bis
Übersicht
Wortart | Präposition |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bis |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (6)
- Englisch (9)
- Estnisch (15)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (9)
- Italienisch (7)
- Lettisch (8)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
до
Es wurde ein Projekt ausgearbeitet , um diese Linie bis nach Wien mit der Anbindung zur Donau , zu den Häfen und natürlich zum europäischen Netz zu erweitern .
Изготвен е проект , който предвижда тази линия да бъде продължена до Виена , като така ще свърже града с Дунав , с пристанищата и , разбира се , с европейската мрежа .
|
bis |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
г
Ich befürworte mit Nachdruck die wirksame Anwendung des Aktionsprogramms , gebilligt vom Europäischen Frühjahrsrat im März 2007 , der auf die Reduzierung der Verwaltungslasten von Unternehmen um 25 % bis 2012 abzielt .
Настоятелно защитавам ефективното прилагане на програмата за действия , одобрена от пролетния Европейски съвет през месец март 2007 г. , насочена към намаляване на административната тежест с 25 % към 2012 г .
|
bis |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
г .
|
bis 3 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
до 3
|
( bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( до
|
bis dahin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дотогава
|
bis März |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
до март
|
bis 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
до 7
|
bis mindestens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
поне до
|
bis acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
до осем
|
vier bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
четири до
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
indtil
Wir vertreten eine entschlossene Position , wir verlangen von der russischen Regierung die Errichtung eines transparenten und diskriminierungsfreien Systems und die schrittweise Reduzierung der Gebühren bis zu ihrem Wegfall im Jahr 2013 , wie dies im Jahr 2004 zwischen der russischen Regierung und der Kommission vereinbart wurde .
Vi fastholder vores krav om , at den russiske regering indfører et gennemskueligt og ikke-diskriminerende system og gradvist sænker afgifterne , indtil de er fuldstændig afviklet i 2013 , som er den dato , den russiske regering og Kommissionen nåede til enighed om i 2004 .
|
bis |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inden
Das Maßnahmenpaket sollte eine Senkung der Kohlendioxidemissionen um 30 % bis zum Jahr 2020 vorsehen , und ebenso müssen Ziele für die jährliche Reduzierung der Kohlendioxidemissionen in den Mitgliedstaaten festgelegt werden .
Pakken bør omfatte et mål om at reducere CO2-emissionerne med 30 % inden 2020 , og på medlemsstatsplan er der også behov for mål om at reducere CO2-emissionerne hvert år .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fra
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin ! Die mehrjährigen Ausrichtungsprogramme I , II , und III von 1983 bis Ende 1996 haben es nicht vermocht , das Mißverhältnis zwischen den überdimensionierten Fischereiflotten der Europäischen Union und dem kritischen Zustand der Fischbestände zu beseitigen .
Fru formand , fru kommissær , de flerårige udviklingsprogrammer I , II , og III fra 1983 til slutningen af 1996 har ikke formået at afhjælpe misforholdet mellem EU 's overdimensionerede fiskerflåder og fiskebestandenes kritiske tilstand .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
år
In der EU dauert es fast zweieinhalb Jahre , um solche Futtermittel zu genehmigen , in Argentinien etwa drei Jahre , in Brasilien drei bis fünf Jahre und China ergreift auf diesem Gebiet auch strenge Maßnahmen .
I EU tager det næsten to et halvt år at få godkendt sådanne foderstoffer , i Argentina ca . tre år , i Brasilien mellem tre og fem år , og også Kina er ved at indføre strenge foranstaltninger på dette område .
|
2009 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2009 til
|
( bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( indtil
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
until
Die größten Umweltverschmutzer unter den Lastwagen sind bis 2010 befreit .
The most polluting trucks are exempt until 2010 .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
by
Wir haben uns für eine schnelle Informatisierung der Zollverfahren eingesetzt . In Artikel 8 ist nun z.B. als Ziel formuliert worden , daß die gemeinschaftlichen Versandverfahren bis 1998 EDV-gestützt sein sollen .
We have been arguing for the rapid computerization of customs services and Article 8 , for example , now includes the objective of computerizing the Community transit procedure by 1998 .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
up
Unter diesen Bedingungen würde eine künftige Weiterentwicklung der Globalisierung mit den schwachen Volkswirtschaften , die ein großes Handelsdefizit haben und selbst auf dem Binnenmarkt nicht wettbewerbsfähig sind , diese Volkswirtschaften weiter bis zum Zusammenbruch unter Druck setzen und diese Volkswirtschaften , die darum gekämpft haben , einen normalen Weg der Entwicklung zu beschreiten , wie Kartenhäuser einstürzen lassen .
In this context , a future development of globalisation with weak economies that have big trade deficit and are not competitive even on the internal market would continue to pressurize these economies up to the point of breakdown and these economies which have been fighting to embark on a normal way of development would disintegrate as houses of cards .
|
bis hierher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
this far
|
bis 45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to 45
|
hoffentlich bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hopefully by
|
44 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
44 to
|
bis 28 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to 28
|
3 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3 to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kuni
Ich habe gegen den Verordnungsentwurf zur Zulassung der gesundheitsbezogenen Angabe , dass die Aufnahme von Docosahexaensäure ( DHA ) zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten beiträgt , gestimmt .
kirjalikult . - ( FR ) Ma olin vastu määruse eelnõule , mille eesmärk on lubada tervisealast väidet " dokosaheksaeenhappe ( DHA ) manustamine aitab kaasa kuni 12-kuuste imikute nägemise normaalsele arengule ” .
|
bis |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aastaks
Im März 2000 hat der Rat der Europäischen Union das ehrgeizige Ziel gesetzt , bis 2010 zum " wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt " zu werden .
kirjalikult . - ( IT ) 2000 . aasta märtsis seadis nõukogu kaugeleulatuva eesmärgi saada 2010 . aastaks maailma kõige konkurentsivõimelisemaks ja dünaamilisemaks teadmistepõhiseks majandusjõuks .
|
bis 40 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
30-40
|
( bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( kuni
|
bis gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kuni eilse
|
bis spätestens |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
hiljemalt
|
Anfang bis |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
algusest lõpuni
|
bis Oktober |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
oktoobrini
|
Erzeugung bis |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ladustamiseni
|
bis acht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kuni kaheksa
|
ne bis |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ne bis in idem
|
bis Juni |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
juuniks
|
bis 12 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
10-12
|
2009 bis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
2009 kuni
|
bis 15 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
10-15
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mennessä
Wir haben noch sehr viele Berichte auf der Tagesordnung und sehr viele Redner , und wir werden sonst bis Mitternacht nicht fertig .
Esityslistalla on vielä monta mietintöä ja erittäin monta puhujaa , ja muuten emme ole valmiita keskiyöhön mennessä .
|
bis |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vuoteen
Die Überprüfung umfasst den Zeitraum bis 2009 und wird die Umsetzung der auf dem Weltgipfel eingegangenen Verpflichtungen weiter in die überarbeitete Strategie einbinden .
Arvioinnin kohteena on vuoteen 2009 päättyvä ajanjakso , ja sen avulla huippukokouksen täytäntöönpano liitetään entistä tiiviimmin tarkistettuun strategiaan .
|
bis |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
asti
Als integraler Teil des Beschlusses gibt eine chronologische Liste für jedes Jahr bis 2019 die beiden Mitgliedstaaten an , die einen Anspruch darauf haben , den Titel zu tragen .
Päätöksen olennainen osa on kronologinen luettelo , jossa esitetään joka vuodelle vuoteen 2019 asti kaksi jäsenvaltiota , joilla on oikeus nimitykseen .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mennessä .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vuoden
Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saakka
Und wie ich bereits angedeutet habe , darf das Thema Menschenrechte bei den Beratungen mit Indien nicht unter den Tisch fallen , von der Rolle der Frau bis zum Kastenwesen , auch diese Fragen gehören in den Kontext .
Kuten jo mainitsin , ihmisoikeudet ovat yksi niistä kysymyksistä , joita ei saada jättää pois esityslistalta neuvotellessamme intialaisten kanssa . Ihmisoikeuksilla on sijansa tässä asiayhteydessä naisten asemasta aina kastijärjestelmään saakka .
|
bis mindestens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ainakin vuoteen
|
bis Oktober |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lokakuuhun
|
bis 1996 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vuoteen 1996
|
ne bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ne bis in idem -
|
bis 50 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
– 50
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jusqu
Es ist doch wohl ein Armutszeugnis für ein Parlament , daß hier abgenickt wird , was die Kommission vorgibt , nach dem Motto , wir lassen das Parlament so lange abstimmen , bis uns das Ergebnis paßt .
C'est là un signe de faiblesse de la part d'un parlement de se plier à ce que la Commission a fixé à l'avance , à savoir qu'elle fait voter le Parlement jusqu ' à ce que le résultat lui convienne .
|
bis |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
d'ici
Ich freue mich daher auch anzukündigen , dass die Kommission vor dem Europäischen Rat im Juni analysieren wird , welche politischen Maßnahmen in der Praxis erforderlich wären , um eine Reduktion der Emissionen um 30 % bis 2020 zu bewirken .
J'ai également le plaisir de vous annoncer que la Commission préparera , avant le Conseil européen de juin , une analyse des politiques qui devront être mises en pratique pour appliquer une réduction de 30 % des émissions d'ici 2020 .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jusqu ' à
|
3 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3 à
|
bis 2011 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jusqu'en 2011
|
bis 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
à 4
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
έως
Die Entscheidungen , die wir im Hinblick auf die Zukunft fällen sollen , können nicht warten , bis wir den mehrjährigen Finanzrahmen umgesetzt haben ; wir müssen diese zukunftsorientierte Arbeit wirklich jetzt beginnen , und in dieser Hinsicht werden die Jahre 2012 und 2013 absolut entscheidend sein .
Οι αποφάσεις που πρόκειται να λάβουμε για το μέλλον δεν μπορούν να περιμένουν έως ότου θεσπιστεί το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο · οφείλουμε πράγματι να ξεκινήσουμε τώρα αυτό το προσανατολισμένο προς το μέλλον έργο , και από αυτήν την άποψη τα έτη 2012 και 2013 θα είναι απολύτως κρίσιμα .
|
bis |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
μέχρι
Das Etikett enthält jedoch bereits eine direktere und eine klarere Art , dem Verbraucher diese entscheidende Information , bis wann er ein Produkt verbrauchen kann , mitzuteilen ; es steht ja drauf , wie lange das Hackfleisch verwendet werden darf .
Η ετικέτα δίνει ήδη με ένα πολύ πιο άμεσο και σαφή τρόπο στον καταναλωτή την κρίσιμη πληροφορία , μέχρι πότε μπορεί να καταναλώσει το προϊόν . Αναγράφεται μέχρι πότε μπορεί κανείς να χρησιμοποιήσει τον συγκεκριμένο κιμά .
|
2 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2 έως
|
zumindest bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τουλάχιστον μέχρι
|
2002 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2002 έως
|
bis 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έως 6
|
bis April |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μέχρι τον Απρίλιο
|
bis 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έως 8
|
Kindern bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ηλικίας έως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fino
Ich unterbreche die Sitzung bis 17.30 Uhr . Wir werden dann mit den Anfragen an den Rat fortfahren .
La seduta è sospesa fino alle 17.30 , quando riprenderà con le interrogazioni al Consiglio .
|
bis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
entro
Um jegliche Aufhebung von Mittelbindungen auszuschließen , werde ich übrigens jeder der Regierungen nochmals mitteilen , dass sie noch 5 Milliarden Auszahlungen bis Jahresende beantragen müssen .
Per evitare qualsiasi disimpegno , scriverò nuovamente a tutti i governi , che ci dovranno ancora presentare 5 miliardi di pagamenti entro la fine dell ' anno .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
entro il
|
1996 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1996 al
|
1993 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1993 al
|
Richtlinie bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direttiva entro
|
bis 1996 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
al 1996
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
līdz
Über Zolleinnahmen möchte ich folgende Aussage machen : Herr Arif und Frau Jouye de Grandmaison , bis 2013 sind diese im EEF abgedeckt , und wir möchten auch gewährleisten , dass Staaten durch wirtschaftliches Wachstum und finanztechnische Änderungen unterstützt werden , damit sie nicht allein auf diese Einnahmen angewiesen sind , sondern neue Wege zur Finanzierung ihrer Volkswirtschaften finden .
Attiecībā uz muitas ieņēmumiem : Arif kungs un Jouye de Grandmaison kundze , līdz 2013 . gadam tos segs Eiropas Attīstības fonds ( EAF ) , un mēs esam ieinteresēti nodrošināt , ka ekonomiskā izaugsme un fiskālās pārmaiņas palīdz valstīm , tā lai tām nebūtu jāpaļaujas vienīgi uz šiem ienākumiem , bet lai tās atrastu jaunus veidus , kā stimulēt ekonomiku .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gadam
Über Zolleinnahmen möchte ich folgende Aussage machen : Herr Arif und Frau Jouye de Grandmaison , bis 2013 sind diese im EEF abgedeckt , und wir möchten auch gewährleisten , dass Staaten durch wirtschaftliches Wachstum und finanztechnische Änderungen unterstützt werden , damit sie nicht allein auf diese Einnahmen angewiesen sind , sondern neue Wege zur Finanzierung ihrer Volkswirtschaften finden .
Attiecībā uz muitas ieņēmumiem : Arif kungs un Jouye de Grandmaison kundze , līdz 2013 . gadam tos segs Eiropas Attīstības fonds ( EAF ) , un mēs esam ieinteresēti nodrošināt , ka ekonomiskā izaugsme un fiskālās pārmaiņas palīdz valstīm , tā lai tām nebūtu jāpaļaujas vienīgi uz šiem ienākumiem , bet lai tās atrastu jaunus veidus , kā stimulēt ekonomiku .
|
sie bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
līdz
|
ne bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ne bis in idem
|
15 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 līdz
|
Mai bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maija līdz
|
Verhandlungen bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sarunas līdz
|
bis 3 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
līdz 3
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
iki
Die Ratifizierung muss schnellstmöglich , bis spätestens 2012 erfolgen .
Ji turi būti ratifikuota kuo anksčiau , iki 2012 m.
|
bis |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
m.
Ich möchte das Haus auch daran erinnern , dass laut der Richtlinie 2007/60/EG die Mitgliedstaaten verpflichtet sind , bis 2011 eine vorläufige Hochwasserrisikobewertung für jedes Flussgebiet und die jeweiligen Küstengebiete auf ihren Territorien vorzunehmen .
Be to , norėčiau rūmams priminti , kad pagal Direktyvą 2007/60/EB reikalaujama , kad iki 2011 m. valstybės narės atliktų pirminį potvynio rizikos vertinimą kiekviename jų teritorijoje esančiame upės baseino rajone ir atitinkamose pakrančių teritorijose .
|
bis acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iki aštuonių
|
bis 2040 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iki 2040 m.
|
bis Mitte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
m. vidurio
|
bis 2022 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iki 2022 m.
|
2007 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2007-2013 m.
|
bis morgen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
iki rytojaus
|
bis 24 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
iki 24 metų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tot
Neben der Verlängerung des bis 2006 gültigen Abkommens geht es bei den Änderungen vor allem um die Verringerung des Fischereiaufwands durch im Wesentlichen nicht zur Gemeinschaft gehörende Flotten , die bessere Nutzung der Gemeinschaftsmittel sowie die Verstärkung der Kontrollmaßnahmen .
Naast het verlengen van de huidige overeenkomst tot 2006 hebben de amendementen in het bijzonder betrekking op het beperken van de visinspanningen van hoofdzakelijk niet-communautaire vloten , het beter benutten van communautaire steun , en het versterken van de controlemaatregelen .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jaar
Dank des Freiwilligendienstes werden künftig alle Jugendlichen zwischen 18 und 25 Jahren und in manchen Fällen sogar bis 29 Jahre an Aktionen von öffentlichem Interesse und am Leben der Union teilnehmen können .
Het Europees vrijwilligerswerk biedt alle jongeren tussen 18 en 25 jaar en in sommige gevallen zelfs tot 29 jaar de mogelijkheid om deel te nemen aan het leven van de Unie door middel van acties van algemeen nut .
|
bis 1998 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tot 1998
|
zehn bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tien tot
|
60 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
60 tot
|
bis 2016 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2016
|
2009 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2009 tot
|
bis 18.30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tot 18.30
|
bis 1989 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tot 1989
|
40 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
40 tot
|
( bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( tot
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
roku
Schlussendlich ist es angesichts der Tatsache , dass die Akademie seit 2006 mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen hat und dass bis 2014 keine Fortschritte zu erwarten sind , für die Akademie nicht mehr akzeptabel , noch mindestens neun weitere Jahre zu warten , bis ein angemessenes Maß an guter Verwaltung erreicht sein wird .
I wreszcie , mając na uwadze , że Kolegium doświadcza poważnych problemów od 2006 roku , a postępów nie można spodziewać się do 2014 roku , nie można dłużej akceptować faktu , że Kolegium potrzebuje co najmniej dziewięciu lat , aby osiągnąć odpowiedni poziom dobrego zarządzania .
|
bis |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
do
Schlussendlich ist es angesichts der Tatsache , dass die Akademie seit 2006 mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen hat und dass bis 2014 keine Fortschritte zu erwarten sind , für die Akademie nicht mehr akzeptabel , noch mindestens neun weitere Jahre zu warten , bis ein angemessenes Maß an guter Verwaltung erreicht sein wird .
I wreszcie , mając na uwadze , że Kolegium doświadcza poważnych problemów od 2006 roku , a postępów nie można spodziewać się do 2014 roku , nie można dłużej akceptować faktu , że Kolegium potrzebuje co najmniej dziewięciu lat , aby osiągnąć odpowiedni poziom dobrego zarządzania .
|
bis |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
od
Die im Jahr 2008 weltweit geführte UN-Kampagne zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen hat gezeigt , dass Frauen im Alter von 15 bis 44 Jahren mehr von Vergewaltigung und häuslicher Gewalt bedroht sind als von Krebs , Unfällen im Straßenverkehr , Krieg oder Malaria .
W akcji kampanijnej ONZ przeciw przemocy wobec kobiet na świecie w 2008 ujawniono , że kobiety w wieku od 15-44 roku życia są bardziej narażone na ryzyko gwałtu i przemocy domowej niż na ryzyko zachorowania na raka , bycia ofiarą wypadku samochodowego , wojny czy malarii .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
r.
Zusammengefasst : Warum hat die Kommission so lange - und zwar bis Juni 2010 - gewartet , bis sie eine konsequente Entscheidung über die Vermarktung dieses Moleküls gefällt hat ?
Krótko mówiąc , dlaczego Komisja czekała tak długo , aż do czerwca 2010 r. , z podjęciem jednoznacznej decyzji w sprawie dopuszczenia na rynek tej molekuły ?
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aż
Zusammengefasst : Warum hat die Kommission so lange - und zwar bis Juni 2010 - gewartet , bis sie eine konsequente Entscheidung über die Vermarktung dieses Moleküls gefällt hat ?
Krótko mówiąc , dlaczego Komisja czekała tak długo , aż do czerwca 2010 r. , z podjęciem jednoznacznej decyzji w sprawie dopuszczenia na rynek tej molekuły ?
|
bis Januar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do stycznia
|
bis 28 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do 28
|
bis Dezember |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do grudnia
|
bis 70 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
60-70
|
bis Oktober |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do października
|
Januar bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stycznia do
|
vier bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
czterech do
|
bis Juli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do lipca
|
bis Mitte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do połowy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
até
Das bis jetzt bestehende Versäumnis auf Seiten Russlands , den vom Präsidenten vermittelten Sechs-Punkte-Plan zu respektieren , und seine Entscheidung , Abchasien und Südossetien anzuerkennen , verstoßen gegen die den internationalen Beziehungen zugrunde liegenden Prinzipien .
O incumprimento , até à data , por parte da Rússia do plano de seis pontos mediado pela Presidência e a sua decisão de reconhecer a Abcázia e a Ossétia do Sul são contrários aos princípios básicos que presidem às relações internacionais .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
até ao
|
14 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
14 a
|
8 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
8 a
|
Parlament bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlamento até
|
vier bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quatro a
|
bis gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
até ontem
|
bis Mitternacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meia-noite
|
27 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
27 a
|
bis 37 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a 37
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
până
Für uns ist es unabdingbar , dass wir in unseren Anstrengungen nicht nachlassen , bis sich die Situation stabilisiert hat .
În ceea ce ne privește , este foarte important să nu ne reducem eforturile până la stabilizarea situației .
|
bis |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
până în
|
bis |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
până la
|
2002 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2002 până
|
bis morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
până mâine
|
bis gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
până ieri
|
A bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
la A la G
|
bis 25 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
- 25
|
( bis |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
( până
|
bis 2007 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
până în 2007
|
bis spätestens |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
cel târziu
|
bis 2004 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
până în 2004
|
bis dahin |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
până atunci
|
Lissabon bis |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Lisabona până
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fram till
|
bis |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fram
In der Tat kann die Zusammenarbeit der Europäischen Union mit der Republik Südafrika für den Zeitraum bis 2006 auf einen Richtbetrag von ca. 180 Mrd . Escudos , das sind ca. 9 020 Mio . Euro und dazu noch einmal die gleiche Summe von der EIB zurückgreifen . Die großen Ziele dabei sind die Bekämpfung der Armut , die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung , die Schaffung von Arbeitsplätzen , die Förderung des privaten Sektors und die Festigung der Demokratie und des Rechtsstaates .
Det förhåller sig så att Europeiska unionens bistånd till Sydafrika får ett anslag för perioden fram till 2006 på ungefär 180 000 miljoner escudos dvs . ungefär 9020 miljoner euro , till vilket ett lika stort belopp skall läggas för finansiering från Europeiska investeringsbanken ( EIB ) , vars stora målsättning är att bekämpa fattigdomen , främja ekonomiska och social utveckling , skapa arbetstillfällen , främja den privata sektorn och stärka demokratin och rättsstaten .
|
bis |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
till
Unserer Ansicht nach sollten die Grenzwerte so lange fakultativ sein , bis wir über eine bessere Grundlage für neue Grenzwerte verfügen .
Vi anser att kravnivån bör vara frivillig till dess att underlaget för en ny kravnivå är bättre .
|
bis |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
år
In der Tat hat es nur ein Jahr gedauert , bis wir bei vielen naiven Ideen eines Besseren belehrt wurden .
Det har faktiskt bara tagit oss ett år att ta oss ur villfarelsen i många naiva uppfattningar .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
senast
Wir hoffen , dass wir die Ergebnisse von der Kommission spätestens bis Dezember 2010 erhalten werden .
Vi hoppas kunna få resultaten från kommissionen senast i december 2010 .
|
bis März |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
till mars
|
Januar bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
januari till
|
bis acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
till åtta
|
sechs bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sex till
|
bis April |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
till april
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
až
Dieser Bericht ruft dazu auf , die neuen Vollmachten des Europäischen Parlaments nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zu respektieren , und daher sind Übergangsbestimmungen für die Zeit bis zur Anwendung der neuen Haushaltsregelungen , die durch diesen Vertrag festgelegt werden , erforderlich .
Táto správa rozhodne žiada , aby sa rešpektovali nové právomoci Európskeho parlamentu od nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy . Preto sa požadujú prechodné pravidlá na prechodné obdobie až do uplatnenia nových rozpočtových pravidiel stanovených touto zmluvou .
|
bis |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
do roku
|
bis |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
do
Ein Achtel der Bevölkerung wurde in den letzten zwölf Monaten vertrieben , bis Jahresende könnte die Hälfte der Zivilbevölkerung von humanitärer Hilfe abhängig sein .
Za posledný rok bola vysídlená jedna osmina populácie , a do konca roka bude možno polovica civilného obyvateľstva závislá od humanitárnej pomoci .
|
bis |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
roku
Aber selbst nachdem der wissenschaftliche Beweis vorlag , dauerte es noch bis in die 1970er Jahre - 1972 - , bis PCB in öffentlichen Gebäuden verboten wurde ; und auch dann noch wurde ihre Verwendung weiter erlaubt , bevor sie im Jahr 2000 endgültig verboten wurden .
Napriek poznatkom vedy boli PCB vo verejnej sfére zakázané až v sedemdesiatych rokoch , konkrétne v roku 1972 , a dokonca aj vtedy sa ešte mohli používať , a až do roku 2000 neboli zakázané v celom rozsahu .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od
Laut der norwegischen Tageszeitung Aftenpostensind 6 % der jungen Frauen in Schweden im Alter von 15 bis 25 Jahren innerhalb eines Jahres vergewaltigt worden .
Podľa nórskeho denníka Aftenposten bolo v jednom roku vo Švédsku znásilnených 6 % mladých žien vo veku od 15 do 25 rokov .
|
November bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novembra do
|
Januar bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
januára do
|
60 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
60 až
|
bis 1,5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až 1,5
|
bis 80 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až 80
|
bis September |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do septembra
|
bis 17 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až 17
|
bis Februar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do februára
|
3 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3 až
|
bis 50 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až 50
|
8 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
8 až
|
bis Juli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do júla
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
do
Aber weil es uns damals politisch nicht gelungen ist , externe Kosten in großem Umfang in die Methodik zur Berechnung der Straßenmaut für Lkws zu integrieren , haben wir eben ausgehandelt , dass Sie - die Kommission - bis zum Sommer des nächsten Jahres eine einheitliche Methode vorlegen .
Ker nam takrat iz političnih razlogov ni uspelo v veliki meri uvrstiti zunanjih stroškov v metodo , ki se uporablja za izračunavanje cestnin za težka tovorna vozila , smo dosegli sporazum , da boste vi , Komisija , predstavili enotno metodo do poletja leta 2008 .
|
bis |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
do leta
|
bis |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
leta
Der EQR empfiehlt , dass die Länder ihre nationalen Qualifikationssysteme bis 2010 an den Europäischen Qualifikationsrahmen koppeln und bis 2012 dafür sorgen , dass alle nationalen Qualifikationen einen klaren Verweis auf das zutreffende Niveau des EQR enthalten .
Evropsko ogrodje kvalifikacij predlaga , da države do leta 2010 prilagodijo svoje sisteme kvalifikacij in do leta 2012 zagotovijo , da se posamezne nacionalne kvalifikacije ujemajo z ustrezno stopnjo evropskega ogrodja kvalifikacij .
|
70 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
70 do
|
November bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novembra do
|
8 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
8 do
|
bis 13 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do 13
|
zumindest bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsaj do
|
bis 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do 5
|
bis 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do 4
|
bis September |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do septembra
|
4 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
4 do
|
bis 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do 6
|
bis Juli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do julija
|
bis 14 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do 14
|
bis Oktober |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do oktobra
|
2006 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2006 do
|
bis 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do 7
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hasta
So hat die Kommission Preissenkungen bei Zuckerrüben von bis zu 50 % vorgesehen .
Por ejemplo , la Comisión contempla reducciones de hasta el 5 % del precio de la remolacha azucarera .
|
18 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
18 a
|
49 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
49 a
|
19 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
19 a
|
( bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( hasta
|
11 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
11 a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
až
Es gibt Pläne , Teile der Aktivitäten von Fujitsu in die USA zu verlagern , was für bis zu 140 Menschen den Verlust ihrer Arbeitsplätze bedeuten könnte .
Plánuje se přemístit část aktivit Fujitsu do USA , což může znamenat , že až 140 lidí přijde o zaměstnání .
|
bis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
do roku
|
bis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
do
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
|
bis |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
roku
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od
An diesem Abend übergibt das ausscheidende Parlament an das neue Parlament , das vom 4 . bis 7 . Juni gewählt wird .
Dnes večer předává končící Parlament štafetu Parlamentu novému , který bude volen od 4 . do 7 . června .
|
30 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
30 až
|
ne bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ne bis in idem
|
drei bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tři až
|
10 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
10 až
|
bis 25 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až 25
|
100 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
100 až
|
3 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3 až
|
( bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( až
|
bis 50 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až 50
|
1 bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1 až
|
bis September |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do září
|
bis 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
až 4
|
Januar bis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ledna do
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egészen
Meiner Meinung nach sind viele von jenen , die bis vor kurzem Fahnen mit Hammer und Sichel schwenkten , schnell dabei , eine nationale Flagge aufzugreifen .
Véleményem szerint sokan azok közül , akik egészen az utóbbi időkig sarló-kalapácsos zászlókat lengettek , hamarosan a nemzeti zászlót fogták volna a kezükbe .
|
bis |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szerint
Es ist an der Zeit , dass für mittellange Strecken bis zu 1 500 km die Bahn bevorzugt wird , wofür je nach Bedarf Subventionen , Steuern und andere Regulierungsmechanismen verwendet werden könnten .
Ideje a közepes távú közlekedésben 1500 km-ig a vasutat favorizálni . Ehhez szükség szerint támogatások , adók és egyéb szabályzók használhatók fel .
|
bis |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Die EU hat sich bis 2015 das kollektive Ziel gesetzt , 0,7 % ihres Bruttonationaleinkommens ( BNE ) für öffentliche Entwicklungshilfe ( ODA , Official Development Assistance ) auszugeben .
Az EU elkötelezte magát amellett , hogy 2015-ig bruttó nemzeti jövedelmének 0,7 % - át fogja hivatalos fejlesztési támogatásra költeni .
|
bis 2011 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2011-ig
|
bis 2019 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2019-ig
|
bis 2007 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2007-ig
|
bis 2017 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
2017-ig
|
bis 2014 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
2014-ig
|
bis 2018 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
2018-ig
|
bis spätestens |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
legkésőbb
|
bis Juli |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
júliusáig
|
bis 2013 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
2013-ig
|
bis 2012 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
2012-ig
|
spätestens bis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
legkésőbb
|
bis 15 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
10-15
|
bis Ende |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
végéig
|
bis 2009 |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
2009-ig
|
bis Mitte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
közepéig
|
bis 2016 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
2016-ig
|
bis 2030 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
2030-ra
|
Häufigkeit
Das Wort bis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2813.59 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bis
- Ab
- Von
- ab
- ununterbrochen
- Zwischen
- Unterbrechungen
- Seit
- seit
- Vom
- zunächst
- Unterbrechung
- .
- verbleiben
- dann
- Zuletzt
- Eintritt
- zeitweise
- zudem
- Zeitweise
- erreicht
- Spätherbst
- Brutpaare
- Pfarrvikar
- Bischöflichen
- anwachsen
- Kasachstans
- Rispen
- Mitgliederzahl
- Halle
- kaufte
- Ergänzend
- datierten
- Kirchenbezirks
- Überschwemmung
- Ereignissen
- Trudeau
- eintausend
- kommunale
- Wählern
- Opernhauses
- Tribüne
- Novemberrevolution
- Freitags
- Domkapitels
- wendete
- Schaffenszeit
- Oberamtmann
- Selbstverwaltung
- Klassenräume
- Rechtspflege
- Kanoniker
- abbrannte
- vormals
- Europarat
- veräußerte
- Errichtung
- bischöflicher
- Stadtkapelle
- Grundwasserspiegel
- Liegenschaften
- Schulunterricht
- Nordhalbkugel
- Marschall
- hauptverantwortlich
- Neubaus
- Gehren
- Arztpraxis
- Naumann
- erwarben
- Sanierungen
- Kirchengebäudes
- angeschlossenen
- Untersuchungsausschuss
- Raupen
- Möhringen
- Nachbarstadt
- Stellvertretern
- Ealing
- bauten
- Postamt
- Wasserbau
- gefordert
- Bauen
- Innenarchitektur
- Safari
- Tälern
- East
- Flöze
- Handels
- Metallurgie
- Albans
- Nassau
- Rings
- Malvern
- Stalingrad
- freistehenden
- Biermann
- Ausspielung
- Märsche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bis zu
- bis zum
- bis heute
- bis zur
- von bis zu
- bis zu seinem
- bis zum Ende
- bis zu seinem Tod
- bis zum Jahr
- mit bis zu
- bis zum Ende des
- die bis heute
- bis zur Gegenwart
- bis heute nicht
- ist bis heute
- bis zum Ende der
- bis heute in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- bi
- is
- bes
- bit
- Bis
- bin
- big
- Vis
- gis
- dis
- Dis
- cis
- his
- Lis
- vis
- His
- fis
- tis
- Eis
- bij
- bist
- bois
- Ibis
- i
- s
- b
- Li
- Ls
- ir
- li
- Oi
- mi
- Zi
- ei
- Ri
- hi
- Ui
- Ki
- Ji
- și
- si
- Bi
- Mi
- ki
- vi
- Ei
- Pi
- ni
- Hi
- fi
- Vi
- ti
- ai
- Xi
- Yi
- Fi
- di
- Qi
- Ti
- Ni
- Si
- ji
- Ai
- Di
- ci
- il
- Os
- i.
- b.
- ’s
- ms
- Zs
- ts
- Es
- ba
- it
- im
- es
- bl
- Is
- id
- Ts
- be
- ie
- Rs
- os
- Us
- µs
- és
- 's
- cs
- ns
- Ps
- ss
- Hs
- As
- Ss
- vs
- Vs
- as
- Ms
- us
- io
- bg
- if
- ik
- in
- by
- Rus
- Rin
- Ria
- Res
- Rio
- Ras
- Rim
- Ros
- Riß
- Rih
- Rip
- Rik
- Ric
- Ins
- ICs
- Its
- Ius
- MiB
- KiB
- Fix
- Fit
- Fin
- Fès
- Sid
- Sas
- Six
- Sie
- Sir
- Sin
- Sim
- Ses
- Sus
- Mos
- boy
- bon
- Kos
- pos
- vos
- los
- dos
- Vos
- Nos
- nos
- Pos
- Los
- Dos
- Eos
- Bos
- Jos
- box
- bog
- bot
- Him
- Pim
- Tim
- him
- Wim
- Jim
- Gim
- Kim
- Lim
- Min
- Mil
- Mio
- Mia
- Mic
- Mid
- Mix
- Miq
- Mir
- Mit
- Mie
- MCs
- Más
- Mes
- MGs
- Mus
- Mrs
- Mas
- Pie
- Nie
- Vie
- Wie
- Tie
- nie
- Jie
- Cie
- die
- Die
- vie
- sie
- Xie
- wie
- Lie
- Ass
- Ess
- Oss
- ist
- isl
- Les
- Ves
- res
- Hes
- Jes
- Yes
- des
- Des
- Wes
- les
- Ges
- ses
- Öls
- Wit
- Was
- Win
- Wil
- Wii
- Wir
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- sit
- lit
- Kit
- Hit
- zit
- fit
- git
- mit
- Lit
- Big
- Bin
- Bio
- Bir
- bat
- but
- Bas
- Cid
- Aix
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
bɪs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Cannabis
- His
- riss
- Biss
- Dis
- Imbiss
- Riss
- Gebiss
- Riß
- Kürbis
- Ibis
- is
- Surveys
- Service
- Hindernis
- Bedürfnis
- gewiss
- Metropolis
- Holarktis
- Apsis
- Services
- Gnosis
- gratis
- Mitgliederverzeichnis
- Galaxis
- Analysis
- Inhaltsverzeichnis
- Antarktis
- Tigris
- Verhältnis
- Iltis
- Befugnis
- Dosis
- Zerwürfnis
- Hepatitis
- Quiz
- Vitis
- Essays
- Missverständnis
- Bedrängnis
- Meningitis
- Zeugnis
- Verhängnis
- Ersparnis
- Wallis
- Capensis
- Finsternis
- Ergebnis
- Paläarktis
- Mondfinsternis
- Alexis
- Einverständnis
- Selbstverständnis
- Bronchitis
- Arbeitserlaubnis
- Grundriss
- Gelöbnis
- Sonnenfinsternis
- Basis
- Abriss
- Fideikommiss
- Persepolis
- Syphilis
- Genesis
- Boris
- Großereignis
- Ägäis
- Überdosis
- Erfordernis
- Geheimnis
- Reifezeugnis
- Penis
- Gedächtnis
- Behältnis
- Selbsterkenntnis
- Iris
- Epidermis
- Begräbnis
- Tunis
- Wahlergebnis
- Taxis
- Praxis
- Kreuzbandriss
- Bekenntnis
- Besorgnis
- Erlaubnis
- Geständnis
- Fäulnis
- Wagnis
- Kompromiss
- Neotropis
- Aufriss
- Ereignis
- Arktis
- Erzeugnis
- Skepsis
- Tennis
- Verständnis
- Fahrerlaubnis
- Glaubensbekenntnis
Unterwörter
Worttrennung
bis
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bisher
- Erzbischof
- bislang
- bisherigen
- Weihbischof
- arabischen
- bisherige
- Schwäbisch
- Arabischen
- serbischen
- Fürstbischof
- arabische
- Erzbischofs
- Titularbischof
- bisweilen
- Schwäbischen
- serbischer
- serbische
- schwäbischen
- Titularbistum
- Arabische
- arabischer
- Mitsubishi
- Erzbischöfe
- bischöflichen
- Arabisch
- Schwäbische
- Suffraganbistum
- Titularbistümer
- arabisch
- Altbischof
- sorbischen
- Titularerzbischof
- bisschen
- serbisch
- bischöfliche
- sorbische
- Kardinalbischof
- Landesbischof
- Orbis
- Fürstbischofs
- karibischen
- Cannabis
- bisheriger
- Kubismus
- schwäbische
- oberschwäbischen
- kubischen
- Serbische
- lesbische
- erzbischöflichen
- sorbischer
- Serbischen
- Weihbischöfe
- gambischer
- Koadjutorbischof
- Karibischen
- schwäbischer
- bisheriges
- Anubis
- namibischen
- Alterzbischof
- lesbischen
- Fürsterzbischof
- gebissen
- kubische
- Fürstbischöfe
- Diözesanbischof
- Albis
- Erzbischöflichen
- Erzbischöfen
- nubischen
- Ubisoft
- Serbisch
- Schwäbischer
- bischöflicher
- amphibische
- Koadjutorerzbischof
- namibischer
- Kürbis
- sorbisch
- amphibischen
- kubischer
- Militärbischof
- fürstbischöflichen
- Worbis
- Oebisfelde
- kubisch
- akribisch
- erzbischöfliche
- orthorhombischen
- Kombis
- Arabischer
- nobis
- Ibis
- saudi-arabischen
- Kurienerzbischof
- namibische
- Karibische
- Nisibis
- Orbison
- Fürsterzbistum
- Erzbischöfliche
- Obispo
- Sorbischen
- Brand-Erbisdorf
- karibische
- serbisch-orthodoxen
- gambischen
- kaschubisch
- Schwäbisches
- Berbisdorf
- Vorbis
- Robison
- Kurienbischof
- Suffraganbistümer
- sambischer
- orbis
- Seabiscuit
- lesbisch
- fürstbischöfliche
- Pribislaw
- Nordelbischen
- Oberschwäbischen
- Tobis
- arabisches
- Hibiscus
- Sorbische
- Kürbisse
- sambischen
- Eibiswald
- präkolumbischen
- niedersorbisch
- serbisch-orthodoxe
- Nobis
- verbissen
- urbis
- bischöfliches
- Missionsbischof
- bisexuell
- gambische
- rhombisch
- Serbischer
- Gegenbischof
- bissig
- Weihbischofs
- biss
- Bubis
- nubischer
- lesbischer
- Mörbisch
- orthorhombisch
- Gewissensbisse
- Plebiszit
- Strabismus
- Erzbischöfliches
- altsorbischen
- Sorbisch
- nubische
- Maubisse
- saudi-arabische
- Gebisses
- Landesbischofs
- kubistische
- bisexuelle
- Frobisher
- ostelbischen
- Großerzbischof
- Rabbis
- Oebisfelde-Weferlingen
- Arabis
- Oberschwäbische
- bissigen
- Triebisch
- morbis
- kubistischen
- Leckerbissen
- Erzbistümer
- abergläubischen
- schwäbisch
- bissige
- schwäbisches
- bisexuellen
- Kubisch
- Neubistritz
- Nabis
- Schwäbisch-Fränkischen
- arabisch-islamischen
- Urbis
- bisherigem
- Reichsbischof
- Namibische
- sambische
- Kürbisgewächse
- fürstbischöflicher
- niedersorbischen
- Aurubis
- Serbisch-orthodoxe
- Nabisco
- linkselbischen
- Ibisse
- Harbison
- Jacobis
- Archbishop
- akribische
- donauschwäbischen
- Kabisch
- erzbischöflicher
- serbisches
- Serbisch-Orthodoxen
- Kniebis
- abergläubische
- amphibisch
- karibischer
- Chorbischof
- niedersorbische
- Amphibische
- rechtselbischen
- Aebischer
- Arabisches
- limbischen
- Kubisten
- Albisrieden
- Triebischtal
- arabischsprachigen
- Diözesanbischofs
- Leinefelde-Worbis
- kaschubischen
- orthorhombische
- Alibis
- präkolumbische
- Erzbischofes
- obersorbisch
- Eibisch
- Kürbissen
- schwul-lesbischen
- Gewissensbissen
- Nubische
- verbis
- bischöflich
- oberschwäbische
- Suffraganbistümern
- Titularbischöfe
- altsüdarabischen
- Panarabismus
- Lübische
- bisphosphat
- Regionalbischof
- Fürstbischöfliche
- Nordelbische
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
- Von der Wiege bis zur Bahre, feste Gewohnheiten sind das einzig Wahre.
- Von der Wiege bis zur Bahre, Formulare, Formulare.
- Warte nie bis du Zeit hast!
- Wer nix derheiert und nix dererbt blebt arm, bis er sterbt.
Abkürzung für
-
BIS:
- Bureau of Industry and Security
- Bibliothek Information Schweiz
- Book Industry Services
- Bank for International Settlements
- Berger Industrial Services
- Behörde für Inneres und Sport
- Bureau of Indian Standards
Enthalten in Abkürzungen
-
II:
- I bis
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Heiter bis wolkig | 2012 |
Hexen bis aufs Blut gequält | 1970 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Revolverheld | Bis in die Ewigkeit | 2007 |
Johann Johannsson | Odi Et Amo - Bis | 2002 |
Bis | Eurodisco | 1998 |
Samy Deluxe | Bis Die Sonne Rauskommt | 2009 |
Bis | Statement Of Intent | 1997 |
Bis | Sweetshop Avengerz | 1997 |
Oomph! | Bis zum Schluss | 2008 |
Bis | Are You Ready? | 2000 |
2raumwohnung | Bleib Doch Bis Es Schneit | 2007 |
Bis | Dead Wrestlers | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Philosophie |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schiff |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|
|
Byzanz |
|
|
Schauspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|