Fluggesellschaft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Fluggesellschaften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Flug-ge-sell-schaft |
Nominativ |
die Fluggesellschaft |
die Fluggesellschaften |
---|---|---|
Dativ |
der Fluggesellschaft |
der Fluggesellschaften |
Genitiv |
der Fluggesellschaft |
den Fluggesellschaften |
Akkusativ |
die Fluggesellschaft |
die Fluggesellschaften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
авиокомпания
Ich habe für die Entschließung zur Entschädigung von Fluggästen im Falle einer Insolvenz der Fluggesellschaft gestimmt .
Гласувах в подкрепа на резолюцията относно обезщетяването на пътниците в случай на фалит на авиокомпания .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
авиокомпанията
Wenn die Fluggesellschaft in eine Notsituation gerät und der Mitgliedstaat die Situation als wirklich schwierig einstuft , können staatliche Hilfen vergeben werden ; zuvor muss jedoch im Zuge einer sorgfältigen Einschätzung geklärt werden , ob diese staatlichen Hilfen nicht zu Verzerrungen und ungerechten Vorteilen auf dem Markt führen .
Ако авиокомпанията има проблеми и ако държавата-членка счете , че положението й е наистина много тежко , тогава може да бъде отпусната държавна помощ , но преди да бъде отпусната , следва да бъде изготвена много щателна оценка , за да не се стигне до нарушаване на конкуренцията и несправедливо предимство на пазара .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
luftfartsselskab
Nun ist die Möglichkeit in Reichweite , dass eine europäische Fluggesellschaft ohne Beschränkungen und unabhängig von ihrer Staatszugehörigkeit von jedem beliebigen Punkt in Europa aus zu jedem beliebigen Zielort in den Vereinigten Staaten fliegen kann .
Det , der er inden for vores rækkevidde , er , at et europæisk luftfartsselskab får mulighed for at flyve fra hvilket som helst sted i Europa til hvilken som helst destination i USA , uhindret , og uden skelen til luftfartsselskabets nationalitet .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
flyselskab
Die Fluggesellschaft , mit der ich regelmäßig nach Brüssel fliege , hat bereits eine Lösung für Ihr Problem gefunden .
Det flyselskab , jeg bruger , når jeg skal til Bruxelles , har allerede fundet en løsning på Deres problem .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
luftfartsselskabet
Die andere Praktik besteht darin , dass eine Fluggesellschaft einen Flug streicht , obwohl der Fluggast einen gültigen Flugschein besitzt , mit anderen Worten , einen Vertrag mit dieser Gesellschaft abgeschlossen hat . Und dies nicht , weil äußerliche oder außergewöhnliche Gründe den Flug verhindern – wie beispielsweise Nebel – , sondern aus wirtschaftlichen Gründen , weil es zum Beispiel – und ich nehme an , dies ist nicht nur mir passiert , sondern auch einigen der Damen und Herren Abgeordneten – , für diesen Flug nur wenige Fluggäste gab .
Den anden praksis består i , at luftfartsselskabet , selv om vi har en fuldstændig gyldig billet , det vil sige en kontrakt med selskabet , aflyser afgangen , ikke på grund af eksterne eller ekstraordinære årsager , de ikke selv er herre over , som forhindrer flyvningen - f.eks . tåge - men af kommercielle årsager , fordi der f.eks . - jeg formoder , at det ikke kun er mig , det er gået ud over , og at nogle af Dem også har været i samme situation - kun var booket få passagerer til afgangen .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
flyver
Man sieht , daß die nationalen Luftfahrtmärkte geöffnet wurden , daß der Wettbewerb zugelassen ist , auch wenn es manchmal ein wenig komisch ist , daß eine Fluggesellschaft aus A-Land im B-Land über Jahre Kabotage fliegt , ohne die eigenen Kosten zu decken , ohne Gewinne zu machen , und das durchhält .
Man ser , at de nationale luftfartsmarkeder er blevet åbnet , at konkurrence tillades , også selvom det nogle gange er lidt komisk , at et flyselskab i flere år flyver cabotage fra et land til et andet uden at få dækket sine egne omkostninger , uden at tjene på det , og at det holder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
airline
Man bekommt kein neues Haus oder eine bessere Unterkunft von irgendeiner Fluggesellschaft oder den Regierungen der EU .
They will not get a new house or better accommodation from any airline companies or EU governments .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
an airline
|
einer Fluggesellschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
an airline
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
lennuettevõtja
Die Fluggesellschaft - oder das Reisebüro oder der Reiseveranstalter - muss Fluggäste bei Abschluss einer Buchung von der Identität der Fluggesellschaft oder Fluggesellschaften , die den Flug durchführt / durchführen , in Kenntnis setzen .
Lepingu sõlminud lennuettevõtja või reisikorraldaja peab teavitama reisijaid lennu broneerimisel sellest , milline lennuettevõtja ( või millised lennuettevõtjad ) nende lennu korraldab ( korraldavad ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lentoyhtiön
Reiseveranstalter sollten auch bekanntgeben , welche Fluggesellschaft für den Flug zuständig ist , damit die Reisenden selbst das Risiko bestimmen können , das sie eingehen .
Matkanjärjestäjien pitää myös ilmoittaa , minkä lentoyhtiön koneilla lennetään , jotta matkustaja voi itse päättää , minkä riskin hän haluaa ottaa .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lentoyhtiö
Letztlich spielt hinsichtlich der Sicherheit auch mit eine Rolle , zu wissen , ob eine Fluggesellschaft finanzstark ist .
Lopuksi vielä toinen asia , jolla on merkitystä turvallisuuden kannalta , on se , onko lentoyhtiö taloudellisesti vahva .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lentoyhtiöiden
Warum können nach wie vor Flugzeuge meiner deutschen Fluggesellschaft und andere Fluggesellschaften in der Weltgeschichte umherreisen ?
Miksi saksalaisen lentoyhtiöni ja muiden lentoyhtiöiden koneet saavat edelleen liikennöidä kaikkialla maailmassa ?
|
eine Fluggesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lentoyhtiö
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
compagnie aérienne
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
compagnie
Es muß einer Fluggesellschaft möglich sein zu zeigen , daß sie besser ist als andere .
Une compagnie aérienne doit avoir la possibilité de montrer qu'elle est meilleure qu'une autre .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
une compagnie aérienne
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
αεροπορική εταιρεία
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
αεροπορική
Vom wirtschaftlichen Standpunkt her gesehen gibt es keine echte Rechtfertigung dafür , daß eine Flughafenbetriebsgesellschaft besser behandelt werden sollte als die Fluggesellschaft , die diesen Flughafen als Heimatbasis benutzt .
Bλέποντας το θέμα από οικονομική σκοπιά , δεν υπάρχει καμιά δικαιολογία ώστε να αντιμετωπίζεται καλύτερα μια επιχείρηση εκμετάλλευσης αερολιμένα από την αεροπορική εταιρία που χρησιμοποιεί αυτόν τον αερολιμένα ως βάση .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αεροπορική εταιρία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
compagnia aerea
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
compagnia
Die irische Regierung wies darauf hin , dass die EU staatliche Investitionen in eine Fluggesellschaft nicht genehmigen würde , was mir neu ist .
Il governo irlandese ha affermato che l'UE non avrebbe permesso alcun investimento pubblico nella compagnia aerea , e questo mi giunge nuovo .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aerea
Die irische Regierung wies darauf hin , dass die EU staatliche Investitionen in eine Fluggesellschaft nicht genehmigen würde , was mir neu ist .
Il governo irlandese ha affermato che l'UE non avrebbe permesso alcun investimento pubblico nella compagnia aerea , e questo mi giunge nuovo .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una compagnia aerea
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bankroto
Grund dafür ist , dass die öffentliche Anhörung hauptsächlich zum Ziel hat , festzustellen , wie sich der Konkurs einer Fluggesellschaft auf deren Kunden auswirkt und welche möglichen Lösungsansätze es gibt .
Tai būtina , nes vienas pagrindinių konsultavimosi su visuomene tikslų turėtų būti apibrėžti oro linijų bendrovių bankroto pasekmes keleiviams ir įvairius galimus jų sprendimo būdus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
luchtvaartmaatschappij
Gegenwärtig geht in Frankreich auch die Fluggesellschaft Air Lib in Konkurs und entlässt 3 200 Personen .
In Frankrijk sluit de luchtvaartmaatschappij Air Lib haar deuren - 3200 mensen raken daarbij hun baan kwijt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
companhia aérea
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
companhia
Allerdings verfolgt jede große Fluggesellschaft in der Europäischen Union eine vollkommen andere Politik .
No entanto , qualquer grande companhia de aviação da União Europeia tem uma política totalmente diferente .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aérea
An erster Stelle möchte ich die Änderung des Artikels 3 nennen , die es ermöglicht , den Anwendungsbereich dieser Richtlinie auf diejenigen Flugzeuge auszuweiten , bei denen es sich , obwohl sie mit einer Fluggesellschaft der Europäischen Union zusammenarbeiten , auf jeden Fall um Flugzeuge aus Drittländern handelt , die nur gemietet wurden - manchmal sogar mit Besatzung - , um Dienstleistungen auf Flughäfen der Union zu erbringen .
Em primeiro lugar , desejo destacar a alteração proposta ao artigo 3º , que visa alargar o âmbito de aplicação desta directiva aos aviões que , mesmo estando ao serviço de uma companhia aérea da União Europeia , são , para todos os efeitos práticos , aviões de países terceiros alugados - por vezes incluindo a própria tripulação - para prestar serviços em aeroportos da União .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
transportadora
Das Problem , das hier angeblich besteht , gibt trotz der Bemühungen gewisser Kreise , sich einer kämpferischen Wortwahl zu bedienen , keinen Anlaß zu Auseinandersetzungen zwischen den Luftverkehrsgesellschaften und den Flughäfen ; die Sache hängt unmittelbar mit der Anwendung der Vertragsbestimmungen über die Geschäftstätigkeit auf Monopole bzw . monopolähnliche Verhältnisse zusammen , wobei es sich beim Inhaber des Monopols um den Flughafen selbst oder die beherrschende Fluggesellschaft auf dem Flughafen handeln kann .
O problema aqui levantado não diz respeito ao conflito entre companhias aéreas e aeroportos , apesar dos esforços que alguns sectores fizeram para utilizar um vocabulário de batalha ; a questão encontra-se directamente relacionada com a aplicação das regras do Tratado sobre actividades comerciais a monopólios ou situações de quase monopólio , quer o detentor do monopólio seja o próprio aeroporto ou a principal transportadora do aeroporto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aeriană
Da die jeweiligen nationalen Behörden für die Beaufsichtigung und Genehmigung der Tätigkeit von Fluglinien sowie die Autorisierung von Flügen zuständig sind , hat die Kommission empfohlen , dass , wenn eine Fluggesellschaft in Konkurs geht , die Regierungen den Passagieren dieser Gesellschaft unverzüglich das Geld für die bereits erstandenen Tickets rückerstatten können und sollen , und dieses Geld später in Form von Forderungsabtretungen der in Konkurs gegangenen Gesellschaft wieder einbringen .
Prin urmare , deoarece instituţiile guvernamentale naţionale monitorizează şi autorizează activităţile companiilor aeriene şi acordă licenţele de zbor , Comisia a recomandat ca în momentul în care o companie aeriană dă faliment , guvernele pot şi trebuie să ramburseze banii pasagerilor pentru biletele pe care le-au achiziţionat şi apoi să compenseze acest lucru prin subrogarea de la compania falimentară .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
flygbolaget
Die Fluggesellschaft muss vor einem Flug spezifische Informationen beim Hersteller des Flugzeugs bezüglich dessen Empfindlichkeit gegenüber sich in der Luft befindlicher Asche und deren Auswirkungen auf die Lufttüchtigkeit des Flugzeugs einholen .
Innan driften inleds måste flygbolaget skaffa sig särskild information från tillverkarna om flygplanets känslighet för effekterna av luftburen aska och hur den riskerar att påverka luftvärdigheten .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
flygbolag
Unter der EU-Gesetzgebung haben Passagiere ein Recht auf Information und Unterstützung seitens der Fluggesellschaft .
Enligt EU : s lagstiftning har passagerare rätt att få information och assistans från sitt flygbolag .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ett flygbolag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
leteckej spoločnosti
|
der Fluggesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
leteckej spoločnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prevoznik
Letztlich spielt hinsichtlich der Sicherheit auch mit eine Rolle , zu wissen , ob eine Fluggesellschaft finanzstark ist .
Še ena stvar , ki igra vlogo v varnosti , je , da moramo vedeti , ali je letalski prevoznik finančno stabilen .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
letalski
Letztlich spielt hinsichtlich der Sicherheit auch mit eine Rolle , zu wissen , ob eine Fluggesellschaft finanzstark ist .
Še ena stvar , ki igra vlogo v varnosti , je , da moramo vedeti , ali je letalski prevoznik finančno stabilen .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
letalske družbe
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
letalski prevoznik
|
Die Fluggesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Letalski prevoznik
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
compañía aérea
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
compañía
Ich denke , daß eine Fluggesellschaft , die eine bestimmte Route im Rahmen einer öffentlichen Dienstleistung exklusiv bedient und die zum Zwecke der Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und der Verbindungsmöglichkeiten zu dieser Region dafür finanziell vom Staat unterstützt wird , für diese Dienste Rechenschaft ablegen muß und sie in diesen Regionen korrekt und professionell leisten muß .
Así , pues , creo que una compañía aérea que tiene la exclusividad de una ruta determinada a consecuencia de un servicio público y que para ello recibe una compensación financiera por el Estado , en pro de los intereses de la cohesión económica y social y de la accesibilidad de dicha región , ha de prestar esos servicios y servir a esas regiones de forma correcta y profesional .
|
Fluggesellschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aérea
Ich denke , daß eine Fluggesellschaft , die eine bestimmte Route im Rahmen einer öffentlichen Dienstleistung exklusiv bedient und die zum Zwecke der Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts und der Verbindungsmöglichkeiten zu dieser Region dafür finanziell vom Staat unterstützt wird , für diese Dienste Rechenschaft ablegen muß und sie in diesen Regionen korrekt und professionell leisten muß .
Así , pues , creo que una compañía aérea que tiene la exclusividad de una ruta determinada a consecuencia de un servicio público y que para ello recibe una compensación financiera por el Estado , en pro de los intereses de la cohesión económica y social y de la accesibilidad de dicha región , ha de prestar esos servicios y servir a esas regiones de forma correcta y profesional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
letecká společnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
légitársaság
Die Leitprinzipien lauten wie folgt : Erstens ist die Fluggesellschaft für die Sicherheit ihrer betrieblichen Abläufe verantwortlich .
Az irányadó elvek a következőek : először is , a légitársaság felelős a biztonságos üzemeltetésért .
|
Häufigkeit
Das Wort Fluggesellschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7988. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.71 mal vor.
⋮ | |
7983. | Oberhausen |
7984. | Österreicher |
7985. | Sigismund |
7986. | einheimischen |
7987. | bittet |
7988. | Fluggesellschaft |
7989. | Gedenken |
7990. | Christiane |
7991. | División |
7992. | NASA |
7993. | offener |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Airlines
- Fluglinie
- Airways
- Billigfluggesellschaft
- Charterfluggesellschaft
- Regionalfluggesellschaft
- Airline
- Frachtfluggesellschaft
- Heimatflughafen
- Alitalia
- KLM
- Transavia
- Charterflüge
- Qantas
- Flugdienst
- Linienflüge
- LOT
- Fluggesellschaften
- ICAO-Code
- Flagcarrier
- Martinair
- Linienflug
- oneworld
- Luxair
- Heimatbasis
- SunExpress
- Luftfahrtallianz
- Flybe
- Fluglinien
- Finnair
- Frachtflüge
- Drehkreuz
- TUIfly
- Airlink
- Jetstar
- Ryanair
- Codeshare-Abkommen
- easyJet
- Codesharing
- Lufthansa
- Zubringerflüge
- France-KLM
- Charterflügen
- Cargolux
- Luftfahrt-Drehkreuz
- Luftfahrtgesellschaft
- Transwede
- angeflogen
- Flugbetrieb
- Iberia
- Linienflügen
- Flugnummer
- Sabena
- EgyptAir
- Germanwings
- Comair
- Inlandsflüge
- geleasten
- Flüge
- OLT
- Spanair
- bmi
- geleast
- Istanbul-Atatürk
- Langstreckenflüge
- Flughafenbetreiber
- Airbus
- Eurowings
- Flugverbindungen
- London-Heathrow
- Flugziele
- TAP
- USAir
- Widerøe
- Flugverbindung
- CityLine
- Lingus
- JAL
- London-Gatwick
- DHL
- Icelandair
- Braathens
- Frachtfluggesellschaften
- Vladivostok
- Charterflug
- AirAsia
- SkyTeam
- Madrid-Barajas
- Varig
- Drehkreuzen
- Cargo
- Passagierflüge
- Cathay
- Linienflugverkehr
- Ansett
- Vielfliegerprogramm
- Swissair
- Crossair
- A320
- Tokio-Narita
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Fluggesellschaft
- die Fluggesellschaft
- Fluggesellschaft mit Sitz in
- Die Fluggesellschaft
- Die Fluggesellschaft wurde
- Fluggesellschaft nach dem
- Fluggesellschaft Air
- Fluggesellschaft , die
- Fluggesellschaft ( ICAO-Code )
- Fluggesellschaft ( IATA-Code )
- Fluggesellschaft nach dem IATA-Code
- Fluggesellschaft , Sitz in
- der Fluggesellschaft Air
- Fluggesellschaft nach dem ICAO-Code
- Fluggesellschaft wurde im
- Fluggesellschaft . Die
- Fluggesellschaft wurde am
- Fluggesellschaft , siehe
- die Fluggesellschaft Air
- Fluggesellschaft Air Berlin
- eine Fluggesellschaft
- deutsche Fluggesellschaft mit
- erste Fluggesellschaft
- deutsche Fluggesellschaft
- russische Fluggesellschaft mit Sitz in
- Fluggesellschaft ( ICAO-Code
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfluːkɡəˌzɛlʃaft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nachbarschaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Gefolgschaft
- Bibelgesellschaft
- Hinterlassenschaft
- Holzwirtschaft
- Erbschaft
- Weltmeisterschaft
- Gastwirtschaft
- Täterschaft
- Gastfreundschaft
- beschafft
- Glaubensgemeinschaft
- schafft
- Mannschaft
- Gemeinschaft
- Schaft
- Meisterschaft
- Aktiengesellschaft
- Rechenschaft
- Fußballweltmeisterschaft
- Leserschaft
- verschafft
- Freundschaft
- Subsistenzwirtschaft
- Staatengemeinschaft
- Vormundschaft
- Naturwissenschaft
- Kameradschaft
- Sozialwissenschaft
- Liegenschaft
- Schachweltmeisterschaft
- Forstwirtschaft
- Volkswirtschaft
- Landwirtschaft
- Misswirtschaft
- Partnerschaft
- Filmgesellschaft
- Gütergemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Lehrerschaft
- Altertumswissenschaft
- Kolonialherrschaft
Unterwörter
Worttrennung
Flug-ge-sell-schaft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Flug
gesellschaft
Abgeleitete Wörter
- DDR-Fluggesellschaft
- US-Fluggesellschaft
- Charter-Fluggesellschaft
- Regional-Fluggesellschaft
- ACMI-Fluggesellschaft
- Billig-Fluggesellschaft
- UdSSR-Fluggesellschaft
- Hubschrauber-Fluggesellschaft
- Tochter-Fluggesellschaft
- Helikopter-Fluggesellschaft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Vorname |
|
|
Vorname |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Luftfahrt |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
China |
|
|
Russland |
|