Häufigste Wörter

Standard

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Standards
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Stan-dard
Nominativ der Standard
die Standards
Dativ des Standards
der Standards
Genitiv dem Standard
den Standards
Akkusativ den Standard
die Standards
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Standard
 
(in ca. 63% aller Fälle)
стандарт
de Daher ist es von grundlegender Bedeutung , dass die Union noch enger mit den jeweiligen internationalen Organisationen zusammenarbeitet , um einen neuen Standard im Kampf gegen dieses schrecklich gefährliche Phänomen aufzustellen .
bg Затова е от жизненоважно значение Съюзът да установи още по-тясно сътрудничество със съответните международни организации , за да създаде нов стандарт в борбата срещу това изключително опасно явление .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Standard
 
(in ca. 86% aller Fälle)
standard
de Dieser Standard muss gesetzt werden , damit diese Debatte rationaler wird , denn die Lösung dieses Problems bedarf mehr als nur einer gesetzlichen Festlegung des Renteneintrittsalters .
da Denne standard skal etableres for at rationalisere debatten , for der skal mere til end at fastsætte pensionsalderen ved lov for at løse dette problem .
Standard
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standard .
Standard
 
(in ca. 2% aller Fälle)
standard ,
europäischen Standard
 
(in ca. 100% aller Fälle)
europæisk standard
Deutsch Häufigkeit Englisch
Standard
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • standard
  • Standard
de Ein solcher Standard ist zu entwickeln , damit dieser Abzug vorgenommen werden kann .
en Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction .
Standard
 
(in ca. 5% aller Fälle)
standard .
Standard für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
standard for
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Standard
 
(in ca. 32% aller Fälle)
standard
de Kleine und mittelständische Unternehmen in Europa sollten jedoch ihren eigenen Standard haben .
et Kuid Euroopa väikestel ja keskmise suurusega ettevõtjatel peaks olema oma standard .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Standard
 
(in ca. 26% aller Fälle)
standardin
de Die Union hat einen gemeinschaftlichen Standard entwickelt , der trotz seiner Vielfältigkeit als Schutzschild gegen Verunsicherung und nachlassendes Vertrauen fungiert .
fi Euroopan unioni on luonut yhteisön standardin , joka vaihtelevuudestaan huolimatta toimii kilpenä epävarmuutta ja kuluttajien luottamuksen laskua vastaan .
Standard
 
(in ca. 8% aller Fälle)
standardi
de Jemand hat das Thema der Vereinheitlichung angesprochen : In dem Dokument der Kommission wurden die europäischen Normungsgremien bereits 2010 damit beauftragt , bis zum nächsten Jahr einen einheitlichen europäischen Standard für Ladesysteme für Elektrofahrzeuge zu entwickeln .
fi Joku otti esiin kysymyksen standardoinnista : komission asiakirjassa unionin standardointielimille on jo annettu vuonna 2010 tehtäväksi kehittää ensi vuoteen mennessä sähköajoneuvojen latausjärjestelmiä koskeva yhteinen eurooppalainen standardi .
Standard
 
(in ca. 6% aller Fälle)
normin
de Wenn also keine Maßnahmen ergriffen werden , um besser früher als später einen internationalen Standard festzulegen , dann könnten uns große Probleme bevorstehen .
fi Meillä voi näin ollen olla jatkossa ongelmia , jollemme ryhdy piakkoin toimiin kansainvälisen normin käyttöönottamiseksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Standard
 
(in ca. 47% aller Fälle)
norme
de ( SK ) Frau Präsidentin , bei Verhandlungen mit Russland gibt es immer eine Reihe problematischer Themen , wie zum Beispiel den Standard der Bürgerrechte , das sinnlose Einfuhrverbot für Gemüse aus der EU , den in der EU stationierten Raketenschutzschild oder das problematische Eingreifen Russlands in zahlreichen ehemaligen Sowjetrepubliken .
fr ( SK ) Madame la Présidente , nous sommes toujours confrontés à plusieurs questions problématiques dans les négociations avec la Russie , comme la norme des droits civils , l'embargo insensé sur les importations de légumes de l'Union européenne , le bouclier antimissile situé sur le territoire de l'Union ou l'implication problématique de la Russie dans plusieurs anciennes républiques soviétiques .
Standard
 
(in ca. 11% aller Fälle)
une norme
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Standard
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • standard
  • Standard
de Wir haben einen Teil des Berichts ausgegliedert und entschieden , dass die Gesundheitsdienstleistungen einen eigenen Standard verdienen .
it Abbiamo diviso parte della relazione e deciso che i servizi sanitari meritavano uno standard speciale .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Standard
 
(in ca. 41% aller Fälle)
standartu
de Wir haben es geschafft , einen Mittelweg zu finden , der uns einfache Verfahren bietet , mit deren Anwendung der Standard kleiner und mittlerer Unternehmen nicht beeinträchtigt und gleichzeitig das bestmögliche Resultat erzielt wird .
lv Mums izdevās panākt līdzsvaru , kas mums nodrošinās gan vienkāršotas procedūras , ko varēs piemērot , nekompromitējot standartu par maza un vidēja lieluma uzņēmumiem , gan labāko iespējamo rezultātu .
Standard
 
(in ca. 23% aller Fälle)
standarts
de Ich unterstütze die Energiekennzeichnung . Es ist ein notwendiger Standard , und ich denke , wir sollten auf Vorwürfe , wer zu bestimmten Branchenlobbyverbänden gehört oder nicht gehört , verzichten .
lv Es atbalstu energomarķējumu , tas ir vajadzīgs standarts un es uzskatu , ka ir jāatliek malā pārmetumi par to , kas ietilpst vai neietilpst konkrētas nozares lobijā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Standard
 
(in ca. 36% aller Fälle)
standartą
de Herrn Rübig möchte ich sagen : Es ist bekannt , dass ich mich sehr stark für einen europäischen Standard eingesetzt habe , damit wir so schnell wie möglich mit diesem neuen Standard für das mobile Fernsehen europaweit eine Erfolgsgeschichte schreiben können , so wie wir das mit unserem GSM-Standard gemacht haben .
lt Leiskite štai ką pasakyti , gerb . P. Rübig : yra gerai žinoma , kad aš aršiai pasisakiau už Europos standartą , kuris leistų mums paversti mobiliąją televiziją sėkmės istorija visoje Europoje per kuo trumpesnį laiką , kaip kad mes padarėme su savo GSM standartu .
Standard
 
(in ca. 16% aller Fälle)
standartai
de Das heißt nicht , dass wir als Parlament unmittelbar beteiligt sein müssen . Aber nur wenn der Prozess stimmt , können wir künftig bei den weiteren Implementierungen , bei jedem einzelnen Standard - und wir werden bei jedem einzelnen Standard künftig gefragt werden - für einen optimierten Prozess sorgen .
lt Tai nereiškia , kad Europos Parlamentas turi tiesiogiai įsitraukti , bet tik tuo atveju , jei procesas veiks tinkamai , galėsime užtikrinti , kad jis veiks optimaliai ateityje , kai bus įgyvendinami atskiri standartai - ir ateityje su mumis bus konsultuojamasi dėl kiekvieno atskiro standarto .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Standard
 
(in ca. 43% aller Fälle)
norm
de Doch es spricht alles dafür , einen europäischen Standard für die Regelung des sicheren Einsatzes solcher Therapien zu haben , wenn sie angewandt werden .
nl Maar er is wel degelijk behoefte aan een Europese norm om de veilige toepassing van behandelingen waar dan ook te regelen .
Standard
 
(in ca. 23% aller Fälle)
standaard
de Unterm Strich sollten die Qualität und der Standard des Erzeugnisses stehen .
nl Het moet uiteindelijk gaan om de kwaliteit en de standaard van het product .
Standard
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Standard
de Gestern ist im österreichischen „ Standard “ ein Interview mit John Bellinger publiziert worden , das aus meiner Sicht sehr interessant ist .
nl Gisteren stond in de Oostenrijkse krant ‘ Der Standard ’ een interview met John Bellinger dat ik erg interessant vind .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Standard
 
(in ca. 53% aller Fälle)
standard
de Darüber hinaus sind wir niemals eine Verpflichtung eingegangen , einen vom IASB ausgearbeiteten Standard zu übernehmen .
pl Ponadto nigdy nie zobowiązywaliśmy się , że przyjmiemy każdy standard opracowany przez RMSR .
Standard
 
(in ca. 8% aller Fälle)
standardu
de Herr Präsident ! Ich möchte dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung für die hervorragende Arbeit in Bezug auf die Verabschiedung des " International Financial Reporting Standard ( IFRS ) 8 - Geschäftssegmente " , dem neuen Standard zur Segmentinformation , herzlich danken .
pl komisarz . - Panie przewodniczący ! Chciałabym gorąco podziękować Komisji Gospodarczej i Monetarnej za wykonanie doskonałej pracy związanej z przyjmowaniem Międzynarodowego Standardu Sprawozdawczości Finansowej ( MSSF ) 8 - Segmenty Operacyjne , nowego standardu w zakresie informacji o segmentach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Standard
 
(in ca. 45% aller Fälle)
norma
de Die Regierung des Kosovo muss verstehen , dass der Respekt für die Rechte von Minderheiten ein europäischer Standard ist .
pt O governo do Kosovo tem de compreender que o respeito pelos direitos das minorias constitui a norma europeia .
Standard
 
(in ca. 11% aller Fälle)
padrão
de Ich bin nach wie vor der Meinung , dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben müssen Forderungen zu stellen , z. B. in Form einer Wohnung mit normalem Standard , Einnahmen , welche die Selbstversorgung der Familie gewährleisten können , Achtung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit sowie die Möglichkeit , eine Karenzzeit festlegen zu können .
pt Continuo a pensar que os Estados-Membros devem ter a possibilidade de estabelecer certos requisitos , como , por exemplo , uma habitação de padrão normal , um nível de rendimento que garanta o sustento da família e o respeito pela ordem e segurança públicas , bem como a possibilidade de estabelecer um período de carência .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Standard
 
(in ca. 48% aller Fälle)
standard
de Zweitens sollten die Erzeugnisse , die in die Europäische Union eingeführt werden , den gleichen - oder sogar einen höheren - Standard haben als die Erzeugnisse , die aus der Europäischen Union stammen .
ro În al doilea rând , produsele care intră în Uniunea Europeană ar trebui să se ridice la înălţimea aceluiaşi standard - sau poate la unul mai înalt - ca produse din afara Uniunii Europene .
Standard
 
(in ca. 23% aller Fälle)
un standard
dieser Standard
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acest standard
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Standard
 
(in ca. 81% aller Fälle)
standard
de Nach meinen Erfahrungen ist das ein internationaler Standard , dem wir Frauen bereits entsprechen .
sv Enligt min erfarenhet är detta en internationell standard , som vi kvinnor redan efterlever .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Standard
 
(in ca. 25% aller Fälle)
norma
de Es kann nicht angehen , dass der kleinstmögliche Standard als Lösung angenommen wird .
sk Je neprípustné , aby bola ako riešenie prijatá najnižšia možná norma .
Standard
 
(in ca. 14% aller Fälle)
štandard
de Ich möchte denjenigen , die möglicherweise dem Parlament immer das Gegenteil unterstellen , vorab klipp und klar sagen : Die Mehrheit des Europäischen Parlaments ist für IFRS , ist für einen globalen Standard und ist dafür , dass dies alles in eine gemeinsame richtige Richtung geht .
sk Rád by som hneď na začiatku veľmi jasne povedal tým , ktorí možno vždy považujú za samozrejmé opak toho , čo Parlament , že väčšina Európskeho parlamentu podporuje IFRS , podporuje celosvetový štandard a chce v tejto veci ísť týmto smerom , ktorý je správny .
Standard
 
(in ca. 9% aller Fälle)
štandardu
de Der Standard ist weit von dem , was wir hier in Europa gewohnt sind , entfernt .
sk Ich štandard má ďaleko od štandardu , na ktorý sme zvyknutí v Európe .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Standard
 
(in ca. 77% aller Fälle)
standard
de Daher müssen wir gründlich über eine exklusive Abschirmung einiger Ressourcen auf Ebene der Europäischen Union nachdenken , um einige der statistischen Verwaltungseinheiten aus der Ebene LAU 1 auf den Standard zu bringen .
sl Zato moramo razmisliti o tem , da bi na ravni Evropske unije oddelili del sredstev in ga namenili izključno za to , da nekatere statistične enote na ravni LAU 1 dosežejo standard .
Dieser Standard
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ta standard je
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Standard
 
(in ca. 16% aller Fälle)
norma
de Das ist ein demokratischer Standard , und Sie wollen ja die Demokratie schützen .
es Esta es la norma democrática que ustedes están defendiendo .
Standard
 
(in ca. 16% aller Fälle)
estándar
de Ich möchte daran erinnern , dass sich das Parlament bei der Behandlung des " Telekompakets " mit großer Mehrheit für die Forderung nach einem offenen , gemeinsamen Standard für Fernsehsender und - empfänger ausgesprochen hat , d. h. dem einzigen bisher in Europa anerkannten , dem so genannten MHP-Standard .
es Quisiera recordarles que el Parlamento , en relación con la tramitación del " paquete Telecom " , aprobó por considerable mayoría la exigencia de un estándar abierto común para los emisores y receptores de televisión , el único que se ha aprobado hasta ahora en Europa , el denominado estándar MHP .
Standard
 
(in ca. 12% aller Fälle)
una norma
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Standard
 
(in ca. 19% aller Fälle)
norma
de ( RO ) Herr Präsident ! Meines Erachtens sollte die Achtung der Unabhängigkeit der Justiz - ein grundlegender Standard sowohl der Europäischen Union als auch Brasiliens - Vorrang vor allen anderen Überlegungen haben .
cs ( RO ) Pane předsedající , jsem přesvědčena , že by respektování nezávislosti soudů , což je základní norma v Evropské unii i v Brazílii , mělo mít přednost před všemi ostatními úvahami .
Standard
 
(in ca. 17% aller Fälle)
normy
de Wenn wir uns aber diese utopische Situation wünschen , müssen wir sicherstellen , dass Berufsqualifikationen den gleichen Standard in der Europäischen Union und idealerweise weltweit besitzen .
cs Avšak pokud chceme , aby tato utopická situace nastala , musíme zajistit , aby odborné kvalifikace splňovaly stejné normy v Evropské unii a ideálně i na celém světě .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Standard
 
(in ca. 33% aller Fälle)
szabvány
de Aber sie erhalten auf jeden Fall einen halbwegs ordentlichen Standard sowie eine Grundlage , um sich vor gefährlichen Chemikalien schützen zu können .
hu De legalább lesz egy tisztességes szabvány és meglesz az az alapvető védelem , ami szükséges a veszélyes vegyi anyagokkal szembeni védekezéshez .

Häufigkeit

Das Wort Standard hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3112. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.68 mal vor.

3107. technische
3108. Sprecher
3109. Erhebung
3110. Transport
3111. Deshalb
3112. Standard
3113. roten
3114. Lord
3115. Milliarden
3116. Streit
3117. Gebrauch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Standard für
  • Der Standard
  • der Standard
  • als Standard
  • zum Standard
  • Standard Lüttich
  • Evening Standard
  • Standard Oil
  • Standard für die
  • Standard , der
  • Standard . Die
  • ein Standard für
  • Standard Oil Company
  • als Standard für
  • Standard Lüttich |
  • | Standard Lüttich
  • der Standard Oil
  • Standard für den
  • Standard Oil of
  • zu Standard Lüttich
  • einen Standard für
  • zum Standard für
  • der Standard Oil Company
  • der Standard für
  • von Standard Oil
  • die Standard Oil

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈstandaʁt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Stan-dard

In diesem Wort enthaltene Wörter

Stand ard

Abgeleitete Wörter

  • Standards
  • Standardwerk
  • Standardisierung
  • Standardsprache
  • Standardwerke
  • Standardabweichung
  • Standardmodell
  • Standardwerken
  • Standardlänge
  • Standardversion
  • Standardmäßig
  • Standardrepertoire
  • Standardmodells
  • Standarddeutschen
  • Standardsoftware
  • Standardwerks
  • Standardverfahren
  • Standardbedingungen
  • Standarddeutsch
  • Standard-Tonnen
  • Standardausrüstung
  • Standardausführung
  • Standardization
  • Standardausstattung
  • Standardwerkes
  • Standardausgabe
  • Standard-Version
  • De-facto-Standard
  • Standardvarietät
  • Standardtherapie
  • Unicode-Standard
  • Standardliteratur
  • Standardbibliothek
  • Standardstimme
  • Standardsituationen
  • Jazz-Standard
  • Standardskalarprodukt
  • Standardisierte
  • Standardwaffe
  • Standardmethode
  • Standardabweichungen
  • Standardform
  • Standardbildungsenthalpie
  • Standardwert
  • Quasi-Standard
  • Standardformat
  • Standardnormalverteilung
  • Standardgewehr
  • Standardvariante
  • ISO-Standard
  • Standard-Edition
  • Standardfehler
  • Standardgröße
  • Standardprogramm
  • Standardbewaffnung
  • Standardklasse
  • derStandard.at
  • Standardformation
  • Standardverdrängung
  • Standardtänzen
  • Standardwagen
  • Standardsprachen
  • Standardmodelle
  • Standardbasis
  • Standardvarietäten
  • Standardlehrbuch
  • Standardtänze
  • Standardwerte
  • Standardeinstellung
  • Standardfunktionen
  • Standardmethoden
  • Standardmaß
  • Standardbusse
  • Standarddeutsche
  • Standardprodukte
  • Standardaussprache
  • Standardkonfiguration
  • Standardtheorie
  • Standardkessel
  • Standardangebot
  • Standardisierungen
  • Standardtyp
  • POSIX-Standard
  • Standardatmosphäre
  • GSM-Standard
  • Standardsprecher
  • NATO-Standard
  • B-Standard
  • Standardmotor
  • A-Standard
  • Standardmodellen
  • Standardbesetzung
  • Standardgrößen
  • Standardinstallation
  • Standardeinstellungen
  • Standardbeispiel
  • Standardeingabe
  • Standardzeit
  • Standardcontainer
  • Standardbrief
  • IEEE-Standard
  • Standardisierungsgremien
  • Standardfall
  • Standard-Paketquellen
  • Standard-Repertoire
  • Standardbehandlung
  • Four-Thirds-Standard
  • Standardlösung
  • Standardpistole
  • Standardformen
  • Standardjäger
  • Standardtanz
  • Pullman-Standard
  • Standardstimmung
  • Standardpotential
  • Standardrigg
  • Standardisierungsorganisation
  • Standardtypen
  • Standardkomponenten
  • Standardtext
  • Standardbus
  • Standardspanisch
  • Standard-Linienbus
  • Standardanwendungen
  • Standardliste
  • Standardbauweise
  • Standardisierungsprozess
  • Standard-CD
  • Standardmunition
  • Standardisierungsgremium
  • Standardbred
  • Standard-Modell
  • Standardansatz
  • Standardsituation
  • Standardübersetzung
  • XML-Standard
  • Freeway-Standard
  • Standardinstrument
  • FCI-Standard
  • Standardkaliber
  • Standardwerkzeug
  • Standardisiertes
  • Standardauflösung
  • Standard-Klasse
  • Standard-Software
  • Standardfahrzeug
  • Standardposition
  • Standardwerten
  • Standardrente
  • Standardfarben
  • Standardpanzer
  • DICOM-Standard
  • Standardkerzen
  • Standardrouten
  • Standardantrieb
  • Standardrumpfflugzeuge
  • Standard-Triumph
  • Standardfarbe
  • Standardedition
  • Standardformationen
  • Standardformate
  • Standardmotorisierung
  • Standard-Lehrbuch
  • S-Standard
  • DVB-T-Standard
  • Standardsortiment
  • Standard-Format
  • Standardmaterial
  • Standardkommentar
  • Standardbibliotheken
  • WLAN-Standard
  • Standardprotokoll
  • Standard-Linienbusse
  • Standardtriebwerk
  • Standard-PC
  • Standardumfang
  • Standardaufgaben
  • Standardkosten
  • Standardfunktion
  • Standardnummer
  • Standardbrowser
  • Standardbuchnummer
  • Standardcontainern
  • Standardlösungen
  • Standardpartner
  • Standardlehrbücher
  • Standardisierungsgrad
  • Standardwaffen
  • Micro-Four-Thirds-Standard
  • Standardfahrzeuge
  • Standarddänisch
  • Standardfranzösischen
  • Standardentropie
  • Standardmaße
  • Standardsystem
  • US-Standard
  • Standardschiff
  • Standardschnittstellen
  • Standardregeln
  • IPTC-NAA-Standard
  • Two-Power-Standard
  • Standarddateisystem
  • Standardmaßnahmen
  • Standardschiffe
  • KNX-Standard
  • Standard-Nummer
  • Standardprodukt
  • Standard-Bibliothek
  • Standardfassung
  • SQL-Standard
  • Standardfrachter
  • Standardsynchronstimme
  • Standardversionen
  • TETRA-Standard
  • Standardobjektiv
  • DVB-Standard
  • Standardpatrone
  • Standardausführungen
  • ANSI-Standard
  • Standardkurve
  • Standard-Synchronstimme
  • Standardized
  • Standardprodukten
  • Standardschnittstelle
  • Standarddruck
  • Standardkonformität
  • Standardisierten
  • DAB-Standard
  • Standardzellen
  • Standardunsicherheit
  • Standardepoche
  • Standardbezeichnung
  • Standard-Shell
  • Standard-PCs
  • Standardverhalten
  • Standardmodellerweiterung
  • Standardgeschütz
  • Standard-Nr
  • Standardrezept
  • Standardwörterbuch
  • Standardtests
  • Standardvarianten
  • Standardanwendung
  • Standardflugzeug
  • UIC-Standardwagen
  • Standardtastatur
  • Red-Book-Standard
  • C-Standard-Bibliothek
  • Standardrumpfflugzeug
  • Standardlehrbuchs
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SD:
    • Standard Definition
  • SAC:
    • Standard Advisory Council
  • BSI:
    • British Standards Institute
    • British Standards Institution
  • SDR:
    • Standard Dimension Ratio
  • ISA:
    • Industry Standard Architecture
    • International Standards on Auditing
  • IAS:
    • International Accounting Standards
  • FSA:
    • Food Standard Agency
  • SEG:
    • Standard Elektrizitätsgesellschaft
  • AES:
    • Advanced Encryption Standard
  • IFRS:
    • International Financial Reporting Standards
  • ASC:
    • Accounting Standards Codification
  • SPI:
    • Standard Precipitation Index
  • DRS:
    • Deutsche Rechnungslegungsstandards
  • GSSP:
    • Global Standard Stratotype-section and Point
  • IASB:
    • International Accounting Standards Board
  • VCS:
    • Verified Carbon Standard
  • SEL:
    • Standard Elektrik Lorenz
  • IFS:
    • International Food Standard
  • SE:
    • Standard Edition
  • DES:
    • Data Encryption Standard
  • SIC:
    • Standard Industrial Classification
  • DSS:
    • Data Security Standard
    • Digital Speech Standard
  • BCS:
    • Banking Communication Standard
  • SRS:
    • Social Reporting Standard
  • IS:
    • Internationalem Standard
  • IST:
    • Irish Standard Time
  • SID:
    • Standard Instrument Departure
  • OASIS:
    • Organization for the Advancement of Structured Information Standards
    • Open Artwork System Interchange Standard
  • LSB:
    • Linux Standard Base
  • SIR:
    • Standard Interface Rack
  • ESKT:
    • Europäische Standard Kommission für Tauben
  • SWG:
    • Standard Wire Gauge
  • SSE:
    • Standard Service Element
  • SPM:
    • Standard Progressive Matrices
  • MST:
    • Mountain Standard Time
  • SOP:
    • Standard Operating Procedures
  • CST:
    • Central Standard Time
  • STL:
    • Standard Template Library
  • S&P:
    • Standard & Poor
  • STC:
    • Standard Telephones and Cables
  • SDE:
    • Standard Delivery Element
  • SGML:
    • Standard Generalized Markup Language
  • ISCED:
    • International Standard Classification of Education
  • GCSE:
    • General Certificate of Secondary Education
  • EST:
    • Eastern Standard Time
  • SWT:
    • Standard Widget Toolkit
  • FHS:
    • Filesystem Hierarchy Standard
  • SITC:
    • Standard International Trade Classification
  • SML:
    • Standard ML
  • KCS:
    • Kansas City Standard
  • ISIC:
    • International Standard Industrial Classification
  • ISCO:
    • International Standard Classification of Occupations
  • ISPR:
    • International Standard Payload Rack
  • ISBN:
    • International Standard Book Number
  • EISA:
    • Extended Industry Standard Architecture
  • SPEC:
    • Standard Performance Evaluation Corporation
  • EBICS:
    • Electronic Banking Internet Communication Standard
  • ACST:
    • Australian Central Standard Time
  • METS:
    • Metadata Encoding & Transmission Standard
  • FIPS:
    • Federal Information Processing Standard
  • ISWG:
    • Imperial Standard Wire Gauge
  • ISIL:
    • International Standard Identifier for Libraries
  • ISSN:
    • International Standard Serial Number
  • ASCII:
    • American Standard Code for Information Interchange
  • NZST:
    • New Zealand Standard Time
  • ISNI:
    • International Standard Name Identifier
  • FMVSS:
    • Federal Motor Vehicle Safety Standard
  • HAST:
    • Hawaii-Aleutian Standard Time
  • SCPI:
    • Standard Commands for Programmable Instruments

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
For Today A Higher Standard 2008
Banner Pilot Central Standard 2009
The Skatalites Eastern Standard Time 1984
Fall Out Boy The (Shipped) Gold Standard 2008
Fall Out Boy The (Shipped) Gold Standard 2008
Dashboard Confessional Standard Lines 2001
Standard Fare Philadelphia 2010
Standard Fare Dancing 2010
Standard Fare Love Doesn't Just Stop 2010
Standard Fare Fifteen 2010

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Software
  • zur Arbeitssicherheit ( Arbeitsschutzmanagement z. B. nach dem Standard OHSAS 18001 der Occupational Safety and Health Administration
  • Corporate Governance : COSO , ISO/IEC 38500:2008 Übergeordneter Standard und Verbindung zur Corporate Governance : CobiT (
  • für Regelungen zur Arbeitssicherheit wie z. B. der Standard OHSAS 18001 ( Occupational Safety and Health Administration
  • Projekt SEDRES ( Systems Engineering Datarepresentation and Exchange Standard ) wird in der ISO Arbeitsgruppe ISO/TC -184
Software
  • Standard für die USA durch den Advanced Encryption Standard ( AES ) abgelöst wurde . Zu Beginn
  • Matsui auch einen Angriff auf den Data Encryption Standard ( DES ) , der schließlich zur ersten
  • CAST-256 war im Auswahlverfahren um den Advanced Encryption Standard ( AES ) und weist gegenüber dem Sieger
  • eine unerwartet einfache Timing-Attacke auf den Advanced Encryption Standard ( AES ) . Bernstein ( der in
Software
  • kein „ U “ ) . Inline-Quoting ist Standard im Usenet und in Diskussionsforen , wo sich
  • Maus Die CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( PReP ) bezeichnet einen Standard für PowerPC-basierte Computer und soll eine Referenz-Implementierung darstellen
  • DV-Format ( Digital Video-Format ) verwenden . Dieser Standard löste die analoge Kamerageneration ab , die in
  • HD ) und zum anderen die digitale Standardqualität Standard Definition ( SD ) . In Hinblick auf
Software
  • der mit Version 6 Teil der Java Platform Standard Edition wurde , und kann das Layout in
  • einige gingen auch in die Java Platform , Standard Edition 6 ein . Der Quellcode ist unter
  • Standard Edition oder kurz Java SE ( deutsch „
  • Internet ) auf der Basis des Web 2.0 Standard Note ( Anfang der Dokumentennummer von Publikationen der
Hunderasse
  • Hatte er noch als 26-jähriger Lehrer einen wissenschaftlichen Standard vorgelegt , wie es ihn bis dahin nicht
  • . Schon früh begann der Streit um einen Standard zwischen den Befürwortern des schwarzen und den Anhängern
  • hätten . Einen „ nie wieder erreichten technischen Standard “ habe Brecht dabei mit den Lehrstücken und
  • . Dies gelang ihm schließlich bei der Firma Standard , mit der er ja schon geschäftliche Beziehungen
Hunderasse
  • Hunderasse ( FCI-Gruppe 5 , Sektion 5 , Standard Nr . 319 ) . Der Shikoku gehört
  • Hunderasse ( FCI-Gruppe 8 , Sektion 1 , Standard Nr . 312 ) . Die auch Toller
  • Hunderasse ( FCI-Gruppe 5 , Sektion 1 , Standard Nr . 243 ) aus den Vereinigten Staaten
  • Hunderasse ( FCI-Gruppe 5 , Sektion 7 , Standard Nr . 338 ) aus Thailand . Der
Unternehmen
  • die Entwicklung des ISO-CALM Infrarot Standards . Dieser Standard kommt bei der Fahrzeug-zu-Fahrzeug-Kommunikation zum Einsatz .
  • neben Infrarot in einen für 2012 geplanten geräteübergreifenden Standard für Shutterbrillen-Steuerung übernommen werden , da bisherige Systeme
  • Gangergebnisse dieser Uhren wurde die Atomzeit als internationaler Standard für die Sekunde definiert . Seit Oktober 1967
  • Hohenpeißenberg , wobei das Gerät D064 als Regional Standard Instrument für Europa zur Kalibrierung der europäischen Dobson-Spektrophotometer
Unternehmen
  • ehemaligen britischen Kolonie Gambia hatte . Die frühere Standard Bank übernahm 1965 die Bank of British West
  • einem Startkapital von fünf Millionen Franken . Die Standard Bank of British South Africa wird gegründet .
  • . Die Bank entstand 1862 unter dem Namen Standard Bank of British South Africa und wurde schon
  • der Besetzung 1915 wurden die Bankgeschäfte von der Standard Bank of South Africa und der First National
Automarke
  • erste Arbeit für Schempp-Hirth war die Spannweitenvergrößerung der Standard Austria zur SHK mit 17 m Flügeln .
  • Schempp-Hirth die Nachbaulizenz . Nach 30 Mustern der Standard Austria S wurde 1961/62 durch ein neues Laminarprofil
  • von Klaus Holighaus entstand bei Schempp-Hirth aus der Standard Austria S ein neuer Typ , die SHK
  • Kunz arbeitete an der Konstruktion des Standardsegelflugzeugs „ Standard Austria S “ mit . Der Prototyp flog
Automarke
  • ) John Gunnell ( Hrsg . ) : Standard Catalogue of American Cars 1946-1975 . 4 .
  • englisch ) John Gunnell ( Herausgeber ) : Standard Catalogue of American Cars 1946-1975 . 4 .
  • , 1982 , 1987 . Mike Covello : Standard Catalog of Imported Cars 1946-2002 . Krause Publications
  • den USA an . Covello , Mike : Standard Catalog of Imported Cars 1946-2002 . Krause Publications
Mathematik
  • Verhaltensweisen und Gefühle heraus , die vom gesellschaftlichen Standard abweichen . Beim Versuch , eine Beziehung zu
  • Frage , ob es einen universal verbindlichen ethischen Standard gibt , an dem sich der göttliche Wille
  • um ein Marketingkonzept , denn ein diesbezüglicher technischer Standard existiert nicht . Insofern sind die angegebenen Flex-Werte
  • dar , außerdem mangelt es an einem einheitlichen Standard für solche Einstellungen . Ohne diese Möglichkeiten muss
Fußballspieler
  • . März 1959 statt . TwoLegStart TwoLegResult | Standard Lüttich | BEL | 2:3 | FRA |
  • PRT | 0:3 | 0:2 TwoLegResult | ' Standard Lüttich | BEL | ( a ) 1:10
  • | Real Madrid | ESP-1945 | 6:0 | Standard Lüttich | BEL | 4:0 | 2:0 Fußball
  • | FC Floriana | MLT | 1:12 | Standard Lüttich | BEL | 1:3 | 0:9 Die
Fußballspieler
  • . Diese konnte Haan bei seinem neuen Arbeitgeber Standard Lüttich 1982 und 1983 verteidigen . Zur Spielzeit
  • Excelsior bereits nach zwölf Monaten verließ und zu Standard Lüttich transferiert wurde . Bei den Roten entwickelte
  • man an Real Madrid scheiterte . Nachdem er Standard 1970 verlassen hatte , spielte er in den
  • Verein zwei Titel . Dann wechselte er zu Standard Lüttich , dort gelang ihm der internationale Durchbruch
Album
  • ebenda 1966 ) . [ [ Kategorie : Standard ]
  • 25-44 ( ) . [ [ Kategorie : Standard ]
  • 86-107 . [ [ Kategorie : Goldhandel | Standard ]
  • Richtlinie 2010/75/EU über Industrieemissionen [ [ Kategorie : Standard ]
Album
  • IAS
  • IEEE
  • Rechnungslegungsstandard
  • Longplay
  • Rechnungslegungsvorschrift
  • kann . Die alte Version erhielt den Namen Standard Edition , die Professional Edition wird auch fast
  • Folgende Editionen von Crystal Reports wurden veröffentlicht : Standard : war erhältlich für alle Versionen bis XI
  • Nachfolger des ISA-Servers 2006 herausgegeben . Neben der Standard und Enterprise Edition gibt es mit der Medium
  • 2003 Die Premium Edition enthält alle Komponenten der Standard Edition und beinhaltet seit der Version R2 folgende
Journalist
  • Princip in Sarajevo , in : Tageszeitung Der Standard , Wien , 27 . Juli 2013 ,
  • Ivanji ) Interview in der österreichischen Zeitung Der Standard vom 16 . Januar 2007 ( auch in
  • Nachruf ( Auszug aus der Wiener Tageszeitung Der Standard vom 30 . Dezember 1999 ) heißt es
  • bis Juli 2009 EU-Korrespondent der Wiener Tageszeitung Der Standard . Von 2000 bis 2006 leitete er das
Programmiersprache
  • oder Vorlagen für Gefährdungsbeurteilungen . Aufbauend auf dem Standard BS OHSAS 18001 lässt sich die Gefährdungsbeurteilung in
  • von Jean-Raymond Abrial , 1974 . UML als Standard , den selbst ISO in eigenen Normen als
  • Standards , die sich auf Pascal beziehen : Standard Pascal : ANSI/IEEE770X3 .97 -1993 oder ISO 7185:1990
  • für die Organisation abzuschätzen , zum Beispiel nach Standard ISO 27001 . Mittel der Sicherheitsanalyse sind sowohl
Einheit
  • Bordnetzspannung beträgt 24 V und entspricht so dem Standard in der Bundeswehr . Eine Besonderheit ist die
  • Fläche von 4 km ² ) ist per Standard nach Fläche sortiert . Die Daten basieren auf
  • 5 V auf 3,3 V reduziert ist . Standard TTL-ICs erkennt man an einer Bezeichnung der Form
  • = um 270 ° im Uhrzeigersinn gedreht . Standard ist natürlich N. Der Befehl wählt ähnlich ^
Band
  • es mehrere Themenversionen des Spiels Lego Creator ( Standard , Knights Kingdom , Harry Potter 1-4 ,
  • ( englisch für Beigefarbenes Buch ) ist der Standard der Photo-CD . Das Scarlet Book ( englisch
  • Reflections ( mit Doc Watson ) 1981 - Standard Brands ( mit Lenny Breau ) 1981 -
  • : De-Loused in the Comatorium ( Strummer Recordings/Universal/Gold Standard Laboratories , CD und silbernes 2x-Vinyl ) 2005
Film
  • Laurence Olivier Theatre Award und zusätzlich London Evening Standard Theatre Award als bester Schauspieler für Volpone (
  • Jordan gewann 2001 für das Drehbuch den Evening Standard British Film Award . Julianne Moore , Ralph
  • Die große Sehnsucht der Judith Hearne ) Evening Standard British Theatre Award 1962 : Beste Darstellerin (
  • Théâtre Molière Prix Gérard Philipe Prix SACD Evening Standard Awards Clarence Derwent Awards für herausragende Schauspieler am
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK