del
Übersicht
Wortart | Abkürzung |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | del |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (14)
- Englisch (15)
- Estnisch (13)
- Finnisch (17)
- Französisch (8)
- Griechisch (8)
- Italienisch (9)
- Lettisch (8)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
del
Die Berichterstatterin für das Parlament war bei dieser Angelegenheit Frau del Castillo Vera .
Докладчик на Парламента по въпроса беше г-жа del Castillo Vera .
|
del Castillo |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
del Castillo |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vera
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Frau del Castillo |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
г-жа del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
del Castillo Vera |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Vera
|
del Castillo Vera |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
г-жа del Castillo Vera
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
Frau del |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
fru del
|
del Castillo |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fru del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
del Castillo |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
del Castillo Vera |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Frau del Castillo |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fru del Castillo
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Menéndez del
|
Frau del Castillo |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
In den schottischen Tageszeitungen sprach man heute von der ' Costa del muerte ' und gab an , dass bereits 3 000 Tonnen Öl ausgetreten seien .
The newspapers in Scotland today were calling it the ' Costa del muerte ' and saying that 3 000 tonnes of oil had already been spilled .
|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
Frau del |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mrs del
|
del Castillo |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Punta del Este |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Punta del Este
|
del Castillo Vera |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Pérez del Arco |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Frau del Castillo |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mrs del Castillo
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
Frau del Castillo |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mr Menéndez del Valle
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
del Valle
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Menendez del Valle
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
del
Auch Herr Cofferati , der momentan nicht anwesend ist , und Frau del Castillo , die auch nicht anwesend ist , haben sich auf dieses Thema bezogen .
Sellele teemale viitasid ka Sergio Gaetano Cofferati , kes ei ole kohal , ja Pilar del Castillo Vera , keda samuti ei ole kohal .
|
Pilar del |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
del
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pilar del
|
Frau del Castillo |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo Vera
|
del Castillo Vera |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Castillo
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
B5-0352 / 2002 der Abgeordneten Sauquillo Pérez del Arco und anderer im Namen der PSE-Fraktion über das Drama von Kisangani und die Lage in der Demokratischen Republik Kongo ;
B5-0352 / 2002 Sauquillo Pérez del Arco ja muut PSE-ryhmän puolesta : Kisanganin draama ja Kongon demokraattisen tasavallan tilanne ,
|
del Castillo |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
del
|
del Castillo |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
del Castillo Veran
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Menéndez del
|
del Castillo Vera |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Castillo
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
del Vallen
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
del Castillo Vera |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
del Castillo Veraa
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Menéndez del Vallen
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
Dies ist eine Gelegenheit , meinen Kolleginnen und Kollegen , insbesondere meinen Mitberichterstattern , Pilar del Castillo und Malcolm Harbour , dem Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses , Herrn Vidal-Quadras , dem Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie , Herbert Reul , sowie allen beteiligten Diensten des Europäischen Parlaments zu danken .
C'est l'occasion , pour moi , de remercier mes collègues , en particulier mes corapporteurs , Pilar del Castillo et Malcolm Harbour , le président de la conciliation , M. Vidal-Quadras , le président de la commission ITRE , Herbert Reul , et tous les services du Parlement européen concernés .
|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
Menéndez del |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
del Castillo |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
M. Menéndez del Valle
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
Dies ist eine Gelegenheit , meinen Kolleginnen und Kollegen , insbesondere meinen Mitberichterstattern , Pilar del Castillo und Malcolm Harbour , dem Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses , Herrn Vidal-Quadras , dem Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie , Herbert Reul , sowie allen beteiligten Diensten des Europäischen Parlaments zu danken .
Με την ευκαιρία αυτή , θέλω να ευχαριστήσω τους συναδέλφους μου , ειδικότερα δε τους συνεισηγητές μου Pilar del Castillo και Malcolm Harbour , τον πρόεδρο της επιτροπής συνδιαλλαγής , κ . Vidal-Quadras , τον πρόεδρο της Επιτροπής Βιομηχανίας , Έρευνας και Ενέργειας , κ . Herbert Reul , και όλες τις υπηρεσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που μετείχαν στη διαδικασία .
|
del Castillo |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
del Castillo |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
del Castillo |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Castillo
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Frau del Castillo |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
onorevole del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
del
Mein Dank geht zunächst in Richtung unseres Hauses : den Berichterstattern , dem Kollegen Malcolm Harbour , der Kollegin Pilar del Castillo Vera , der Kollegin Catherine Trautmann in allererster Linie und natürlich auch der Kollegin Francisca Pleguezuelos Aguilar .
Pirmkārt , mana pateicība pienākas Parlamentam - galvenokārt referentiem , maniem kolēģiem deputātiem Harbour kungam , del Castillo Vera kundzei un Trautmann kundzei , un , protams , arī Pleguezuelos Aguilar kundzei .
|
Pilar del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
del Castillo |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
Frau del Castillo hat erwähnt , dass Cancún aus Kopenhagen gelernt hat .
Pilar del Castillo Vera minėjo , kad Kankūne buvo išmokta Kopenhagos pamoka .
|
del Castillo |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
P. del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
P. del Castillo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
. Herr Präsident , ebenso wie Frau Sauquillo Pérez del Arco haben auch wir die Nachricht vom Abschluss des Abkommens von Pretoria zwischen der Übergangsregierung und der bewaffneten Hutu-Gruppe FDD mit einem gewissen Optimismus aufgenommen .
. – Mijnheer de Voorzitter , net als mevrouw Sauquillo Pérez del Arco waren wij blij te vernemen dat de overgangsregering en de Hutu-rebellenbeweging FDD het Protocol van Pretoria hebben ondertekend .
|
del Castillo |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
del Castillo |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
Frau del Castillo |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
del Castillo Vera |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
del Castillo Vera |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Frau del Castillo |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Castillo
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
heer Menéndez del Valle
|
del Castillo Vera |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo Vera
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
die mündliche Anfrage an die Kommission ( B7-0239 / 2009 ) von Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski und Konrad Szymański über die Anbringung religiöser und kultureller Symbole an öffentlichen Orten .
pytania ustnego skierowanego do Komisji ( B7-0239 / 2009 ) przez państwa posłów : Antonia Canciana , Maria Mauro , Fiorella Proverę , Elisabettę Gardini , Salvatore Iacolina , Crescenzia Rivelliniego , Sergia Paola Francesa Silvestrisa , Alda Patriciello , Paola Bartolozziego , Cristianę Muscardini , Marę Bizzotto , Barbarę Materę , Larę Comi , Antonella Antinoro , Lorenza Fontanę , Robertę Angelilli , Amalię Sartori , Ivę Zanicchi , Licię Ronzulli , Giovanniego Collino , Marca Scurrię , Giancarla Scottà , Potita Salatto , Pabla Ariasa Echeverríę , Raffaela Baldassarrego , Pilar Ayuso , Luisa de Grandes Pascuala , Pilar del Castillo Verę , Santiaga Fisasa Ayxelę , Carmen Fragę Estévez , Salvadora Garrigę Polledo , Cristinę Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz Garcíę , Carlosa José Iturgaiza Angulo , Veronicę Lope Fontagné , Antonia Lópeza-Istúriza White'a , Gabriela Mato Adrovera , Jaime'a Mayora Oreję , Pabla Zalbę Bidegaina , Salvatora Tatarellę , Magdiego Cristiana Allama , Mirosława Piotrowskiego i Konrada Szymańskiego . w sprawie eksponowania symboli religijnych i kulturowych w miejscach publicznych .
|
del Castillo |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
B5-0038 / 2003 von den Abgeordneten Sauquillo Pérez del Arco , Carlotti , Martínez Martínez , Obiols i Germà und Carnero González im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas : Die Präsidentschaftswahlen und die mangelnde Achtung der Menschenrechte in Äquatorialguinea ;
B5-0038 / 2003 dos deputados Pérez del Arco , Carlotti , Martínez , Obiols i Germà e González , do Grupo PSE , sobre a Guiné Equatorial ;
|
Pérez del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pérez del
|
del Castillo |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
del Castillo |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
del Castillo Vera |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Punta del Este |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Punta
|
Frau del Castillo |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
deputado Menéndez del Valle
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
Ich möchte der Schattenberichterstatterin Pilar del Castillo Vera danken , die großartige Arbeit geleistet hat .
Aş dori să mulţumesc raportorului alternativ , dnei Pilar del Castillo Vera , care a făcut o treabă minunată .
|
del Castillo |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Castillo
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Frau del Castillo |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dna del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
del Castillo |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo Vera
|
del Castillo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pilar del
|
Frau del Castillo |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo Vera
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Emilio Menéndez del Valle
|
del Castillo Vera |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
del
Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen , Sie können sich meine Enttäuschung vorstellen , nicht an dieser Debatte teilnehmen zu können , daher werde ich meine institutionelle Funktion zum Schluss einfach nutzen , um Catherine Trautmann , Pilar del Castillo und Vera und Malcolm Harbour ganz herzlich für ihre Arbeit zu danken ; Ich danke auch der Kommission und ganz besonders möchte ich Frau Kommissarin Reding für die großartige Zusammenarbeit in einem äußerst schwierigen Prozess danken . Ich möchte auch anmerken , dass ich es sehr begrüßt hätte , den Rat bei dieser wichtigen Debatte willkommen zu heißen , da er möglicherweise besser als der Rest von uns in der Lage gewesen wäre , uns diese überraschenden Schreiben , die bei einigen rechtlichen Aspekten dieser Debatte zur Sprache kamen , zu erklären .
Vážení kolegovia , viete si predstaviť , ako ma sklamalo , že som sa nemohol zúčastniť tejto rozpravy , takže len využijem svoju inštitucionálnu úlohu na jej konci , aby som srdečne zablahoželal Catherine Trautmannovej , Pilar del Castillovej Verovej a Malcolmovi Harbourovi k ich práci , aby som poďakoval Komisii a najmä pani komisárke Redingovej za výbornú spoluprácu v priebehu celého náročného procesu a aby som povedal , že by nám bolo potešením privítať Radu na tejto dôležitej rozprave , keďže by možno ľahšie než my ostatní vysvetlila tie prekvapivé listy , ktoré boli v tejto rozprave spomenuté pri niektorých právnych aspektoch .
|
Frau del |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pani del
|
Pilar del |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
del
|
del Castillo |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
del Castillovej
|
del Castillo |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pani del
|
del Castillo |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
del Castillová
|
Frau del Castillo |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pani del
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Pilar del Castillovej
|
del Castillo Vera |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
del Castillovej Verovej
|
del Castillo Vera |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
del Castillovej
|
del Castillo Vera |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
del
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo Vera |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Castillovej Verovej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Pilar del |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Castillo
|
Frau del Castillo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
del Castillo Vera |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Pilar del Castillo Vera |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo Vera
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Frau del |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
del Castillo |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Castillo Vera
|
Frau del Castillo |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
señora del Castillo
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Menéndez del Valle
|
del Castillo Vera |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Menéndez del Valle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Menéndez del
|
Sauquillo Pérez del Arco |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sauquillo Pérez del Arco
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
del
Aber um die nicht zu verschwenden , danke ich den Kollegen Malcolm Harbour , Catherine Trautmann und Pilar del Castillo Vera für die wirklich hervorragende Zusammenarbeit . Malcolm hat das eben schon angesprochen .
Abych tedy z toho času nic neztratil , dovolte mi poděkovat panu Malcolmovi Harbourovi , paní Catherine Trautmannové a paní Pilar del Castillové Veraové za naši skutečně vynikající spolupráci , o které se Malcolm už zmínil .
|
Pilar del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pilar del
|
Frau del |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
paní del
|
del Castillo |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
del
|
del Castillo |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
paní del
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pilar del
|
Frau del Castillo |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
paní del
|
del Castillo Vera |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
del Castillo Veraové
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
del |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
del
Ich hoffe dass es in den nächsten Tagen noch eine Einigung mit Carla del Ponte , und ich habe das auch im Namen meiner Fraktion im Gespräch mit Minister Ljajić deutlich gemacht , dass alle Fragen gelöst werden sollen .
Remélem , hogy a következő néhány napban megállapodás születik Carla del Pontéval , és Ljajics miniszter úrra folytatott megbeszélésem során képviselőcsoportom nevében világosan meg is fogalmaztam , hogy minden kérdésre megoldást kell találni .
|
Pilar del |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
del Castillo
|
del Castillo |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Castillo
|
del Castillo Vera |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
del Castillo
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Pilar del Castillo
|
Pilar del Castillo |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Pilar del
|
del Castillo Vera |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
del Castillo Vera
|
Häufigkeit
Das Wort del hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1123. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 70.07 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tesoro
- Calvario
- Marzo
- guerra
- Hdad
- Seminario
- Cristo
- cielo
- Selva
- Eterno
- Patrimonio
- Oro
- Territorio
- Valle
- Medio
- Museo
- Ayuntamiento
- Casa
- Torre
- Fauno
- gran
- Lopera
- El
- Autonoma
- Montoro
- Sede
- Centro
- Universitario
- Ateneo
- Del
- Cambio
- Balneario
- Enciclopedia
- Cataluña
- Pirineo
- Duomo
- Rosario
- nel
- Cielo
- Dentro
- Altoaragón
- memoria
- Castellar
- Noia
- Ópera
- Pacífico
- Palabra
- Románico
- Una
- Desierto
- nella
- Menor
- Corazón
- turística
- muerte
- storia
- La
- Nebbia
- Poza
- Hermandad
- luna
- secolo
- Argentina
- Padre
- Barlovento
- hombre
- Molino
- Inglés
- Atti
- Institución
- 84-87997-68-6
- Ciénaga
- Eligio
- e
- Campana
- Antolín
- Alemana
- Cabras
- Branciforte
- Tecla
- Premio
- Palmira
- Plinio
- Tres
- Pacifico
- Milà
- Guerra
- Habana
- Tierra
- Jardines
- Siete
- San
- Pesca
- Caballo
- Presidencia
- noche
- Cooperativa
- Cita
- Diamante
- Mundo
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- del Rey
- Copa del Rey
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- de
- el
- dem
- Mel
- des
- sel
- det
- Bel
- dal
- Del
- Nel
- der
- Tel
- dei
- den
- vel
- Hel
- cel
- nel
- Gel
- deß
- Adel
- dels
- dell
- edel
- Edel
- e
- d
- l
- Le
- eG
- dr
- er
- ge
- gl
- ei
- di
- le
- il
- e.
- d.
- d4
- dt
- d’
- d'
- d5
- do
- dm
- da
- du
- dB
- e4
- Cl
- Ce
- me
- ml
- De
- te
- El
- ex
- Je
- Ge
- ze
- et
- fl
- em
- eo
- eh
- ed
- eu
- ev
- es
- e5
- en
- eV
- pl
- hl
- sl
- Bl
- Al
- cl
- Kl
- Pl
- nl
- Hl
- ul
- Öl
- al
- Fl
- Il
- Tl
- bl
- Fe
- Te
- Re
- he
- se
- Be
- Me
- je
- ke
- Xe
- be
- ve
- ce
- re
- ne
- ye
- He
- Se
- ie
- Ke
- Ve
- We
- ae
- ße
- Ne
- Ye
- we
- Ae
- Ren
- Rea
- Rey
- Rei
- Rex
- Res
- Rev
- Reh
- Rem
- Rec
- Reg
- Red
- Ile
- Ill
- Fey
- Fed
- Fei
- Few
- Fer
- Fee
- Sol
- Sal
- Sei
- Sex
- Set
- Ses
- Ser
- Sep
- Sea
- Sen
- Sem
- Sek
- See
- Sul
- geh
- weh
- Weh
- seh
- Zeh
- Geh
- Mol
- don
- Kol
- pol
- dor
- col
- Gol
- Vol
- Pol
- Dol
- sol
- mol
- Bol
- Col
- vol
- wol
- fol
- dos
- doi
- dot
- Dem
- gem
- wem
- Lem
- ’em
- Wem
- Gem
- Cem
- Mil
- MeV
- Mes
- Mal
- Mer
- Met
- Med
- Meg
- Men
- Mei
- Mey
- Mez
- Öle
- die
- Pee
- Dee
- due
- Ode
- Ole
- Ede
- Bde
- Ude
- Ade
- öde
- Tee
- Ale
- Île
- Bee
- see
- Wee
- Zee
- Gee
- Lee
- sei
- isl
- Les
- Ves
- res
- Hes
- Jes
- Yes
- Des
- Wes
- les
- Ges
- ses
- bes
- seu
- ser
- sey
- sex
- sed
- sec
- set
- sea
- sek
- ed.
- dt.
- Wet
- Wal
- Wil
- Wen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
del
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
del
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Heidelberg
- Handel
- handelte
- Modelle
- della
- Philadelphia
- Model
- Wandel
- Adel
- Adelsgeschlecht
- siedelte
- siedelten
- Modellen
- übersiedelte
- Heidelberger
- Schädel
- Adelheid
- delle
- wandelte
- Adelsfamilie
- Mendelssohn
- besiedelten
- dell
- Modells
- behandelte
- Händel
- Adelsstand
- Zitadelle
- Madeleine
- Besiedelung
- Seidel
- Wendel
- Adelige
- Handelns
- Adelsgeschlechts
- Riedel
- Modelljahr
- Handelsschule
- behandelten
- Einzelhandel
- Wedel
- verwandelte
- Wendelin
- Fidel
- Stadel
- Adeliger
- Salzwedel
- Nadel
- verhandelte
- besiedelte
- Adelstitel
- Friedel
- Adelsfamilien
- angesiedelten
- Handelsschiffe
- Edelmann
- Außenhandel
- Weideland
- Adelslexikon
- Handelsbeziehungen
- Wunsiedel
- Klimawandel
- Edel
- Edelstahl
- Schwindel
- Handelsstraße
- Buchhandel
- Adelsgeschlechter
- pendelte
- Mandel
- Handelszentrum
- Bündel
- modelliert
- Ehrennadel
- Sklavenhandel
- Strukturwandel
- adelige
- Handelsgesellschaft
- handelten
- Abdel
- handelnden
- angesiedelte
- Handelsunternehmen
- Handelsposten
- Handelsweg
- Handelshochschule
- Brendel
- Handelsplatz
- Wendeltreppe
- Modellreihe
- Einsiedel
- Mendel
- Handelsblatt
- Adelbert
- dello
- Mindelheim
- Pendel
- Lebenswandel
- Handelswege
- Edelsteine
- ansiedelten
- Handelsnamen
- Drogenhandel
- Fidelio
- Edelherren
- model
- Handelshaus
- Modellpflege
- Mädel
- Edelsteinen
- Medellín
- Spindel
- Predella
- Baudelaire
- Bündelung
- Großhandel
- Rudel
- Adels-Lexicon
- Handelsschiff
- Hochadel
- Adelssitz
- Handelsstadt
- Arundel
- Handelsakademie
- Edelstein
- Handelsvertreter
- Modeling
- Handelsname
- Asphodeloideae
- verwandelten
- Bodelschwingh
- Speidel
- Welthandel
- Gondel
- Grindelwald
- Handelsrecht
- handelsüblichen
- Modellbezeichnung
- Pelzhandel
- abgewandelter
- Handelsmarine
- behandelnden
- Goerdeler
- wandelten
- Middelburg
- Kunsthandel
- Madeline
- Adelsgeschlechtes
- spindelförmig
- Bundwerkstadel
- Fernhandel
- Stedelijk
- Wendelstein
- übersiedelten
- Edelweiß
- Kandel
- edel
- Strudel
- Handelskammern
- Adelssitze
- Uradel
- Seehandel
- Fidelis
- Nadelwäldern
- Handelsschiffen
- Edelmetall
- Nadelbäumen
- Veredelung
- Stadelmann
- Städel
- abgewandelte
- Versandhandel
- verhandelten
- Adelmann
- Citadel
- Heidelandschaft
- siedelnden
- dels
- Gutedel
- Gödel
- Edelmetalle
- gehandelten
- Claudel
- Nildelta
- Blondel
- adeliger
- handelnde
- Karwendel
- Adelung
- ansiedelte
- Handelsrouten
- Gondelbahn
- Nadelwald
- Mendelssohns
- Menschenhandel
- Rödelheim
- verschindelter
- Freihandelszone
- Pfedelbach
- Gundelsheim
- Tauschhandel
- Mendelsohn
- Handelsstraßen
- Dudelsack
- Adeline
- Paddel
- Edelmetallen
- Handelsroute
- Schädelknochen
- Topmodel
- umwandelte
- Nadelwälder
- Uradelsgeschlecht
- Modellbau
- Pudel
- Tadel
- umgewandelten
- besiedeltes
- Rädelsführer
- Handelsschifffahrt
- Nadelholz
- Fidelity
- Städelschule
- Landadel
- Fachhandel
- Freihandel
- Handelsbilanz
- abgewandelten
- Adelsheim
- Ansiedelung
- Adelboden
- Handelspolitik
- Handelsflotte
- Handelnden
- Bordelle
- Gundel
- handelsübliche
- psychedelischen
- Handelshafen
- Welthandelsorganisation
- Bendel
- Handelsabkommen
- ausgehandelten
- Bedeutungswandel
- Mündel
- Edelleute
- Ortsadel
- Edeltraud
- Crodel
- Handelsgesetzbuch
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Carla Del Ponte
- Olivia Del Rio
- Vanessa del Rio
- Lisa del Giocondo
- Dolores del Río
- Lisa del Bo
- Amalia del Pilar von Spanien
- Cristina del Valle
- Alma del Banco
- María del Pilar von Spanien
- Kate del Castillo
- Maria del Mar Bonet
- Del Martin
- Mercedes Marín Del Solar
- Maria del Pilar Teresa Cayetana de Silva y Álvarez de Toledo
- María del Carmen Gloria Contreras Roeniger
- María Consuelo Yznaga del Valle
- El Perro del Mar
- Laura del Sol
- Carla Del Poggio
- María del Carmen Bousada
- Pilar del Castillo Vera
- Laura del Río García
- Andrea Del Boca
- Marisa Del Frate
- Zora del Buono
- Floralba del Monte
- Celina del Amo
- Maria Serafina del Sacro Cuore
- María del Carmen González Ramos
- Ascensión del Corazón de Jesús
- María del Carmen Aguilar
- Lana Del Rey
- Justine del Corte
- María del Carmen Aquino
- Lory Del Santo
- María del Monte Carmelo
- Dora del Hoyo
- María del Pilar Ayuso González
- Susana María del Carmen Villarán de la Puente
- Luise del Zopp
- Anna Rita Del Piano
- Lanza del Vasto
- Benicio del Toro
- Carlos Ibáñez del Campo
- Alessandro Del Piero
- Sebastiano del Piombo
- Mariano Rampolla del Tindaro
- Robert Del Naja
- Estanislao del Campo
- Guarneri del Gesù
- Lester del Rey
- El Duque del Morteruelo
- Del Shannon
- Rafael del Riego
- Mario del Monaco
- Fabian Del Priore
- Francesco del Giocondo
- Francesco del Cossa
- Andrea del Verrocchio
- Vicente del Bosque
- Andrea del Sarto
- Perino del Vaga
- Rafael Merry del Val
- Guido del Mestri
- Manuel del Cabral
- Roy Del Ruth
- Arno Del Curto
- Elliot del Borgo
- Andrés Manuel del Río
- José Simón Azcona del Hoyo
- Domenico Ercole del Rio
- Erick Arturo del Valle
- Del Tha Funkee Homosapien
- Asier del Horno
- Francisco Pacheco del Río
- Raffaellino del Garbo
- Bernal Díaz del Castillo
- Guillermo del Toro
- Dino del Garbo
- Del Reeves
- Innocenzo Ciocchi del Monte
- Álvaro del Portillo
- Luis del Olmo Marote
- Mauro Del Vecchio
- Rafael del Pino
- Simone Del Nero
- Gaspare del Bufalo
- Isidoro Del Lungo
- Giacomo del Duca
- Raimondo Orsini del Balzo
- Giovanni Antonio Orsini del Balzo
- Jaime Milans del Bosch
- Duilio del Prete
- Salvestro del Pollaiuolo
- Tommaso del Garbo
- Piero del Pollaiuolo
- Daniel Del Monte
- Fabrizio del Monte
- José Dionisio de la Trinidad de Herrera y Díaz del Valle
- Lázaro Cárdenas del Río
- Ramón María del Valle-Inclán
- Pío del Río Hortega
- Jorge del Castillo Gálvez
- Antonio del Giudica
- Scipione del Ferro
- Emmanuel Drake del Castillo
- Enrico Del Debbio
- Manuel del Pópulo Vicente García
- Jacopo di Mino del Pellicciaio
- Tommaso Gherardi del Testa
- Casimiro Marcó del Pont
- Alfredo del Mónaco
- Andrea del Castagno
- Luis del Sol
- Gioia del Colle-Maler
- Ramón del Castillo
- Vinny Del Negro
- Enrique del Moral
- Félix del Blanco Prieto
- Antonio Cánovas del Castillo
- Juan Martín del Potro
- Fernando Tarrida del Mármol
- Gregorio del Pilar
- Manuel del Refugio González Flores
- José del Solar
- Marcelo H. del Pilar
- Jesús del Nero
- Riccardo Del Fra
- Enrique Peñaranda del Castillo
- Conrado del Campo
- Juan Manuel Suárez Del Toro Rivero
- Dino Del Bo
- Jorge García del Valle Méndez
- Luis Juan del Milà
- Manuel del Moral Fernández
- Giacomo Dalla Torre del Tempio di Sanguinetto
- Jorge Mario Ávila del Águila
- José María del Nido
- Piero del Papa
- Leonardo Del Vecchio
- Alessandro Del Mar
- Gatón del Bierzo
- Julián del Casal
- Michel del Castillo
- Antonio del Castillo y Saavedra
- Agustín del Castillo
- Juan del Castillo (Maler)
- Jonathan Del Mar
- Rudolf del Zopp
- José Cecilio Díaz del Valle
- Guido del Giudice
- Carlos Alberto Arroyo del Río
- José Francisco del Montenegro
- Justo Vicente José de Herrera y Díaz del Valle
- Nicasio del Castillo y Guzmán
- Del Harris (Basketballtrainer)
- Juan Argüello del Castillo y Guzmán
- José Santos Díaz del Valle
- Miguel Santín del Castillo
- Andrés del Valle Rodríguez
- Juan Bautista Martínez del Mazo
- Fabrizio del Carretto
- Manuel del Rosario
- Christopher Del Sesto
- Del Topoll
- Michael Del Zotto
- Ángel del Pozo
- Pasquale del Pezzo
- Valentino Del Fabbro
- Emilio Del Guercio
- Miguel Álvarez del Toro
- Marquis Rafael Merry del Val
- Alfonso Merry del Val y Zulueta
- Domingo Merry del Val y Zulueta
- Del Moore
- Guidobaldo del Monte
- Del Shofner
- Del Monroe
- Cristiano Del Grosso
- Joaquín del Pino Sánchez de Rojas
- Christopher Del Bosco
- Pere Borrell del Caso
- Emilio Menéndez del Valle
- Nicolás del Campo
- Simone del Pollaiuolo
- Norman Del Mar
- Ottaviano Del Turco
- Sergio del Valle Jiménez
- Daniel Nuñez del Prado
- Mario del Valle Moronta Rodríguez
- Carlos del Junco
- Fernando del Paso
- Pablo Martínez del Río
- Gabriele del Grande
- Raffaellino del Colle
- Francisco Molinos del Campo
- Juan Manuel Álvarez del Castillo
- Luis Quintanilla del Valle
- Mariano Armendáriz del Castillo
- José Enrique del Monte
- Gabriel del Orbe
- Alberto Del Rio
- Jesús del Muro
- Del Andrews
- Lew Del Gatto
- David del Castillo
- Giovanni Battista Casali del Drago
- Luigi del Gallo Roccagiovine
- Giacomo del Pò
- Federico del Bonis
- Manuel del Socorro Rodríguez
- Raimondo Del Balzo
- Ubaldo Maria Del Colle
- Lino Del Fra
- Remigio Del Grosso (Drehbuchautor)
- Peter Del Monte
- Claudio Del Punta
- Giulio Del Torre (Schauspieler)
- Joaquín del Olmo
- Markus Del Monego
- Fernando del Pulgar
- Alfredo del Águila
- Luis Díez del Corral
- Fernando del Valle
- Bartolomeo del Tintore
- Victor Del Corral Morales
- Sótero del Río Gundián
- David Del Tredici
- Luis del Castillo Estrada
- Gonzalo de Jesús María del Castillo Crespo
- Martín del Valle
- Victor Del Litto
- David Del Rio
- Giulio Angolo del Moro
- Ricardo Gastón del Carmen Labougle Carranza
- Giancarlo del Monaco
- Cesare Del Cancia
- Giuseppe Dalla Torre del Tempio di Sanguinetto
- Girolamo del Pacchia
- Gilles Del Pappas
- Guglielmo Del Bimbo
- Álvaro Corrada del Rio
- Luis Felipe Gallardo Martín del Campo
- Del M. Clawson
- Thomas Del Ruth
- Juan del Río Martín
- Felipe del Río Crespo
- José Luis Del Palacio y Pérez-Medel
- Reinaldo del Prette Lissot
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
DEL:
- Deutschen Eishockey Liga
Enthalten in Abkürzungen
-
CGT:
- Confederación General del Trabajo
-
ERP:
- Ejército Revolucionario del Pueblo
-
AFA:
- Asociación del Fútbol Argentino
-
ACP:
- Autoridad del Canal de Panamá
-
UPN:
- Unión del Pueblo Navarro
-
PT:
- Partido del Trabajo
-
CNT:
- Confederación Nacional del Trabajo
-
FIL:
- Feria Internacional del Libro
-
FG:
- Ferrovie del Gargano
-
UCSC:
- Università Cattolica del Sacro Cuore
-
IAC:
- Istituto per le Applicazioni del Calcolo
-
PPM:
- Partido del Pueblo Mexicano
-
LMP:
- Liga Mexicana del Pacífico
-
UPS:
- Unión del Pueblo Salmantino
-
CPC:
- Confederación de la Producción y del Comercio
-
MEP:
- Movimiento Electoral del Pueblo
-
AFE:
- Administración de Ferrocarriles del Estado
-
BOE:
- Boletín Oficial del Estado
-
FAMET:
- Fuerzas Aeromóviles del Ejército
-
IMSS:
- Instituto Mexicano del Seguro Social
-
SFM:
- Strade Ferrate del Mediterraneo
-
EFE:
- Empresa de los Ferrocarriles del Estado
-
FSE:
- Ferrovie del Sud Est
-
ATAC:
- Azienda Tranvie ed Autobus del Comune
-
CGIL:
- Confederazione Generale Italiana del Lavoro
-
SRFN:
- Società Romana Ferrovie del Nord
-
LNGS:
- Laboratori Nazionali del Gran Sasso
-
UPL:
- Unión del Pueblo Leonés
-
ICAIC:
- Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos
-
UCN:
- Unión de Centro Nacional
-
UTU:
- Universidad del Trabajo del Uruguay
-
PGT:
- Partido Guatemalteco de Trabajo
-
UGL:
- Unione Generale del Lavoro
-
UAEM:
- Universidad Autónoma del Estado de México
-
PUCP:
- Pontificia Universidad Católica del Perú
-
IUNA:
- Instituto Universitario Nacional del Arte
-
UCUDAL:
- Universidad Católica del Uruguay Dámaso Antonio Larrañaga
-
PFCRN:
- Partido del Frente Cardenista de Reconstrucción Nacional
-
UIL:
- Unione Italiana del Lavoro
-
COF:
- Colli Orientali del Friuli
-
UCE:
- Universidad Central del Ecuador
-
ERPI:
- Ejército Revolucionario del Pueblo Insurgente
-
CCCF:
- Confederación Centroamericana y del Caribe de Fútbol
-
SCMT:
- Sistema di Controllo della Marcia del Treno
-
CAPFCE:
- Comité Administrador del Programa Federal de Construcción de Escuelas
-
SOIUSA:
- Suddivisione Orografica Internazionale Unificata del Sistema Alpino
-
UNSAAC:
- Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco
-
BROU:
- Banco de la República Oriental del Uruguay
-
FARC-EP:
- Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo
-
FCCU:
- Ferro Carril Central del Uruguay
-
FLMS:
- Funicolare Locarno-Madonna del Sasso
-
ORPA:
- Organisación Revolucionaria del Pueblo en Armas
-
OFI:
- Organización del Fútbol del Interior
-
RAAN:
- Región Autónoma del Atlántico Norte
-
FEEP:
- Ferrocarriles del Ecuador Empresa Publica
-
FCAE:
- Federación de Centros Awá del Ecuador
-
ANSV:
- Agenzia Nazionale per la Sicurezza del Volo
-
LBN:
- Liga de Béisbol del Noroeste
-
SFNE:
- Segundo Frente Nacional del Escambray
-
ZMVM:
- Zona Metropolitana del Valle de México
-
DIEMDN:
- Dirección de Inteligencia del Estado Mayor de la Defensa Nacional
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Il nome del figlio | 2015 |
Le leggi del desiderio | 2015 |
El Crimen del Cácaro Gumaro | 2014 |
Los enemigos del dolor | 2014 |
L'ultima ruota del carro | 2013 |
La casa del fin de los tiempos | 2013 |
Los chicos del puerto | 2013 |
La mossa del pinguino | 2013 |
Vestigios del Paraíso | 2012 |
Distante Cercanía - La ley del más vivo | 2012 |
La misura del confine | 2011 |
Vallanzasca - Gli angeli del male | 2010 |
Los viajes del viento | 2009 |
El vuelco del cangrejo | 2009 |
El baño del Papa | 2007 |
Sultanes del Sur | 2007 |
La ragazza del lago | 2007 |
Así del precipicio | 2006 |
El laberinto del fauno | 2006 |
Al final del espectro | 2006 |
Zapata - El sueño del héroe | 2004 |
Memoria del saqueo | 2004 |
La flaqueza del bolchevique | 2003 |
El crimen del padre Amaro | 2002 |
La stanza del figlio | 2001 |
Vajont - La diga del disonore | 2001 |
El espinazo del diablo | 2001 |
La leggenda del pianista sull'oceano | 1998 |
Los amantes del Círculo Polar | 1998 |
En el espejo del cielo | 1998 |
Elisa antes del fin del mundo | 1997 |
El lado oscuro del corazón | 1992 |
La ley del deseo | 1987 |
Il ragazzo del pony express | 1986 |
El caballero del dragón | 1985 |
Anno 2020 - I gladiatori del futuro | 1982 |
Le notti del terrore | 1981 |
Il marchese del Grillo | 1981 |
Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón | 1980 |
La montagna del dio cannibale | 1978 |
Le vacanze del signor Rossi | 1976 |
La campana del infierno | 1973 |
La furia del Hombre Lobo | 1972 |
Memorias del subdesarrollo | 1968 |
I coltelli del vendicatore | 1966 |
La donna del lago | 1965 |
Simón del desierto | 1965 |
La maschera del demonio | 1960 |
La hija del engaño | 1951 |
La terra trema: Episodio del mare | 1948 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Héroes del Silencio | Entre Dos Tierras (2000 Digital Remaster) | |
Del Vikings | Come Go With Me | 1957 |
Art Garfunkel; Strings and horns arranged and conducted by Del Newman | I Only Have Eyes For You | 1975 |
The Dear Hunter | Battesimo Del Fuoco | 2006 |
Junior M.A.F.I.A. | Murder Onze feat. Chico Del Vec_ Klepto_ Larceny and Trife | |
Gotan Project | La Del Ruso | 2001 |
Harmonia Del Parnàs | Arda el Aire: Estribillo | |
Fey | La Fuerza Del Destino | 2004 |
Maurice Ravel | Alborada Del Gracioso | 1981 |
Jorge Drexler / Jeff Eckels / Carina Voly / John Vriesacker / Ana Laan / Leo Sidran / Ben Sidran | Al otro lado del Río | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Italien |
|
|
Italien |
|
|
Italien |
|
|
Italien |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Rom |
|
|
Oper |
|
|
Film |
|
|
Vulkan |
|
|
Argentinien |
|
|
Familienname |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Radsportler |
|
|
Musiker |
|
|
Provinz |
|