Ländern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Län-dern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (14)
- Finnisch (3)
- Französisch (21)
- Griechisch (15)
- Italienisch (6)
- Lettisch (15)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
държави
Es stellt sich nicht die Frage , ob es ein kleines Land ist oder nicht ; es geht darum , unsere Verhandlungsfähigkeit bei zukünftigen Abkommen mit viel größeren Ländern nicht zu schwächen .
Въпросът не опира до това дали страната е малка или не ; въпросът е в това да не намалим капацитета си за преговори в бъдещите споразумения с много по-големи държави .
|
Ländern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
страни
Wir müssen effizienter sein , wenn es darum geht , diejenigen zu unterstützen , die in den verschiedenen Ländern für dieselbe Sache kämpfen : Für Freiheit , für das Recht , an der Entscheidungsfindung teilzunehmen und für eine faire Nutzung der natürlichen Ressourcen .
Трябва да бъдем по-ефективни при подпомагането на тези , които се борят за същите каузи в различните страни : за свобода , за правото на участие във вземането на решения и за справедливо използване на природните ресурси .
|
Ländern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
държавите
Die Verabschiedung dieser Verhandlungsrichtlinien ist ein klares Zeichen unseres starken Engagements für eine weitere Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Südkaukasus auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Prinzipien , einschließlich der Demokratie , der Rechtsstaatlichkeit und der Wahrung der Menschenrechte .
Приемането на насоките за преговорите е ясен сигнал за нашата сериозна ангажираност с по-нататъшното задълбочаване на отношенията между Европейския съюз и държавите от Южен Кавказ на основата на общи ценности и принципи , в това число , демокрацията , принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека .
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
държави .
|
sechs Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
шест държави
|
70 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
70 страни
|
17 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
17 държави
|
26 Ländern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
26 държави
|
allen Ländern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
всички държави
|
aus Ländern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
от държави
|
eigenen Ländern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
в собствените
|
asiatischen Ländern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
азиатски държави
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
lande
Die Erfahrungen aus den skandinavischen Ländern zeigen , dass es nicht so ist , dass keine Frauen gewählt werden .
Erfaringerne fra de skandinaviske lande viser , at det altså ikke er sådan , at kvinderne ikke bliver valgt .
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lande .
|
21 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
21 lande
|
sieben Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
syv lande
|
Ländern oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lande eller
|
betreffenden Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pågældende lande
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
countries
Zweitens : Wir haben derzeit im Rahmen der Haushaltspolitik mit Ländern zu tun , die Schulden und zusätzlich noch eine hohe Arbeitslosigkeit haben .
My second point is that at present our budgetary policy involves us dealing with countries that have both budget deficits and also high unemployment .
|
Ländern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
countries .
|
26 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
26 countries
|
elf Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eleven countries
|
genannten Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
countries mentioned
|
muslimischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muslim countries
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
riikides
Der Vorschlag für eine neue Abfallrichtlinie sorgt in vielen europäischen Ländern für heftige Kontroversen .
Uue jäätmedirektiivi ettepanek põhjustab vaidlusi paljudes Euroopa riikides .
|
Ländern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
riikide
Es scheint auch , dass die in diesen Ländern verfolgte Steuerpolitik sich als effektiver erweisen wird , als die der Eurozone .
Samuti näib , et nende riikide eelarvepoliitika kujuneb tõhusamaks kui euroala oma .
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riikidega
Wenn wir etwas machen wollen , dann sollten wir das solidarisch mit allen Ländern , mit der Beteiligung aller machen , und das heißt , wir brauchen direkte Hilfe für die Flutopfer !
Kui me tahame midagi teha , siis peame tegema seda solidaarselt kõikide riikidega ja kõiki kaasates . See tähendab , et peame andma üleujutuste ohvritele otsetoetust .
|
kleinen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väikeste riikide
|
postkommunistischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
postkommunistlike riikide
|
islamischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
islamiriikides
|
Ländern Nordafrikas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Põhja-Aafrika riikides
|
mehreren Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mitmes riigis
|
drei Ländern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kolmes riigis
|
zwei Ländern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kahe riigi
|
europäischen Ländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Euroopa riikides
|
In Ländern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Riikides
|
vielen Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
unseren Ländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
meie riikides
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
maissa
Allerdings hat die Kommission Programme in diesem Sektor in Ländern unterstützt , die für den Transportweg des Heroins in die Europäische Union eine grundlegende Rolle spielen , wie die Staaten Mittelasiens : Iran , Armenien , Georgien , Aserbaidschan , Russland , die Ukraine , Moldau , Belarus , Bulgarien und Rumänien .
Komissio on kuitenkin tukenut tämän alan ohjelmia maissa , joilla on keskeinen tehtävä Euroopan unioniin suuntautuvan heroiinin tuontireiteillä , kuten Keski-Aasian valtioissa : Iranissa , Armeniassa , Georgiassa , Azerbaid & #x 017E ; anissa , Venäjällä , Ukrainassa , Moldovassa , Valko-Venäjällä , Bulgariassa ja Romaniassa .
|
Ländern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
maiden
Ein Unglück für die Verbraucher in den europäischen Ländern , insbesondere für die schwächeren Verbraucher , die sich in ihrer Erwartung eines vielfältigeren Angebots an Erzeugnissen aus der ganzen Welt zu niedrigeren als auf den heimischen Märkten geltenden Preisen enttäuscht sähen .
Se , mitä saattaisi tapahtua , olisi surullista Euroopan maiden kuluttajien kannalta , varsinkin heikoimmassa asemassa olevien kuluttajien kannalta , sillä he pettyisivät toiveissaan , että heillä olisi paljon valinnanvaraa sellaisten kaikkialta maailmasta peräisin olevien tuotteiden osalta , jotka olisivat kansallisilla markkinoilla myytäviä tuotteita edullisempia .
|
sechs Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kuuden maan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pays
Obwohl Brasilien auf der sogenannten " Positivliste " von Ländern steht , deren Staatsangehörige von der Visumpflicht entbunden ist , wenn sie die Außengrenzen der Europäischen Union überschreiten , können die Staatsangehörigen von vier EU-Mitgliedstaaten - Estland , Lettland , Malta und Zypern - immer noch nicht in den in den Genuss eines ähnlichen Gesetzes kommen , wenn sie nach Brasilien reisen .
Bien que le Brésil soit repris dans la " liste positive " des pays dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de posséder un visa pour franchir les frontières extérieures de l'Union européenne , les ressortissants de quatre pays de l'UE - l'Estonie , la Lettonie , Malte et Chypre - ne bénéficient toujours pas d'une législation similaire lorsqu'ils se rendent au Brésil .
|
Ländern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les pays
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pays .
|
zwei Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deux pays
|
assoziierten Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pays associés
|
fünf Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cinq pays
|
15 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 pays
|
sechs Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
six pays
|
70 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
70 pays
|
demokratischen Ländern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pays démocratiques
|
kleinen Ländern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
petits pays
|
25 Ländern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
25 pays
|
arabischen Ländern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pays arabes
|
zehn Ländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dix pays
|
islamischen Ländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pays islamiques
|
europäischen Ländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pays européens
|
Ländern und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pays et
|
armen Ländern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pays pauvres
|
vielen Ländern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nombreux pays
|
mehreren Ländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
plusieurs pays
|
einigen Ländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
certains pays
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
χώρες
Die Dürre , die zur Zeit in diesen Ländern herrscht , ist zweifellos die schlimmste seit der 1997 vom Wirbelsturm El Nio verursachten Dürre .
Η ξηρασία που αντιμετωπίζουν σήμερα οι χώρες αυτές είναι αναμφίβολα η χειρότερη μετά από εκείνη που είχε προκαλέσει το El Niρo το 1997 .
|
Ländern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
χωρών
Im ASEAN-Raum bestehen sehr große Unterschiede und drei ASEAN-Staaten zählen zu den am wenigsten entwickelten Ländern , während andere Staaten ein höheres Pro-Kopf-Einkommen haben als viele EU-Mitgliedstaaten .
Ο ASEAN είναι μια περιοχή εξαιρετικής ποικιλομορφίας , τρεις από τις χώρες της οποίας συγκαταλέγονται μεταξύ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών , ενώ άλλες χώρες έχουν υψηλότερο κατά κεφαλήν εισόδημα από πολλά κράτη μέλη της ΕΕ .
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
χώρες .
|
Ländern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τις χώρες
|
Ländern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
στις χώρες
|
43 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
43 χώρες
|
21 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
21 χώρες
|
Ländern Südasiens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Νότιας Ασίας
|
fünf Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πέντε χώρες
|
wichtigen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντικές χώρες
|
muslimischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μουσουλμανικές χώρες
|
zwischen Ländern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
μεταξύ χωρών
|
In Ländern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Σε χώρες
|
in Ländern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
σε χώρες
|
skandinavischen Ländern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
σκανδιναβικές χώρες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
paesi
Heutzutage ist dieser Interessenskonflikt in vielen europäischen Ländern nicht gelöst .
Oggi , in molti paesi europei questo conflitto di interessi non è risolto .
|
Ländern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
paesi .
|
neutralen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paesi neutrali
|
elf Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
undici paesi
|
westlichen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paesi occidentali
|
fünf Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cinque paesi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
valstīs
Ich möchte daher den nächsten Gipfel des Rates bitten , ernsthaft die Schaffung und Beibehaltung von Arbeitsplätzen in Erwägung zu ziehen , indem in Ländern , die schwer von der Finanzkrise und dem Abschwung getroffen sind , Maßnahmen zur temporären Senkung der Lohnnebenkosten kofinanziert werden .
Es tāpēc gribētu aicināt nākamo Padomes samitu nopietni apsvērt darbavietu radīšanu un saglabāšanu , izmantojot līdzfinansējuma pasākumus , kas attiecas uz ar algu nesaistīto darbaspēka izmaksu pagaidu samazināšanu valstīs , kuras nopietni ietekmējusi finansiālā un ekonomiskā lejupslīde .
|
Ländern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
valstīm
Darüber hinaus ermöglichen wir 12 Ländern , die Anspruch auf eine Umgestaltung ihrer Situation in diesem Parlament haben , weil sie gemäß einer Vereinbarung mit der gesamten Europäischen Union stärker repräsentiert werden sollen , ihr Recht wahrzunehmen .
Vēl jo vairāk , mēs ļaujam 12 valstīm , kurām ir tiesības pārkārtot savas pozīcijas šajā Parlamentā , jo tām ir vienošanās ar visu Eiropas Savienību par to pārstāvības paplašināšanu , realizēt šīs tiesības .
|
Ländern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valstu
schriftlich . - ( PT ) Regionale Stabilität und die Integration von Ländern der westlichen Balkanregion in die EU waren schon immer eine Priorität der Union .
rakstiski . - ( PT ) Reģionālā stabilitāte un Rietumbalkānu valstu integrācija Eiropas Savienībā vienmēr ir bijusi Savienības prioritāte .
|
welchen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kurām valstīm
|
skandinavischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skandināvijas valstīs
|
islamischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
islāma valstīs
|
muslimischen Ländern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
musulmaņu valstīs
|
sechs Ländern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sešām valstīm
|
lateinamerikanischen Ländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Latīņamerikas valstīm
|
unseren Ländern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mūsu valstīs
|
europäischen Ländern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Eiropas valstīs
|
zwischen Ländern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
starp valstīm
|
eigenen Ländern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pašu valstīs
|
vielen Ländern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
einigen Ländern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
šalyse
Das Haager Übereinkommen stellt das richtungsweisende Rahmenwerk dar , das in allen Ländern der Europäischen Union umgesetzt werden soll , und Rumänien muss sich darum bemühen , sich hieran anzupassen .
Hagos konvencija yra lyginamosios analizės sistema , kurią reikia vienodai įgyvendinti visose Europos Sąjungos šalyse , todėl Rumunijai reikia stengtis prisiderinti prie jos.
|
Ländern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
šalių
Die Roma leben in vielen europäischen Ländern - sowohl im Westen als auch im Osten .
Romai gyvena daugelyje Europos šalių - ir Vakarų , ir Rytų .
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šalims
Abschließend möchte ich erwähnen , dass in der Mitteilung der Kommission betont wird , wie wichtig ein globaler Kohlendioxidmarkt und die Einrichtung kompatibler Handelssysteme zwischen den Ländern der OECD bis 2015 sind . Für die aus wirtschaftlicher Sicht besser vorbereiteten Entwicklungsländer wird jedoch vorgeschlagen , dass dies erst bis 2020 erfolgen sollte .
Galiausiai , Komisijos komunikate pabrėžiama pasaulio anglies dioksido rinkos ir suderinamų EBPO šalių prekybos sistemų sukūrimo iki 2015 m. svarba ; labiau pažengusioms besivystančioms šalims siūloma tai įgyvendinti iki 2020 m.
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
šalimis
Wir arbeiten jetzt auch mit mittel - und osteuropäischen Ländern zusammen , um , wenn möglich , Nord-Süd-Verbindungen einzurichten , und es sieht gut aus .
Dabar taip pat dirbame su Vidurio ir Rytų Europos šalimis , siekdami , jeigu tai įmanoma , sukurti Šiaurės ir Pietų jungtis , ir viskas klostosi gerai .
|
zehn Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
10 šalių
|
unseren Ländern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mūsų šalyse
|
asiatischen Ländern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Azijos
|
afrikanischen Ländern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Afrikos šalyse
|
aus Ländern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
iš šalių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
landen
2 . Vor allem aber ist diese Reform ungerecht gegenüber den armen zuckererzeugenden Ländern .
2 – Bovenal is deze hervorming echter onrechtvaardig voor de arme suikerproducerende landen .
|
wichtigen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijke landen
|
26 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
26 landen
|
und Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en landen
|
zwei Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
twee landen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
krajach
( SK ) In Kambodscha sinkt der Kampf um politische Macht wie in vielen anderen Ländern in einen wahren Kampf hinab ; einen Kampf auf Leben und Tod , wie man sagt .
( SK ) W Kambodży , podobnie jak w wielu innych krajach , zmagania o władzę polityczną przekształcają się w prawdziwą walkę ; jak to się mówi , w wojnę na śmierć i życie .
|
Ländern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
krajów
Sein Gründer und Leiter , Daniel Barenboim , beschreibt die humanitäre Idee für dieses Orchester so : " Wir betrachten uns nicht als politisches Projekt , sondern vielmehr als Forum , das jungen Menschen aus Israel und allen arabischen Ländern die Möglichkeit bietet , sich frei und offen zu äußern und gleichzeitig den anderen zuzuhören .
Jej założyciel i dyrygent , Daniel Barenboim , opisał ideę humanitarną tej orkiestry w następujący sposób : " Nie postrzegamy siebie jako projektu o charakterze politycznym , ale raczej jako forum , gdzie młodzi ludzie z Izraela i wszystkich krajów arabskich mogą swobodnie i w otwarty sposób wyrażać siebie , jednocześnie słuchając relacji innych .
|
Ländern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
krajami
Unsere Stimme dagegen ist nicht nur eine Bekräftigung der parlamentarischen Vorrechte , sondern ein Akt der Solidarität mit den kleineren Ländern , die durch diese Entscheidung auf unfaire Weise bestraft würden .
Nasze głosowanie za jej odrzuceniem stanowi nie tylko potwierdzenie uprawnień Parlamentu , ale również akt solidarności z małymi krajami , które są za pomocą tej decyzji niesprawiedliwie karane .
|
ärmeren Ländern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
biedniejszych
|
unseren Ländern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
naszych krajach
|
meisten Ländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
większości krajów
|
vielen Ländern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
wielu krajach
|
eigenen Ländern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
własnych krajach
|
einigen Ländern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
niektórych krajach
|
27 Ländern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
27 krajów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
países
Im Übrigen gehört Saudi-Arabien jetzt zu den Ländern , auf die sich die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte konzentrieren kann .
Além disso , a Arábia Saudita foi entretanto incluída entre os países sobre os quais a Iniciativa Europeia em favor da Democracia e dos Direitos Humanos pode incidir .
|
100 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
100 países
|
Ländern haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
países
|
70 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
70 países
|
wichtigen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
países importantes
|
demokratischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
países democráticos
|
26 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
26 países
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ţări
Das Agieren der Russischen Föderation hat in vielen Ländern der Europäischen Union zu einer Gaskrise geführt , die Wirtschaft mehrerer Mitgliedstaaten direkt bedroht und die Nachteile einer Energieabhängigkeit von Russland vor Augen geführt .
Acţiunile Federaţiei Ruse au cauzat o criză a gazelor în multe ţări ale Uniunii Europene , iar acest lucru a reprezentat o ameninţare directă la adresa economiilor statelor membre , evidenţiind neajunsurile unei dependenţe energetice de Rusia .
|
Ländern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
țări
Warum sollte den Ländern , welche die Krise überleben , Geld in Höhe von knapp 100 Mrd . EUR weggenommen werden , um Irland mit seiner Gewerbesteuer in Höhe von 12,5 % , das bisher einen unfairen Wettbewerb mit den anderen Ländern geführt hat , zu retten ?
De ce ar trebuie să secătuim țările care supraviețuiesc crizei de aproape 100 de miliarde de euro pentru a salva Irlanda care , prin politica sa cu un impozit de 12,5 % pentru societăți , a concurat până acum neloial cu alte țări ?
|
Ländern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ţările
2008 hat die Europäische Kommission anerkannt , dass diese Sprachen eine wichtige Brücke zwischen den Völkern und Ländern in verschiedenen Regionen der Welt bilden .
În 2008 , Comisia Europeană a recunoscut faptul că aceste limbi formează o punte importantă între oamenii şi ţările din diferite regiuni ale lumii .
|
Ländern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
țările
Die Ergebnisse waren jedoch gleich : Verluste , eine besondere Gefährdung , die in den jeweiligen Ländern erzeugt wurde , und natürlich ein mangelndes Verantwortungsbewusstsein für das Risikomanagement .
Rezultatele au fost însă aceleași : pierderi , o vulnerabilitate deosebită creată în țările respective și , evident , o lipsă de responsabilitate pentru managementul riscurilor .
|
bestimmten Ländern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
anumite ţări
|
nordafrikanischen Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nord-africane
|
mit Ländern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
cu ţări
|
afrikanischen Ländern |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
africane
|
neun Ländern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nouă ţări
|
asiatischen Ländern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
asiatice
|
drei Ländern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
trei ţări
|
unseren Ländern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ţările noastre
|
aus Ländern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
din ţări
|
allen Ländern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
toate țările
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
länder
Im Verlauf der britischen Präsidentschaft werden wir den Beitrittsprozeß aller Antragsteller in die Wege leiten . Ebenso werden wir Verhandlungen mit den Ländern führen , die eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union anstreben .
Under det brittiska ordförandeskapet kommer vi att dra igång anslutningsprocessen för alla ansökarländerna , liksom också inleda överläggningar med de länder som vill gå med i Europeiska unionen .
|
Ländern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
länderna
Diese Reform wird von eminenter politischer Bedeutung sein , und zwar nicht nur für die zukünftigen Beziehungen mit osteuropäischen Ländern , sondern auch für unseren ländlichen Raum , für die Lebensmittelpolitik und für die Millionen betroffener Landwirte und Arbeitskräfte .
Denna reform kommer att få mycket stor politisk betydelse , inte bara för våra framtida relationer med de östeuropeiska länderna , utan också för våra landsbygdsområden , för livsmedelspolitiken och för de miljontals lantbrukare och arbetare som berörs .
|
Ländern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
länder .
|
Ländern oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
länder eller
|
elf Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elva länder
|
70 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
70 länder
|
acht Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
åtta länder
|
15 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
15 länder
|
instabilen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instabila länder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
krajinách
( FR ) Herr Präsident , die Krise ist bei weitem noch nicht vorbei und die Unruhen in Ländern wie Frankreich bezeugen dies .
( FR ) Vážený pán predsedajúci , kríza sa ešte ani zďaleka neskončila , čoho dôkazom sú nepokoje v krajinách , ako je Francúzsko .
|
Ländern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krajín
Ganz zu Recht hat Herr Liberadzki darauf hingewiesen , dass es in vielen Ländern keine internen oder nationalen Rechtsvorschriften gab .
Pán Liberadzki celkom správne uviedol , že v množstve krajín neexistujú vnútorné alebo národné predpisy .
|
Ländern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krajinami
Die Partnerschaft mit Jordanien ist vor dem Hintergrund der Europa-Mittelmeer-Beziehungen von besonderer Bedeutung , weil das Land , über sein Potential hinaus auch zu einer Plattform für die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit anderen Ländern dieser Region werden kann .
Partnerstvo s Jordánskom má veľký význam z hľadiska vzťahov medzi Európou a stredozemskými krajinami , pretože okrem svojho veľkého potenciálu môže byť táto krajina aj platformou pre vedeckú spoluprácu s ďalšími krajinami regiónu .
|
69 Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
69 krajín
|
skandinavischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
škandinávskych krajinách
|
postkommunistischen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
postkomunistických krajinách
|
südlichen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
južných krajinách
|
sechs Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šiestich krajín
|
In Ländern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
V krajinách
|
einigen Ländern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
niektorých krajinách
|
industrialisierten Ländern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
s industrializovanými
|
demokratischen Ländern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
demokratických krajinách
|
26 Ländern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
26 krajín
|
aus Ländern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
z krajín
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
državah
Vor allem in den Ländern mit den größten finanziellen Schwierigkeiten sollte in die öffentlichen Dienstleistungen investiert werden , in die Unterstützung der Produktion , in die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten , in das Ende der Armut und in den Kampf gegen die soziale Ungleichheit und alle Arten der Diskriminierung , vor allem die geschlechterspezifische Diskriminierung .
Predvsem bi se v državah z največjimi finančnimi težavami morali zavezati vlaganjem v javne storitve , podpori proizvodnji , ustvarjanju delovnih mest s pravicami , odpravi revščine ter boju proti družbeni neenakosti in vsem vrstam diskriminacije , zlasti diskriminaciji na podlagi spola .
|
Ländern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
državami
Darüber hinaus müssen wir uns um ein gerechteres Handelsregime mit den Ländern der Dritten Welt bemühen .
Prav tako si moramo prizadevati za pravičnejši sistem trgovanja z državami tretjega sveta .
|
Ländern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
držav
Ärger über die Art und Weise , in der einige Abgeordnete aus Ländern , die selbst Probleme mit illegaler Einwanderung und Korruption haben , heute auf Rumänien und Bulgarien schauen .
Ogorčenje zaradi tega , kako nekateri poslanci Evropskega parlamenta iz držav , ki imajo same težave z nezakonitim priseljevanjem in korupcijo , danes gledajo na Romunijo in Bolgarijo .
|
Ländern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
državam
Wir müssen all den Ländern unsere Unterstützung geben , die nicht die Bedingungen , die Grundlage oder die Kapazität haben , um all ihren Bürgern zu helfen .
Ponuditi moramo svojo pomoč vsem državam , ki nimajo možnosti , podlage ali zmogljivosti , da bi same pomagale vsem svojim državljanom .
|
Ländern immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
državah vse
|
Ländern Südeuropas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
državah južne Evrope
|
kleinen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
majhnimi državami
|
skandinavischen Ländern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
skandinavskih državah
|
In Ländern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
V državah
|
muslimischen Ländern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
muslimanskih državah
|
islamischen Ländern |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
islamskih državah
|
unseren Ländern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
naših državah
|
drei Ländern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
treh državah
|
westlichen Ländern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
zahodnih državah
|
einigen Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nekaterih državah
|
europäischen Ländern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
evropskih državah
|
meisten Ländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
večini držav
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
países
Die Sitzungen finden hinter hermetisch verschlossenen Türen statt , so dass niemand nachvollziehen kann , wie weit wir von der Volksherrschaft entfernt sind , die wir alle in den 15 Ländern so hoch schätzen .
Las reuniones se llevan a cabo detrás de puertas cerradas herméticamente de modo que nadie pueda ver cuán lejos nos hallamos de la democracia que todos alabamos en nuestros quince países .
|
Ländern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
los países
|
Ländern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
países .
|
elf Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
once países
|
70 Ländern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
70 países
|
demokratischen Ländern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
países democráticos
|
mit Ländern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
con países
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zemích
Lassen Sie uns unseren Nachbarn bei der Verwirklichung ihrer demokratischen Bestrebungen helfen , damit sie in ihren eigenen Ländern leben möchten und dies mit Würde tun können und nicht zum Auswandern gezwungen sind .
Pomozme našim sousedům dosáhnout jejich demokratických ambicí , aby chtěli zůstat a žít ve svých zemích , aby tam mohli žít důstojně , aby nebyli nuceni k emigraci .
|
Ländern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zeměmi
In den Jahren zuvor haben wir es geschafft , Migrationsströme aus Nordafrika ins südliche Europa nach Italien , Spanien , Portugal , Malta und Griechenland durch bilaterale Abkommen zwischen diesen Ländern und den entsprechenden Ländern in Nordafrika zu begrenzen , und wir erzielten wirklich bedeutende Ergebnisse .
V uplynulých letech se nám podařilo omezit migrační toky ze severní Afriky do jižní Evropy , do Itálie , Španělska , Portugalska , na Maltu a do Řecka pomocí dvoustranných dohod mezi těmito zeměmi a příslušnými zeměmi v severní Africe a dosáhli jsme skutečně výrazných výsledků .
|
Ländern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zemí
Wir müssen aber sofort tätig werden und könnten dabei die in anderen Ländern gesammelten Erfahrungen nutzen .
Je ale nutné okamžitě jednat a můžeme využít zkušeností jiných zemí .
|
kleinen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
malých zemí
|
In Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
V zemích
|
entfernten Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vzdálených zemích
|
Ländern Nordafrikas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zemích severní
|
meisten Ländern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
většině zemí
|
drei Ländern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
třech zemích
|
unseren Ländern |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
našich zemích
|
in Ländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
v zemích
|
26 Ländern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
26 zemí
|
europäischen Ländern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
evropských zemích
|
einigen Ländern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
některých zemích
|
mit Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
se zeměmi
|
zwischen Ländern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mezi zeměmi
|
asiatischen Ländern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
asijských
|
aus Ländern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ze zemí
|
vielen Ländern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mnoha zemích
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ländern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
országokban
Wir dürfen die Augen nicht vor den realen Problemen , denen die Roma in Italien und anderen Ländern ausgesetzt sind , verschließen .
Nem szabad szemet hunynunk azon valós problémák felett , amelyekkel Olaszországban és más országokban a romák szembesülnek .
|
Ländern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
országok
Kolleginnen und Kollegen , ich hoffe , dass das Europäische Parlament den politischen Willen hat , zu verhindern , dass sich die Probleme in den Ländern an den Grenzen der Europäischen Union verschlechtern .
Képviselőtársaim ! Remélem , hogy az Európai Parlamentnek megvan a politikai akarata , hogy megelőzze az Európai Unió határai mentén lévő országok problémáinak további súlyosbodását .
|
Ländern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
országban
Laut dem Vorschlag der Kommission wird diese nach der Abschaffung der Visumpflicht für eine angemessene Überwachung in diesen beiden Ländern und in allen wichtigen Balkanländern sorgen , die die " Negativliste " bereits verlassen haben und in die " Positivliste " des Prozesses übertragen wurden , wodurch die von diesen Ländern geplanten Maßnahmen innerhalb des Rahmens der Liberalisierung von Visumverordnungen effektiv und dauerhaft umgesetzt werden .
Összhangban a Bizottság javaslatával , a vízumkötelezettség megszűnése után a Bizottság megfelelően ellenőrizni fogja ebben a két országban - és a Nyugat-Balkán minden országában , amelyek már lekerültek a " negatív listáról ” és átkerültek a " pozitív listára ” - a folyamatot , amelynek során ezen országok hatékonyan és tartósan megvalósítják a vízumliberalizáció keretében tervezett intézkedéseket .
|
Ländern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
országokkal
Durch die Zusammenarbeit mit Ländern in allen Regionen hat die EU ihrer Kampagne gegen die Todesstrafe neuen Auftrieb verliehen .
Az országokkal valamennyi régióban folytatott együttműködés révén az EU nagy lendületet adott a halálbüntetés elleni kampányának .
|
nach Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
az országonkénti
|
südlichen Ländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
déli országokban
|
islamischen Ländern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
iszlám országokban
|
meisten Ländern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
legtöbb országban
|
kleinen Ländern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kis országok
|
mit Ländern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
olyan országokkal
|
aus Ländern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
olyan országokból
|
arabischen Ländern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
arab
|
armen Ländern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
szegény
|
unseren Ländern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
országainkban
|
lateinamerikanischen Ländern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
latin-amerikai
|
Häufigkeit
Das Wort Ländern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1187. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 65.82 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- europäischen
- EU-Ländern
- Nachbarländern
- Länder
- außereuropäischen
- osteuropäischen
- EU-Staaten
- Regionen
- GUS-Staaten
- Nachbarländer
- Benelux-Ländern
- westeuropäischen
- Herkunftsländern
- Städten
- Vertretungen
- Kulturkreisen
- Ausland
- Niederlassungen
- Asien
- Beneluxländern
- ausländischen
- Europas
- Großbritannien
- europäische
- Hauptstädten
- Mitgliedsorganisationen
- Zielländer
- EU-Länder
- Orten
- Benelux-Staaten
- Beneluxstaaten
- Benelux-Länder
- Herstellern
- Herkunftsländer
- nichteuropäischen
- Rechtsordnungen
- Heimatländern
- Eurozone
- Gesellschaften
- anderen
- Nicht-EU-Staaten
- Drittländern
- Rechtsgebieten
- ausländische
- Regulierungsbehörden
- Experten
- Vertriebspartner
- Dolmetschern
- Anerkannte
- europaweite
- Gastlandes
- einschlägigen
- Verwertungsgesellschaften
- Freihandelszonen
- außereuropäische
- Geberländer
- Fachleuten
- Mitgliedsland
- Vertragsstaaten
- europäischer
- Entscheidungsträgern
- Quotenregelung
- Zielen
- internationalen
- Naher
- Rauchverbote
- internationale
- Gastland
- weltweites
- Gemeinschaftswährung
- Usancen
- Kartellen
- regionale
- Ausländische
- Geschäftsfeldern
- Arbeitnehmern
- osteuropäische
- Kleinstaaten
- Handelshemmnissen
- Binnenmarkt
- Mitgliedstaat
- Doppelbesteuerungsabkommen
- westeuropäische
- EU-Land
- Nachbarland
- westeuropäischer
- EU-Mitgliedstaat
- Kanzleien
- Arbeitnehmerfreizügigkeit
- tätigen
- nordamerikanischen
- Haushaltsmitteln
- EU-Bürger
- Vorgängerstaaten
- Entwicklungen
- Ländersache
- Lagern
- Steuergesetzen
- Aktivitäten
- Wettbewerbsregeln
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anderen Ländern
- den Ländern
- vielen Ländern
- europäischen Ländern
- Ländern der
- einigen Ländern
- verschiedenen Ländern
- Ländern , die
- Ländern der Welt
- Ländern , in
- Ländern , in denen
- den Ländern der
- Ländern . Die
- Ländern der Erde
- Ländern . In
- Ländern , wie
- vielen Ländern der
- in Ländern
- allen Ländern der
- Ländern , darunter
- vielen Ländern der Welt
- den Ländern , in
- beiden Ländern
- den Ländern , die
- In Ländern
- anderen Ländern der
- den Ländern , in denen
- Ländern der Europäischen
- in Ländern der
- in Ländern , in denen
- In Ländern , in denen
- einigen Ländern der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ändern
- Länder
- Rändern
- Bändern
- Läden
- Lände
- Linden
- Linder
- Wänden
- Längen
- Landen
- Bänden
- Händen
- Indern
- Ändern
- andern
- Rädern
- Bädern
- Lander
- Bänder
- Ränder
- ändert
- hindern
- mindern
- Kindern
- Rindern
- lindern
- Männern
- wandern
- Kandern
- Wandern
- Landers
- Lantern
- Sendern
- Sundern
- Wundern
- Tondern
- sondern
- Tänzern
- Längere
- Sängern
- Liedern
- Wäldern
- Läufern
- Händlern
Betonung
Betonung
ˈlɛndɐn
Ähnlich klingende Wörter
- ändern
- Länder
- Bändern
- Rändern
- Sendern
- Männern
- Lettern
- ändert
- Indern
- Fender
- Sender
- Ränder
- Bänder
- Tender
- Rädern
- Bädern
- wandern
- Kandern
- Leadern
- Liedern
- Wäldern
- Feldern
- Geldern
- Tänzern
- London
- sondern
- mindern
- hindern
- Kindern
- Rindern
- Sundern
- wundern
- Wundern
- Senders
- Blender
- Spendern
- plündern
- Flandern
- Holländern
- Engländern
Reime
- behindern
- plündern
- sondern
- Niederländern
- Indern
- Flandern
- Heimatländern
- Sundern
- hindern
- auswandern
- Waldrändern
- Kandern
- Bändern
- Fernsehsendern
- Gründern
- Entwicklungsländern
- Radiosendern
- ändern
- Rindern
- Mitbegründern
- Gewändern
- mindern
- bewundern
- verhindern
- wandern
- Wundern
- Bundesländern
- Engländern
- Westflandern
- Schulkindern
- Sendern
- verändern
- vermindern
- Zylindern
- Spendern
- Ausländern
- Schwellenländern
- Nachbarländern
- Rändern
- Holländern
- Kindern
- Kleinkindern
- Ratsmitgliedern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Nadelwäldern
- Laubwäldern
- Wäldern
- fördern
- überwintern
- erfordern
- Liedern
- Kleidern
- Gliedern
- Schlachtfeldern
- Mitgliedern
- Geldern
- gliedern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Straußenfedern
- Kiefernwäldern
- Brüdern
- Besatzungsmitgliedern
- Gründungsmitgliedern
- Gebrüdern
- fordern
- Schraubenfedern
- Mischwäldern
- schildern
- Hintern
- Blattfedern
- Bädern
- Panzern
- Schildern
- Spendengeldern
- Schwanzfedern
- Zisterziensern
- Tänzern
- Fahrrädern
- Mördern
- Rudern
- Vorbildern
- Blattadern
- Rädern
- Feldern
- Regimentern
- mildern
- Wintern
- Regenwäldern
- Bildern
- befördern
- Kirchenliedern
- Federn
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
Unterwörter
Worttrennung
Län-dern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- EU-Ländern
- Benelux-Ländern
- OECD-Ländern
- Maghreb-Ländern
- Nicht-EU-Ländern
- NATO-Ländern
- Euro-Ländern
- Dritte-Welt-Ländern
- GUS-Ländern
- Maschrik-Ländern
- Commonwealth-Ländern
- EG-Ländern
- DACH-Ländern
- Ostblock-Ländern
- RGW-Ländern
- Nairi-Ländern
- EWR-Ländern
- BeNeLux-Ländern
- Ländernummer
- Balkan-Ländern
- ASEAN-Ländern
- HIPC-Ländern
- EWG-Ländern
- Anden-Ländern
- EFTA-Ländern
- Arzawa-Ländern
- Theravada-Ländern
- B-Ländern
- Mittelmeer-Ländern
- AKP-Ländern
- NTSC-Ländern
- Nato-Ländern
- EU-15-Ländern
- D-A-CH-Ländern
- Keuper-Lias-Ländern
- Lukka-Ländern
- G8-Ländern
- LAC-Ländern
- Ostsee-Ländern
- Schengen-Ländern
- EZ-Ländern
- CEE-Ländern
- FID-Ländern
- Welt-Ländern
- Billigflaggen-Ländern
- Ländern.
- Themen-Ländern
- Turk-Ländern
- UN-ECE-Ländern
- Mercosur-Ländern
- A-Ländern
- SECAM-Ländern
- Batta-Ländern
- Nahost-Ländern
- PAL-Ländern
- Maschrek-Ländern
- PISA-Ländern
- OPEC-Ländern
- CFA-Ländern
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Maria-João Pires | Schumann : Kinderszenen Op.15 : I Von fremden Ländern und Menschen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Frankreich |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Vorname |
|
|
Album |
|
|
Volk |
|
|
Frauen |
|
|
Kentucky |
|
|
Titularbistum |
|
|