abhängig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ab-hän-gig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (12)
- Englisch (15)
- Estnisch (8)
- Finnisch (11)
- Französisch (8)
- Griechisch (12)
- Italienisch (13)
- Lettisch (14)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
зависят
Die Volkswirtschaften vieler Mitgliedstaaten sind massiv abhängig von der Landwirtschaft und bäuerlichen Betrieben .
Икономиките на много държави-членки зависят до голяма степен от земеделието и селското стопанство .
|
abhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
зависими
Dies ist ein Problem für die Landwirtschaft und die biologische Vielfalt , da 76 % der Nahrungsmittelproduktion und 84 % der Pflanzenarten von der Bestäubung durch Bienen abhängig sind .
Това е проблем за селското стопанство и биологичното разнообразие , тъй като 76 % от производството на храни и 84 % от растителните видове са зависими от пчелното опрашване .
|
abhängig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
зависи
Ein Heuchler , der abhängig ist von eben diesen Billigprodukten aus China .
Лицемер , който зависи от нещо - от евтините стоки от Китай .
|
abhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
зависимост
Wir sind einig darüber , dass es unabdingbar ist , die Forschung und Entwicklung zu fördern , um Kosten zu senken und die Effizienz zu erhöhen , da wir technologisch schon beträchtlich von außen abhängig sind .
Съгласни сме , че е от съществено значение да подпомагаме научните изследвания и развойната дейност с цел да намалим разходите и да подобрим ефективността , тъй като вече имаме значителна външна технологична зависимост .
|
abhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
зависят от
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
зависими от
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
зависи от
|
abhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
зависима
Ich habe für dieses Dokument gestimmt , da Mauretanien eines der ärmsten Länder in Afrika ist und als sogenanntes hochverschuldetes armes Land eingestuft wird , das finanziell von Auslandshilfen abhängig ist , und von einer beträchtlichen politischen Instabilität geplagt wird .
Аз гласувах в подкрепа на документа , защото Мавритания е една от най-бедните страни в Африка , класифицирана като тежко задлъжняла бедна страна ( ТЗБС ) и финансово зависима от чуждестранна помощ , и се характеризира със значителна политическа нестабилност .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
зависим
Ich möchte gerne erwähnen , dass wir in Bezug auf die Gasversorgung gegenseitig voneinander abhängig sind , da Russland sein Gas an keinen anderen verkaufen könnte .
Бих искал да спомена , че що се отнася до доставките на газ , ние зависим един от друг , защото Русия не би могла да продава своя газ на никой друг .
|
voneinander abhängig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
взаимозависими
|
abhängig . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
зависят от
|
abhängig sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
зависят
|
abhängig sind |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
зависят от
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
afhængige
Im Bausektor selbst arbeiten 12 Millionen EU-Bürger , und weitere 26 Millionen Arbeitnehmer sind von ihm abhängig .
Denne sektor beskæftiger 12 mio . EU-borgere direkte , mens yderligere 26 mio . arbejdstagere er afhængige af den .
|
abhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
afhængige af
|
abhängig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
afhængig
Der ganz überwiegende Teil der Bevölkerung in Gaza ist von Lebensmittelhilfe abhängig .
Langt den overvejende del af befolkningen i Gaza er afhængig af fødevarehjælp .
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
afhængig af
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afhænger
Grundsätzlich darf man aber auch nicht vergessen , dass Gas vom Preis abhängig ist , der wiederum an den Ölpreis gebunden ist , und dass wir über die Verfügbarkeit möglicherweise ziemlich große Illusionen haben .
Grundlæggende må vi heller ikke glemme , at gas afhænger af prisen , som igen er bundet til olieprisen , og at vi måske fører os selv grundigt bag lyset , når det gælder tilgængeligheden .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afhængigt af
|
so abhängig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
så afhængige
|
abhängig sind |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
afhængige af
|
abhängig sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
afhængige
|
voneinander abhängig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
indbyrdes afhængige
|
abhängig sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
er afhængige
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vi er indbyrdes afhængige .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dependent
Diese sind von mehreren Größen abhängig - Lizenzdauer , Zahlungsbedingungen für Lizenzgebühren , Bedingungen für den Netzaufbau , Roamingverpflichtungen usw. ; diese sind zur Zeit noch nicht abschätzbar .
These are dependent on a variety of variables - length of licence , rules of payment for licence fees , conditions for network deployment , roaming obligations , etc. which can not yet be assessed .
|
abhängig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dependent on
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conditional
Die künftige Richtlinie sollte das ganze Fallrecht des Europäischen Gerichtshofs kodifizieren , welches sich auf die Anwendung der Grundsätze des freien Waren - und Dienstleistungsverkehrs im Bereich der öffentlichen Gesundheit bezieht , und sie sollte gleichfalls eine Vorschrift zur Koordinierung der sozialen Systeme hinzufügen , und den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zur Verfügung stellen , die Erbringung von medizinischer Versorgung in einem anderen Mitgliedstaat von einer Vorabgenehmigung abhängig zu machen , oder die Möglichkeit , eine hausarztzentrierte Versorgung anzuwenden .
The future directive should codify all of the case law of the European Court of Justice applying to the implementation of the principle of free movement of goods and services in the area of public health and it should also add a regulation on the coordination of social systems and provide Member States with the option of making healthcare provision in another Member State conditional on prior authorisation , or the option to apply a ' gate-keeping ' system .
|
abhängig werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
become dependent
|
weniger abhängig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
less dependent
|
abhängig von |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dependent on
|
voneinander abhängig |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
interdependent
|
abhängig gemacht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
conditional
|
abhängig . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dependent on
|
abhängig sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
depend
|
abhängig ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dependent on
|
abhängig sind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dependent on
|
voneinander abhängig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
are mutually dependent
|
abhängig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dependent
|
von Importen abhängig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
on imports
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sõltuvad
Für mich war es ein riesiger Schock , zu realisieren , dass wir davon abhängig sind , 80 % unseres Eiweißverbrauchs einzuführen .
Minu jaoks oli väga suur šokk avastada , et oleme 80 % ulatuses valgutarbimises sõltuvad impordist .
|
abhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sõltub
Daher stimmen wir mit der Philosophie nicht überein , dass es davon abhängig ist , wo etwas geschieht , welches Menschenrecht verletzt wird und wie die Situation ist , ob wir eine Meinung äußern müssen oder nicht .
Seepärast ei ole me nõus mõtteviisiga , et asi sõltub sellest , kus sündmused aset leiavad , millist inimõigust rikutakse ja milline on olukord seoses sellega , kas me peame avaldama arvamust või mitte .
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sõltuvaks
Es steht dem Land nicht zu , seine Hilfe von Verbesserungen der afrikanischen Normen im Bereich der Menschenrechte abhängig zu machen , solange es sich selbst nicht an die gleichen Normen hält .
Näib , et see riik ei ole sugugi positsioonil , kus võiks oma abi muuta sõltuvaks Aafrika inimõiguste standardite paremaks muutumisest , kui ta ise ei järgi nimetatud standardeid .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hästi
Beunruhigend allerdings ist die Tatsache , dass dieses Satellitennavigationssystem in Konkurrenz zum Global Positioning System ( GPS ) der USA entwickelt wurde , von dem die EU abhängig ist und das bekanntermaßen unter militärischer Kontrolle steht und über US-Militärprogramme finanziert wird .
Siiski , asjaolu , et satelliitnavigatsioonisüsteem on loodud konkureerides Ameerika Ühendriikide globaalse positsioonimissüsteemiga ( GPS ) , millest ELi sõltub ja mille sõjaline juhtimine on hästi teada ning mida rahastatakse USA föderaalsetest sõjalistest programmidest , on murettekitav .
|
abhängig ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sõltub
|
abhängig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sõltuvad
|
abhängig sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sõltuda
|
abhängig sind |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sõltuvad
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
riippuvaisia
Die beiden Regionen sind voneinander abhängig .
Alueet ovat toisistaan riippuvaisia .
|
abhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
riippuvainen
Die EU ist im Imkereisektor zu einem großen Teil von Einfuhren abhängig : 40 % des konsumierten Honigs werden importiert .
kirjallinen . - ( PT ) Euroopan unioni on hyvin riippuvainen maahantuonnista mehiläishoitoalalla , ja 40 prosenttia kuluttamastamme hunajasta on tuontihunajaa .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riippuvaiseksi
Dass Europa sich daran beteiligt – ein wenig , viel oder leidenschaftlich , je nachdem – , die Sicherheit von der Rentabilität abhängig zu machen , obwohl man aus Erfahrung weiß , dass die Liberalisierung die Risiken von Natur aus erhöht , sagt viel aus über das liberale Abdriften des Europäischen Einigungswerks .
Selvä osoitus poikkeuksellisen liberaalista suhtautumistavasta Euroopan integraatioon on se , että Eurooppa kannattaa – tilanteesta riippuen joko vähän , paljon tai intohimoisesti – turvallisuuden asettamista riippuvaiseksi kannattavuudesta , vaikka kokemusten perusteella tiedetään , että vapauttaminen lisää luonnostaan riskejä .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ovat riippuvaisia
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riippuu
Die Neugestaltung ist auch davon abhängig , ob alle Beteiligten - Regionen , Mitgliedstaaten und die EU - in der Lage sind , auf diese neuen Herausforderungen rechtzeitig zu reagieren .
Politiikan rakenneuudistus riippuu siitä , pystyvätkö kaikki asianosaiset osapuolet - alueet , jäsenvaltiot ja EU - vastaamaan nopeasti näihin uusiin haasteisiin .
|
abhängig sind |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
riippuvaisia
|
abhängig , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
riippuvaisia
|
abhängig ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
riippuvainen
|
voneinander abhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
riippuvaisia toisistamme
|
abhängig gemacht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
riippuvaiseksi
|
abhängig sind |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ovat riippuvaisia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dépendent
Die Lieferantenländer sind im Übrigen selber abhängig von den Importen in die EU , denn Erdgas hat nur einen Wert , wenn es gefördert wird und verkauft wird .
Je souhaite ajouter que les pays fournisseurs dépendent eux-mêmes des exportations vers l'Union , le gaz naturel ne possédant une valeur que s ' il est transporté et vendu .
|
abhängig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dépend
Wir haben heute in Europa zwei Arten der Landwirtschaft : die erste , hochsubventionierte , ist von den Beihilfen der GAP abhängig , die andere vom Markt und den Risiken , die die Landwirte auf diesem Markt tragen müssen .
Il y a aujourd ' hui deux types d'agriculture en Europe : l'une , hautement subventionnée , dépend des aides de la PAC et l'autre dépend du marché et des risques que les agriculteurs courent sur ce marché .
|
abhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dépendants
Oftmals erweist sie sich als Instrument , mit dem die wirtschaftlichen Schwachen von den Starken und die Armen von den Reichen abhängig gemacht werden .
Dans de nombreux cas l'aide sert à garantir la dépendance des plus faibles envers les plus forts , et les plus pauvres dépendants des plus riches .
|
abhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dépendre
Deshalb finde ich es richtig , die Zustimmung zur Verlängerung dieses Programms vom Vorliegen der Berichte abhängig zu machen .
C ' est pourquoi j' estime qu ' il est juste de faire dépendre la décision de prolonger ou non ce programme de la disponibilité des rapports .
|
abhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dépendante
Erstens wird die EU in zunehmendem Maße von externen Energiequellen abhängig sein ; dieser Abhängigkeitsgrad wird 2030 bei 70 % liegen .
Premièrement , Union européenne sera toujours plus dépendante de sources d'énergie externes : cette dépendance atteindra 70 % en 2003 .
|
abhängig sind |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dépendent
|
abhängig sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
qui dépendent
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nous sommes interdépendants .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
εξαρτώνται
Der Finanzsektor braucht Regeln , denen zufolge Bonuszahlungen nicht von kurzfristigen Profiten abhängig sind , sondern von langfristigen Renditen auf Investitionen .
Ο χρηματοπιστωτικός κλάδος πρέπει να έχει κανόνες σύμφωνα με τους οποίους τα bonus δεν θα εξαρτώνται από βραχυπρόθεσμα κέρδη , αλλά από μακροπρόθεσμες αποδόσεις επενδύσεων .
|
abhängig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εξαρτάται
Somit begrüßen wir die Forderung des Berichtes , dass es keine Ausnahmen von der Regel geben darf und der Zugang zum europäischen Markt von der Einhaltung der Umweltschutzstandards abhängig ist .
Επομένως , χαιρετίζουμε το γεγονός ότι η έκθεση επιμένει ότι δεν θα πρέπει να υπάρξουν εξαιρέσεις στον κανόνα που θέλει την πρόσβαση στην ευρωπαϊκή αγορά να εξαρτάται από τη συμμόρφωση προς τα πρότυπα περιβαλλοντικής προστασίας .
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εξαρτάται από
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εξαρτώνται από
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
στρατηγική
In diesem Zusammenhang lobe ich den Verfasser des Berichts für den Vorschlag eines siebenjährigen MFR , im Einklang mit der Strategie Europa 2020 , abhängig von der Halbzeitüberprüfung , wobei er für folgende Punkte als Mindestanforderung plädiert : die Beibehaltung des EU-Haushaltsplans , mit besonderem Schwerpunkt auf der gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) und der Kohäsionspolitik , eine größere Flexibilität , die mit zunehmendem Greifen der finanziellen Einschränkungen nötiger wird und auch eine größere demokratische Verantwortlichkeit , damit europäische Finanzmittel tatsächlich Entwicklungsprojekte fördern können , die zur Nachhaltigkeit fähig sind .
Στο πλαίσιο αυτό , θέλω να επαινέσω τον εισηγητή της έκθεσης για την πρόταση ενός επταετούς ΠΔΠ , σύμφωνα με τη στρατηγική Ευρώπη 2020 , το οποίο θα υπόκειται σε ενδιάμεση αξιολόγηση και θα υποστηρίζει τουλάχιστον : τη διατήρηση του προϋπολογισμού της ΕΕ , με ιδιαίτερη έμφαση στην κοινή γεωργική πολιτική ( ΚΓΠ ) και την πολιτική συνοχής · μια μεγαλύτερη αίσθηση ευελιξίας , που καθίσταται τόσο περισσότερο απαραίτητη όσο οι δημοσιονομικοί περιορισμοί καθίστανται πιο χειροπιαστοί · και επίσης μεγαλύτερη δημοκρατική ευθύνη , έτσι ώστε τα ευρωπαϊκά κονδύλια να μπορούν πραγματικά να προωθούν αναπτυξιακά σχέδια ικανά να φανούν βιώσιμα .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εξάρτηση
Die beunruhigendsten Statistiken kommen vor allem aus Ländern mit starker wirtschaftlicher Ungleichheit in der Gesellschaft , wo Frauen wirtschaftlich von Männern abhängig sind : Ländern wie Guatemala , Salvador , Honduras - dem drittärmsten Land in Südamerika - und Nikaragua .
Οι πιο ανησυχητικές στατιστικές προέρχονται κυρίως από χώρες με βαθιά ριζωμένες οικονομικές ανισότητες στην κοινωνία , ιδίως δε εκεί όπου οι γυναίκες έχουν παραδοσιακά οικονομική εξάρτηση από τους άντρες : σε χώρες όπως η Γουατεμάλα , το Ελ Σαλβαδόρ , η Ονδούρα - η τρίτη από τις φτωχότερες χώρες της Νότιας Αμερικής - και η Νικαράγουα .
|
abhängig ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
εξαρτάται
|
abhängig sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εξαρτώνται
|
abhängig sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
εξαρτώνται από
|
abhängig sind |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
που εξαρτώνται
|
Wir sind voneinander abhängig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είμαστε αλληλεξαρτώμενοι
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είμαστε αλληλεξαρτώμενοι .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dipendono
Wenn die Europäische Kommission also vorgibt , die Zivilgesellschaft zu befragen , sind es in Wirklichkeit die Europäische Union der Journalisten , das Europäische Frauenforum , der europäische Trades Union Congress und eine Reihe anderer Organisationen , die befragt werden und deren Einkommen vollständig vom europäischen Steuerzahler abhängig ist .
Quindi , quando la Commissione europea approva le proposte di consultazione con la società civile , ciò che significa realmente è che sta consultando l'unione europea dei giornalisti , la lobby delle donne europee , il congresso europeo dei sindacati e una serie di altre organizzazioni che dipendono dai contribuenti europei per ogni euro delle loro entrate .
|
abhängig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dipende
Simbabwe ist vom Erfolg der Landwirtschaft abhängig , und der Beitrag dieser Landwirte ist für die Aufrechterhaltung der Wirtschaft lebenswichtig .
Lo Zimbabwe dipende dalla sua agricoltura e l'opera di questi agricoltori è essenziale per l'economia del paese .
|
abhängig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dipendenti
Durch die illegale Fischerei wird des Weiteren die Lebensmittelsicherheit insbesondere für diejenigen Teile der Bevölkerung gefährdet , die vom Fischfang als Quelle tierischen Eiweißes abhängig sind .
La pesca illegale mette altresì a repentaglio la sicurezza alimentare , in particolare nel caso di coloro che sono fortemente dipendenti dal pesce quale fonte di proteine animali .
|
abhängig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dipendere
Das Mindesteinkommen sollte ein universelles Recht sein und nicht von Beitragszahlungen abhängig sein .
Il reddito minimo dovrebbe essere un diritto universale e non dipendere dai contributi versati .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dipendenza
Die Ukraine möchte nicht noch stärker von Lieferungen aus Russland abhängig sein und wollte daher erst die Reaktoren von Chmelnizki und Rowno fertig stellen , und aus ihrer Sicht haben wir uns mit der Umsetzung der 1995 verabschiedeten Absichtserklärung ziemlich viel Zeit genommen .
L'Ucraina , non volendo aumentare la propria dipendenza dalla Russia per gli approvvigionamenti , ha voluto completare i propri reattori a Khmelnitski e a Rovno ; ai loro occhi , inoltre , siamo stati piuttosto lenti nel redigere il memorandum d'intesa che è stato firmato nel 1995 .
|
voneinander abhängig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
interdipendenti
|
abhängig sind |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dipendono
|
abhängig ist |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dipende
|
abhängig sein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dipendere
|
abhängig . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dipendono
|
voneinander abhängig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
interdipendenti .
|
Wir sind voneinander abhängig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Dipendiamo gli uni dagli altri
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Siamo interdipendenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
atkarīga
Sie ist umso wichtiger , als die Rindfleischproduktion weitgehend abhängig ist von den Kälbern , die von den Milchviehbetrieben produziert werden .
Tā ir vēl jo svarīgāka , jo liellopu gaļas ražošana daudzējādā ziņā ir atkarīga no atnešanās , ko nodrošina piena liellopi .
|
abhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atkarīgi
Ich möchte gerne erwähnen , dass wir in Bezug auf die Gasversorgung gegenseitig voneinander abhängig sind , da Russland sein Gas an keinen anderen verkaufen könnte .
Es vēlētos pieminēt , ka , runājot par gāzes piegādi , mēs esam savstarpēji atkarīgi , jo Krievija nevarētu pārdot savu gāzi kādam citam .
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atkarīga no
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atkarīgi no
|
abhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atkarīgas
Mit dem vorgeschlagenen Beschluss sollen die Fangmöglichkeiten der Fischereifahrzeuge der Europäischen Union , abhängig vom verfügbaren Überschuss , sowie die finanzielle Gegenleistung , die eindeutig aufgrund der Zugangsrechte und der Unterstützung des Fischereisektors geschuldet wird , festgelegt werden .
Ierosinātajā rezolūcijā būs noteiktas Eiropas Savienības zvejas kuģu zvejas iespējas , kuras ir atkarīgas no pieejamajiem virsnormas zivju krājumiem , un finansiālais ieguldījums , kas ir jāsniedz apmaiņā pret pieejas tiesībām , kā arī atbalsts zivsaimniecības nozarei .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atkarīgs
Meine Fraktion wird jedenfalls ihr Votum über das Kommissionskollegium davon abhängig machen .
Manis pārstāvētās grupas balsojums Komisāru kolēģijā būs atkarīgs no tā .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
importa
In den letzten zehn Jahren ist die Eiweißpflanzenproduktion in der Europäischen Union zurückgegangen , während unser Markt zu einem großen Teil von Importen abhängig geworden ist .
Eiropas Savienībā pēdējos desmit gados ir samazinājusies proteīnaugu ražošana , kamēr mūsu tirgus lielā mērā ir kļuvis atkarīgs no importa .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ir atkarīga no
|
abhängig ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
atkarīga no
|
abhängig . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atkarīgi
|
abhängig sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atkarīgas
|
abhängig sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atkarīgi
|
abhängig sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atkarīgas no
|
abhängig sind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atkarīgi no
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
priklauso nuo
|
abhängig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nuo
Europas KMU sind stark von Bankfinanzierungen abhängig , im Vergleich zum Beispiel zu amerikanischen Unternehmen .
Europos MVĮ labai priklausomos nuo bankų teikiamo finansavimo - pvz. , palyginti su Amerikos įmonėmis .
|
abhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
priklauso
Die Neugestaltung ist auch davon abhängig , ob alle Beteiligten - Regionen , Mitgliedstaaten und die EU - in der Lage sind , auf diese neuen Herausforderungen rechtzeitig zu reagieren .
Politikos restruktūrizavimas priklauso nuo to , ar visos dalyvaujančios šalys - regionai , valstybės narės ir ES - yra pasirengusios sparčiai reaguoti į šiuos naujus iššūkius .
|
abhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
priklausomi
Wir sind uns wahrscheinlich alle einig , dass es besser ist , seinen eigenen Lebensunterhalt selbst zu verdienen , anstatt vom Sozialschutzsystem abhängig zu sein .
Tikriausiai visi sutiksime , kad bus daug geriau , jei žmonės patys užsidirbs pragyvenimui ir bus laisvi , o ne priklausomi nuo socialinės apsaugos sistemos .
|
abhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priklausyti
Das Mindesteinkommen sollte ein universelles Recht sein und nicht von Beitragszahlungen abhängig sein .
Minimalios pajamos turėtų būti visuotinteisir jos neturėtų priklausyti nuo įmokų .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šalyse
Folglich weist das - anscheinend - gleiche Produkt , abhängig vom Einkaufsland , unterschiedliche Qualitäten auf .
Dėl to - akivaizdžiai - tas pats produktas skirtingose šalyse parduodamas skirtingos kokybės .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priklausomi nuo
|
abhängig sind |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
priklausomi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
afhankelijk
Defizite und Überschüsse sind Instrumente , die vom Konjunkturzyklus abhängig sind .
Het tekort en het overschot zijn instrumenten die afhankelijk zijn van de economische conjunctuur .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afhankelijk zijn
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afhankelijk van
|
abhängig ist |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
afhankelijk is
|
abhängig sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
afhankelijk zijn
|
voneinander abhängig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
elkaar afhankelijk
|
abhängig . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
afhankelijk van
|
abhängig . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
afhankelijk
|
abhängig sind |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
afhankelijk
|
abhängig sind |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afhankelijk zijn van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
od
Alle europäischen Einrichtungen , die vom Haushaltsplan der Europäische Union abhängig sind , müssen vom Rechnungshof und allen Einheiten mit dieser Funktion genauestens geprüft werden .
Wszystkie instytucje europejskie , które są zależne od budżetu Unii Europejskiej muszą zostać dokładnie skontrolowane przez Trybunał Obrachunkowy i przez wszystkie podmioty mające takie zadanie .
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uzależnione
Tatsächlich sollten Finanzhilfen der Europäischen Union von den entsprechenden Ergebnissen abhängig gemacht werden , aber auch von der Vereinbarkeit mit den Zielen der Strategie .
Finansowanie ze strony Unii Europejskiej powinno zresztą być uzależnione nie tylko od osiągnięcia rezultatów , ale także od zgodności z celami strategii .
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zależy
Frau Präsidentin ! Wenn man den EU-Aktionsplan für Afghanistan und Pakistan liest , möchte man meinen , die ganze Situation sei davon abhängig , was die EU unternimmt .
Pani przewodnicząca ! Czytając plan działania UE na rzecz Afganistanu i Pakistanu , można odnieść wrażenie , że wszystko zależy od tego , co zrobi UE .
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uzależniona
Wir dürfen nicht vergessen , dass laut den Aussagen des Berichts 7 % des BIP der EU von der Verfügbarkeit von GPS abhängig sind . Dies unterstreicht die Notwendigkeit eines autonomen Satellitennavigationssystems .
Pamiętajmy , że jak wynika ze sprawozdania działalność stanowiąca 7 % produktu krajowego brutto ( PKB ) UE jest uzależniona od Globalnego Systemu Pozycjonowania ( GPS ) , co zwiększa zapotrzebowanie na niezależny system nawigacji satelitarnej .
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zależy od
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
od importu
|
abhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uzależniona od
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zależni od
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zależności
Wir möchten unter anderem darauf hinweisen , in welch unannehmbarer Weise Druck auf die einzelnen Mitgliedstaaten ausgeübt wird , damit sie ihre Vorschläge in diesem UNO-Gremium davon abhängig zu machen , welche Standpunkte die EU vielleicht dazu vertritt , und somit ihre eigene Hoheit in der Außenpolitik hintanzustellen .
Wśród innych aspektów , chcemy podkreślić , że nie do przyjęcia jest presja wywierana na każdym państwie członkowskim , dotycząca składania wniosków do tego organu ONZ w zależności od stanowiska , które może być przyjęte przez UE , a tym samym podporządkowując ich niezależność w dziedzinie polityki zagranicznej .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uzależnione od
|
staatlichen Renten abhängig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
też zależni od emerytur państwowych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dependentes
Insgesamt sind dort 150.000 Flüchtlinge vollständig von internationaler Hilfe abhängig .
No total , vivem ali 150 000 refugiados , totalmente dependentes da ajuda internacional .
|
abhängig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dependem
Dies erwarten die Menschen in Europa , sogar in den Ländern , die nicht direkt von der Gasblockade betroffen und weniger abhängig von den Lieferungen von Gazprom sind .
É o que esperam os cidadãos europeus , incluindo os de países que não são directamente afectados pelo corte do gás e que dependem em menor grau do abastecimento da Gazprom .
|
abhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dependente
Meine Frage ist : Sind Sie der Meinung bzw . ist die Kommission der Meinung , dass gerade Russland und andere Staaten dieses Bereiches in Zukunft verlässliche Partner im Hinblick auf die Energieversorgung sein können ? Und — Sie haben ja selbst die Zahlen angesprochen — inwieweit ist die Europäische Union von Russland oder der Ukraine abhängig ?
O que eu gostaria de saber é se a Senhora Comissária – ou a Comissão – considera que a Rússia e outros Estados na sua órbita podem ser , no futuro , parceiros fiáveis no que se refere ao aprovisionamento energético e – uma vez que citou os números – em que medida está a União Europeia dependente da Rússia ou da Ucrânia .
|
abhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
depender
Nicht die Freiheit der Forschung , nicht die Weiterentwicklung der Therapien , nicht den Fortschritt der biotechnologischen Industrie , sondern die Tatsache , daß das alles von ganz partikularen wirtschaftlichen Interessen abhängig gemacht wird , wie ja gerade wieder ganz deutlich gesagt wurde .
Não rejeitamos a liberdade de investigação , o desenvolvimento contínuo das terapias ou o progresso a nível da indústria biotecnológica , mas sim o facto de se fazer depender tudo isto de interesses económicos muito particulares , como aliás acaba de se referir muito claramente .
|
abhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
depende
Unsere Fraktion vertritt eine Internationale verwandter politischer Richtungen , sie ist von keiner etablierten europäischen Partei abhängig , sie ist ein programmatischer und politischer Kompromiß auf der Linken und ein Konföderale Fraktion , in der alle Beschlüsse der nationalen Parteien und die Fähigkeit , ihre Standpunkte im Plenum einzubringen , in vollem Umfang respektiert werden .
O Grupo Confederal da Esquerda Unitária Europeia/Esquerda Nórdica Verde , emanação de uma internacional de raízes ideológicas , não depende de qualquer partido europeu já constituído , antes consubstanciando um compromisso programático e político de esquerda , assumido por um grupo confederal , onde se respeitam plenamente as decisões dos partidos nacionais , bem como a respectiva capacidade de transmitir as suas opiniões ao Plenário .
|
voneinander abhängig |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
interdependentes
|
abhängig . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dependem
|
abhängig sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dependem
|
abhängig . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dependente
|
abhängig sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dependentes
|
abhängig sind . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dependem
|
Wir sind voneinander abhängig |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Dependemos uns dos outros
|
Wir sind voneinander abhängig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Somos interdependentes
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dependemos uns dos outros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
depinde
Die Neugestaltung ist auch davon abhängig , ob alle Beteiligten - Regionen , Mitgliedstaaten und die EU - in der Lage sind , auf diese neuen Herausforderungen rechtzeitig zu reagieren .
Restructurarea politicii depinde de posibilitatea tuturor părților implicate - regiunile , statele membre și Uniunea Europeană - de a reacționa rapid în fața acestor noi provocări .
|
abhängig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
depind
Wir dürfen vor allem auch nicht vergessen , dass Hunderttausende von Arbeitsplätzen in Europa von einer funktionierenden Landwirtschaft abhängig sind .
Nu trebuie să uităm nici faptul că sute de mii de locuri de muncă din Europa depind de buna funcţionare a agriculturii .
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
depindem
Wenn wir weiterhin von der Kohle als Energiequelle abhängig sind , dann werden wir im Jahre 2018 die Energieversorgung auch weiterhin sicherstellen müssen . Entweder mithilfe von Beihilfen - wenn die Bergwerke nicht wettbewerbsfähig sind - oder ohne Beihilfen , wenn sie wettbewerbsfähig sind .
Dacă vom continua să depindem de cărbune ca sursă de energie , în 2018 va trebui să continuăm să garantăm aprovizionarea cu energie , fie folosind ajutorul de stat - în cazul în care minele nu sunt competitive - , fie fără ajutor de stat - în cazul în care acestea sunt competitive .
|
abhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dependentă
Es muss bedacht werden , dass der Fischereisektor für Mauretaniens Wirtschaft sehr große Bedeutung hat und es sich hier um eines der ärmsten Länder Afrikas handelt , das von ausländischer Hilfe abhängig ist und unter hoher politischer Instabilität leidet .
Este esențial să nu pierdem din vedere faptul că sectorul pescuitului este extrem de important pentru economia Mauritaniei și că aceasta este una dintre cele mai sărace țări din Africa , care este dependentă financiar de ajutoare externe și se confruntă cu o instabilitate politică gravă .
|
abhängig sind |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
depind
|
abhängig sind |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
care depind
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
beroende
Es steht dem Land nicht zu , seine Hilfe von Verbesserungen der afrikanischen Normen im Bereich der Menschenrechte abhängig zu machen , solange es sich selbst nicht an die gleichen Normen hält .
Detta är ett land som inte verkar ha några förutsättningar att göra sitt stöd beroende av förbättringar i afrikanska standarder för mänskliga rättigheter , då det inte självt efterlever dessa standarder .
|
abhängig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
beroende av
|
abhängig . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
beroende av
|
voneinander abhängig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
beroende av varandra
|
abhängig sein |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vara beroende
|
abhängig sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
beroende av
|
abhängig sein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vara beroende av
|
voneinander abhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
av varandra
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Vi är ömsesidigt beroende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
od
Ein Achtel der Bevölkerung wurde in den letzten zwölf Monaten vertrieben , bis Jahresende könnte die Hälfte der Zivilbevölkerung von humanitärer Hilfe abhängig sein .
Za posledný rok bola vysídlená jedna osmina populácie , a do konca roka bude možno polovica civilného obyvateľstva závislá od humanitárnej pomoci .
|
abhängig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
závislé
Auch Gemeinden , die von der Fischerei abhängig sind , können betroffen sein , besonders dann , wenn sie sich in den gerade erwähnten Gegenden befinden .
Rovnako aj spoločenstvá závislé od rybolovu , najmä , ak sa nachádzajú v oblastiach tohto druhu .
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
závisí
Bereits ohne diese Eskalation des Konflikts sind im Südsudan über 40 % der Bevölkerung von Nahrungsmittelhilfe abhängig .
Dokonca aj bez tohto zvýšenia intenzity konfliktov viac ako 40 % obyvateľstva v južnom Sudáne už teraz závisí od potravinovej pomoci .
|
abhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
závislí
Diese Menschen sind abhängig von der Versorgung durch natürliche Ökosysteme und tragen keine Verantwortung am Klimawandel .
Títo ľudia sú závislí od služieb , ktoré im poskytujú prirodzené ekosystémy , pričom sa ničím nepodieľajú na vzniku zmeny klímy .
|
abhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
závislé od
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
závislí od
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
závisia
Im Ergebnis dessen werden die Parteien unabhängig von ihren Mitgliedern , aber abhängig von einer politischen Elite .
Výsledkom budú strany , ktoré sú nezávislé od svojich členov , ale závisia od politickej elity .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
závislá
Ein Achtel der Bevölkerung wurde in den letzten zwölf Monaten vertrieben , bis Jahresende könnte die Hälfte der Zivilbevölkerung von humanitärer Hilfe abhängig sein .
Za posledný rok bola vysídlená jedna osmina populácie , a do konca roka bude možno polovica civilného obyvateľstva závislá od humanitárnej pomoci .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
závislosť
Im Gassektor sind wir zu 60 % von Importen abhängig , Schätzungen zufolge werden es im Jahr 2030 80 % sein .
V odvetví zemného plynu naša závislosť od dovozu dosahuje 60 % a podľa niektorých odhadov by do roku 2030 mala vzrásť na 80 % .
|
abhängig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
závislá od
|
voneinander abhängig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vzájomne závislé
|
abhängig ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
závislá od
|
abhängig sind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
závislé od
|
abhängig sind |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
závislí
|
abhängig sind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
závislé
|
abhängig sind |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
závislí od
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
odvisni
Durch den Ressourcenverbrauch in der EU sind wir zunehmend von Drittstaaten abhängig , und so ist nicht nur die Entwicklung erneuerbarer Energien von Bedeutung , sondern auch die Investition in die Forschung , um die Energieeffizienz zu erhöhen .
Z izčrpavanjem virov EU smo vse bolj odvisni od tretjih držav , zato ni pomembno samo razviti obnovljivo energijo , ampak tudi vlagati v raziskave za povečanje energetske učinkovitosti .
|
abhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
odvisna
Gleichzeitig macht dieser Bericht deutlich , dass Europa von Importen aus Drittländern abhängig ist .
Obenem to poročilo razkriva , da je Evropa odvisna od oskrbe iz tretjih držav .
|
abhängig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
odvisna od
|
abhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
od
Bergwerke , deren Betrieb von Beihilfen abhängig ist , sind vor allem im Ruhrgebiet in Deutschland , in Nordwestspanien und in Valea Jiului in Rumänien angesiedelt .
Rudnike , katerih delovanje je odvisno od državne pomoči , najdemo predvsem v nemškem Porurju , na severozahodu Španije in v romunski pokrajini Valea Jiului .
|
abhängig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odvisni od
|
abhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odvisne od
|
abhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odvisne
Wann wird es das von diesem Parlament vorgeschlagene Programm der Gemeinschaft sowie die Finanzmittel geben , um den Sektor zu modernisieren und zu fördern und die Diversifikation der Branchenaktivität nicht zu blockieren , vor allem bei den am wenigsten begünstigten Ländern , die davon abhängig sind ?
Kdaj bo oblikovan program Skupnosti , ki ga je predlagal ta Parlament , in kdaj bo odpravljena blokada finančnih sredstev za posodobitev in spodbujanje sektorja ter za povečanje raznolikosti industrijske dejavnosti , zlasti tistih sredstev , ki so namenjena regijam v najslabših pogojih , ki so odvisne od njih ?
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odvisen od
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odvisen
Ich halte es für untragbar , dass diese wertvolle , schrumpfende Bevölkerungsgruppe der Jugendlichen , von der das soziale Sicherungssystem abhängig ist , nicht gut ausgebildet und bestmöglich darauf vorbereitet wird , sich den Herausforderungen des neuen Arbeitsmarktes zu stellen .
Nesprejemljivo je , da ne bi bila dragocena in vedno manj obsežna populacija mladih , od katere je odvisen sistem socialne varnosti , dobro izobražena in čim bolj pripravljena na uspešno soočenje z izzivi novega trga dela .
|
abhängig sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
odvisne od
|
abhängig sind |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
odvisni
|
abhängig sind |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odvisne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dependen
Europa und Russland sind wesentlich stärker voneinander abhängig , als dies im ersten Augenblick erscheinen mag .
Europa y Rusia dependen entre sí mucho más de lo que a primera vista pueda parecer .
|
abhängig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
depende
Die Akzeptanz seitens der Bevölkerung ist sehr stark davon abhängig , dass nicht der Eindruck entsteht , hier vergolden sich irgendwelche Potentaten die Wasserhähne , sondern dass das Geld tatsächlich bei den Menschen ankommt , die es wirklich brauchen . Deswegen haben wir diesen Aspekt sehr intensiv geprüft .
La aceptación de esta ayuda por parte del público depende en gran parte de que no se dé la impresión de que se trata de dorar los grifos de la bañera de este o aquel potentado , sino que el dinero vaya a parar a las personas que realmente lo necesitan , de modo que eso es lo que hemos examinado con gran detenimiento .
|
abhängig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dependientes
Wir sind in Europa sehr abhängig von den Importen von Rohstoffen für Energie .
En Europa somos muy dependientes de las importaciones de materias primas para la energía .
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
depender
Eine möglichst rasche Lösung dieses Problems macht uns in Bezug auf unsere Energieversorgung jedoch abhängig von instabilen Ländern mit einem zweifelhaften Demokratieverständnis .
Sin embargo , las soluciones inmediatas del problema nos hacen depender para nuestros suministros energéticos de países inestables , con credenciales democráticas dudosas .
|
abhängig zu |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
depender
|
abhängig sind |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dependen
|
voneinander abhängig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
interdependientes
|
abhängig ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
depende
|
abhängig . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dependen
|
Machen wir uns weniger abhängig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Reduzcamos nuestra dependencia
|
Wir sind voneinander abhängig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Somos interdependientes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
závislí
Das wäre preiswerter und effizienter gewesen , weil wir eben so abhängig von Importen sind .
Bylo by to levnější a účinnější , a to právě proto , že jsme tak závislí na dovozech .
|
abhängig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
závislé
Sie sind von russischen Gasexporten abhängig , was sich Moskau als außenpolitisches Mittel zu Nutzen macht .
Jsou závislé na dovozu plynu z Ruska , čehož Moskva využívá jako nástroje své zahraniční politiky .
|
abhängig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
závisí
Die Möglichkeit von landwirtschaftlichen Betrieben , Dienstleistungen zusätzlich zur Nahrungsmittelproduktion Dienstleistungen bereitzustellen , ist abhängig von der Kreativität der beteiligten Personen , wobei die Frauen unter ihnen schon sehr viel dazu beigetragen haben .
Potenciál služeb poskytovaných zemědělskými podniky kromě jejich vlastní produkce potravin závisí na tvořivosti dotyčných lidí , přičemž ženy k tomuto procesu již značně přispěly .
|
abhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
závislá na
|
abhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
závislá
Und das nicht , weil das Land Russland heißt , sondern weil Europa von niemand abhängig sein sollte .
Není to způsobeno tím , že dotčenou zemí je Rusko , ale Evropa by neměla být závislá na nikom .
|
abhängig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
závislí na
|
abhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
závisí na
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
závislosti
Zwischen dem IWF und der Weltbank besteht Konsens , dass dafür verschiedene Ansätze aller Parteien benötigt werden , abhängig von der jeweiligen Wirtschaftslage .
MMF a Světová banka souhlasí s tím , že to bude vyžadovat od každé strany jiné přístupy v závislosti na příslušné hospodářské situaci .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
závislé na
|
abhängig sind |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
závislé
|
abhängig sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
závislé na
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
abhängig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
függ
Meine Fraktion wird jedenfalls ihr Votum über das Kommissionskollegium davon abhängig machen .
Képviselőcsoportomnak a biztosok testületével kapcsolatos szavazata ettől függ .
|
abhängig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
függővé
Es wurde uns außerdem vor Augen geführt , wie abhängig wir vom Flugverkehr geworden sind .
Arra is emlékeztetett bennünket , hogy mennyire függővé váltunk a légi közlekedéstől .
|
abhängig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
függő
Solidarität unter den Mitgliedstaaten bedeutet , dass die Netze isolierte Regionen versorgen müssen , die in hohem Maße von einem einzigen Versorger abhängig sind .
A tagállamok közötti szolidaritás azt jelenti , hogy a hálózatoknak el kell látniuk az elszigetelt és egyetlen szállítótól nagyban függő régiókat .
|
abhängig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
függ .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
őket
Ich halte es für unerlässlich , die Hilfe auf jene Flotten zu konzentrieren , die am meisten vom Treibstoff abhängig und somit am stärksten von den gegenwärtigen Überkapazitäten betroffen sind .
Úgy vélem , létfontosságú , hogy a segítségnyújtást a flottákra összpontosítsuk , amelyek a leginkább támaszkodnak az üzemanyagra , így a legjobban érinti őket a jelenlegi túlzott kapacitás .
|
abhängig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kevésbé
Der Start von Energieeffizienzprojekten wird neue Arbeitsplätze schaffen , die Wirtschaft grüner machen und es uns auch ermöglichen , weniger abhängig von ölproduzierenden Ländern zu werden , was in diesen Krisenzeiten besonders wichtig ist .
Az energiahatékonysági projektek elindítása új munkahelyeket teremt , zöldebbé teszi a gazdaságot és azt is lehetővé teszi , hogy kevésbé függjünk az olajtermelő országoktól , ami különösen fontos a jelenlegi válság során .
|
Häufigkeit
Das Wort abhängig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3173. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.15 mal vor.
⋮ | |
3168. | könnten |
3169. | Finnland |
3170. | Verleihung |
3171. | bekommen |
3172. | weiße |
3173. | abhängig |
3174. | errichteten |
3175. | Gräfin |
3176. | 1855 |
3177. | ausgestrahlt |
3178. | Töchter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abhängt
- Abhängigkeit
- abhängen
- Abhängig
- unabhängig
- Faktoren
- geringer
- bestimmt
- spezifischen
- beeinflussen
- Verfügbarkeit
- relativen
- Abweichung
- variieren
- vorteilhaft
- bestimmten
- gewünschten
- Ausmaß
- optimalen
- einstellt
- gering
- Einflussgrößen
- anpasst
- spezifische
- unterschiedlich
- Einflussgröße
- momentanen
- Parametern
- auswirkt
- verringert
- typischerweise
- resultieren
- veränderbar
- optimale
- höherer
- Wichtig
- Bedingungen
- sinnvoll
- Größe
- geringerer
- erfahrungsgemäß
- Häufigkeit
- Insolvenzprognosen
- übersteigt
- verschieden
- Vorteil
- Aufnahmefähigkeit
- Nachteil
- effektiven
- Belastung
- variablen
- kompensiert
- Leistungsfähigkeit
- anpassen
- günstiger
- bedingen
- bemessen
- normalerweise
- Stabilität
- vorgegebener
- angleichen
- und/oder
- verändern
- Faktor
- Vorteile
- geringere
- planbar
- Nachteile
- gewichtet
- gemindert
- vorgegebene
- jeweiligen
- bedingt
- Gewichtung
- resultiert
- beeinträchtigt
- begrenzten
- Ausnutzung
- variiert
- relativer
- geringeren
- aggregierten
- Aufrechterhalten
- unerlässlich
- Lohnsatz
- vorhersagbar
- zeitlichen
- vorteilhafter
- Verhandlungsmacht
- Produktionsfaktoren
- erfordert
- mindert
- Gesamtnachfrage
- schwankenden
- optimal
- relative
- Kostenstruktur
- Erzielung
- definierter
- höher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- abhängig von
- abhängig von der
- abhängig vom
- ist abhängig
- ist abhängig von
- abhängig ist
- ist abhängig von der
- abhängig von den
- abhängig . Die
- ist abhängig vom
- davon abhängig
- sind abhängig von
- abhängig von der Art
- ist abhängig von den
- stark abhängig von
- abhängig , die
- sind abhängig von der
- abhängig vom jeweiligen
- abhängig , ob
- stark abhängig von der
- abhängig , wie
- abhängig vom verwendeten
- sind abhängig vom
- davon abhängig , ob
- abhängig von der Art der
- abhängig ist von
- ist abhängig von der Art
- stark abhängig vom
- abhängig ist . Die
- abhängig von der Art des
- Faktoren abhängig
- abhängig von den jeweiligen
- voneinander abhängig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaphɛŋɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- durchgängig
- anhängig
- unabhängig
- rückgängig
- gängig
- zahlungsunfähig
- gesellig
- großflächig
- unfähig
- hartnäckig
- Essig
- auffällig
- abfällig
- zufällig
- rechteckig
- fähig
- Teppich
- zulässig
- unauffällig
- fahrlässig
- Rettich
- zweitrangig
- zuverlässig
- einhellig
- flächig
- dreieckig
- fällig
- hinfällig
- eckig
- Pfennig
- funktionsfähig
- sandig
- verschiedentlich
- ringförmig
- witzig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- mäßig
- gebürtig
- tödlich
- siebzig
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- Sonnenkönig
- schwerlich
- wirtschaftlich
- zukünftig
- unbeständig
- schnellstmöglich
- einzig
- sichelförmig
- reichlich
- nebenamtlich
- unrechtmäßig
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- minderjährig
- undurchsichtig
- fleischig
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- birnenförmig
- zögerlich
- unregelmäßig
- glaubwürdig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- lustig
- zahlenmäßig
- übermäßig
- gleichzeitig
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- unvollständig
- Friedrich
- häufig
- undeutlich
- zweckmäßig
- heilig
- selbständig
- glücklich
- städtebaulich
- auswendig
Unterwörter
Worttrennung
ab-hän-gig
In diesem Wort enthaltene Wörter
ab
hängig
Abgeleitete Wörter
- unabhängig
- Unabhängigkeit
- unabhängigen
- unabhängiger
- Unabhängig
- unabhängiges
- Unabhängigen
- abhängigen
- abhängige
- Unabhängiger
- Temperaturabhängigkeit
- temperaturabhängig
- abhängiger
- Drogenabhängigkeit
- plattformunabhängig
- Alkoholabhängigkeit
- abhängiges
- drogenabhängig
- Drogenabhängigen
- frequenzabhängig
- zeitabhängigen
- zeitabhängig
- Unabhängiges
- drogenabhängigen
- alkoholabhängig
- situationsabhängig
- temperaturabhängigen
- Frequenzabhängigkeit
- dosisabhängig
- alkoholabhängigen
- altersabhängig
- frequenzabhängigen
- spannungsabhängigen
- ortsunabhängig
- Zeitabhängigkeit
- zeitunabhängig
- richtungsabhängig
- artabhängig
- Lohnabhängigen
- kontextabhängig
- Richtungsabhängigkeit
- unabhängigem
- heroinabhängig
- wetterabhängig
- parteiunabhängigen
- parteiunabhängig
- saisonabhängig
- witterungsabhängig
- Pfadabhängigkeit
- geschwindigkeitsabhängig
- ortsabhängig
- einkommensabhängigen
- zeitunabhängigen
- Unabhängigkeits
- ortsabhängigen
- zeitabhängiger
- herstellerunabhängig
- parteiunabhängiger
- Importabhängigkeit
- herstellerunabhängigen
- Drogenabhängiger
- herstellerabhängig
- wellenlängenabhängig
- richtungsunabhängig
- modellabhängig
- tideabhängig
- altersabhängigen
- druckabhängig
- materialabhängig
- geschwindigkeitsabhängigen
- Signalabhängigkeit
- richtungsabhängigen
- drehzahlabhängig
- Datenabhängigkeiten
- lastabhängig
- verschuldensunabhängig
- witterungsunabhängig
- lageabhängig
- spannungsabhängiger
- kulturabhängig
- regierungsunabhängigen
- erfolgsabhängigen
- temperaturunabhängig
- Druckabhängigkeit
- außenluftunabhängigen
- Alkoholabhängigen
- altersunabhängig
- jahrgangsabhängig
- winkelabhängigen
- Staatsunabhängigen
- drogenabhängiger
- entfernungsabhängig
- tideunabhängig
- jahreszeitabhängig
- bedarfsabhängig
- Heroinabhängigen
- frequenzunabhängig
- Altersabhängigkeit
- betriebssystemunabhängig
- tideabhängigen
- standortabhängig
- erfolgsabhängig
- kokainabhängig
- einkommensabhängig
- wellenlängenabhängigen
- netzunabhängigen
- abhängigkeit
- temperaturabhängiger
- ATP-abhängigen
- kulturunabhängig
- saisonabhängigen
- ortsunabhängigen
- Energieabhängigkeit
- kontextabhängigen
- tageszeitabhängig
- lohnabhängigen
- stimmungsabhängig
- tablettenabhängig
- herstellerunabhängiges
- sortenabhängig
- branchenabhängig
- schlüsselabhängig
- konzernunabhängigen
- sprachunabhängig
- Quellenabhängigkeit
- verbrauchsabhängigen
- tidenabhängig
- geschlechtsabhängig
- Opioidabhängiger
- leistungsabhängigen
- einkommensunabhängigen
- Geschwindigkeitsabhängigkeit
- konzentrationsabhängig
- winkelabhängig
- unabhängigeren
- materialabhängigen
- geräteabhängig
- geschlechtsunabhängig
- sprachunabhängigen
- alkoholabhängiger
- zeitabhängiges
- Kontextabhängigkeit
- verbrauchsabhängig
- belastungsabhängig
- geräteunabhängigen
- Herstellerabhängig
- Tabakabhängigkeit
- konfessionsunabhängig
- Höhenabhängigkeit
- umluftunabhängigen
- gruppenabhängig
- Ortsabhängigkeit
- unabhängigere
- pH-abhängig
- verkehrsabhängig
- kreisabhängigen
- konjunkturabhängig
- lageunabhängigen
- entfernungsabhängigen
- Datenabhängigkeit
- standortunabhängig
- leistungsabhängig
- sprachabhängig
- signalabhängig
- hormonabhängigen
- spannungsabhängig
- werkstoffabhängig
- gezeitenabhängig
- hardwareunabhängig
- lehnsabhängig
- staatsunabhängigen
- insulinabhängiger
- heroinabhängigen
- weisungsabhängig
- weisungsunabhängig
- abhängigem
- Materialabhängigkeit
- lastabhängigen
- verdachtsunabhängigen
- druckabhängigen
- länderabhängig
- ATP-abhängig
- plattformabhängig
- markenunabhängigen
- herstellerunabhängiger
- geräteunabhängig
- Parteiunabhängiger
- lichtabhängig
- verschuldensunabhängigen
- regierungsunabhängig
- pfadabhängigen
- lichtabhängigen
- frequenzunabhängigen
- Dosisabhängig
- gezeitenabhängigen
- einkommensunabhängig
- witterungsabhängigen
- situationsabhängigen
- Temperaturabhängigkeiten
- branchenunabhängig
- cAMP-abhängigen
- geschwindigkeitsabhängiger
- unabhängigsten
- staatsunabhängiger
- Unabhängigem
- Modellabhängig
- systemabhängig
- Opiatabhängiger
- drehzahlunabhängig
- lageunabhängig
- temperaturunabhängigen
- regierungsunabhängiger
- bedarfsabhängigen
- konzernunabhängig
- basisunabhängig
- dosisunabhängig
- kontextabhängiger
- niederschlagsabhängig
- streckenabhängig
- energieabhängig
- cGMP-abhängigen
- umsatzabhängig
- versionsabhängig
- größenabhängig
- netzunabhängig
- Parteiunabhängigen
- geräteabhängigen
- dialektabhängig
- jahreszeitenabhängig
- frequenzabhängiger
- dosisabhängigen
- ertragsabhängigen
- populationsabhängig
- Opiatabhängigen
- Pfadabhängigkeiten
- drehzahlabhängigen
- produktabhängig
- druckunabhängig
- sauerstoffabhängigen
- koordinatenunabhängig
- modeabhängig
- wegabhängig
- Kulturabhängigkeit
- medikamentenabhängig
- elternunabhängig
- landesabhängig
- lohnabhängig
- morphiumabhängig
- modellabhängigen
- netzunabhängiger
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Psychologie |
|
|
Sprache |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Film |
|
|
Mond |
|
|