Häufigste Wörter

hängt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung hängt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hängt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • зависи
  • Зависи
de Mein Standpunkt hängt ab von der mir übermittelten Stellungnahme der Sachverständigen der EFSA .
bg Тя зависи от становището , което ми се предоставя от експертите на ЕОБХ .
hängt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
зависи от
hängt von
 
(in ca. 64% aller Fälle)
зависи от
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Зависи от тях
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Вие решете
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hängt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
afhænger
de Der Demokratisierungsprozess in der Türkei hängt zweifelsohne mit der Lösung der Kurdenfrage zusammen .
da Demokratiseringsprocessen i Tyrkiet afhænger uden tvivl af , at man finder en løsning på det kurdiske spørgsmål .
hängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
afhænger af
hängt nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afhænger ikke
Viel hängt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Meget afhænger
Es hängt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det afhænger
hängt von
 
(in ca. 85% aller Fälle)
afhænger af
hängt auch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
afhænger også
hängt in
 
(in ca. 75% aller Fälle)
afhænger i
hängt natürlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
afhænger naturligvis
Das hängt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Det afhænger
, hängt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
, afhænger
Das hängt von uns ab
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det afhænger af os
Davon hängt sein Überleben ab
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Dens overlevelse afhænger heraf
Deutsch Häufigkeit Englisch
hängt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
depends
de ( RO ) Die Umsetzung der von der Europäischen Union gesteckten Klimaziele hängt von der Entwicklung einer Strategie ab , die einen schrittweisen Übergang zu einer kohlenstoffemissionsarmen Industrie und den Einsatz nachhaltiger Energie unterstützt .
en ( RO ) Achieving the climate targets set by the European Union depends on devising a strategy supporting a gradual transition to low-carbon industry and the use of sustainable energy .
hängt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
depends on
hängt von
 
(in ca. 72% aller Fälle)
depends on
hängt davon ab
 
(in ca. 50% aller Fälle)
depends on
Alles hängt heute zusammen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Nowadays , everything is interconnected
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 89% aller Fälle)
It is up to them
Wovon hängt unser Wachstum ab
 
(in ca. 72% aller Fälle)
What determines our growth
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 49% aller Fälle)
This will depend on you
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hängt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sõltub
de Unsere Glaubwürdigkeit in Menschenrechtsfragen hängt natürlich davon ab , dass wir praktizieren , was wir predigen .
et Muidugi meie inimõiguste alane usaldusväärsus sõltub sellest , kas viime ellu seda , mida jutlustame .
hängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
oleneb
de Wir alle wissen , dass er wirklich entscheidend ist , wir alle verstehen , dass wir ihn zwingend zustande bringen müssen , und es hängt von jedem Einzelnen von uns ab , dass im April eine Entscheidung getroffen werden kann - und nicht unmöglich gemacht wird - , damit anders als im alten dänischen Märchen der König nicht nackt dasteht , wenn er nach Kopenhagen geht !
et Me kõik teame , et on väga oluline , me kõik teame , et on kohustuslik , et me selleni jõuame , ja meist kõigist eraldi oleneb selle võimalikuks - mitte võimatuks - tegemine , et otsus tehakse aprillis , nii et keiser ei oleks alasti nagu vanas Taani muinasjutus , kui ta Kopenhaagenisse läheb !
hängt auch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sõltub ka
hängt davon
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sõltub sellest
hängt von
 
(in ca. 84% aller Fälle)
sõltub
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 33% aller Fälle)
See oleneb teist
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 31% aller Fälle)
See sõltub teist
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 21% aller Fälle)
See on teie otsustada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hängt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
riippuu
de Man kann ihn nicht erfinden und nicht verordnen . Ob er eintritt oder nicht , hängt davon ab , wie viel Raum man den Schöpfern von Reichtum lässt .
fi Vaurautta ei voida keksiä eikä sitä saada aikaan määräyksillä , vaan sen syntyminen riippuu siitä , millainen liikkumavara sitä luoville tekijöille annetaan .
hängt davon
 
(in ca. 100% aller Fälle)
riippuu siitä
hängt auch
 
(in ca. 88% aller Fälle)
riippuu myös
hängt nicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ei riipu
hängt von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
riippuu
hängt davon ab
 
(in ca. 68% aller Fälle)
riippuu siitä
hängt davon ab
 
(in ca. 18% aller Fälle)
riippuu
Alles hängt heute zusammen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Nykyisin kaikki liittyy kaikkeen
Alles hängt heute zusammen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Tänään kaikki sopii yhteen
Davon hängt sein Überleben ab
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rautateiden säilyminen jopa riippuu kilpailukyvystä
Wovon hängt unser Wachstum ab
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mistä kasvumme on riippuvainen
Deutsch Häufigkeit Französisch
hängt
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dépend
de Die Gesundheit anderer Industrien hängt oftmals davon ab , rund 70 % der Rüstungsverkäufe entfallen auf die Luftfahrt - und Elektronikindustrie .
fr La santé d'autres secteurs en dépend puisque 70 % des ventes de matériel militaire , par exemple , sont imputables aux secteurs aérospatial et électronique .
hängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dépendra
de Gleichzeitig – und dies wird in dem Entschließungsantrag ebenfalls gesagt – hängt der Ausgang natürlich von dem Prozess selbst ab .
fr Parallèlement - et cela figure également dans la résolution - , le résultat dépendra évidemment du processus en soi .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hängt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • εξαρτάται
  • Εξαρτάται
de Der Kosten-Nutzen-Effekt der Errichtung einer Kraftstoffindustrie auf der Grundlage von erneuerbaren Energiequellen hängt im Anfangsstadium von der Haltung des Europäischen Parlaments und der nationalen Regierungen ab .
el Η απόδοση κόστους της δημιουργίας μιας βιομηχανίας καυσίμων βασισμένης σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας εξαρτάται στα πρώτα στάδια από τη στάση του Κοινοβουλίου και των εθνικών κυβερνήσεων .
hängt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
εξαρτάται από
hängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
εξαρτώνται
de Ich bin zuversichtlich , dass ein Konjunkturaufschwung nicht mehr lange auf sich warten lässt . Dennoch hängt viel davon ab , mit welchem Nachdruck die Union die Strategie von Lissabon umsetzen wird .
el Πιστεύω σε μία όχι και τόσο μακρινή ανάκαμψη . Ωστόσο , πολλά εξαρτώνται και από την προσήλωση με την οποία η Ένωση θα εφαρμόσει τη στρατηγική της Λισαβόνας .
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εξαρτηθεί
de Ein langfristiges Überleben dieser Orte hängt nicht nur ab von einer rechtlichen Anerkennung ihrer legitimen historischen Rechte , die durch den Grundsatz der relativen Stabilität und die 6 - bis 12-Meilen-Zone abgesichert sind , sondern auch von der Zusicherung durch das Parlament , daß die künftige europäische Politik der Notwendigkeit einer besseren Beteiligung der Vertreter dieses Sektors Rechnung tragen wird .
el Η μακροπρόθεσμη επιβίωση αυτών των κοινοτήτων δεν θα εξαρτηθεί μόνο από τη νομική αναγνώριση των θεμιτών ιστορικών δικαιωμάτων τους που διασφαλίζονται από την αρχή της σχετικής σταθερότητας και του ορίου των έξι έως δώδεκα μιλίων , αλλά επίσης από τη δέσμευση του Κοινοβουλίου να εξασφαλίσει ότι η μελλοντική ευρωπαϊκή πολιτική αντανακλά την ανάγκη διευκόλυνσης της συμμετοχής τους ως άμεσα ενδιαφερόμενων .
hängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αυτό εξαρτάται
Das hängt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Αυτό εξαρτάται
hängt davon ab
 
(in ca. 56% aller Fälle)
εξαρτάται
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Εξαρτάται από αυτούς
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Εσείς θα αποφασίσετε
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Από εσάς εξαρτάται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hängt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • dipende
  • Dipende
de Das Gelingen all dieser Aktivitäten hängt aber letztlich davon ab , ob es möglich sein wird , ein sicheres Umfeld für die Rückkehrwilligen zu schaffen .
it La riuscita di tutte queste attività dipende però in definitiva dalla possibilità o meno di creare un ambiente sicuro per coloro che desiderano tornare .
hängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dipenderà
de Der Erfolg des Projekts hängt in hohem Maße vom weiteren finanziellen Engagement der Mitgliedstaaten ab .
it Il successo del progetto dipenderà in larga parte da un impegno finanziario continuo da parte degli Stati membri .
hängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dipende dal
hängt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dipende dalla
hängt auch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
dipende anche
Europas hängt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Europa dipende
hängt von
 
(in ca. 24% aller Fälle)
dipende
Alles hängt heute zusammen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Oggi tutto quadra
Alles hängt heute zusammen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Oggi tutto quadra .
Das hängt von uns ab
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Dipende da noi
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Dipende da lei
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Spetta a voi
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Questo dipenderà da voi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hängt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
atkarīgs
de Der Status der ethnischen und religiösen Minderheiten hängt vom Beitrag der Union ab .
lv Etnisko un reliģisko minoritāšu statuss ir atkarīgs no Eiropas Savienības ieguldījuma .
hängt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
atkarīga
de Die effektive Ausführung der zahlreichen Initiativen der Akte hängt vom effizienten Funktionieren des Marktes für Dienstleistungen ab .
lv Šī akta daudzo iniciatīvu efektīva ieviešana ir atkarīga no pakalpojumu tirgus efektīvas darbības .
hängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
atkarīga no
hängt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ir atkarīga
hängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ir atkarīgs no
hängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
atkarīgs no
hängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ir atkarīga no
hängt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ir atkarīgs
hängt auch
 
(in ca. 79% aller Fälle)
atkarīgs arī
hängt von
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ir atkarīga no
Wovon hängt unser Wachstum ab
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kas nosaka mūsu izaugsmes iespējas
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Tas ir atkarīgs no deputātiem
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tas ir jūsu ziņā
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tas būs atkarīgs no jums
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hängt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
priklauso
de Demokratie hängt auch ab von einer Verbindung zwischen Regierenden und Regierten - von einer Verbundenheit .
lt Demokratija priklauso ir nuo ryšio tarp vyriausybės ir valdomųjų - nuo jų bendrumo .
hängt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
priklauso nuo
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
priklausys
de Viel hängt von den Beziehungen mit der Türkei ab .
lt Daug kas priklausys nuo santykių su Turkija .
hängt von
 
(in ca. 62% aller Fälle)
priklauso nuo
Wovon hängt unser Wachstum ab
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kas lemia mūsų augimą
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tai priklausys nuo jūsų
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Spręskite patys
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tai priklauso nuo jūsų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hängt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
hangt
de Gerade deshalb ist auch der Stabilitätspakt so wichtig , denn von einer gesunden und stabilen Wirtschaft hängt es ab , ob der Euro Arbeitsplätze schaffen wird .
nl Vandaar het belang van het stabiliteitspact , want van het bestaan van een gezonde en stabiele economie hangt het af of de baten van de euro vertaald worden in het scheppen van werkgelegenheid .
hängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
afhankelijk
de Wie uns das gelingt , davon hängt wiederum die Note ab , die wir dem Direktorium der EZB erteilen werden .
nl De waardering voor het bestuur van de ECB is afhankelijk van hoe men hierin slaagt .
Zukunft hängt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toekomst hangt
Das hängt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Dat hangt
hängt von
 
(in ca. 41% aller Fälle)
hangt af
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hängt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • zależy
  • Zależy
de Das Wohlergehen der Gesellschaft und des Staates hängt von den Werten und Prinzipien der künftigen Eltern ab .
pl Dobrobyt społeczeństwa i państwa zależy od wartości i metod wykorzystywanych przez przyszłych rodziców .
hängt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zależy od
hängt von
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zależy od
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Będzie to uzależnione od państwa
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Decyzja należy do pani
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Zależy to od was
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hängt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • depende
  • Depende
de Mit anderen Worten , ich persönlich pflichte Ihnen bei , wenn Sie von 6 % sprechen , doch hängt dies nicht von uns allein ab .
pt Em resumo , estou pessoalmente disposto a acompanhá-los quando os senhores falam em 6 % , mas não depende inteiramente de nós .
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dependerá
de Unsere Haltung hängt - und dies raten wir auch den Kolleginnen und Kollegen - von der Antwort ab , die der Herr Kommissar uns bislang nicht gegeben hat .
pt A nossa posição dependerá , e o mesmo propomos aos colegas , da resposta que o senhor comissário se recusa a dar-nos .
hängt auch
 
(in ca. 60% aller Fälle)
também depende
hängt von
 
(in ca. 46% aller Fälle)
depende
hängt von
 
(in ca. 22% aller Fälle)
depende de
hängt von
 
(in ca. 17% aller Fälle)
depende da
hängt davon ab
 
(in ca. 79% aller Fälle)
depende
Alles hängt heute zusammen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Hoje , tudo se ajusta
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Deixo isso à sua consideração
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 21% aller Fälle)
A decisão é vossa
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Depende de si
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
hängt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
depinde
de Wir wissen um die Bedeutung statistischer Informationen , und doch hängt ihr Nutzen von der zeitlichen und räumlichen Vergleichbarkeit ab , was die Annahme eines gemeinsamen Pakets an Definitionen und Klassifizierungen nach sich zieht .
ro Știm că este important să avem informații statistice , deși utilitatea lor depinde de comparabilitatea în timp și spațiu , ceea ce presupune adoptarea unui set comun de definiții și de clasificări .
hängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
depinde de
hängt von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
depinde de
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Totul depinde de ei
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Dumneavoastră hotărâţi
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Aceasta va depinde de dumneavoastră
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hängt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
beror
de Der Einführung dieser Korrekturmaßnahmen ist als prioritär anzusehen , denn davon hängt es ab , ob es möglich sein wird , jene die Frauen diskriminierende Tendenz umzukehren , gemäß der die Männer einen Arbeitsplatz höheren Ranges bekommen .
sv Att vidtaga dessa korrigerande åtgärder bör ha högsta prioritet , eftersom det beror på dem om det skall bli möjligt att vända den tendens av kvinnodiskriminering som gör att det , trots likartad utbildning och förmåga , är män som erhåller de högre befattningarna .
hängt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hänger
de Dies hängt in der Tat mit den Anlaufarbeiten für die neue Haushaltsordnung zusammen .
sv Detta hänger i själva verket samman med initialarbetet med den nya budgetförordningen .
hängt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
beror på
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
beroende
de Überzeugung : Die Zukunft der Union hängt von neuen Eigenmitteln und der Finanztransaktionssteuer ab .
sv Övertygelse : EU : s framtid är beroende av nya egna medel och en skatt på finansiella transaktioner .
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
beroende av
Das hängt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Det beror
Alles hängt heute zusammen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
I dag stämmer allt .
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Det är upp till dem
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Men , ni väljer själv
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Det avgör ni
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hängt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
závisí
de Der Erfolg des Verwaltungsgesellschaftspasses hängt von unserer Fähigkeit ab , wie wir einige verbliebene komplexe Themen handhaben , wie beispielsweise das Risikomanagement über Maßnahmen der 2 . Ebene .
sk Úspech pasu správcovskej spoločnosti závisí od našej schopnosti riešiť niektoré zostávajúce komplexné otázky , ako je riadenie rizika prostredníctvom opatrení úrovne 2 .
hängt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
závisí od
Erfolg hängt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
úspech závisí
hängt von
 
(in ca. 70% aller Fälle)
závisí od
hängt auch
 
(in ca. 58% aller Fälle)
závisí aj
hängt auch
 
(in ca. 29% aller Fälle)
závisí aj od
Wovon hängt unser Wachstum ab
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Čo určuje náš rast
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Je to na vás
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Záleží na vás
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Je to na vás
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 24% aller Fälle)
To bude záležať na vás
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hängt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
odvisno
de Die Gesundheit , der mentale und körperliche Zustand von Müttern , aber auch von Kindern , hängt davon ab , wie diese beiden Systeme miteinander verzahnt sind .
sl Zdravje , mentalno in psihično stanje ne le mater , ampak tudi otrok , je prav tako odvisno od načina , na katerega se ta dva sistema časovno usklajujeta .
hängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odvisna
de Die Anti-Arbeiterklasse-Politik der EU hängt nicht von Personen oder dem Präsidenten der Kommission ab ; sie wird vor allem durch ihren Charakter als imperialistische Kapitalunion bestimmt .
sl Protidelavska razredna politika EU ni odvisna od oseb ali predsednika Komisije ; določa jo predvsem njen značaj imperialističnega združenja kapitala .
hängt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odvisno od
hängt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
odvisna od
hängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odvisen
de Frau Sartoris Bericht kann viel dazu beitragen , die Sache zu verbessern , aber wie immer hängt der Erfolg jeglicher Politik sehr von deren Anwendung ab , und in dieser Beziehung haben nationale Regierungen die Verantwortung , mittels ihrer Taten nachzuweisen , ob sie sich tatsächlich um ihre Bürger kümmern .
sl Poročilo gospe Sartori lahko veliko pripomore k izboljšanju zadev , vendar je uspeh katere koli politike kot vedno zelo odvisen od njenega izvajanja in v tem pogledu morajo nacionalne vlade z dejanji dokazati , da res skrbijo za svoje državljane .
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odvisen od
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je odvisno
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je odvisna od
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je odvisna
Umsetzung hängt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
implementacija
hängt nicht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ni odvisno
hängt von
 
(in ca. 19% aller Fälle)
je odvisno od
hängt von
 
(in ca. 19% aller Fälle)
je odvisna
hängt von
 
(in ca. 16% aller Fälle)
odvisno od
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Od njih je odvisno
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Odločitev bo vaša
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 32% aller Fälle)
To je odvisno od vas
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Vi se odločite
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hängt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • depende
  • Depende
de Davon hängt es ab , dass einerseits der Prozess der progressiven Konstitutionalisierung gefestigt wird , in dem wir uns befinden , und dass andererseits der Konvent künftig als gute Methode zur Vorbereitung von Regierungskonferenzen dienen wird .
es De ello depende que se consolide tanto el proceso de constitucionalización progresiva de los Tratados en el que estamos inmersos , como que la Convención sirva en un futuro como buen método de preparación de Conferencias Intergubernamentales .
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
depende de
hängt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dependerá
de Wenn dann in bestimmten Fällen grobe Nachlässigkeiten oder schwerwiegende Unregelmäßigkeiten festgestellt , hängt es von der Gesetzgebung und der Rechtsprechung in dem betreffenden Mitgliedstaat ab , wie vorgegangen wird und auf welche Weise Urteile und Verurteilungen ausgesprochen werden , vor allem aber , ob überhaupt eine strafrechtliche Verfolgung stattfindet und in welchem Maße Strafen und Bußgelder verhängt werden .
es Si en determinados casos se detectan graves omisiones o irregularidades , entonces dependerá de la legislación y la jurisprudencia del Estado miembro en cuestión cómo se actuará y de qué manera se dictarán sentencias y condenas , pero sobre todo si se procederá judicialmente y en qué medida se impondrán condenas o multas .
Erfolg hängt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
éxito depende
Alles hängt heute zusammen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Hoy todo encaja
Alles hängt heute zusammen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Hoy todo encaja .
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 19% aller Fälle)
De Sus Señorías depende
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hängt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
závisí
de Ebenso ist es sehr wichtig , dass nicht nur die Gemeinschaftsvorschriften vereinfacht werden , sondern viel hängt von der Umsetzung durch die Mitgliedstaaten ab .
cs Stejně tak je velmi důležité , nejen aby se zjednodušily předpisy Společenství , ale mnohé závisí též na provádění členskými státy .
hängt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
závisí na
hängt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Záleží
de Aber es hängt von Ihnen ab .
cs Záleží však na vás .
hängt von
 
(in ca. 85% aller Fälle)
závisí na
Wovon hängt unser Wachstum ab
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co rozhoduje o našem růstu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hängt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
függ
de Produktivität hängt in erste Linie von Faktoren wie einem akkumulierten Kapitalstock ab , was sehr unterschiedlich sein kann .
hu A termelékenység elsősorban olyan tényezőktől függ , mint a felhalmozott tőkeállomány , amely jelentős eltérést mutat .
hängt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
függ .
hängt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
múlik
de Alles hängt davon ab , wie schnell der fraglichen Person der entsprechende Status zuerkannt wird .
hu Minden azon múlik , hogy az adott személy milyen gyorsan kap meg bizonyos státust .
Es hängt von ihnen ab
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tőlük függ
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ez Önökön múlik
Das hängt von Ihnen ab
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ön dönt

Häufigkeit

Das Wort hängt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3807. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.93 mal vor.

3802. verfügen
3803. Do
3804. Originaltitel
3805. Missouri
3806. 1844
3807. hängt
3808. Eroberung
3809. Anthony
3810. 1813
3811. Räume
3812. Angst

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • hängt von
  • hängt von der
  • hängt die
  • hängt vom
  • und hängt
  • hängt mit
  • Dies hängt
  • hängt davon ab
  • hängt stark
  • hängt von den
  • hängt mit der
  • hängt stark von
  • hängt stark von der
  • und hängt von
  • hängt mit dem
  • hängt davon ab , ob
  • hängt von der Art
  • hängt davon ab ,
  • hängt davon ab , wie
  • Dies hängt mit
  • und hängt von der
  • hängt stark vom
  • hängt von der jeweiligen
  • hängt von der Größe
  • hängt vom jeweiligen
  • Dies hängt mit der
  • hängt von der Art der
  • hängt mit den
  • und hängt vom
  • hängt stark von den
  • hängt von der Art des
  • hängt vom verwendeten
  • Das hängt mit
  • und hängt mit
  • hängt davon ab , welche
  • Dabei hängt die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

hɛŋt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

hängt

In diesem Wort enthaltene Wörter

häng t

Abgeleitete Wörter

  • aufgehängt
  • verhängt
  • abhängt
  • gehängt
  • angehängt
  • erhängt
  • zusammenhängt
  • verhängten
  • eingehängt
  • hängte
  • angehängten
  • aufgehängten
  • abgehängt
  • angehängtes
  • angehängtem
  • ausgehängt
  • behängt
  • hängten
  • anhängt
  • umgehängt
  • angehängter
  • herabhängt
  • abgehängten
  • aufhängt
  • Gehängten
  • erhängten
  • gehängten
  • eingehängten
  • vorgehängten
  • aufgehängter
  • aufgehängtes
  • verhängtes
  • umgehängten
  • Angehängt
  • verhängter
  • Erhängten
  • ausgehängten
  • überhängt
  • durchhängt
  • vorgehängt
  • herunterhängt
  • behängten
  • vorgehängter
  • umgehängtem
  • aufhängten
  • umgehängter
  • nachhängt
  • abgehängter
  • Aufgehängt
  • eingehängtem
  • eingehängter
  • einhängt
  • festhängt
  • anhängten
  • heraushängt
  • untergehängten
  • untergehängt
  • abgehängtem
  • zusammengehängt
  • zurückgehängt
  • Eingehängt
  • Abgehängten
  • aushängt
  • rumhängt
  • verhängtem
  • behängter
  • eingehängtes
  • umhängt
  • herumhängt
  • drangehängt
  • gehängtes
  • Gehängter
  • Gehängt
  • Erhängter
  • zugehängt
  • umhängten
  • gehängter
  • Erhängt
  • Abgehängt
  • dranhängt
  • hinunterhängt
  • Behängtköpfel
  • gehängtem
  • übergehängt
  • zugehängtes
  • erhängter
  • Einhängtoaster
  • abhängten
  • hochgehängt
  • Verhängt
  • rangehängt
  • Zeige 41 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kuhn_ Dieter Thomas Es Hängt Ein Pferdehalfter An Der Wand 1998
Barry Künzel Das hängt voll (edition Tromo/Rückbank)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Ob und wann der Gleichgewichtswert erreicht wird , hängt davon ab , wie schnell die Diffusion abläuft
  • der Joule-Thomson-Effekt nicht vorhanden , seine innere Energie hängt nicht vom Volumen ab . Dies sollte nicht
  • eine höhere Lebensdauer . Die tatsächlich erreichte Lebensdauer hängt jedoch deutlich von den Einsatzparametern ab : genaue
  • sofort erfolgt oder ob erst Übersättigung eintritt , hängt dabei wesentlich von den Kondensationskernen ab . An
Physik
  • ) fließen . Auch die Messung des Stroms hängt von der Richtung ab , in der ein
  • Basis-Emitter-Spannung liegt . Der Strom des Transistors Q_2 hängt von U_BE ab , es gilt ebenfalls :
  • Energie in Deutschland Der Preis des erzeugten Stromes hängt von der Art des Kraftwerkes und dessen Brennstoffkosten
  • einen elektrischen Strom liefert . Als wesentliche Eigenschaft hängt dieser Strom nur gering , oder bei dem
Physik
  • Winkel zu konstruktiver oder destruktiver Interferenz kommt , hängt daher vom Abstand der Atome untereinander ab .
  • heuristische Erklärung für einige physikalische Phänomene . So hängt nach de Broglie die Wellenlänge eines Teilchens von
  • ebenfalls für Abschätzungen benutzt . In der Elementarteilchenphysik hängt die Feinstrukturkonstante auch noch von der Energie ab
  • unterliegt den Effekten der relativistischen Zeitdilatation . Dabei hängt nach der allgemeinen Relativitätstheorie die Ganggeschwindigkeit einer Uhr
Mathematik
  • Hauptminoren oft verkürzt nur Hauptminoren genannt . Dies hängt insbesondere damit zusammen , dass für viele Anwendungen
  • werden , um soziale Kontrolle zu erhalten , hängt z. B. davon ab , wie wichtig der
  • jemand abhängig beschäftigt oder selbständig tätig ist , hängt davon ab , welche Merkmale überwiegen . Alle
  • In Deutschland ist dies eher unüblich . Letzteres hängt auch damit zusammen , dass ab einer Speichergröße
Mathematik
  • in großer Entfernung , d.h. für CORPUSxMATH , hängt dann nur noch von CORPUSxMATH ab und nicht
  • Integral gezogen werden : CORPUSxMATH Das verbleibende Integral hängt jetzt nur noch von der Gestalt und Lage
  • bzw . CORPUSxMATH auftritt . Die Funktion CORPUSxMATH hängt also allein von den Buchstabenhäufigkeiten der beiden Texte
  • das Integral gezogen werden : CORPUSxMATH Das Integral hängt jetzt nur noch von der Gestalt und Lage
Film
  • fällt durch ungewöhnliche narrative Kapriolen auf . So hängt der biographische Abschnitt zum Autoren VanderMeer zusammen mit
  • of Sinuhe vor . Für Garald Moers wiederum hängt Sinuhes Flucht mit dem Bruch der kulturellen Werte
  • ein zentraler Punkt des Dramas . Willy Loman hängt zu sehr an den Träumen der ersten Siedler
  • Zarathustra ( Strauss ) ) . Mediengeschichtlich betrachtet hängt dies zusammen mit dem vergrößerten Stellenwert von Aufzeichnungen
Film
  • verblasst Lucys Erinnerung an den Geist und sie hängt auch das Porträt wieder ab . Als sie
  • das Herz des reichen Mannes in besonderer Weise hängt : an seinem Schatz , dem Geld .
  • um Achilleus , die sprichwörtlich gewordene Achillesferse , hängt mit dem Wunsch seiner Mutter Thetis zusammen ,
  • . In der Abgeschiedenheit unter diesem Baum sitzend hängt sie des Öfteren ihren Gedanken nach , liest
Mannheim
  • Ecce Homo und Heiliges Antlitz . Im Chor hängt ein weiteres Gemälde von ihm , Die Verhöhnung
  • 1734 Joseph Dietrich gemalt . Über dem Hochaltar hängt als Leihgabe aus Donauwörth eine Kreuzigungsgruppe von Andreas
  • gotischen Gestühls erhalten . Mit der Beweinung Christi hängt eines der Hauptwerke des Nazareners Friedrich Overbeck in
  • dem Maler Franz Ignatius Bendl . Das Gnadenbild hängt über dem Altartisch in einem Goldrahmen . Die
Deutschland
  • Ob eine Leistung Zins ist oder nicht , hängt nicht von ihrer Bezeichnung ab ( „ Gebühr
  • wer diese Steuer zahlen muss . Ökonomisch betrachtet hängt die Frage nach der Steuerinzidenz , also die
  • die Besteuerung andererseits Verzerrungen auslöst . Die Steuerinzidenz hängt nicht davon ab , ob die Steuer beim
  • Der Prozentsatz , den die Beihilfestelle übernimmt , hängt oft auch davon ab , ob der Betreffende
New Jersey
  • nicht mehr bewusst . Die Größe der Verdrängungsarbeit hängt unter anderem mit der Höhe des Affektbetrages zusammen
  • zu haben , wird allgemein bekannt gegeben und hängt von der Höhe des Preises ab , etwa
  • sie mehr als 2,5 Meter über dem Boden hängt . Es verbietet für diese Zwecke den Gebrauch
  • Fortbewegungsrichtung ein . Die Länge dieser zweiten Fortbewegungsphase hängt wiederum von der Änderung der Stoffkonzentration ab .
Philosophie
  • aus bestimmten Nutzungs - und Abgabenrechten . Sprachlich hängt der Ausdruck „ Lehen “ mit „ leihen
  • einen sicheren Umgang mit sich und der Umwelt hängt eng mit dem Selbstvertrauen und dem Selbstwertgefühl zusammen
  • Die Fähigkeit zur Ausbildung stabiler und glücklicher Partnerbeziehungen hängt oftmals wesentlich von den Beziehungen in der Herkunftsfamilie
  • als eine Konditionierung zu verstehen ist . Zwar hängt von Kindheit an sehr viel von der Gewöhnung
Art
  • schnellsten wirkende Gift aller Lanzenottern ist . Das hängt damit zusammen , dass die bevorzugten Beutetiere kleine
  • der Bäume ) . Die Länge des Zyklus hängt naturgemäß von der Lebensdauer der beteiligten Arten ab
  • oder am frühen Morgen auf Nahrungssuche . Möglicherweise hängt ihr Aktivitätsgrad auch von äußeren Faktoren ab ,
  • noch Schlangen gefunden werden konnten . Der Populationseinbruch hängt vor allem mit der Ortstreue der Tiere zusammen
Texas
  • Flachgau fast 40 . Das Vorhandensein von Filialkirchen hängt ab von der jeweiligen Kirchspielverfassung und der Praxis
  • Regierung gefördert . Der Zugang zu diesen Plätzen hängt hauptsächlich von der Qualifikation der Studenten ab .
  • z. B. Verwaltungsgemeinschaft Hermsdorf ) . Nicht zuletzt hängt es von den Entscheidungsträgern vor Ort ab ,
  • ) zu erhalten . Die Höhe der Zahlungen hängt von den Beziehungen zu den Vereinigten Staaten ab
Informatik
  • sollen . Wie schwierig dieser Vorgang ist , hängt von der jeweiligen Architektur des Prozessors ab .
  • einheitliches System . Der Name Bipartite Conjugation Pattern hängt damit zusammen , dass die zugehörigen Tempora keine
  • Wie der Inhalt eines Chunks strukturiert ist , hängt von seinem Typ ab . Es existieren einige
  • auch ein schmales umbruch-geschütztes Leerzeichen erzeugbar . Das hängt damit zusammen , dass die aktuellen Versionen dieser
Maler
  • Bremer Frauenbewegung . Ehrungen Ein Bild von ihr hängt im Focke-Museum . Das Kinder - und Familienzentrum
  • Walchensee “ nannte und heute im Münchner Stadtmuseum hängt . Nach dem Ersten Weltkrieg erwarb der Künstler
  • Künstlergruppe Stuttgarter Neue Sezession . An sein Kunststudium hängt er noch zwei Semester Lehramt Deutsch und Latein
  • dem Namen Der Wendelsweg in Frankfurt am Main hängt es heute im Entree der Kieler Kunsthalle .
Bergbau
  • sich mit seinem ganzen Gewicht nach hinten und hängt sich mit langen Armen ins nach-vorn-gedrückte Segel .
  • einer halbierten Flasche , die an der Decke hängt . Die Länge des " Flaschenhalses " kann
  • Gewicht , das zwischen den Seitenwänden des Sockels hängt und etwa alle 4 Stunden elektromotorisch aufgezogen wird
  • etwa 30 m langen Seil von der Decke hängt und nach dem Hochamt von sechs Männern in
Chemie
  • gegenüber mikrobiellem Abbau beständiger als Cellulose . Hierbei hängt die Beständigkeit vom Substitutionsgrad der Cellulosefasern ab .
  • dass Betonbauteile von chemischen Stoffen angegriffen werden , hängt außer von der chemischen Zusammensetzung und Konzentration der
  • Der Einsatz von unterschiedlichen Abscheide - und Filtertypen hängt von der Zusammensetzung der Stäube , deren Konzentration
  • Mengen pflanzlicher und mineralischer Einschlüsse . Der Trübungsgrad hängt von der Anzahl der in ihm enthaltenen mikroskopisch
Medizin
  • ( Vitrektomie ) notwendig werden . Die Prognose hängt stark von der Virulenz des Keimes und der
  • Wochen . Wie lange die Symptome andauern , hängt ab von der Empfindlichkeit gegen das Allergen (
  • Außenrotation Osteotomie 1973 Iliaca-Osteotomie nach Salter Die Prognose hängt vor allem Ausheilunsgergebnis ab . Dieses wird nach
  • Wie hoch das Risiko beim Geschlechtsverkehr ist , hängt vor allem von der Viruslast in der Samenflüssigkeit
Adelsgeschlecht
  • zu sehen . Das amtliche Schild der DDR-StäV hängt im Haus der Geschichte . An der Hauptpforte
  • abgebildet ist . Von einem Zweig des Baumes hängt das Wappen des Vereinigten Königreichs . Der Rand
  • in unregelmäßigen Abständen statt . Der Goldene Orden hängt an einem Band in den Ellwanger Stadtfarben und
  • gold-silbernen Akantusblättern . Der Finnische Orden des Freiheitskreuzes hängt um den Schild . Vaasa ist eine offiziell
Schauspieler
  • guardo
  • nemici
  • Galgen
  • Tiefblaue
  • Herbstgefühl
  • des „ Duel Monsters “ gefordert - schließlich hängt das Schicksal der Welt davon ab . Yu-Gi-Oh
  • Carbon Klein Aura XV In der Fernsehserie Seinfeld hängt ein nie benutztes Klein-Mountainbike in Jerry Seinfelds Apartment
  • Die Zeitschleife/I Do Over “ der Serie Eureka hängt Jack Carter in einer Zeitschleife fest und erlebt
  • Onkel Vincent Margera alias Don Vito : Bam hängt ein Auto an einen Baum , lässt das
Sprache
  • Stufe . Die halbverminderte Bebopskala ist zweideutig und hängt vom Zusammenhang ab . Wird der halbverminderte Akkord
  • oder zalegt ( zerlegt ) . Die Aussprache hängt aber auch von der Position im Satz ab
  • ebenfalls das . Welche Buchstaben diphthongiert werden , hängt von der Sprachgeschichte ab : Worte , die
  • genommen ein Pleonasmus . Die Art der Informationsspeicherung hängt vom jeweiligen Gedächtnis ab . Im Ultrakurzzeitgedächtnis werden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK