom 21 . August 1936
  • U-Lehrgang dauerte bis zum 26 . November . Daran schloss sich ein Nachrichtenlehrgang an . Vom 28
  • 5 . Februar 1876 die Schopfheim-Zeller Eisenbahn-Gesellschaft . Daran schloss sich ab 7 . Juli 1889 die
  • dort bis Anfang März 1915 in Stellung . Daran schloss sich bis Juli 1915 eine Verwendung als
Quedlinburg
  • , wo im Sommer regelmäßig Konzerte stattfinden . Daran schließt sich ein neuer Parkteil mit einem Kräutergarten
  • befand sich direkt neben dem Radler Heim . Daran anschließend gab es eine Radfahrbahn sowie eine Festwiese
  • “ sowie dem Kurteich mit hoher Fontäne . Daran anschließend der „ Obere Kurpark “ , der
  • Hamburg in einem früheren Grand Hotel gegenüber . Daran schließen sich das Burmah-Oil Hochhaus und das markante
Haydn
  • . 1 der fortlaufend nummerierten Texte veröffentlicht . Daran anschließend wurde als Nr . 2 die Kundmachung
  • wurden die Kapitel in 12 Bänden zusammengefasst . Daran wiederum direkt anschließend folgte bis Ausgabe 3/2011 Dual
  • ( 1820 - 1890 ) » ) . Daran schließt sich das zweite Forschungsprojekt an , die
  • Waldbrunn-Fussingen im Amtsblatt " Waldbrunner Nachrichten " . Daran schließt sich ebendort eine Serie von mehr als
Doubs
  • Dorf Chéserex und den Golfplatz von Bonmont . Daran schliesst sich im Nordwesten der dicht bewaldete Steilhang
  • . Die westliche Begrenzung bildet die Rhône . Daran schliesst sich im Osten eine schmale Talebene an
  • Caignevoivre , eines kurzen Seitenbachs des Breuchin . Daran schließt sich eine Hochfläche mit mehreren Weihern meist
  • eingeschnittenes Tobel getrennten Hügel Buech und Grüt . Daran schliessen sich im Nordwesten das Tobel des Talbachs
Fluss
  • 4,8 km ) in 25 Minuten zurücklegen . Daran schließen sich je 50 Liegestütze , 80 Sit-ups
  • hat einen Radius von rund 60 Kilometern . Daran schließt sich der sogenannte „ weitere Metropolenraum “
  • gerichteten Ringwand von ca. 1 m Stärke . Daran schließt sich ein weiterer niedriger Gewölbering . Das
  • für S-Bahn-Garnituren , in Teilen modifiziert werden . Daran anschließend wurde ein insgesamt 604 Meter langes eingleisiges
Goiás
  • Donau beschloss im nordöstlichsten Teil die Provinz . Daran anschließend lag im Osten der Pontus Euxinus (
  • des Orts speist der Tiefenbach einen See . Daran schließt sich im Süden ein größeres sumpfiges Gebiet
  • mit dem Zittauer - und dem Jeschkengebirge . Daran schließt sich das Isergebirge ( höchste Erhebung :
  • und liegt auf den Schotterablagerungen der Urdonau . Daran schließen die für das Weinviertel typischen Lösshänge an
Schiff
  • Boden , bejubelt von tausenden jungen Fans . Daran erinnert eine direkt an der Kaje bei der
  • feierlichen Festzug mit Schlitten zur Burg begeben . Daran bestehen jedoch Zweifel : Die Winterversammlung war nach
  • und abends mit einem großen Feuerwerk verbunden . Daran nahmen angeblich bis zu einer Million Menschen aus
  • Tagen vom Nachmittag bis zum Abend bespielt . Daran anschließend konnten Besucher in den ersten drei Nächten
HRR
  • Waffenstillstandsverhandlungen bezüglich des Großen Nordischen Krieges statt . Daran beteiligten sich Zar Peter I. ( der Große
  • Teilfürstentums in der Beziehung zu den Tataren . Daran entzündeten sich Auseinandersetzungen Moskaus mit dem Großfürstentum Twer
  • beim General Wintzingerode zu melden haben “ . Daran war auch Wintzingerode gebunden . Filain liegt aber
  • und die Qara Qoyunlu erlangten die Vorherrschaft . Daran änderte sich auch unter Uthmans Enkel Gahangir nichts
Mondkrater
  • als vierstreifiger Neubau der B 6n klassifiziert . Daran anschließend war zwischen Goslar ( B 241 )
  • Kreuzung Hanauer Straße ( Zufahrt Olympia-Einkaufszentrum ) . Daran anschließend befindet sich an der nördlichen Straßenseite das
  • Bahnhof Paracelsus-Bad weiter unter der Lindauer Allee . Daran schließt sich die gleichnamige Station an , die
  • ) und erreicht damit den Stadtbezirk Schwanthalerhöhe . Daran anschließend geht die Garmischer Straße in die Trappentreustraße
Gunzenhausen
  • zu einer der schlimmsten Notzeiten des Landes . Daran schloss sich 1490 eine Heuschreckenplage an . Die
  • Hochstifts zu Gunsten Preußens eine akute Gefahr . Daran hatte das Domkapitel verständlicherweise kein Interesse . Nach
  • des alten 12-Stämmebundes nach Jerusalem überführt hatte . Daran knüpfte die Exilsprophetie nach dem Untergang des Königtums
  • auf Nordstrand an das Erzbistum Utrecht ab . Daran entzündete sich ab etwa 1735 ein jahrzehntelanger Streit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK