Es
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Es |
Nominativ |
das Es |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Es |
- - |
Genitiv |
dem Es |
- - |
Akkusativ |
das Es |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (24)
- Dänisch (19)
- Englisch (20)
- Estnisch (19)
- Finnisch (20)
- Französisch (15)
- Griechisch (13)
- Italienisch (17)
- Lettisch (19)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (24)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
Es gibt somit Solidarität .
Следователно солидарността е налице .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es sind meist starke Frauen , die mit einer gut funktionierenden sozialen Unterstützung für sich selbst und für ihre Kinder ein gutes Leben schaffen können .
Това често са силни жени , които с добре функционираща социална подкрепа успяват да изградят добър живот за себе си и за своите деца .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
да
Es wäre angemessen , die Einführung dieser Art Steuer in Ländern zu erwägen , in denen es eine Anhäufung von Spekulationskapital gibt , wodurch kurzfristige Auslandsschulden geschaffen werden .
Би било уместно да се помисли за въвеждането на такъв данък в държави , където има натрупване на спекулативен капитал , водещ до създаването на краткосрочни външни задължения .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
е
Es ist meiner Meinung nach wichtig , anzumerken , dass all dies im Gegensatz dazu steht , was einige in verschiedenen Mitgliedsländern verfolgen , nämlich stärker geschützte Grenzen bezüglich der Energiemärkte .
Считам , че е важно да заявя , че това контрастира с действията в различни държави , които искат да имат по-защитени граници по отношение на енергийните пазари .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
,
Es gibt zwei Aspekte , die betont werden sollten .
Има два аспекта , които си заслужава да бъдат подчертани .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es ist also nicht überraschend , dass vorgeschlagen wird , dass dieses System beispielsweise auch zur Schaffung des Einheitlichen Europäischen Luftraums beitragen soll ; wir möchten uns von diesem Aspekt des Berichts distanzieren .
Поради това не е изненадващо предложението за използване на тази система и за улесняване на създаването на Единното европейско небе , но ние бихме желали да се дистанцираме от този аспект на доклада .
|
Es scheiterte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Планът не успя
|
Es obliegt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Дълг
|
Es gab |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Es scheint |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Изглежда
|
Es wäre |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Es stimmt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Вярно е
|
Es gibt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
) Es |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
) Има
|
Es wurden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Бяха
|
Es tut |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Es besteht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Съществува
|
Es war |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Es bedeutet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Това означава
|
: Es |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
:
|
Es wurde |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Беше
|
Es reicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Стига толкова
|
Es handelt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Es kann |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Не може
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Es erstaunt daher nicht , daß auch das Verbrechen international wird .
Det kan da heller ikke undre , at også den kriminelle aktivitet undergår denne internationaliseringsproces .
|
Es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Es wird immer mehr gefoltert .
Der bliver stadig mere tortur .
|
Es |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Det er
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Der er
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
Jeg taler her om Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme , ECDC , i Stockholm .
|
Es gäbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Der ville
|
Es funktioniert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Det fungerer
|
Es scheiterte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det mislykkedes
|
Es hängt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det afhænger
|
Es erhielten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Stemmefordeling
|
Es hilft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Det hjælper
|
Es können |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Der kan
|
Es fehlt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Der mangler
|
Es begann |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Det begyndte
|
Es zeigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det viser
|
Es war |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Det var
|
Es müssen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Der skal
|
Es gab |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Der var
|
Es bedeutet |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Det betyder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Es hat sich gezeigt , dass es falsch ist , die Verfassung für innenpolitische Auseinandersetzungen zu instrumentalisieren .
It has become apparent that it is a mistake to exploit the Constitution in domestic political disputes .
|
Es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
It is
|
Es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
There
Es gibt noch zu viele Bereiche , die weiterhin dem nationalen Gesellschaftsrecht unterliegen , was zu Überlappungen und der Vervielfachung der Kosten führt .
There are still too many areas that remain under national company law , resulting in overlapping levels and multiplication of costs .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
I am talking about the European Centre for Disease Prevention and Control , the ECDC in Stockholm .
|
Es scheiterte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
It failed
|
Es erhielten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
The results are as follows
|
Es könnte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
It could
|
- Es |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
- It
|
Es funktioniert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
It works
|
„ Es |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
‘ It
|
Es lebe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Long live
|
– Es |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
– It
|
) Es |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
) It
|
Es mag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
It may
|
Es bedeutet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
It means
|
Es sollte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
It should
|
Es gäbe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
There would
|
Es war |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Es wäre |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Es tut |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
I
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Es ist ein Versuch , einen weiteren Schritt hin zur Schaffung einer Steuerunion und damit zur Vollendung der politischen Union zu machen .
See on katse teha veel üks samm eelarveliidu loomise suunas ja seejärel täieliku poliitilise liidu suunas .
|
Es |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
Es freut mich , sagen zu können , dass die Eurovignetten-Richtlinie am Ende ihrer zweiten Lesung angelangt ist .
kirjalikult . - ( ET ) Lugupeetud juhataja , lugupeetud kolleegid . On hea meel tõdeda , et Eurovignette'i direktiiv on jõudnud teise lugemise lõpuni .
|
Es |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Es ist richtig , dass es dabei oft um sehr teure Ausrüstungen geht , die die Agentur angesichts ihrer begrenzten Haushaltsmittel nicht erwerben kann .
On tõsi , et see hõlmab tihtipeale väga kallist varustust , mida agentuur ei ole võimeline ostma oma piiratud eelarve tõttu .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
et
Es ist nicht hinnehmbar , dass die Kommission und der Rat mit den irrationalen Kriterien des Stabilitäts - und Wachstumspaktes weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben .
On vastuvõetamatu , et stabiilsuse ja kasvu pakti ebamõistlike kriteeriumide alusel avaldavad komisjon ja nõukogu jätkuvalt liikmesriikidele survet .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Es liegt nun an Ihnen zu entscheiden , ob wir diese Frage mit der gebotenen Aufmerksamkeit weiterverfolgen und natürlich ob wir in den notwendigen Dialog mit den italienischen Behörden eintreten wollen .
On teie otsustada , kas me kavatseme püsivalt jälgida seda teemat nõutava valvsusega ja muidugi kas me astume Itaalia võimudega vajalikku dialoogi .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es gibt jedoch kein Recht auf Zuwanderung in Europas Sozialsysteme .
Siiski ei ole neil õigust saada juurdepääsu Euroopa sotsiaalkindlustussüsteemidele .
|
) Es |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
) On
|
- Es |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
- On
|
Es wäre |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Es stimmt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Es bedeutet |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
See tähendab
|
Es scheiterte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Rahvahääletus kukkus läbi
|
Es freut |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mul
|
Es freut |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mul on
|
Es müssen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tuleb
|
Es war |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
See
|
Es tut |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mul
|
Es reicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Küllalt juba
|
Es handelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
See
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Es ist klar , dass die Erweiterungskosten zum jetzigen Zeitpunkt schwer abschätzbar sind . Es muss uns aber auch klar sein , dass die Kosten der Erweiterung in der Zukunft nicht ausufern dürfen .
Arvoisa puhemies , on selvää , että laajentumisen kustannuksia on tällä hetkellä vaikea arvioida . On kuitenkin oltava myös selvää , että laajentumisen kustannukset eivät saa tulevaisuudessa paisua yli äyräidensä .
|
Es |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
Für die Konferenz von Köln gilt das , was der Präsident des Sondergipfels zur Beschäftigung in Luxemburg 1997 , Jean-Claude Juncker , gesagt hat : Es darf kein Literaturgipfel werden .
Kölnin konferenssiin pätee se , mitä Luxemburgissa 1997 pidetyn työllisyyttä käsitelleen erityishuippukokouksen puheenjohtaja Jean-Claude Juncker on sanonut : huippukokouksesta ei saa tulla mitään kirjallisuuden huippukokousta .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es zeigt sich also , wie wichtig eine gemeinsame und kohärente Außenpolitik ist , und ich bin auch der Meinung - im Gegensatz zu einigen anderen - , daß es durchaus gerade aufgrund der Aktivitäten der niederländischen Präsidentschaft hier eine Reihe von Fortschritten gegeben hat .
Se osoittaa siis , kuinka tärkeää yhteinen ja yhtenäinen ulkopolitiikka on . Olen myös sitä mieltä , päinvastoin kuin eräät muut , että tässä on otettu joukko edistysaskeleita täysin juuri Hollannin puheenjohtajakauden toiminnan perusteella .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
Es ist anzumerken , denn dies ist außerordentlich wichtig für die Zukunft , dass die Mitgliedstaaten die durch die Modulation freigesetzten Beträge verwenden können , um den einzelstaatlichen Beitrag zur Niederlassungsbeihilfe für Junglandwirte zu finanzieren .
Tulevaisuutta ajatellen on huomattava , että jäsenvaltiot voivat tämän mukauttamisen avulla rahoittaa kansallisen osuutensa nuorten viljelijöiden tuista .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich glaube , der Kollege Wurtz hat absolut Recht . Es geht auch nicht darum , dass wir jetzt die Debatte noch nicht abgeschlossen haben , das ist in Ordnung .
Arvoisa puhemies , mielestäni jäsen Wurtz on aivan oikeassa ; ei ole oleellista , olemmeko käyneet keskustelun loppuun , sillä ei ole merkitystä .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
että
Es ist gut , dass wir auch bilaterale Abkommen schließen .
On hyvä , että teemme myös kahdenvälisiä sopimuksia .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
:
Heute haben wir jedoch erst den Vorhang hochgezogen . Es bleibt noch viel zu tun , damit die vielversprechenden Blüten wirklich zu Früchten werden .
Tänään nostetaan kuitenkin vasta esirippu : on vielä paljon tehtävää , ennen kuin hedelmät täyttävät kukkien antamat lupaukset .
|
Es erinnert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se muistuttaa
|
Es bedurfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Es scheiterte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Se epäonnistui
|
) Es |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
) On
|
Es wäre |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
Es funktioniert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Se toimii
|
Es fehlt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
– Es |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
– On
|
Es zeigt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Se osoittaa
|
Es genügt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ei riitä
|
Es stimmt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
On totta
|
Es würde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Se
|
- Es |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
) On
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Es wird also eine Verfassung oder etwas , was diesen Namen erhält , geben .
Il y aura donc une Constitution ou quelque chose de baptisé comme tel. .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Wir reden zwar seit Jahren darüber , dass wir ein derartiges Instrument brauchen . Es ist uns aber bis heute nicht gelungen , und wir haben morgen die einmalige Chance , Eurodac tatsächlich in den Vollzug überzuleiten .
Certes , nous discutons depuis des années de la nécessité d'un tel instrument . À ce jour cependant , nous n ' y sommes pas parvenus et nous aurons demain l'occasion unique de mettre Eurodac à exécution .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Il est
|
Es sieht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Il semble
|
Es funktioniert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Cela fonctionne
|
) Es |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
) Il
|
Es fehlt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Il manque
|
Es wäre |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Es scheiterte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Elle a échoué
|
Es bleibt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Il reste
|
Es scheiterte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Il a échoué
|
Es freut |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Je
|
Es tut |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Je
|
: Es |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
: il
|
Es ist |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Il est
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
Es steht außer Frage , dass die Europäische Volkspartei und die rumänische Liberaldemokratische Partei ( PD-L ) die grundlegenden Menschenrechte schätzen und respektieren und klar Stellung beziehen , wenn sie verletzt werden .
γραπτώς . - ( RO ) Είναι αυτονόητο ότι το PPE και το PD-L ( Ρουμανικό Κόμμα Φιλελευθέρων Δημοκρατών ) εκτιμούν και σέβονται τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και κρατούν σθεναρή στάση όταν παραβιάζονται .
|
Es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Es ist erforderlich , die Strukturreformen in Angriff zu nehmen , um das einzige Problem zu lösen , das uns alle wirklich interessiert , das Problem der Arbeitslosigkeit .
Είναι απαραίτητο να επιχειρήσουμε τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να επιλύσουμε το μοναδικό πρόβλημα που μας ενδιαφέρει όλους πραγματικά , το πρόβλημα της ανεργίας .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es gibt keinen einzigen Grund dafür , daß direkt von den Bürgern gewählte Vertreter auf einer niedrigeren Ebene mitreden sollten als die Kommission .
Δεν υπάρχει κανένας απολύτως λόγος για τον οποίο ένα όργανο το οποίο εκλέγεται άμεσα από τους πολίτες θα πρέπει να συμμετάσχει στις συζητήσεις σε κατώτερο επίπεδο απ ' ό , τι η Επιτροπή .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Πρόκειται
Es geht um den Vorschlag , eine UN-Friedenstruppe nach Kabul zu entsenden , die dafür Sorge tragen soll , dass die dortige Situation nicht allzu sehr außer Kontrolle gerät .
Πρόκειται για την ιδέα να σταλεί ειρηνευτική δύναμη του ΟΗΕ στην Καμπούλ προκειμένου να μην επικρατήσει χάος εκεί .
|
Es wäre |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Es bedeutet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Σημαίνει
|
) Es |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
) Είναι
|
Es war |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Es ist |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Es gibt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Es scheint |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Es scheint |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Φαίνεται ότι
|
Es darf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Δεν πρέπει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Es war auch der Fall , als koordinierte Finanzstrategien erstellt wurden , beispielsweise Bankbürgschaften und die Erhöhung der Garantiefonds .
E ' successo anche quando sono state varate politiche coordinate in materia di garanzie bancarie e aumento dei fondi dei depositi di garanzia .
|
Es |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Das höre ich in dem Zusammenhang niemals . Es ist auch nicht eine der Prioritäten der Europäischen Union .
E non è nemmeno una delle priorità dell ’ Unione europea .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es endet mit einem Erfolg des Parlamentarismus . Wir haben uns gegenseitig nicht blockiert , haben uns nicht instrumentalisieren lassen , sondern die meisten von uns sind über ihren eigenen Schatten gesprungen , haben für die Bürger Europas Verantwortung übernommen .
Non ci siamo ostacolati a vicenda , non ci siamo fatti sfruttare ; molti di noi hanno invece superato se stessi assumendosi la responsabilità dei cittadini europei .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es könnte als ermutigendes Zeichen ausgelegt werden , dass sich sein Status als Symboltier als nützlich erwiesen hat .
Si tratta in realtà di un segno positivo , in quanto indica che il sistema delle categorie si è rivelato utile .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es ist ein bewährtes Instrument und gemäß dem Beschluss der Dreh - und Angelpunkt der Zusammenarbeit sowie das erste konkrete Beispiel für den Grundsatze der gegenseitigen Anerkennung auf dem Gebiet des Strafrechts .
Il mandato si è dimostrato uno strumento efficace e costituisce , per citare le parole della stessa decisione , il fondamento della cooperazione e la prima concretizzazione nel settore del diritto penale del principio di riconoscimento reciproco .
|
Es fehlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mancano
|
Es scheiterte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non è stato un successo
|
Es wäre |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Es bedeutet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Significa
|
Es obliegt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Spetta
|
Es erhielten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Hanno ottenuto
|
Es können |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Si possono
|
) Es |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
) E
|
Es fehlt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Manca
|
Es funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Funziona
|
Es funktioniert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Funziona .
|
Es bleibt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Resta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Es ist wichtig , dass die Verbraucher und Nutzer geschützt und dass es keine Störungen bei persönlichen Daten gibt , die ebenso geschützt werden müssen .
Ir svarīgi , lai patērētāji un lietotāji tiktu aizsargāti un lai nenotiktu iejaukšanās , kas ir saistīta ar personas datiem , kuri arī ir jāaizsargā .
|
Es |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
Es gibt offensichtlich noch Mängel .
Acīmredzami joprojām pastāv trūkumi .
|
Es |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Es ist eine wichtige Erkenntnis , dass die Nettozahler ebenfalls erheblichen Nutzen aus den Mitteln ziehen , die sie in den EU-Haushalt einbezahlt haben .
Tas , ka arī neto maksātāji gūst ievērojumus labumus no resursiem , kurus viņi ir iemaksājuši ES budžetā , ir svarīgs novērojums .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Es steht fest , dass sowohl Christen als auch Moslems nur an einen Gott glauben , der der Gott aller Menschen , der gläubigen und der nicht-gläubigen ist .
Patiešām , gan kristieši , gan musulmaņi tic tikai vienam dievam , kas ir Dievs visiem cilvēkiem - ticīgajiem un neticīgajiem .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es hat sich keine breitgefächerte Wirtschaft entwickelt ; es gibt keine Bildung ; es gibt keine Straßen , keine Krankenhäuser und so weiter und so fort .
Tā nav attīstījusi daudzveidīgu ekonomiku ; valstī nav izglītības , nav ceļu , nav slimnīcu utt .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ka
Es wird geschätzt , dass 7,3 Millionen Europäer unter verschiedenen Formen von Demenzerkrankungen leiden , in den meisten Fällen unter der Alzheimer-Krankheit .
Ir aplēsts , ka 7,3 miljoni eiropiešu cieš no dažādiem demences veidiem , vairākumā gadījumu - no Alcheimera slimības .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kas
Das geschieht hier : Es gäbe weniger strenge Regeln , weniger Transparenz und weniger Nachweispflicht für Lebensmittel , die in die Europäische Union gelangen , als für Lebensmittel , die in ihr produziert werden , und das wäre unfair gegenüber den Regionen in äußerster Randlage sowie gegenüber allen Regionen .
Pašlaik veidojas situācija , kad pārtikas produktiem , kas tiek ievesti Eiropas Savienībā , tiek izvirzītas mazākas prasības , mazāka pārredzamība , un par tiem būs mazāka atbildība salīdzinājumā ar pārtikas produktiem , kuri ražoti pašā Eiropas Savienībā , un tas nebūtu godīgi ne attiecībā pret attālākajiem reģioniem , ne visiem citiem reģioniem .
|
Es bestehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pastāv
|
Es unterstützt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā atbalsta
|
) Es |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
) Ir
|
- Es |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
- Ir
|
Es wäre |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Es scheiterte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Mērķi neizdevās sasniegt
|
Es scheiterte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tas cieta sakāvi
|
Es wurde |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Es werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
.
|
Es scheint |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Šķiet
|
Es bedeutet |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tas nozīmē
|
Es war |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
Natürlich müssen wir innerhalb der Europäischen Union einsehen , dass wir nicht die nötigen Kompetenzen haben . Es fällt in die Verantwortung der Mitgliedstaaten , die Maßnahmen umzusetzen .
Tačiau , be abejonės , Europos Sąjungoje suprantama , kad neturime tam reikiamų įgalinimų : šią politiką įgyvendinti privalo valstybės narės .
|
Es |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Es ist ihre Antwort auf das Problem , das ihre Entwicklung und ihre Eingliederung in unsere globale Welt gebremst hat .
Tai arabų šalių atsakas į problemą , stabdžiusią jų vystymąsi ir pasaulinę integraciją .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist auch kein Argument , über Kosten und Finanzmittel zu sprechen .
Taip pat tai nėra argumentas kalbant apie išlaidas ir finansinius išteklius .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kad
Es wurde gesagt , dass wir in Europa eine Schicksalsgemeinschaft darstellen , aber leider ist dies momentan nicht der Fall .
Teigta , kad Europoje mus jungia vienas likimas , tačiau , deja , šiomis aplinkybėmis šis pasakymas negalioja .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Es bestehen keine Garantien , da es natürlich die Kostenbarriere gibt .
Nėra jokių garantijų , nes suprantama , kad egzistuoja kainos barjeras .
|
Es wäre |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Es stimmt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Es scheiterte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Referendumas nepavyko
|
Es scheiterte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tai nepavyko
|
Es gab |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Es scheint |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Atrodo
|
Es sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tai
|
Es bedeutet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tai reiškia
|
Es liegt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Es wurde |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Es reicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tačiau to pakanka
|
Es gibt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
! Es |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
( DE )
|
: Es |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
:
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Es ist wichtig zu unterscheiden , welcher Art der Liberalisierung der Vorzug gegeben werden soll .
Het is belangrijk om een onderscheid te maken tussen bepaalde voorkeuren met betrekking tot liberalisering .
|
Es |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Es muss sehr viel getan werden , und dies wird eine umfangreiche Finanzierung durch unsere Programme in den Entwicklungsländern erfordern .
Er is nog heel veel te doen , en er is substantiële financiering van onze programma ’s in de ontwikkelingslanden nodig .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
Het gaat over het Europees Centrum voor ziektepreventie en - bestrijding , het ECDC in Stockholm .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Het is
|
Es scheiterte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Die poging mislukte
|
Es dauert |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Het duurt
|
Es funktioniert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dat werkt
|
Es waren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Het waren
|
Es wäre |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Het zou
|
Es ging |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Het ging
|
Es war |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Het was
|
Es bedeutet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Het betekent
|
Es würde |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Het zou
|
Es müssen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Er moeten
|
Es kann |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Het kan
|
Es ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Het is
|
Es werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Er worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
Es ist positiv .
Jest on pozytywny .
|
Es |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Es gibt hier sechs von uns Berichterstattern , die an dem Paket zur Economic Governance arbeiten , das die Kommission hervorgebracht hat , ohne die Verträge ändern zu müssen .
Jest nas sześcioro sprawozdawców pracujących nad pakietem dotyczącym " zarządzania gospodarczego ” , który Komisja opracowała bez konieczności zmiany traktatów .
|
Es |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Es geht nicht nur um die Biodiversität ; es geht nicht nur um den Klimawandel ; es geht auch um den Erfolg des Multilateralismus und der Governance weltweit .
Nie chodzi wyłącznie o różnorodność biologiczną ; nie chodzi tylko o zmianę klimatu ; to również kwestia sukcesu koncepcji wielostronności i globalnego zarządzania .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist der Europäischen Union zu verdanken , dass G20 geboren wurde . Wir waren diejenigen , die die Initiative ergriffen haben , diese noch nicht ausgereifte " Weltregierung " zu schaffen .
To dzięki Unii Europejskiej powstała grupa G-20 ; to my wykazaliśmy się inicjatywą do utworzenia zalążka zarządzania światowego .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Es sind dieselben Märkte , auf denen die Staaten dank Ihrer ultra-liberalen Gesetze zu hohen Zinssätzen Kredite aufnehmen müssen .
Tych samych rynków , na których wskutek waszych ultraliberalnych praw państwa muszą pożyczać na wysoki procent .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es ist mir beispielsweise unbegreiflich , dass eine Entschließung zur Beschäftigungspolitik , sofern sie im europäischen Kompetenzbereich liegt , was meiner Meinung nach nicht der Fall ist , sehr grundlegende Fragen unberücksichtigt lässt , beispielsweise : Wie viele Menschen sind derzeit in der Europäischen Union arbeitslos ? Noch immer 20 Millionen oder - was wahrscheinlicher ist - eher 25 Millionen ?
Przykładowo w głowie mi się nie mieści , że rezolucja w prawie polityki zatrudnienia , o tyle , o ile należy do właściwości europejskiej - choć ja tak nie uważam - omija podstawowe pytania , takie jak : ilu mamy obecnie bezrobotnych w Unii Europejskiej ? Wciąż 20 milionów , czy już raczej około 25 milionów ?
|
Es löst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie rozwiązuje
|
Es wäre |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Es scheiterte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Nie udała się
|
Es stimmt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To prawda
|
Es bleibt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Pozostaje
|
Es bedeutet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Oznacza to
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
Refiro-me ao Centro Europeu de Prevenção e Controlo de Doenças , o ECDC , em Estocolmo .
|
Es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es steht nicht mehr im Mittelpunkt des Interesses und vielleicht ist das auch gut so .
É um assunto que vai progressivamente deixando a ribalta e talvez isso seja positivo .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es gibt kaum einen weitergehenden Antrag als die Streichung eines Absatzes .
Não há alteração que vá mais longe do que a que prevê a supressão de um número .
|
) Es |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
) É
|
Es wäre |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Es erhielten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Os resultados foram os seguintes
|
Es bedeutet |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Significa
|
Es wurden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Es gab |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Es funktioniert |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Vimos que funcionou
|
Es scheiterte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
A tentativa falhou
|
Es scheiterte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Não teve êxito
|
Es tut |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
: Es |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
:
|
Es ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Es stimmt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
É
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Es ist wichtig , dass die Handhabung dieses Instrumentes so flexibel wie möglich ist , sodass damit Probleme angegangen werden können , die sich von dem einen auf den anderen Tag verändern .
Este important ca gestionarea acestui instrument să fie cât mai flexibilă posibil , astfel încât să se poată soluţiona probleme care se schimbă de la o zi la alta .
|
Es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Über die Konsequenz einer solchen Haltung sollten wir uns nicht täuschen : Es ist ein weiterer Schritt Richtung Abgrund .
Consecinţa acestei atitudini - nu trebuie să ne amăgim - este încă un pas spre abis .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist nicht sicher , dass die europäische Ratingagentur einen guten Ruf erwerben und ein echter neuer Mitspieler unter den Ratingagenturen werden würde , dass sie glaubwürdig sein würde oder dass sie den Markt von ihrer völligen Unabhängigkeit von allen öffentlichen Einrichtungen überzeugen könnte , ob es sich dabei um die Mitgliedstaaten , die Europäische Kommission oder sonstige öffentliche Einrichtungen handelt .
Nu există nicio garanţie că agenţia de rating europeană va dobândi o reputaţie bună şi va deveni cu adevărat un nou actor în sectorul agenţiilor de rating , că va fi credibilă sau că va putea convinge piaţa de independenţa sa absolută de orice organism public , reprezentat fie de statele membre , Comisia Europeană sau orice altă entitate publică .
|
Es begann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A început
|
) Es |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
) Este
|
Es wäre |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
- Es |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
- Este
|
Es scheiterte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Acesta a eșuat
|
Es gibt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Es bedeutet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Înseamnă
|
Es wurde |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Es ist |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Es tut |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Îmi
|
Es stimmt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Este
|
Es war |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Es gibt Organisationen , die Ihre Flugemissionen je Personenkilometer berechnen und Ihnen die Möglichkeit geben , einen entsprechenden Betrag für Investitionen zur Emissionsminderung in Entwicklungsländern zu zahlen .
Det finns organisationer som beräknar flygutsläppen per passagerare och med hjälp av dem kan man finansiera en motsvarande investeringssumma för att minska utsläppen i utvecklingsländer .
|
Es |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Det är
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Mit anderen Worten : Es muß eine Strategie festgelegt werden , mit der von Amts wegen alles ausgeschlossen wird , was die Industriesektoren berührt , denn wenn man sagen würde , daß einige Werften in aller Ruhe unter dem Deckmantel der regionalen Beihilfen in den Genuß der Betriebsbeihilfen kommen könnten , während anderen das nicht möglich ist , wäre das eine weitere Wettbewerbsverzerrung .
Jag stöder därför fullständigt ändringsförslag 29 från Sindal .
|
Es hilft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det hjälper
|
Es klingt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det låter
|
Es lebt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den lever
|
) Es |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
) Det
|
Es funktioniert |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Det fungerar
|
Es herrscht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det råder
|
! Es |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
! Det
|
Es gibt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Det finns
|
Es zeigt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Det visar
|
Es sollte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Det bör
|
Es war |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Det var
|
Es scheiterte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det misslyckades
|
Es genügt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det räcker
|
Es fehlt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Det saknas
|
Es muß |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Det måste
|
Es ging |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Det handlade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Es ist notwendig , dass wir die ugandische Zivilgesellschaft unterstützen und daran erinnern , dass David einer der ganz Großen war und über denen stand , die Hass und Diskriminierung predigten , und wir sollten in dieser traurigen Zeit seiner Familie gedenken .
Je životne dôležité , aby sme podporovali ugandskú občiansku spoločnosť a pripomenuli si , že David nesmierne prevyšoval tých , ktorí hlásali nenávisť a diskrimináciu , a v tejto smutnej chvíli by sme si mali spomenúť na jeho rodinu .
|
Es |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
Es ist positiv .
Je pozitívny .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aby
Es war von höchster Wichtigkeit , dass der Bericht auch gesundheitliche Ungleichheiten , die aus Gründen des Alters bestehen , berücksichtigt .
Bolo absolútne kľúčové , aby správa zobrala do úvahy nerovnosti v oblasti zdravia na základe veku , ako sa teraz aj stalo .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Es stellt sich heraus , dass , wenn der Markt einbricht , niemand Ihnen mehr aus der Patsche helfen wird .
Ukazuje sa , že keď sa všetko pokazí , niet nikoho , kto by vám pomohol z ťažkostí .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dieser Strom wird durch energieeffiziente Hochgleichspannungskabel übertragen und könnte in ein europäisches Supergrid eingespeist werden . Es können erneuerbare Energiequellen aus der gesamten EU genutzt werden - Gezeitenenergie von den Küstenregionen , Wind - und Wellenenergie vom windreichen Nordwesten Europas sowie Biomasse - und Geowärmeenergie von überall .
Táto energia prepravovaná prostredníctvom energeticky účinných , vysokonapäťových priamych prúdových káblov sa môže použiť v európskej supersieti , pričom bude zberať obnoviteľnú energiu z celej Európy - prílivovú energiu z pobrežných regiónov , veternú a vlnovú energiu z náveternej severozápadnej Európy a biomasu a geotermálnu energiu z miest , kde tieto zdroje prekvitajú .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Es ist nicht der Fall , dass wir morgen , sobald wir die Verhandlungen mit Mazedonien in Gang setzen , auch diesen Prozess abschließen werden .
Nie je to tak , že len čo zajtra rokovania s Macedónskom začneme , hneď aj tento proces zavŕšime .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
že
Es ist wahr , dass Spanien weit von der Erfüllung der Forderungen des Kyoto-Protokolls entfernt ist .
Je pravda , že Španielsko ani zďaleka neplní požiadavky Kjótskeho protokolu .
|
) Es |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
) Je
|
- Es |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
- Je
|
Es wäre |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bolo by
|
Es umfasst |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Obsahuje
|
Es bedeutet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Znamená to
|
Es reicht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Nestačí
|
Es stimmt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Je pravda
|
Es fehlt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Chýba
|
Es ist |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Es scheint |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Zdá sa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
Es ist faszinierend dieser Aussprache zu folgen . Die Kollegen haben bereits die Hauptthemen vorgestellt , und die Kommissarin hat ihre Erklärung abgegeben , aber die Tatsache , dass der Rat vollständig abwesend ist , sagt uns viel über die Art und Weise , wie wir in der Europäischen Union manchmal arbeiten .
v imenu skupine PSE . - Gospa predsednica , zanimivo je spremljati to razpravo - kolegi so že razgrnili glavne teme in gospa komisarka je podala svojo izjavo - , vendar pa nam to , da je Svet popolnoma odsoten , veliko pove o tem , kako v Evropski uniji včasih delujemo .
|
Es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
da
Es ist entscheidend , dass die EU und die internationale Gemeinschaft vereint hinter den Verhandlungsbemühungen stehen , einschließlich einer Unterstützung dieser Anstrengungen mittels geeigneter Maßnahmen .
Bistvenega pomena je , da sta EU in mednarodna skupnost pri pogajanjih enotni , kakor tudi pri podpiranju teh prizadevanj z ustreznimi ukrepi .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es handelt sich hierbei nicht um einen Einzelfall , meine Damen und Herren .
To ni osamljen primer , gospe in gospodje .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ki
Es ist eine Lüge zu behaupten , dass die kapitalistische Krise nur auf Misswirtschaft und Korruption zurückzuführen ist .
Lažejo tisti , ki pravijo , da sta krizo kapitalizma povzročila samo slabo upravljanje in korupcija .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
,
Es freut mich , sagen zu können , dass die Eurovignetten-Richtlinie am Ende ihrer zweiten Lesung angelangt ist .
Z veseljem lahko povem , da je direktiva o evrovinjetah dosegla konec druge obravnave .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je
Es ist sehr gut , mit einer Stimme zu sprechen , aber nun müssen wir unsere proaktive Diplomatie in Stellung bringen .
Govoriti z enim glasom je sicer koristno , zdaj pa moramo uporabiti tudi proaktivno diplomacijo .
|
Es scheiterte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ni uspel
|
Es umfasst |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vključuje
|
Es bedeutet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pomeni
|
Es scheint |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Zdi se
|
: Es |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
:
|
Es stimmt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Res je
|
Es stimmt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Res
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Ich möchte nur einen einzigen Punkt ansprechen , einen Punkt , der wirklich ein Skandal ist . Es geht um das Zentrum für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten , das ECDC in Stockholm .
Me refiero al Centro Europeo de Prevención y Control de las Enfermedades , el ECDC con sede en Estocolmo .
|
Es |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Es stimmt , dass wir diese Hilfe stärker in den Blickpunkt der Palästinenser rücken sollten .
Es verdad que tenemos que hacer que esta ayuda sea muy visible para los ciudadanos palestinos .
|
Es |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es ist nicht sinnvoll , Europa aufzubauen und China zerstören zu wollen , aber ohne Respekt für die Menschenrechte besteht eine Gefahr für die Stabilität Chinas .
No tiene ningún sentido fortalecer Europa mientras se busca la destrucción de China , pero no respetar los derechos humanos pone en peligro la estabilidad de China .
|
Es |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist ein modernes Land für demokratische Kultur und Achtung der Minderheiten .
Se trata de un país moderno en cuanto a cultura democrática y respeto de las minorías .
|
Es fehlt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Falta
|
Es wäre |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
) Es |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
) Es
|
Es scheiterte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pero fracasó
|
Es lebe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
¡ Viva la
|
Es erhielten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Han obtenido
|
Es ging |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Se trataba
|
– Es |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
– Es
|
Es funktioniert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Funciona
|
Es wurden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Se han
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Es ist absolut erforderlich , dass wir in der EU JETZT Maßnahmen ergreifen .
Je nezbytně nutné , aby EU podnikla kroky IHNED .
|
Es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
Natürlich müssen wir innerhalb der Europäischen Union einsehen , dass wir nicht die nötigen Kompetenzen haben . Es fällt in die Verantwortung der Mitgliedstaaten , die Maßnahmen umzusetzen .
Ale samozřejmě si uvědomujeme , v rámci Evropské unie nemáme potřebnou pravomoc : provádění těchto politik je odpovědností členských států .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es hatte außerdem positive Auswirkungen .
Mělo to také příznivé dopady .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Es liegt nun an Ihnen zu entscheiden , ob wir diese Frage mit der gebotenen Aufmerksamkeit weiterverfolgen und natürlich ob wir in den notwendigen Dialog mit den italienischen Behörden eintreten wollen .
Záleží na vás , zda budeme chtít v této otázce pokračovat s požadovanou ostražitostí a pochopitelně zda povedeme s italskými úřady nutný dialog .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
že
Es steht zu hoffen , dass die Bemühungen des amerikanischen Kongresses wieder einmal die Großzügigkeit des Weißen Hauses in Hinblick auf dieses neue Kriegsspielzeug dämpfen .
Musíme doufat , že úsilí amerického Kongresu opět zarazí štědrost Bílého domu v oblasti nových válečných hraček .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jedná
Es geht um ein System , in dem sich diese individuelle Gier ausbreiten kann und einen zerstörerischen Charakter annimmt .
Jedná se o systém , ve kterém se může individuální nenasytnost šířit a mít ničivé důsledky .
|
) Es |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
) Je
|
Es wäre |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Bylo by
|
Es betrifft |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Týká se
|
- Es |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
- Je
|
Es darf |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Es stimmt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Je pravda
|
Es fehlt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Chybí
|
Es scheint |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Zdá se
|
Es ist |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Es hat |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
.
|
Es bedeutet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Znamená to
|
Es werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
: Es |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
:
|
Es reicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nestačí
|
Es muss |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Es handelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Es bedeutet |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To znamená
|
Es war |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Bylo
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Es |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
Es ist viel billiger , Gesetze zu schaffen , als sie durchzusetzen .
Sokkal olcsóbb is .
|
Es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hogy
Es soll ja mit der Abstimmung jetzt nicht zu Ende sein .
Nem kellene , hogy a szavazással pontot tegyünk e kérdés végére .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es läuft auf einen aufpolierten Bolkestein hinaus .
Ez megfelel egy átalakított Bolkesteinnek .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es galt , nur dort geeignete Ausnahmen zu machen , wo noch keine vollständigen wissenschaftlichen Nachweise vorliegen , und aus diesem Grund ist es vielleicht noch nicht an der Zeit , eine Harmonisierung auf europäischer Ebene durchzuführen .
Csak azokban az esetekben lesznek kivételek , amelyeknél a tudományos bizonyítékok még nem teljes körűek , és ezért a helyzet talán még nem érett meg az európai szintű harmonizálásra .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
,
Es soll ja mit der Abstimmung jetzt nicht zu Ende sein .
Nem kellene , hogy a szavazással pontot tegyünk e kérdés végére .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
és
Es sind auch flexible Regeln für Sanktionen , Beschwerden und Ausgleichsmechanismen erforderlich , um sich an die wandelnden Marktbedingungen und neuen Marktpraktiken anzupassen .
A változó piaci körülményekhez és új kereskedelmi gyakorlatokhoz csak a szankcionálási , panaszkezelési és kártérítési mechanizmusok szabályainak rugalmas kialakításával lehet alkalmazkodni .
|
Es |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es mutet im Zusammenhang mit der Aussprache am heutigen Abend ironisch an , dass er von der aschebedingten Sperrung des Luftraums über Großbritannien betroffen ist und daher nicht für diese Aussprache nach Straßburg kommen konnte .
A sors iróniája , hogy a vulkáni hamufelhő miatt elrendelt nagy-britanniai repülési korlátozások következtében nem tudott Strasbourgba repülni a ma esti vitára .
|
Es |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es kann keinen Ausbau der Beziehungen Europas zu Israel geben , solange Israel sich nicht auf konstruktive und substanzielle Verhandlungen mit seinen Nachbarn und allen gewählten palästinensischen Mitgliedern , einschließlich der Hamas , einlässt .
Mindaddig , amíg Izrael nem kezd konstruktív és tényleges tárgyalásokat szomszédaival és az összes megválasztott palesztin képviselővel , a Hamászt is beleértve , addig az Európához fűződő kapcsolatait nem lehet fejleszteni .
|
Es kommt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
.
|
Es stimmt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Es scheint |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Úgy tűnik
|
Es reicht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ami sok , az sok
|
Es wäre |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lenne
|
Es hat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Es war |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Es handelt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Es kann |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nem lehet
|
Häufigkeit
Das Wort Es hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 724.35 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- es
- Das
- Hierbei
- Dabei
- Diese
- Die
- Ursprünglich
- Dieses
- Dies
- So
- Ebenso
- Auch
- Bisher
- Somit
- Daher
- hierbei
- Sie
- Weiterhin
- Hier
- Ebenfalls
- Grundsätzlich
- Zusätzlich
- Außer
- Inzwischen
- Damit
- Dieser
- Neben
- Außerdem
- welches
- Für
- Zumindest
- Zudem
- Letzteres
- Deshalb
- Dementsprechend
- Heutzutage
- Weiter
- Schließlich
- reines
- Eine
- Demnach
- handelt
- hier
- Dafür
- lediglich
- Daneben
- Entsprechend
- Lediglich
- Früher
- Wie
- wobei
- Interessant
- Der
- Hingegen
- Innerhalb
- Dagegen
- Bislang
- welche
- Jedes
- existieren
- Hierfür
- Mittlerweile
- Ähnlich
- Weitere
- Beispielsweise
- Ferner
- Daraus
- nur
- Letztere
- Zumeist
- handelte
- Anfangs
- Abgesehen
- Ein
- Letztlich
- Insbesondere
- Sicher
- echtes
- Außerhalb
- welcher
- Derzeit
- reine
- Teilweise
- somit
- Nicht
- Alle
- dabei
- Genau
- Auf
- so
- Um
- Interessanterweise
- also
- denen
- Damals
- Gegenüber
- Speziell
- Ähnliche
- daher
- Folglich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Es gibt
- Es ist
- Es wird
- Es handelt sich
- Es wurde
- Es handelt sich um
- Es gibt auch
- Es ist ein
- Es ist die
- Es handelt sich dabei
- Es gibt keine
- Es gibt etwa
- Es ist das
- Es ist nicht
- Es ist eine
- Es handelt sich dabei um
- Es gibt eine
- Es gibt verschiedene
- Es handelt sich um eine
- Es gibt aber
- Es gibt jedoch
- Es gibt zwei
- Es wird vermutet
- Es gibt zahlreiche
- Es handelt sich um die
- Es wird angenommen
- Es gibt aber auch
- Es handelt sich hierbei
- Es wurde von
- Es handelt sich um das
- Es handelt sich um den
- Es handelt sich dabei um eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- E
- s
- Ls
- EG
- E1
- Er
- Ei
- Os
- E.
- E4
- EX
- ’s
- ES
- E3
- ms
- EA
- EF
- Zs
- ts
- E2
- EL
- EU
- EV
- Ed
- EN
- EK
- Em
- Ex
- E6
- EM
- ED
- EC
- EB
- ET
- EW
- EP
- ER
- El
- En
- Ek
- Ey
- Eu
- Et
- Ew
- Ev
- Ep
- EE
- es
- Is
- Ts
- Rs
- os
- Us
- µs
- és
- 's
- cs
- ns
- Ps
- ss
- Hs
- As
- Ss
- vs
- is
- Vs
- as
- Ms
- us
- Eos
- Ess
- Est
- Esk
- Eis
- EPs
- Ems
- Els
- Eds
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɛs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Es
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Essen
- Essays
- Estland
- Essay
- Esslingen
- Essener
- Essex
- Esther
- Estadio
- Eschweiler
- España
- Esel
- Essayist
- Estlands
- Es-Dur
- d’Este
- Escape
- Estnischen
- Estate
- Ester
- Esteban
- Eschenbach
- Escuela
- Esperanto
- Esser
- Esch
- Escher
- Estado
- Este
- Eschwege
- Estrada
- Esche
- Eskadron
- Estádio
- Essig
- Española
- Esterházy
- Essai
- Estnische
- Eskalation
- Esens
- Eschen
- Essigsäure
- Essential
- Escola
- Est
- Estadística
- Esoterik
- Esslinger
- Duisburg-Essen
- Estudios
- Esten
- Eschborn
- Esbjerg
- Escobar
- Español
- Estelle
- Establishment
- Esmeralda
- Esperanza
- Eschbach
- Escort
- Espoo
- Espanyol
- Estates
- Essenz
- Esprit
- Estoril
- Estudiantes
- Esposito
- Escherichia
- Espinosa
- Essens
- Eskorte
- Esra
- Estero
- Essonne
- Eschenburg
- Esztergom
- Esplanade
- Eschenau
- Ess
- Eskimo
- Essl
- Espresso
- Espace
- Espelkamp
- Eskadronen
- Eslohe
- Espen
- Espírito
- Estrella
- Eschatologie
- Österreich-Este
- Estes
- Essais
- Esterwegen
- Escorial
- Esquire
- Eskilstuna
- Estrela
- Espoirs
- Eschelbronn
- Essence
- Esaias
- Estonia
- Eskimos
- Esau
- Eskişehirspor
- Eskişehir
- Esper
- d’Estaing
- Estienne
- Esk
- Estnischer
- Eskapaden
- Estnisch
- Estación
- Esso
- Esse
- Esquivel
- Eschede
- Essling
- Estonian
- Essayistin
- Esels
- Eschach
- Escherich
- Eschenheimer
- Esterhazy
- Eschershausen
- Essentials
- Escobaria
- Espenhain
- Estancia
- Escalante
- Essstörungen
- Estrich
- Esszimmer
- Esskultur
- Esoteriker
- Espérance
- Essen-Werden
- Espada
- Essingen
- Esmeraldas
- Estella
- Eseln
- Eschersheim
- Ebner-Eschenbach
- Esko
- Esquimalt
- Eskadrons
- Estados
- Estermann
- Eslarn
- Esperance
- Eschau
- Eschelbach
- Estudio
- Espe
- Espinoza
- Esporte
- Esna
- Espana
- Escadrille
- Esa
- Esteves
- Escritores
- Estern
- Eschweilera
- Estévez
- Estorff
- Eselsberg
- Wolframs-Eschenbach
- Escondido
- Esch-sur-Alzette
- Estefan
- Espinho
- Eschmann
- Estudos
- Escudero
- Especial
- Esebeck
- Essen-Steele
- d’Estrées
- Esterbauer
- Eser
- Essen-Schönebeck
- Essayisten
- Espartero
- Essayistik
- Eschke
- Espiritu
- Eskil
- Estridsson
- Esmarch
- Estanislao
- Esteve
- Escoffier
- Esters
- Eschmeyer
- Eski
- d'Este
- Estevez
- Estragon
- Essequibo
- Estadual
- Escalona
- Daniel-François-Esprit
- Essgewohnheiten
- Essigsäureanhydrid
- Eschenholz
- Espanha
- Essenzen
- Eske
- Escudo
- Eszter
- Estatal
- Establishments
- Esperantist
- Espostoa
- Escada
- Esgrima
- Essstörung
- Escalada
- Estländischen
- Essaysammlung
- Esiliiga
- Espagne
- Escobedo
- Esquisse
- Essayband
- Escrivá
- Esenbeck
- Schneider-Esleben
- Estavayer
- Eskorten
- Essen-Kupferdreh
- Estrilda
- Essing
- Eschweger
- Essenbach
- Essarts
- Eschenlohe
- Esta
- Esquilin
- Espejo
- Esstisch
- Esox
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jacob van Es
- Hubert van Es
- Willem Albertus van Es
- Adri van Es
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alte Liebe welket nicht auch wenn es dir das Herzen bricht.
- Am Anfang hieß es
- Auch Wasser wird zum edlen Tropfen, mischt man es mit Malz und Hopfen!
- Ein Freund, ein guter Freund, das ist das Beste, was es gibt auf der Welt.
- Ein gutes Turnierpferd springt nicht höher, als es muss.
- Entweder regnet es in Münster, oder es läuten die Glocken. Geschieht beides gleichzeitig, ist Sonntag.
- Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt.
- Es friert im dicksten Winterrock der Säufer und der Hurenbock.
- Es geschehen noch Zeichen und Wunder.
- Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
- Es gibt nichts Gutes außer man tut es.
- Es hat alles ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
- Es hat nicht sollen sein.
- Es ist alles Jacke wie Hose.
- Es ist besser geritten als hoffärtig geritten.
- Es ist etwas faul im Staate Dänemark.
- Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
- Es ist leichter sich zu entschuldigen als vorher um Erlaubnis zu fragen.
- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Es ist nicht gut, wenn die Bänke auf den Tisch hüpfen wollen.
- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Es kommt alles wie es kommen soll.
- Es lässt sich gut gackern, wenn anderer Leute Hühner die Eier legen.
- Es nimmt kein Schlachter dem andern eine Wurst ab.
- Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
- Es zu einer Statt, Stätte bringen!
- Fehlt es am Wind, so greife zum Ruder.
- Für jeden Topf gibt es einen passenden Deckel.
- Gott sprach »Es werde Licht!« und es wurde Licht - nur in Paderborn und Münster, dort blieb es fünster.
- Höflichkeit ist wie ein Luftkissen: nichts darin, doch es mildert die Stöße des Lebens.
- Im Leben kommt alles, wie es vom Schicksal bestimmt ist.
- Im Sturm tut es jeder Hafen.
- Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
- Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich recht ungeniert.
- Jedes Ding ist, wie einer es achtet.
- Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.
- Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Mit der Gabel ist es eine Ehr, mit dem Löffel erwischt man mehr.
- Nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
- Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
- Sei es wie es sei.
- So eins nicht Falken hat, muss es mit Eulen beizen.
- Spiel nicht mit dem Schießgewehr, denn es könnt' geladen sein.
- Trink Wasser wie das liebe Vieh und denk es wär Krambambuli !
- Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
- Vor der Kirche (dem Rathaus) hieß es anders.
- Was juckt es die stolze Eiche, wenn sich der Eber an ihr reibt?
- Wenn du glaubst es geht nicht mehr, kommt irgendwo ein Lichtlein her.
- Wenn es am besten schmeckt, soll man aufhören.
- Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er auf's Eis tanzen.
- Wenn mir mein Hund das Liebste ist, so denke nicht, es wäre Sünde: Mein Hund blieb mir im Sturme treu, der Mensch nicht mal im Winde.
- Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.
- Wer gut für sein Gemüse sorgt, der wird es in seinem Schwein wieder finden.
- Wer gut schmiert, der gut fährt, so hat der Ratsherr es gelehrt.
- Wie man in den Wald ruft, so schallt es heraus.
Abkürzung für
-
ES:
- Einfache Stenografie
- Extended Squitter
- Espírito Santo
- Embedded Systems
- Electronic Science
- Eurovision Song
Enthalten in Abkürzungen
-
ES:
- Espírito Santo
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Vivir es fácil con los ojos cerrados | 2013 |
Du hast es versprochen | 2012 |
Perder es cuestión de método | 2004 |
Amanece, que no es poco | 1989 |
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein | 1989 |
Es geschah am hellichten Tag | 1958 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Shakira featuring Freshlyground | Waka Waka (Esto es África) (Cancion Oficial de la Copa Mundial de la FIFA Sudafrica 2010) | |
HILL | Wie es war | |
Böhse Onkelz | Bin ich nur glücklich_ wenn es schmerzt | 1998 |
Charlotte Gainsbourg | Tel Que Tu Es | 2006 |
Caifanes | Aqui No Es Asi | 1994 |
Carla Bruni | tu es ma came | 2008 |
Juanes | La Vida Es Un Ratico | |
Timbiriche | Si No Es Ahora | 2007 |
Camilo Sesto | Vivir Asi Es Morir De Amor | 1978 |
Jorge Drexler | La vida es mas compleja de lo que parece | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Mond |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Minnesota |
|
|
Mythologie |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|
|
Toronto Subway |
|