Häufigste Wörter

bis

Übersicht

Wortart Präposition
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung bis

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bis
 
(in ca. 39% aller Fälle)
до
de Es wurde ein Projekt ausgearbeitet , um diese Linie bis nach Wien mit der Anbindung zur Donau , zu den Häfen und natürlich zum europäischen Netz zu erweitern .
bg Изготвен е проект , който предвижда тази линия да бъде продължена до Виена , като така ще свърже града с Дунав , с пристанищата и , разбира се , с европейската мрежа .
bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
г
de Ich befürworte mit Nachdruck die wirksame Anwendung des Aktionsprogramms , gebilligt vom Europäischen Frühjahrsrat im März 2007 , der auf die Reduzierung der Verwaltungslasten von Unternehmen um 25 % bis 2012 abzielt .
bg Настоятелно защитавам ефективното прилагане на програмата за действия , одобрена от пролетния Европейски съвет през месец март 2007 г. , насочена към намаляване на административната тежест с 25 % към 2012 г .
bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
г .
bis 3
 
(in ca. 100% aller Fälle)
до 3
( bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( до
bis dahin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
дотогава
bis März
 
(in ca. 100% aller Fälle)
до март
bis 7
 
(in ca. 100% aller Fälle)
до 7
bis mindestens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
поне до
bis acht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
до осем
vier bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
четири до
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bis
 
(in ca. 18% aller Fälle)
indtil
de Wir vertreten eine entschlossene Position , wir verlangen von der russischen Regierung die Errichtung eines transparenten und diskriminierungsfreien Systems und die schrittweise Reduzierung der Gebühren bis zu ihrem Wegfall im Jahr 2013 , wie dies im Jahr 2004 zwischen der russischen Regierung und der Kommission vereinbart wurde .
da Vi fastholder vores krav om , at den russiske regering indfører et gennemskueligt og ikke-diskriminerende system og gradvist sænker afgifterne , indtil de er fuldstændig afviklet i 2013 , som er den dato , den russiske regering og Kommissionen nåede til enighed om i 2004 .
bis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inden
de Das Maßnahmenpaket sollte eine Senkung der Kohlendioxidemissionen um 30 % bis zum Jahr 2020 vorsehen , und ebenso müssen Ziele für die jährliche Reduzierung der Kohlendioxidemissionen in den Mitgliedstaaten festgelegt werden .
da Pakken bør omfatte et mål om at reducere CO2-emissionerne med 30 % inden 2020 , og på medlemsstatsplan er der også behov for mål om at reducere CO2-emissionerne hvert år .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fra
de Frau Präsidentin , Frau Kommissarin ! Die mehrjährigen Ausrichtungsprogramme I , II , und III von 1983 bis Ende 1996 haben es nicht vermocht , das Mißverhältnis zwischen den überdimensionierten Fischereiflotten der Europäischen Union und dem kritischen Zustand der Fischbestände zu beseitigen .
da Fru formand , fru kommissær , de flerårige udviklingsprogrammer I , II , og III fra 1983 til slutningen af 1996 har ikke formået at afhjælpe misforholdet mellem EU 's overdimensionerede fiskerflåder og fiskebestandenes kritiske tilstand .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
år
de In der EU dauert es fast zweieinhalb Jahre , um solche Futtermittel zu genehmigen , in Argentinien etwa drei Jahre , in Brasilien drei bis fünf Jahre und China ergreift auf diesem Gebiet auch strenge Maßnahmen .
da I EU tager det næsten to et halvt år at få godkendt sådanne foderstoffer , i Argentina ca . tre år , i Brasilien mellem tre og fem år , og også Kina er ved at indføre strenge foranstaltninger på dette område .
2009 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009 til
( bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( indtil
Deutsch Häufigkeit Englisch
bis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
until
de Die größten Umweltverschmutzer unter den Lastwagen sind bis 2010 befreit .
en The most polluting trucks are exempt until 2010 .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
by
de Wir haben uns für eine schnelle Informatisierung der Zollverfahren eingesetzt . In Artikel 8 ist nun z.B. als Ziel formuliert worden , daß die gemeinschaftlichen Versandverfahren bis 1998 EDV-gestützt sein sollen .
en We have been arguing for the rapid computerization of customs services and Article 8 , for example , now includes the objective of computerizing the Community transit procedure by 1998 .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
up
de Unter diesen Bedingungen würde eine künftige Weiterentwicklung der Globalisierung mit den schwachen Volkswirtschaften , die ein großes Handelsdefizit haben und selbst auf dem Binnenmarkt nicht wettbewerbsfähig sind , diese Volkswirtschaften weiter bis zum Zusammenbruch unter Druck setzen und diese Volkswirtschaften , die darum gekämpft haben , einen normalen Weg der Entwicklung zu beschreiten , wie Kartenhäuser einstürzen lassen .
en In this context , a future development of globalisation with weak economies that have big trade deficit and are not competitive even on the internal market would continue to pressurize these economies up to the point of breakdown and these economies which have been fighting to embark on a normal way of development would disintegrate as houses of cards .
bis hierher
 
(in ca. 100% aller Fälle)
this far
bis 45
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to 45
hoffentlich bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hopefully by
44 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
44 to
bis 28
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to 28
3 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
3 to
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bis
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kuni
de Ich habe gegen den Verordnungsentwurf zur Zulassung der gesundheitsbezogenen Angabe , dass die Aufnahme von Docosahexaensäure ( DHA ) zur normalen Entwicklung der Sehkraft bei Säuglingen bis zum Alter von 12 Monaten beiträgt , gestimmt .
et kirjalikult . - ( FR ) Ma olin vastu määruse eelnõule , mille eesmärk on lubada tervisealast väidet " dokosaheksaeenhappe ( DHA ) manustamine aitab kaasa kuni 12-kuuste imikute nägemise normaalsele arengule ” .
bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aastaks
de Im März 2000 hat der Rat der Europäischen Union das ehrgeizige Ziel gesetzt , bis 2010 zum " wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt " zu werden .
et kirjalikult . - ( IT ) 2000 . aasta märtsis seadis nõukogu kaugeleulatuva eesmärgi saada 2010 . aastaks maailma kõige konkurentsivõimelisemaks ja dünaamilisemaks teadmistepõhiseks majandusjõuks .
bis 40
 
(in ca. 100% aller Fälle)
30-40
( bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( kuni
bis gestern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kuni eilse
bis spätestens
 
(in ca. 96% aller Fälle)
hiljemalt
Anfang bis
 
(in ca. 96% aller Fälle)
algusest lõpuni
bis Oktober
 
(in ca. 92% aller Fälle)
oktoobrini
Erzeugung bis
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ladustamiseni
bis acht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kuni kaheksa
ne bis
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ne bis in idem
bis Juni
 
(in ca. 89% aller Fälle)
juuniks
bis 12
 
(in ca. 87% aller Fälle)
10-12
2009 bis
 
(in ca. 82% aller Fälle)
2009 kuni
bis 15
 
(in ca. 81% aller Fälle)
10-15
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bis
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mennessä
de Wir haben noch sehr viele Berichte auf der Tagesordnung und sehr viele Redner , und wir werden sonst bis Mitternacht nicht fertig .
fi Esityslistalla on vielä monta mietintöä ja erittäin monta puhujaa , ja muuten emme ole valmiita keskiyöhön mennessä .
bis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vuoteen
de Die Überprüfung umfasst den Zeitraum bis 2009 und wird die Umsetzung der auf dem Weltgipfel eingegangenen Verpflichtungen weiter in die überarbeitete Strategie einbinden .
fi Arvioinnin kohteena on vuoteen 2009 päättyvä ajanjakso , ja sen avulla huippukokouksen täytäntöönpano liitetään entistä tiiviimmin tarkistettuun strategiaan .
bis
 
(in ca. 7% aller Fälle)
asti
de Als integraler Teil des Beschlusses gibt eine chronologische Liste für jedes Jahr bis 2019 die beiden Mitgliedstaaten an , die einen Anspruch darauf haben , den Titel zu tragen .
fi Päätöksen olennainen osa on kronologinen luettelo , jossa esitetään joka vuodelle vuoteen 2019 asti kaksi jäsenvaltiota , joilla on oikeus nimitykseen .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mennessä .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vuoden
de Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
fi Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
saakka
de Und wie ich bereits angedeutet habe , darf das Thema Menschenrechte bei den Beratungen mit Indien nicht unter den Tisch fallen , von der Rolle der Frau bis zum Kastenwesen , auch diese Fragen gehören in den Kontext .
fi Kuten jo mainitsin , ihmisoikeudet ovat yksi niistä kysymyksistä , joita ei saada jättää pois esityslistalta neuvotellessamme intialaisten kanssa . Ihmisoikeuksilla on sijansa tässä asiayhteydessä naisten asemasta aina kastijärjestelmään saakka .
bis mindestens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ainakin vuoteen
bis Oktober
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lokakuuhun
bis 1996
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vuoteen 1996
ne bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ne bis in idem -
bis 50
 
(in ca. 100% aller Fälle)
– 50
Deutsch Häufigkeit Französisch
bis
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jusqu
de Es ist doch wohl ein Armutszeugnis für ein Parlament , daß hier abgenickt wird , was die Kommission vorgibt , nach dem Motto , wir lassen das Parlament so lange abstimmen , bis uns das Ergebnis paßt .
fr C'est là un signe de faiblesse de la part d'un parlement de se plier à ce que la Commission a fixé à l'avance , à savoir qu'elle fait voter le Parlement jusqu ' à ce que le résultat lui convienne .
bis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
d'ici
de Ich freue mich daher auch anzukündigen , dass die Kommission vor dem Europäischen Rat im Juni analysieren wird , welche politischen Maßnahmen in der Praxis erforderlich wären , um eine Reduktion der Emissionen um 30 % bis 2020 zu bewirken .
fr J'ai également le plaisir de vous annoncer que la Commission préparera , avant le Conseil européen de juin , une analyse des politiques qui devront être mises en pratique pour appliquer une réduction de 30 % des émissions d'ici 2020 .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jusqu ' à
3 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
3 à
bis 2011
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jusqu'en 2011
bis 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à 4
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bis
 
(in ca. 35% aller Fälle)
έως
de Die Entscheidungen , die wir im Hinblick auf die Zukunft fällen sollen , können nicht warten , bis wir den mehrjährigen Finanzrahmen umgesetzt haben ; wir müssen diese zukunftsorientierte Arbeit wirklich jetzt beginnen , und in dieser Hinsicht werden die Jahre 2012 und 2013 absolut entscheidend sein .
el Οι αποφάσεις που πρόκειται να λάβουμε για το μέλλον δεν μπορούν να περιμένουν έως ότου θεσπιστεί το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο · οφείλουμε πράγματι να ξεκινήσουμε τώρα αυτό το προσανατολισμένο προς το μέλλον έργο , και από αυτήν την άποψη τα έτη 2012 και 2013 θα είναι απολύτως κρίσιμα .
bis
 
(in ca. 32% aller Fälle)
μέχρι
de Das Etikett enthält jedoch bereits eine direktere und eine klarere Art , dem Verbraucher diese entscheidende Information , bis wann er ein Produkt verbrauchen kann , mitzuteilen ; es steht ja drauf , wie lange das Hackfleisch verwendet werden darf .
el Η ετικέτα δίνει ήδη με ένα πολύ πιο άμεσο και σαφή τρόπο στον καταναλωτή την κρίσιμη πληροφορία , μέχρι πότε μπορεί να καταναλώσει το προϊόν . Αναγράφεται μέχρι πότε μπορεί κανείς να χρησιμοποιήσει τον συγκεκριμένο κιμά .
2 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2 έως
zumindest bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τουλάχιστον μέχρι
2002 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2002 έως
bis 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
έως 6
bis April
 
(in ca. 100% aller Fälle)
μέχρι τον Απρίλιο
bis 8
 
(in ca. 100% aller Fälle)
έως 8
Kindern bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ηλικίας έως
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bis
 
(in ca. 22% aller Fälle)
fino
de Ich unterbreche die Sitzung bis 17.30 Uhr . Wir werden dann mit den Anfragen an den Rat fortfahren .
it La seduta è sospesa fino alle 17.30 , quando riprenderà con le interrogazioni al Consiglio .
bis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
entro
de Um jegliche Aufhebung von Mittelbindungen auszuschließen , werde ich übrigens jeder der Regierungen nochmals mitteilen , dass sie noch 5 Milliarden Auszahlungen bis Jahresende beantragen müssen .
it Per evitare qualsiasi disimpegno , scriverò nuovamente a tutti i governi , che ci dovranno ancora presentare 5 miliardi di pagamenti entro la fine dell ' anno .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
entro il
1996 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1996 al
1993 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1993 al
Richtlinie bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
direttiva entro
bis 1996
 
(in ca. 100% aller Fälle)
al 1996
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bis
 
(in ca. 76% aller Fälle)
līdz
de Über Zolleinnahmen möchte ich folgende Aussage machen : Herr Arif und Frau Jouye de Grandmaison , bis 2013 sind diese im EEF abgedeckt , und wir möchten auch gewährleisten , dass Staaten durch wirtschaftliches Wachstum und finanztechnische Änderungen unterstützt werden , damit sie nicht allein auf diese Einnahmen angewiesen sind , sondern neue Wege zur Finanzierung ihrer Volkswirtschaften finden .
lv Attiecībā uz muitas ieņēmumiem : Arif kungs un Jouye de Grandmaison kundze , līdz 2013 . gadam tos segs Eiropas Attīstības fonds ( EAF ) , un mēs esam ieinteresēti nodrošināt , ka ekonomiskā izaugsme un fiskālās pārmaiņas palīdz valstīm , tā lai tām nebūtu jāpaļaujas vienīgi uz šiem ienākumiem , bet lai tās atrastu jaunus veidus , kā stimulēt ekonomiku .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gadam
de Über Zolleinnahmen möchte ich folgende Aussage machen : Herr Arif und Frau Jouye de Grandmaison , bis 2013 sind diese im EEF abgedeckt , und wir möchten auch gewährleisten , dass Staaten durch wirtschaftliches Wachstum und finanztechnische Änderungen unterstützt werden , damit sie nicht allein auf diese Einnahmen angewiesen sind , sondern neue Wege zur Finanzierung ihrer Volkswirtschaften finden .
lv Attiecībā uz muitas ieņēmumiem : Arif kungs un Jouye de Grandmaison kundze , līdz 2013 . gadam tos segs Eiropas Attīstības fonds ( EAF ) , un mēs esam ieinteresēti nodrošināt , ka ekonomiskā izaugsme un fiskālās pārmaiņas palīdz valstīm , tā lai tām nebūtu jāpaļaujas vienīgi uz šiem ienākumiem , bet lai tās atrastu jaunus veidus , kā stimulēt ekonomiku .
sie bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
līdz
ne bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ne bis in idem
15 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
15 līdz
Mai bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
maija līdz
Verhandlungen bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sarunas līdz
bis 3
 
(in ca. 100% aller Fälle)
līdz 3
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bis
 
(in ca. 69% aller Fälle)
iki
de Die Ratifizierung muss schnellstmöglich , bis spätestens 2012 erfolgen .
lt Ji turi būti ratifikuota kuo anksčiau , iki 2012 m.
bis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
m.
de Ich möchte das Haus auch daran erinnern , dass laut der Richtlinie 2007/60/EG die Mitgliedstaaten verpflichtet sind , bis 2011 eine vorläufige Hochwasserrisikobewertung für jedes Flussgebiet und die jeweiligen Küstengebiete auf ihren Territorien vorzunehmen .
lt Be to , norėčiau rūmams priminti , kad pagal Direktyvą 2007/60/EB reikalaujama , kad iki 2011 m. valstybės narės atliktų pirminį potvynio rizikos vertinimą kiekviename jų teritorijoje esančiame upės baseino rajone ir atitinkamose pakrančių teritorijose .
bis acht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iki aštuonių
bis 2040
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iki 2040 m.
bis Mitte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
m. vidurio
bis 2022
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iki 2022 m.
2007 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2007-2013 m.
bis morgen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
iki rytojaus
bis 24
 
(in ca. 80% aller Fälle)
iki 24 metų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bis
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tot
de Neben der Verlängerung des bis 2006 gültigen Abkommens geht es bei den Änderungen vor allem um die Verringerung des Fischereiaufwands durch im Wesentlichen nicht zur Gemeinschaft gehörende Flotten , die bessere Nutzung der Gemeinschaftsmittel sowie die Verstärkung der Kontrollmaßnahmen .
nl Naast het verlengen van de huidige overeenkomst tot 2006 hebben de amendementen in het bijzonder betrekking op het beperken van de visinspanningen van hoofdzakelijk niet-communautaire vloten , het beter benutten van communautaire steun , en het versterken van de controlemaatregelen .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jaar
de Dank des Freiwilligendienstes werden künftig alle Jugendlichen zwischen 18 und 25 Jahren und in manchen Fällen sogar bis 29 Jahre an Aktionen von öffentlichem Interesse und am Leben der Union teilnehmen können .
nl Het Europees vrijwilligerswerk biedt alle jongeren tussen 18 en 25 jaar en in sommige gevallen zelfs tot 29 jaar de mogelijkheid om deel te nemen aan het leven van de Unie door middel van acties van algemeen nut .
bis 1998
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tot 1998
zehn bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tien tot
60 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
60 tot
bis 2016
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2016
2009 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009 tot
bis 18.30
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tot 18.30
bis 1989
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tot 1989
40 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
40 tot
( bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( tot
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
roku
de Schlussendlich ist es angesichts der Tatsache , dass die Akademie seit 2006 mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen hat und dass bis 2014 keine Fortschritte zu erwarten sind , für die Akademie nicht mehr akzeptabel , noch mindestens neun weitere Jahre zu warten , bis ein angemessenes Maß an guter Verwaltung erreicht sein wird .
pl I wreszcie , mając na uwadze , że Kolegium doświadcza poważnych problemów od 2006 roku , a postępów nie można spodziewać się do 2014 roku , nie można dłużej akceptować faktu , że Kolegium potrzebuje co najmniej dziewięciu lat , aby osiągnąć odpowiedni poziom dobrego zarządzania .
bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
do
de Schlussendlich ist es angesichts der Tatsache , dass die Akademie seit 2006 mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen hat und dass bis 2014 keine Fortschritte zu erwarten sind , für die Akademie nicht mehr akzeptabel , noch mindestens neun weitere Jahre zu warten , bis ein angemessenes Maß an guter Verwaltung erreicht sein wird .
pl I wreszcie , mając na uwadze , że Kolegium doświadcza poważnych problemów od 2006 roku , a postępów nie można spodziewać się do 2014 roku , nie można dłużej akceptować faktu , że Kolegium potrzebuje co najmniej dziewięciu lat , aby osiągnąć odpowiedni poziom dobrego zarządzania .
bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
od
de Die im Jahr 2008 weltweit geführte UN-Kampagne zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen hat gezeigt , dass Frauen im Alter von 15 bis 44 Jahren mehr von Vergewaltigung und häuslicher Gewalt bedroht sind als von Krebs , Unfällen im Straßenverkehr , Krieg oder Malaria .
pl W akcji kampanijnej ONZ przeciw przemocy wobec kobiet na świecie w 2008 ujawniono , że kobiety w wieku od 15-44 roku życia są bardziej narażone na ryzyko gwałtu i przemocy domowej niż na ryzyko zachorowania na raka , bycia ofiarą wypadku samochodowego , wojny czy malarii .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
r.
de Zusammengefasst : Warum hat die Kommission so lange - und zwar bis Juni 2010 - gewartet , bis sie eine konsequente Entscheidung über die Vermarktung dieses Moleküls gefällt hat ?
pl Krótko mówiąc , dlaczego Komisja czekała tak długo , aż do czerwca 2010 r. , z podjęciem jednoznacznej decyzji w sprawie dopuszczenia na rynek tej molekuły ?
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Zusammengefasst : Warum hat die Kommission so lange - und zwar bis Juni 2010 - gewartet , bis sie eine konsequente Entscheidung über die Vermarktung dieses Moleküls gefällt hat ?
pl Krótko mówiąc , dlaczego Komisja czekała tak długo ,do czerwca 2010 r. , z podjęciem jednoznacznej decyzji w sprawie dopuszczenia na rynek tej molekuły ?
bis Januar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do stycznia
bis 28
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do 28
bis Dezember
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do grudnia
bis 70
 
(in ca. 100% aller Fälle)
60-70
bis Oktober
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do października
Januar bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stycznia do
vier bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
czterech do
bis Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do lipca
bis Mitte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do połowy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bis
 
(in ca. 66% aller Fälle)
até
de Das bis jetzt bestehende Versäumnis auf Seiten Russlands , den vom Präsidenten vermittelten Sechs-Punkte-Plan zu respektieren , und seine Entscheidung , Abchasien und Südossetien anzuerkennen , verstoßen gegen die den internationalen Beziehungen zugrunde liegenden Prinzipien .
pt O incumprimento , até à data , por parte da Rússia do plano de seis pontos mediado pela Presidência e a sua decisão de reconhecer a Abcázia e a Ossétia do Sul são contrários aos princípios básicos que presidem às relações internacionais .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
até ao
14 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
14 a
8 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
8 a
Parlament bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parlamento até
vier bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quatro a
bis gestern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
até ontem
bis Mitternacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meia-noite
27 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
27 a
bis 37
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a 37
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bis
 
(in ca. 74% aller Fälle)
până
de Für uns ist es unabdingbar , dass wir in unseren Anstrengungen nicht nachlassen , bis sich die Situation stabilisiert hat .
ro În ceea ce ne privește , este foarte important să nu ne reducem eforturile până la stabilizarea situației .
bis
 
(in ca. 6% aller Fälle)
până în
bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
până la
2002 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2002 până
bis morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
până mâine
bis gestern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
până ieri
A bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
la A la G
bis 25
 
(in ca. 92% aller Fälle)
- 25
( bis
 
(in ca. 92% aller Fälle)
( până
bis 2007
 
(in ca. 90% aller Fälle)
până în 2007
bis spätestens
 
(in ca. 88% aller Fälle)
cel târziu
bis 2004
 
(in ca. 87% aller Fälle)
până în 2004
bis dahin
 
(in ca. 86% aller Fälle)
până atunci
Lissabon bis
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Lisabona până
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bis
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fram till
bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fram
de In der Tat kann die Zusammenarbeit der Europäischen Union mit der Republik Südafrika für den Zeitraum bis 2006 auf einen Richtbetrag von ca. 180 Mrd . Escudos , das sind ca. 9 020 Mio . Euro und dazu noch einmal die gleiche Summe von der EIB zurückgreifen . Die großen Ziele dabei sind die Bekämpfung der Armut , die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung , die Schaffung von Arbeitsplätzen , die Förderung des privaten Sektors und die Festigung der Demokratie und des Rechtsstaates .
sv Det förhåller sig så att Europeiska unionens bistånd till Sydafrika får ett anslag för perioden fram till 2006 på ungefär 180 000 miljoner escudos dvs . ungefär 9020 miljoner euro , till vilket ett lika stort belopp skall läggas för finansiering från Europeiska investeringsbanken ( EIB ) , vars stora målsättning är att bekämpa fattigdomen , främja ekonomiska och social utveckling , skapa arbetstillfällen , främja den privata sektorn och stärka demokratin och rättsstaten .
bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
till
de Unserer Ansicht nach sollten die Grenzwerte so lange fakultativ sein , bis wir über eine bessere Grundlage für neue Grenzwerte verfügen .
sv Vi anser att kravnivån bör vara frivillig till dess att underlaget för en ny kravnivå är bättre .
bis
 
(in ca. 4% aller Fälle)
år
de In der Tat hat es nur ein Jahr gedauert , bis wir bei vielen naiven Ideen eines Besseren belehrt wurden .
sv Det har faktiskt bara tagit oss ett år att ta oss ur villfarelsen i många naiva uppfattningar .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
senast
de Wir hoffen , dass wir die Ergebnisse von der Kommission spätestens bis Dezember 2010 erhalten werden .
sv Vi hoppas kunna få resultaten från kommissionen senast i december 2010 .
bis März
 
(in ca. 100% aller Fälle)
till mars
Januar bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
januari till
bis acht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
till åtta
sechs bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sex till
bis April
 
(in ca. 100% aller Fälle)
till april
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de Dieser Bericht ruft dazu auf , die neuen Vollmachten des Europäischen Parlaments nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zu respektieren , und daher sind Übergangsbestimmungen für die Zeit bis zur Anwendung der neuen Haushaltsregelungen , die durch diesen Vertrag festgelegt werden , erforderlich .
sk Táto správa rozhodne žiada , aby sa rešpektovali nové právomoci Európskeho parlamentu od nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy . Preto sa požadujú prechodné pravidlá na prechodné obdobiedo uplatnenia nových rozpočtových pravidiel stanovených touto zmluvou .
bis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
do roku
bis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
do
de Ein Achtel der Bevölkerung wurde in den letzten zwölf Monaten vertrieben , bis Jahresende könnte die Hälfte der Zivilbevölkerung von humanitärer Hilfe abhängig sein .
sk Za posledný rok bola vysídlená jedna osmina populácie , a do konca roka bude možno polovica civilného obyvateľstva závislá od humanitárnej pomoci .
bis
 
(in ca. 8% aller Fälle)
roku
de Aber selbst nachdem der wissenschaftliche Beweis vorlag , dauerte es noch bis in die 1970er Jahre - 1972 - , bis PCB in öffentlichen Gebäuden verboten wurde ; und auch dann noch wurde ihre Verwendung weiter erlaubt , bevor sie im Jahr 2000 endgültig verboten wurden .
sk Napriek poznatkom vedy boli PCB vo verejnej sfére zakázané až v sedemdesiatych rokoch , konkrétne v roku 1972 , a dokonca aj vtedy sa ešte mohli používať , a až do roku 2000 neboli zakázané v celom rozsahu .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
od
de Laut der norwegischen Tageszeitung Aftenpostensind 6 % der jungen Frauen in Schweden im Alter von 15 bis 25 Jahren innerhalb eines Jahres vergewaltigt worden .
sk Podľa nórskeho denníka Aftenposten bolo v jednom roku vo Švédsku znásilnených 6 % mladých žien vo veku od 15 do 25 rokov .
November bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novembra do
Januar bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
januára do
60 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
60 až
bis 1,5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až 1,5
bis 80
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až 80
bis September
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do septembra
bis 17
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až 17
bis Februar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do februára
3 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
3 až
bis 50
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až 50
8 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
8 až
bis Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do júla
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bis
 
(in ca. 41% aller Fälle)
do
de Aber weil es uns damals politisch nicht gelungen ist , externe Kosten in großem Umfang in die Methodik zur Berechnung der Straßenmaut für Lkws zu integrieren , haben wir eben ausgehandelt , dass Sie - die Kommission - bis zum Sommer des nächsten Jahres eine einheitliche Methode vorlegen .
sl Ker nam takrat iz političnih razlogov ni uspelo v veliki meri uvrstiti zunanjih stroškov v metodo , ki se uporablja za izračunavanje cestnin za težka tovorna vozila , smo dosegli sporazum , da boste vi , Komisija , predstavili enotno metodo do poletja leta 2008 .
bis
 
(in ca. 14% aller Fälle)
do leta
bis
 
(in ca. 10% aller Fälle)
leta
de Der EQR empfiehlt , dass die Länder ihre nationalen Qualifikationssysteme bis 2010 an den Europäischen Qualifikationsrahmen koppeln und bis 2012 dafür sorgen , dass alle nationalen Qualifikationen einen klaren Verweis auf das zutreffende Niveau des EQR enthalten .
sl Evropsko ogrodje kvalifikacij predlaga , da države do leta 2010 prilagodijo svoje sisteme kvalifikacij in do leta 2012 zagotovijo , da se posamezne nacionalne kvalifikacije ujemajo z ustrezno stopnjo evropskega ogrodja kvalifikacij .
70 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
70 do
November bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
novembra do
8 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
8 do
bis 13
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do 13
zumindest bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vsaj do
bis 5
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do 5
bis 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do 4
bis September
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do septembra
4 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
4 do
bis 6
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do 6
bis Juli
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do julija
bis 14
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do 14
bis Oktober
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do oktobra
2006 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2006 do
bis 7
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do 7
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hasta
de So hat die Kommission Preissenkungen bei Zuckerrüben von bis zu 50 % vorgesehen .
es Por ejemplo , la Comisión contempla reducciones de hasta el 5 % del precio de la remolacha azucarera .
18 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
18 a
49 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
49 a
19 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
19 a
( bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( hasta
11 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
11 a
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bis
 
(in ca. 22% aller Fälle)
de Es gibt Pläne , Teile der Aktivitäten von Fujitsu in die USA zu verlagern , was für bis zu 140 Menschen den Verlust ihrer Arbeitsplätze bedeuten könnte .
cs Plánuje se přemístit část aktivit Fujitsu do USA , což může znamenat , že140 lidí přijde o zaměstnání .
bis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
do roku
bis
 
(in ca. 13% aller Fälle)
do
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
cs ( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
bis
 
(in ca. 12% aller Fälle)
roku
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
cs ( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
od
de An diesem Abend übergibt das ausscheidende Parlament an das neue Parlament , das vom 4 . bis 7 . Juni gewählt wird .
cs Dnes večer předává končící Parlament štafetu Parlamentu novému , který bude volen od 4 . do 7 . června .
30 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
30 až
ne bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ne bis in idem
drei bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tři až
10 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
10 až
bis 25
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až 25
100 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
100 až
3 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
3 až
( bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( až
bis 50
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až 50
1 bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1 až
bis September
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do září
bis 4
 
(in ca. 100% aller Fälle)
až 4
Januar bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ledna do
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
egészen
de Meiner Meinung nach sind viele von jenen , die bis vor kurzem Fahnen mit Hammer und Sichel schwenkten , schnell dabei , eine nationale Flagge aufzugreifen .
hu Véleményem szerint sokan azok közül , akik egészen az utóbbi időkig sarló-kalapácsos zászlókat lengettek , hamarosan a nemzeti zászlót fogták volna a kezükbe .
bis
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szerint
de Es ist an der Zeit , dass für mittellange Strecken bis zu 1 500 km die Bahn bevorzugt wird , wofür je nach Bedarf Subventionen , Steuern und andere Regulierungsmechanismen verwendet werden könnten .
hu Ideje a közepes távú közlekedésben 1500 km-ig a vasutat favorizálni . Ehhez szükség szerint támogatások , adók és egyéb szabályzók használhatók fel .
bis
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Az
  • az
de Die EU hat sich bis 2015 das kollektive Ziel gesetzt , 0,7 % ihres Bruttonationaleinkommens ( BNE ) für öffentliche Entwicklungshilfe ( ODA , Official Development Assistance ) auszugeben .
hu Az EU elkötelezte magát amellett , hogy 2015-ig bruttó nemzeti jövedelmének 0,7 % - át fogja hivatalos fejlesztési támogatásra költeni .
bis 2011
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2011-ig
bis 2019
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2019-ig
bis 2007
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2007-ig
bis 2017
 
(in ca. 93% aller Fälle)
2017-ig
bis 2014
 
(in ca. 88% aller Fälle)
2014-ig
bis 2018
 
(in ca. 88% aller Fälle)
2018-ig
bis spätestens
 
(in ca. 87% aller Fälle)
legkésőbb
bis Juli
 
(in ca. 86% aller Fälle)
júliusáig
bis 2013
 
(in ca. 84% aller Fälle)
2013-ig
bis 2012
 
(in ca. 84% aller Fälle)
2012-ig
spätestens bis
 
(in ca. 83% aller Fälle)
legkésőbb
bis 15
 
(in ca. 81% aller Fälle)
10-15
bis Ende
 
(in ca. 80% aller Fälle)
végéig
bis 2009
 
(in ca. 79% aller Fälle)
2009-ig
bis Mitte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
közepéig
bis 2016
 
(in ca. 73% aller Fälle)
2016-ig
bis 2030
 
(in ca. 72% aller Fälle)
2030-ra

Häufigkeit

Das Wort bis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2813.59 mal vor.

28. sich
29. an
30. war
31. aus
32. auch
33. bis
34.
35. nach
36.
37. Der
38. bei

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bis zu
  • bis zum
  • bis heute
  • bis zur
  • von bis zu
  • bis zu seinem
  • bis zum Ende
  • bis zu seinem Tod
  • bis zum Jahr
  • mit bis zu
  • bis zum Ende des
  • die bis heute
  • bis zur Gegenwart
  • bis heute nicht
  • ist bis heute
  • bis zum Ende der
  • bis heute in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bɪs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

bis

In diesem Wort enthaltene Wörter

b is

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
  • Von der Wiege bis zur Bahre, feste Gewohnheiten sind das einzig Wahre.
  • Von der Wiege bis zur Bahre, Formulare, Formulare.
  • Warte nie bis du Zeit hast!
  • Wer nix derheiert und nix dererbt blebt arm, bis er sterbt.

Abkürzung für

  • BIS:
    • Bureau of Industry and Security
    • Bibliothek Information Schweiz
    • Book Industry Services
    • Bank for International Settlements
    • Berger Industrial Services
    • Behörde für Inneres und Sport
    • Bureau of Indian Standards

Enthalten in Abkürzungen

  • II:
    • I bis

Filme

Film Jahr
Heiter bis wolkig 2012
Hexen bis aufs Blut gequält 1970

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Revolverheld Bis in die Ewigkeit 2007
Johann Johannsson Odi Et Amo - Bis 2002
Bis Eurodisco 1998
Samy Deluxe Bis Die Sonne Rauskommt 2009
Bis Statement Of Intent 1997
Bis Sweetshop Avengerz 1997
Oomph! Bis zum Schluss 2008
Bis Are You Ready? 2000
2raumwohnung Bleib Doch Bis Es Schneit 2007
Bis Dead Wrestlers 2000

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • G. Wilson ) ( 25 Arten von Nordamerika bis Argentinien ) Stachelgurke ( Echinocystis Torr . &
  • . & Triana ( 5 Arten von Kolumbien bis Bolivien ) Cayaponia Silva Manso ( 60 Arten
  • bis vier Arten vom zentralen und östlichen Himalaja-Gebiet bis Myanmar . Tribus Zingibereae ( inklusive der Gattungen
  • beheimatet . Lithocarpus Blume : Die etwa 120 bis 300 Arten sind in Nordamerika und östlichen Asien
Gattung
  • Die fiederteiligen Laubblätter sind derb , meist 2,5 bis 5 ( selten bis zu 10 ) Zentimeter
  • verdickt sich bei mehrjährigen Pflanzen zu einer 2 bis 3 cm dicken Knolle . Blattstiel und Fiederstiele
  • vier fertil sind . Das Ährchen ist 10 bis 15 mm lang , dabei länger als breit
  • bei Reife roten oder blauen Beeren enthalten zwei bis vierzig Samen . Die relativ kleinen , eiförmigen
Mond
  • Längenwachstum , windet nicht und wird nur 30 bis 60 cm hoch . Die Buschbohne beendet nach
  • verlässliche Werte : Die Krater , mit Durchmessern bis zu 300 km , wirken zwar steil ,
  • mittlere Teil des Magnetfeldes erstreckt sich von 10 bis etwa 40 Jupiterradien . Dieser Teil ist scheibenförmig
  • , die bis zu 10 , selten sogar bis 30 Meter groß werden können . Das Mark
Mond
  • Kondensation und Wolkenbildung . Diese dauert an , bis die Luft am Bergkamm angekommen ist , und
  • sich sowohl die oberflächennahen Schichten , die niedere bis mittlere Troposphäre wie auch die Stratosphäre erwärmen müssen
  • zerfallen . Barium hat durchgängig Isotope von 58 bis maximal 97 Neutronen ( von 114 Ba bis
  • herausgehoben . Hohe Temperaturen und Druckkräfte während dieser bis ins Oberkarbon andauernden Gebirgsbildung machten aus den Gesteinen
Philosophie
  • 1875 ) , über ein Zunehmen heroischer Fähigkeiten bis hin zu den völlig ausgestalteten Ich-Erzähler-Helden Old Shatterhand
  • er an der Auferstehung Jesu zunächst zweifelte , bis er selbst die Wundmale des Auferstandenen sehen und
  • verarbeiteten , sondern indirekt auch Christiane besangen - bis hin zum 1813 seiner Frau gewidmeten Gedicht Gefunden
  • die Weihnachtsgeschichte aus dem Lukas-Evangelium von Kaiser Augustus bis zu den Hirten mit etwa 40 Zeilen aus
Illinois
  • Gesamtbevölkerung von Kalifornien von ca. 92.000 , die bis 1870 auf ca. 560.000 Einwohner anstieg . Über
  • . Die Einwohnerzahl sank von ehem . 800.000 bis zum Kriegsende auf rund 104.000 Einwohner ( 42.000
  • 600.000 Einwohnern . Entwicklung der Einwohnerzahl von 1875 bis 2010 : Von den Einwohnern Helsinkis sprechen 82,5
  • Schätzungen gehen sogar von einer Gesamtbevölkerung von 600.000 bis 750.000 Einwohnern aus . Die Stadtbefestigung wurde mehrmals
Illinois
  • die Identifikation aller 20 proteinogenen Aminosäuren zog sich bis 1935 hin . Dagegen war bei der Nukleinsäure
  • den menschlichen Körper fast unverändert innerhalb von zwei bis drei Tagen über die Nieren . Anorganische Arsenverbindungen
  • . Als Vorbeugung wird der wöchentlich ein - bis mehrmalige Verzehr von Seefisch sowie die Verwendung von
  • . Dies birgt bei der Behandlung , die bis zu einem Drittel des Hämoglobins umwandelt , die
Deutsches Kaiserreich
  • nicht mehr gefährdet gegenüber der Dominanz des Dänischen bis in das 20 . Jahrhundert hinein . Färöisch
  • Basis der chemischen Verbindungen blieb sie jedoch noch bis ins 19 . Jahrhundert hinein von Einfluss .
  • war in manchen Teilen der Welt noch weit bis ins 20 . Jahrhundert gültig , im kirchlichen
  • bedeutet . Insgesamt betrachtet wuchs die Wirtschaft stetig bis zur Mitte des 17 . Jahrhunderts . Die
Deutsches Kaiserreich
  • . Helgoland gehörte vom 18 . Februar 1891 bis zum 30 . September 1922 zum Kreis Süderdithmarschen
  • Freistaat Preußen Land Hannover ( 23 . August bis 31 . Oktober 1946 ) innerhalb der Britischen
  • Sachsen-Coburg und Gotha vom 1 . Januar 1900 bis zum 31 . Dezember 1999 - von der
  • . Am 1 . Juli 1971 wurde die bis dahin selbstständige Gemeinde Knellendorf eingegliedert . Am 1
Politiker
  • Lesen und Schreiben erleichtern wollen . Von 1876 bis 1905 war er Direktor des Königlichen Gymnasiums zu
  • umbenannten Wochenblatt des Publizisten Siegfried Jacobsohn , der bis zu seinem Tod Tucholskys Mentor und Freund blieb
  • Kisch sowie Oskar Pollak , mit dem er bis in die Universitätszeit befreundet blieb . Schon als
  • Nolde erhielt die dänische Staatsbürgerschaft , die er bis an sein Lebensende behielt . Nolde verstand sich
Politiker
  • ein US-amerikanischer Wirtschaftswissenschaftler . Tobin studierte von 1935 bis 1941 an der Harvard University in Cambridge ,
  • Joseph Agassi studierte Physik und war von 1953 bis 1960 Forschungsassistent bei Popper . Alan Musgrave war
  • Seit 1993 ist er Professor Emeritus . 1960 bis 1968 war er Berater der Burroughs Corporation ,
  • am Harvard Observatory tätig war . Von 1869 bis 1872 arbeitete Peirce dann selbst im astronomischen Observatorium
Politiker
  • . Von 1973 bis 1974 und von 1977 bis 2006 war er Abgeordneter der Knesset . In
  • oder geschäftsführender Bundeskanzler vom 7 . Mai 1974 bis 15 . Mai 1974 auch Bundesaußenminister oder geschäftsführender
  • von 1988 bis 1990 inne . Von 1990 bis 1994 war er im Kabinett Schröder I Minister
  • 1990 bis 1998 Vorsitzender der PDS-Bundestagsgruppe , dann bis zum 2 . Oktober 2000 Vorsitzender der PDS-Bundestagsfraktion
Fluss
  • Dahlem die Gebiete bis zum heutigen Waldfriedhof sowie bis zum heutigen Goldfinkweg westlich der heutigen Clayallee .
  • 1920 dehnte sich das Berliner Stadtgebiet im Norden bis nach Frohnau aus und Hohen Neuendorf wurde direkter
  • Neu-Schöneberg genannt und erstreckte sich an der Hauptstraße bis zur heutigen Grunewaldstraße . Erst als im Siebenjährigen
  • statt . Es erstreckt sich vom Stadtteil Loschwitz bis Pillnitz . Höhepunkt ist unter anderem eine Drachenboot-Regatta
Fluss
  • . In der „ Kernstadt “ werden mit bis zu 19.500 Ew . / km ² (
  • Stadtgebiet reicht von der Mainebene ( etwa ) bis zum Taunuskamm , höchste Erhebung ist der Eichkopf
  • Stadtgebiet steigt zur Passhöhe am Kniebis und weiter bis auf 968 Meter Höhe bei der Alexanderschanze an
  • - Stammumfang : 8,77 Meter , Alter 400 bis 600 Jahre bei Friedewald ( Landkreis Hersfeld-Rotenburg )
Adelsgeschlecht
  • . Die Preise explodierten und stiegen von 1634 bis 1637 auf mehr als das fünfzigfache an .
  • Jahrhundert zurück . Der älteste Teil wurde 1570 bis 1573 durch Heinrich Tussmann erbaut . In späteren
  • . den Bau einer Stadtmauer . Von 1316 bis 1817 stand die Grundherrschaft mit geringen Unterbrechungen dem
  • Das Gebäude wurde in der Zeit von 1532 bis 1540 durch Heinrich VIII . errichtet . Heute
Schiff
  • Absinth
  • TEU
  • Containerschiffen
  • Atemfrequenz
  • nm
  • , hinterließ im Absinth eine milchige Spur , bis schließlich ein Mischungsverhältnis erreicht war , das dem
  • , dass der Absinth im Verhältnis zwischen 1:1 bis 1:5 mit Eiswasser vermischt wird . Die meisten
  • wird der Absinth in einem Verhältnis von 1:3 bis 1:5 mit Eiswasser vermischt . Das französische Trinkritual
  • wenigsten etablierte . Bei ihr werden lediglich zwei bis vier cl Absinth mit kaltem Wasser vermischt .
Wehrmacht
  • selbst blieb unangetastet ; als solches wurde Deutschland bis 1948 durch den Alliierten Kontrollrat vertreten , während
  • Die Reichswehr war staatstreu und unterstützte die NSDAP bis zur Machtübernahme nicht aktiv , viele Soldaten waren
  • weil preußische und österreichische Truppen die demokratischen Kräfte bis zum Juli 1849 gewaltsam niederschlugen . Deutscher Kaiser
  • hatte . Er befahl , diesen weiteren Angriffskrieg bis zum Frühjahr 1941 vorzubereiten . Italien war kurz
Informatik
  • A_n
  • GiB
  • MiB
  • A_1
  • 6.22
  • , üblicherweise jedoch mehreren ( meist einige 10 bis einige 100 ) . Jede Basisstation bedient über
  • hangelt sich so von Nameserver zu Nameserver , bis er von einem eine verbindliche Antwort erhält .
  • der Nameserver weitere Server , und zwar solange bis er entweder eine positive Antwort oder bis er
  • lange Dateinamen ( wobei der Name inklusive Speicherpfad bis zu 260 Zeichen enthalten kann ) und setzt
Film
  • Regie und den Besten Film . Es folgte bis Mitte der 1990er Jahre eine Serie weiterer Erfolge
  • Konkurrenten nicht ernst genommen hatte . Von 1990 bis 1996 sanken die Einkünfte aus der Encyclopaedia Britannica
  • Plattenlabel eine Rolle , die in den 1920er bis 1940er Jahren auf 78 rpm Schallplatten aufgenommene Einspielungen
  • Politische Bemühungen , dies zu ändern , waren bis jetzt nicht erfolgreich . Limited & Co. .
Byzanz
  • eroberte . Im anschließenden Römischen Bürgerkrieg von 49 bis 45 v. Chr . setzte er sich gegen
  • v. Chr . und dauerte sechs Monate , bis eine Flotte aus makedonischen und verbündeten phönizischen Schiffen
  • 58 bis 51 v. Chr . ganz Gallien bis zum Rhein eroberte . Im anschließenden Römischen Bürgerkrieg
  • Eroberungen . Im sechsjährigen Kantabrischen Krieg von 25 bis 19 v. Chr . eroberten Augustus ’ Truppen
Schauspieler
  • 1985 , Tabletop - u. a. Spiele 1970er bis 2000er Paul Maurice Zoll ( 1911-1999 ) ,
  • Klassische Periode und das New Hollywood von 1967 bis 1976 . Zu den weltbekannten Sehenswürdigkeiten in Hollywood
  • Frank Wigglesworth Clarke und Alfred Treibs am Anfang bis Mitte des 20 . Jahrhunderts gehörten , ist
  • Monate nach seinen angenommenen Namen benannte ( Januar bis Dezember ) : Amazonius , Invictus , Felix
Historiker
  • , R. Schönfeld : Bulgarien : vom Mittelalter bis zur Gegenwart ; Pustet , Regensburg 1998 ,
  • . Handbuch der deutschen Geschichte . Band 4 bis 6 . Stuttgart 2003ff . Michael Borgolte :
  • Kaiser des Mittelalters . Von Karl dem Großen bis Maximilian I. C.H. Beck , München 2006 ,
  • 14 . Jahrhundert . Von Heinrich VII . bis Karl IV . Wissenschaftliche Buchgesellschaft , Darmstadt 1997
Deutschland
  • nach § 213 Strafgesetzbuch der DDR mit Freiheitsstrafen bis zu acht Jahren geahndet . Wer bewaffnet war
  • Rechtsfrage ein Gutachten anfordern . Zwar kam es bis 2003 nur zu 76 Urteilen und 24 Rechtsgutachten
  • Straftaten kann das Gericht dem Verurteilten für zwei bis fünf Jahre die Wählbarkeit aberkennen , sofern das
  • letztlich also gemäß DRiG über Disziplinarmaßnahmen gegen Kollegen bis hin zur Entfernung aus dem Amt zu entscheiden
Kriegsmarine
  • hat die Fasnacht , die vom Schmotzigen Donnerstag bis Aschermittwoch dauert . In dieser Zeit sind in
  • zwei Tage . Eine Kalenderwoche dauert von Montag bis Sonntag und wird unabhängig vom Jahr gezählt ,
  • in demselben Dorf . Täglich wurde von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang gearbeitet , außer am Sonntag und an
  • “ in Chile allerdings besonders im Sommer oft bis 19.30 Uhr hinausgeschoben . Der Wein in Chile
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK