Häufigste Wörter

Jeder

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Jeder
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Всеки
  • всеки
de Jeder Vierte leidet mindestens einmal im Leben unter psychischen Gesundheitsproblemen .
bg Всеки четвърти човек е страдал от проблеми , свързани с психичното здраве , най-малко веднъж в живота си .
Jeder
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Всяка
de Jeder Mitgliedstaat hat sich kontinuierlich für die Verbesserung des gleichberechtigten Zugangs für jene , die es am nötigsten haben , eingesetzt .
bg Всяка държава-членка постоянно работи по въпроса за подобряване на равния достъп за онези , които най-много се нуждаят от това .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Всички
de Jeder Abgeordnete muss auch verantworten , wie er abstimmt .
bg Всички членове на Парламента трябва също така да носят отговорност за начина , по който гласуват .
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Всяко
de Jeder neue Antrag auf Inanspruchnahme dieses Fonds erhöht die Dringlichkeit der von uns befürworteten Maßnahmen , die auf die effiziente Bekämpfung der Arbeitslosigkeit , die Förderung der Wirtschaftstätigkeit , die Beseitigung von ungesicherten Arbeitsplätzen sowie die Reduzierung von Arbeitsstunden bei gleicher Bezahlung abzielen .
bg Всяко ново заявление за мобилизиране на Фонда повишава спешността на мерките , които подкрепихме и които са предназначени за ефективна борба с безработицата , и насърчава икономическата активност , премахва несигурните работни места и намалява работните часове , без това да води до намаляване на заплащането .
Jeder Winkel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Всяко кътче
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Всяка държава-членка
Jeder weiß
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Всички знаят
Jeder kann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Всеки може
Jeder kann
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Всеки може да
Jeder trägt seinen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Всеки понася своята
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Този въпрос вълнува всички
Jeder Mitgliedstaat muss
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Всяка държава-членка трябва
Jeder ist Kompromisse eingegangen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Всички направиха известни компромиси
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Jeder
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Enhver
de Jeder , der China in den vergangenen 10 Jahren mehrfach besuchen konnte – wie ich es selber getan habe – , wird wissen , dass dort eine enorme Wirtschaftsdynamik feststellbar ist , wobei zwischen den einzelnen Regionen erhebliche Unterschiede bestehen und intern ein fast strenger Kapitalismus praktiziert wird , wodurch enorme soziale Probleme entstehen .
da Enhver , som har haft lejlighed til at besøge Kina ved flere lejligheder gennem de sidste 10 år - som jeg selv har gjort - vil vide , at der er en enorm økonomisk dynamik i landet , med store regionale forskelle og med , hvad man nærmest kunne beskrive som rigid kapitalisme på internt niveau , hvilket giver anledning til talrige alvorlige sociale problemer .
Jeder
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Alle
de Jeder hat den von Herrn Novo vorgeschlagenen mündlichen Änderungsantrag gehört .
da Alle har kunnet høre det mundtlige ændringsforslag stillet af hr . Novo .
Jeder
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Hver
  • hver
de Jeder einzelne Verbraucher muss ein Recht auf Information darüber haben , ob die von ihm gekauften Waren gefährliche Chemikalien enthalten .
da Hver enkel forbruger skal have ret til at vide , om der er nogen farlige kemikalier i den vare , han eller hun køber .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Jeder verdient dafür Anerkennung .
da Alle fortjener ros herfor .
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ethvert
de Jeder vernünftige Mensch möchte diese Rahmenrichtlinie als Druckmittel gegenüber den politisch Verantwortlichen , die derzeit versagen , eingesetzt sehen .
da Ethvert fornuftigt menneske ønsker , at dette rammedirektiv anvendes som pressionsmiddel over for de politikere , der i øjeblikket gør for lidt .
: Jeder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: Enhver
Jeder Bürger
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Enhver borger
Jeder ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Dem alle ?
Jeder Versuch
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ethvert forsøg
Jeder hier
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Alle her
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Hver medlemsstat
Jeder kann
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Enhver kan
Jeder hat
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Alle har
Jeder weiß
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Alle ved
Jeder kann
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Alle kan
Jeder sollte gewinnen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Alle skal vinde
Deutsch Häufigkeit Englisch
Jeder
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Everyone
  • everyone
de Jeder hier ist sich der Viehzuchtbedingungen für unsere Landwirte bewusst , und wir wissen , was diese Maßnahmen für sie und ihre Familien bedeuten .
en Everyone here is aware of the livestock rearing situation for our farmers and we know what these measures mean for them and their families .
Jeder
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Each
de Jeder Aids-Tote , auch in unserem Europa , ist einer zu viel , die Zahl der Todesopfer ist aber Gott sei Dank nicht so hoch , wie vor zwanzig Jahren befürchtet worden ist , und die Überlebenszeit ist immer länger geworden .
en Each Aids victim , in Europe too , is one too many , but thank God there are not as many as was feared twenty years ago and survival rates have gradually increased .
Jeder
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Every
  • every
de Jeder Mitgliedstaat braucht seine eigene Landwirtschaft und muss gewährleisten , dass sie erhalten bleibt .
en Every Member State needs its own agriculture and has to ensure that it is preserved .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Everybody
de Jeder hatte eine Aufgabe zu erfüllen .
en Everybody had a role to play .
Jeder akzeptiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Everyone accepts
Jeder Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Every citizen
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Everyone ?
Jeder wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Everyone will
Jeder Versuch
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Any attempt
Jeder hat
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Everyone has
Jeder kann
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Everyone can
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Each Member
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Each Member State
Jeder weiß
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Everyone knows
Jeder weiß
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Everybody knows
Jeder weiß
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Everyone
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Every Member State
Jeder weiß
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Everyone knows that
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Jeder
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Kõik
de Jeder Versuch , den Einsatz der geltenden Regelungen schneller und beweglicher zu gestalten , schafft einen Mehrwert für das gesamte Territorium der Europäischen Union .
et Kõik püüded kehtivate määruste kiirema ja aktiivsema rakendamise võimaldamiseks loovad lisaväärtust kogu Euroopa Liidu territooriumile .
Jeder
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Igaüks
de Jeder , der zur Hauptsendezeit in den USA fernsieht , kann sich selbst davon überzeugen , welche Schwierigkeiten das mit sich bringt .
et Igaüks , kes vaatab Ameerika Ühendriikides parimal eetriajal televiisorit , näeb , milliseid probleeme see võib tekitada .
Jeder
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Iga
de Jeder Mitgliedstaat muss im Maße seiner Möglichkeiten in die Kooperationspolitik mit den Entwicklungsländern involviert werden .
et Iga liikmesriik peab võimalust mööda osalema arenguriikidega tehtavas koostöös .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de " Jeder Mensch ist eine neue Welt .
et " Iga inimene on täiesti uus maailm .
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Need
de Jeder von Ihnen , der mich kennt , weiß um mein Engagement in dieser Sache .
et Need teist , kes mind tunnevad , teavad , kui pühendunud ma sellele teemale olen .
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kes
de Jeder , der in der EU arbeitet , sollte ungeachtet von Land oder Herkunft gleich behandelt werden .
et Kõiki , kes töötavad ELis , tuleb kohelda võrdselt , olenemata nende päritoluriigist .
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Iga liikmesriik
  • iga liikmesriik
Jeder weiß
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kõik teavad
Jeder weiß
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Igaüks teab
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Seda arutavad kõik
Jeder weiß das
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Kõik teavad seda
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kõik kurdavad liftide üle
Jeder hat seine Verantwortung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Igaühel on oma kohustused
Jeder ist Kompromisse eingegangen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kõik pidid minema kompromissile
Jeder spricht darüber .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Seda arutavad kõik .
Jeder weiß das .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kõik teavad seda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Jeder
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Jokainen
de Jeder Staat hat das Recht , eigenständig die Ausbildungslehrgänge und Zulassungen für die Ausübung der verschiedenen Berufe zu gestalten , wobei er seine eigenen gesellschaftlichen und historischen Traditionen berücksichtigt .
fi Jokainen valtio järjestää itsenäisesti ja oikeutetusti omien yhteiskunnallisten ja historiallisten perinteidensä mukaisesti koulutusta sekä asettaa omat sääntönsä ammattien harjoittamiselle .
Jeder
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kaikki
de Jeder stimmt grundsätzlich dem Prinzip der Kostenwahrheit zu .
fi Kaikki ovat pääosin yhtä mieltä todellisten kustannusten periaatteesta .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jokaisella
de Jeder muss frei entscheiden können , wie er sich ernähren und wie er leben will .
fi Jokaisella on vapaus valita , kuinka haluaa hankkia ravintonsa ja millaisia periaatteita noudattaa elämässään .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jokaisen
de ( Beifall ) Jeder muß seine Verantwortungen übernehmen .
fi ( Suosionosoituksia ) Jokaisen on kannettava vastuunsa .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Jeder weiß , wie zielstrebig der Kanzler und Staatsmann Kohl bemüht ist , die Zukunft vorzubereiten .
fi Kaikki tuntevat valtiomies Kohlin itsepintaisen halun valmistella tulevaisuutta .
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaikki ?
Jeder muß
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jokaisen on
Jeder muss
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Kaikkien on
Jeder hat
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Jokaisella on
Jeder weiß
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Kaikki tietävät
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Jokaisen jäsenvaltion
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Jokainen jäsenvaltio
Jeder von
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Jokainen meistä
Jeder von
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Jeder weiß
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jokainen tietää
Deutsch Häufigkeit Französisch
Jeder
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Chacun
de Jeder von uns , alle Mitgliedstaaten gewinnen dadurch , dass wir die Europäische Union haben , gerade angesichts der globalen Veränderung der Herausforderungen .
fr Chacun d'entre nous et l'ensemble des États membres bénéficient de l'existence de l'Union européenne , en particulier au vu de l'évolution des défis au niveau mondial .
Jeder
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Chaque
de Jeder Mitgliedstaat sollte die Möglichkeit haben , bei der Entwicklung grundlegender Schutzstandards oder bei der Lizenzierung von Produkten über die Standards der Gemeinschaft hinauszugehen , um die aufgestellten Ziele nationaler pestizidbezogener Aktionspläne , Gesundheitsprogramme oder nationaler Umweltschutzmaßnahmen umzusetzen und dabei die spezifischen nationalen Bedingungen zu berücksichtigen .
fr Chaque État membre doit retenir l'option d'aller au-delà de la norme communautaire dans sa norme fondamentale ou en prenant des décisions concernant l'octroi de licences pour des produits afin de mettre en œuvre les objectifs fixés par les plans d'action nationaux en matière de pesticides , les programmes sanitaires ou les mesures de protection environnementale , sur la base des conditions nationales spécifiques .
Jeder
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Toute
de Jeder Versuch , die militärische Verantwortung für die globale Sicherheit zu übernehmen , würde jedoch darauf hinauslaufen , die NATO zu ersetzen oder - um es präziser auszudrücken - den Einfluss der Vereinigten Staaten in Europa und in der Welt zu schwächen .
fr Toute tentative d'endosser une responsabilité militaire dans la sécurité mondiale représenterait toutefois une tentative de remplacer l'OTAN ou , pour être plus précis , d'affaiblir l'influence des États-Unis dans l'Europe et dans le monde .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tout
de Jeder weiß , dass dies nicht der Fall ist , aber wir hoffen , dass dieser Fonds unsere anderen Vorgehensweisen ergänzen wird .
fr Tout le monde sait que ce n'est pas le cas , mais nous espérons que ce fonds ajoutera quelque chose à ce que nous faisons d'autre part .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Jeder verdient dafür Anerkennung .
fr Tous méritent des louanges .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tout le monde
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Chaque État
  • chaque État
Jeder ?
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Tout le monde ?
Jeder muss
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Chacun doit
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Chaque État membre
Jeder weiß
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Chacun sait
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Chaque État
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Chaque État membre a
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tout le monde en discute
Jeder weiß das
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Chacun sait cela
Jeder weiß das .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Chacun sait cela .
Jeder weiß das .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Nul ne l'ignore .
Jeder verdient dafür Anerkennung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tous méritent des louanges .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Jeder
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Κάθε
  • κάθε
de Jeder Gemeinsame Standpunkt ist immer ein brüchiges Gleichgewicht zwischen nationalen Interessen , ökologischen Prämissen und sozialen Erwägungen .
el Κάθε κοινή θέση αποτελεί πάντα μια λεπτή ισορροπία μεταξύ εθνικών συμφερόντων , οικολογικών κανόνων και κοινωνικών θεωρήσεων .
Jeder
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Όλοι
de Jeder hier in diesem Raum muss sich nun der eindeutigen und harten auf ihn oder sie zukommenden Herausforderung stellen , dass erkannt werden muss , dass viele der Bedenken , die während der Referendumskampagne ans Licht gekommen sind , nach wie vor einer entsprechenden Behandlung bedürfen .
el Όλοι εμείς που βρισκόμαστε σε αυτήν την Αίθουσα πρέπει τώρα να αντιμετωπίσουμε τη σαφή , σκληρή πρόκληση του μέλλοντος , ήτοι να αναγνωρίσουμε ότι πολλές από τις ανησυχίες που βγήκαν στην επιφάνεια κατά τη διάρκεια της εκστρατείας για το δημοψήφισμα εξακολουθούν να χρήζουν αντιμετώπισης .
Jeder
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Jeder solche Vorschlag im Bereich Außen - und Sicherheitspolitik , EWU usw . schafft nur weiteres Mißtrauen .
el Κάθε τέτοια πρόταση , στην εσωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας , στην ΟΝΕ κ.λ.π . ενισχύει μόνον τη δυσπιστία .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • καθένας
  • Καθένας
de Jeder nehme seine Verantwortung an .
el Ο καθένας ας αναλάβει τις ευθύνες του .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Όποιος
de Jeder , der in einem EU-Land eine Arbeit aufnehmen möchte , muss deren Rechte und Pflichten kennen ; gleichzeitig müssen die Mitgliedstaaten die sozialen Rechte ihrer Bürger schützen und bestmögliche Arbeits - und Lebensbedingungen gewährleisten .
el Όποιος επιθυμεί να εργασθεί σε μια χώρα της ΕΕ πρέπει να έχει επίγνωση των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεών του . Παρομοίως , τα κράτη μέλη πρέπει να προστατεύουν τα κοινωνικά δικαιώματα των πολιτών τους και να διασφαλίζουν τις πλέον ευνοϊκές συνθήκες εργασίας και διαβίωσης .
Jeder Bürger
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Κάθε πολίτης
Jeder hier
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Όλοι εδώ
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Κάθε κράτος μέλος
Jeder weiß
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Όλοι γνωρίζουν
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Κάθε κράτος
Jeder ist verletzlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Όλοι μας είμαστε πλέον ευάλωτοι
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Όλοι το συζητούν
Jeder weiß das
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Όλοι το γνωρίζουν αυτό
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Όλοι παραπονούνται για αυτό
Jeder spricht darüber .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Όλοι το συζητούν .
Jeder weiß das .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Όλοι το γνωρίζουν αυτό .
Jeder kann davon profitieren
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Όλοι μπορούν να επωφεληθούν
Jeder hat Gas gegeben
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Όλοι πατούσαν γκάζι
Jeder hat Zugeständnisse gemacht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Όλοι έκαναν κάποιες παραχωρήσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Jeder
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ogni
de Jeder Mitgliedstaat ist dafür verantwortlich , was er in den kommenden Monaten organisiert .
it Ogni Stato membro si assume la responsabilità di ciò che organizza nei prossimi mesi .
Jeder
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tutti
de Jeder weiß , daß dies nur auf den stark befahrenen Hauptstrecken der Fall sein wird und daß die öffentlichen Verwaltungen zwar auf den rentablen Strecken dem Wettbewerb ausgesetzt sein werden , aber ansonsten die Grundversorgung gewährleisten müssen , und zwar zu nicht immer sonderlich interessanten Bedingungen .
it Tutti sanno che questo varrà solo per le grandi linee , molto frequentate , e che le ferrovie pubbliche si troveranno ad operare in una situazione di concorrenza solo sulle linee redditizie , ma per il resto si dovranno occupare del servizio pubblico ed a condizioni non sempre molto interessanti .
Jeder
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Jeder verdient dafür Anerkennung .
it Ognuno merita un ringraziamento .
Jeder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ognuno
de Jeder von uns hat seine Erfahrungen .
it Ognuno ha le proprie esperienze .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Chiunque
de Jeder im Parlament vertritt verschiedene Ansichten und vertritt unterschiedliche Segmente der Bürgerinnen und Bürger Europas .
it Chiunque in questo Parlamento ha opinioni diverse e rappresenta segmenti diversi della cittadinanza europea .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Ciascuno
  • ciascuno
de Jeder kann ein eigenes Modell haben .
it Ciascuno abbia pure il proprio modello .
Jeder Abgeordnete
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ogni deputato
Jeder Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qualsiasi proposta
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tutti ?
Jeder Bürger
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Ogni cittadino
Jeder Versuch
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Qualsiasi tentativo
Jeder muss
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Tutti devono
Jeder weiß
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tutti sanno
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ogni Stato
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ogni Stato membro
Jeder von
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ognuno di
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Stato membro
Jeder sollte gewinnen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Tutti dovrebbero esserne avvantaggiati
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Jeder
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • Ikviens
  • ikviens
de Jeder , der mit Entsetzen die Ereignisse verfolgt hat , die aus den Bewohnern der Märtyrerstadt Sarajevo während des Krieges in Bosnien Opfer machten und deren Gebäude zerstörten , muss die Ernennung der Stadt zur Kulturhauptstadt Europas 2014 begrüßen .
lv Ikviens , kas ar šausmām sekoja notikumiem , kad kara laikā Bosnijā mocekļu pilsētas Sarajevas iedzīvotāji kļuva par upuriem un kad tika nopostītas daudzas ēkas , noteikti atzinīgi vērtēs pilsētas atzīšanu par 2014 . gada Eiropas kultūras galvaspilsētu .
Jeder
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Visi
de Jeder weiß das .
lv Visi to zina .
Jeder
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Katrs
  • katrs
de Jeder Schritt auf dem Weg zur Abschaffung der Visumpflicht ist für unsere Bürger sehr wichtig , denn es ist ein Schritt hin zur Gleichberechtigung aller EU-Bürger .
lv Katrs progress gaitā pretī vīzu atcelšanai ir ļoti svarīgs mūsu pilsoņiem , jo tas nozīmē vienlīdzības sasniegšanu visiem ES pilsoņiem .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ikvienam
de Jeder musste Opfer bringen und Anpassungen vornehmen .
lv Ikvienam ir nācies kaut ko ziedot un veikt pielāgojumus .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de In Artikel 18 der Erklärung heißt es : " Jeder hat das Recht auf Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit ; dieses Recht schließt die Freiheit ein , seine Religion oder Überzeugung zu wechseln , sowie die Freiheit , seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen , öffentlich oder privat durch Lehre , Ausübung , Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen . "
lv Deklarācijas 18 . pantā ir teikts , ka " Katram cilvēkam ir tiesības uz domu , apziņas un reliģijas brīvību , brīvību pieņemt reliģiju vai pārliecību pēc savas izvēles un brīvību nodoties savai reliģijai un pārliecībai tiklab vienatnē , kā arī kopā ar citiem publiski vai nošķirti piekopjot kultu , izpildot reliģiskas vai rituālas ceremonijas un sludinot mācību ” .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Katra
  • katra
de Jeder Mitgliedstaat geht anders damit um , weil sich die frühkindliche Bildung innerhalb ihrer eigenen Systeme entwickelt hat .
lv Katra dalībvalsts šajā jomā rīkojas citādi , jo bērnu agrīnā izglītošana ir veidojusies viņu pašu sistēmās .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Visiem
de Jeder , der eine gut funktionierende und demokratisch verantwortungsvolle Union will , muss diese Reformen unterstützen .
lv Visiem , kuri vēlas redzēt labi funkcionējošu un demokrātiski atbildīgu Eiropas Savienību , būtu jāatbalsta šīs reformas .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Katram
de Jeder , der sich jetzt den Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments ansieht , muss gestehen , dass es das doch nicht gewesen sein kann .
lv Katram , kas ir redzējis Eiropas Parlamenta rezolūcijas priekšlikumu , būs jāatzīst , ka tā būtu varējis nenotikt .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Katrai
de Jeder Mitgliedstaat sollte selbst überlegen , wie er das geregelt haben will .
lv Katrai dalībvalstij jāapsver , kā regulēt šīs buferjoslas .
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zina
de Jeder weiß das .
lv Visi to zina .
Jeder kann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ikviens var
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visi ?
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Katrai dalībvalstij
Jeder Mitgliedstaat muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Katrai dalībvalstij
Jeder erinnert sich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visi atceras
Jeder weiß das
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Visi to zina
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Visi diskutē par to
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Visi diskutē
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Visi diskutē par
Jeder kann davon profitieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ikviens no tās var iegūt
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visi par šo liftu žēlojas
Jeder hat Gas gegeben
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Visas darbojās ar pilnu jaudu
Jeder weiß das .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Visi to zina .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Jeder
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Kiekvienas
  • kiekvienas
de Jeder Versuch wird zwangsläufig auf ein sehr kleines Gebiet begrenzt sein müssen .
lt Kiekvienas bandymas neišvengiamai turės apsiriboti labai mažu plotu .
Jeder
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Visi
de Jeder muss sich der dringenden Notwendigkeit bewusst sein , die Europäische Union mit Gemeinschaftsprojekten auszustatten , um ihre Entwicklung im Rahmen der Strategie von Lissabon zu gewährleisten .
lt Visi turime suprasti , kad būtina aprūpinti Europos Sąjungą Bendrijos projektais , kurie užtikrintų jos plėtrą Lisabonos strategijos kontekste .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kiekviena
de Jeder Mitgliedstaat sollte als Erstes die Sicherheit seiner Bürger schützen , andernfalls fühlen sich die Bürger berechtigt , Selbstjustiz zu üben .
lt Kiekviena valstybnarturėtų laikyti savo piliečių saugumą prioritetu , priešingu atveju piliečiai imsis teisingumą vykdyti patys .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Jeder dieser Staaten verfolgt einen eigenen Entwicklungsweg .
lt Visos šios valstybės turi savo vystymosi kelią .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Bet
de Jeder Minisieg , den wir in der Ausschussphase gewonnen zu haben schienen , in dem wir die Worte ' die Mitgliedstaaten müssen ' in ' die Mitgliedstaaten können ' diese Daten sammeln ändern , geht verloren : Ich befürchte , die Defra-Behörde zu Hause wird jede Gelegenheit nutzen , um die EU-Regeln einzusetzen , um uns auf alle möglichen Arten und Weisen zu kontrollieren .
lt Bet kokia maža pergalė , kurią jaučiame , kad laimėjome komiteto etape pakeisdami žodžius " valstybnarturi " į " valstybnargali " , pralaimima - bijau , kad su Defra namie , manau , jie pasinaudos kiekviena galimybe naudoti ES taisykles , kad kontroliuotų mus visais būdais , kuriais gali .
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Kiekviena
Jeder weiß
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Visi žino
Jeder weiß das
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Visi tai žino
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Visi apie tai diskutuoja
Jeder weiß ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Visi žino ,
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Visi apie tai diskutuoja .
Jeder spricht darüber .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visi apie tai diskutuoja .
Jeder weiß das .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Visi tai žino .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Jeder
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Iedereen
de Jeder , der Eritrea verlässt , wird automatisch zum politischen Flüchtling , weil es unmöglich ist , zurückzugehen , und wenn man es täte , würde man seine Familie in Gefahr bringen .
nl Iedereen die Eritrea verlaat is automatisch een politiek vluchteling , want je kunt niet terug en je familie loopt een risico .
Jeder
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Elke
de Sie hat ganz richtig darauf hingewiesen , daß Eile geboten ist . Jeder Tag , der gewonnen wird , bedeutet gewissermaßen den Erhalt einer gefährdeten Art .
nl Zij heeft er terecht op gewezen dat er haast geboden is . Elke dag die gewonnen wordt , betekent bij wijze van spreken het behoud van een bedreigde soort .
Jeder
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Iedere
  • iedere
de Jeder Fortschritt auf diesem Gebiet wird dazu beitragen , die Demokratie und die Menschenrechte zu fördern , die Würde der Frauen schützen , die Sicherheit , den Wohlstand und eine faire Verteilung der Einkommen und des Reichtums zu verbessern und der Tragödie von Tausenden von Menschen entgegenzuwirken , die dem Hunger entfliehen und ohne echte Hoffnung auswandern .
nl Iedere vooruitgang op dit gebied draagt bij aan de bevordering van democratie en mensenrechten , de bescherming van de waardigheid van vrouwen , de versterking van veiligheid , stabiliteit en welvaart , de eerlijke verdeling van inkomen en rijkdom , en kan de tragedie afwenden van de duizenden mensen die vluchten voor hongersnood en zonder enige echte hoop emigreren .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ieder
de Jeder Mensch ist frei in seinen Entscheidungen .
nl Ieder mens is vrij in zijn keuzes .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Jeder verdient dafür Anerkennung .
nl Iedereen verdient lof .
Jeder Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elke burger
Jeder in
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Iedereen in
Jeder hier
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Iedereen hier
Jeder muss
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Iedereen moet
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Elke lidstaat
Jeder kann
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Iedereen kan
Jeder Versuch
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Elke poging
Jeder hat
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Iedereen heeft
Jeder weiß
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Iedereen weet
Jeder von
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ieder van
Jeder weiß
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Iedereen
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Iedere lidstaat
Jeder ist verletzlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Iedereen is kwetsbaar
Jeder wird verfolgt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Iedereen wordt vervolgd
Jeder sollte gewinnen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Iedereen moet winnen
Jeder Mitgliedstaat muss
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Elke lidstaat moet
Jeder von uns
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ieder van ons
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Jeder
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Każdy
  • każdy
de Herr Präsident ! Jeder von uns , der die Bürgerinnen und Bürger vertritt und mit ihnen ständig in Kontakt ist , hat ein Ziel : mit den Bürgerinnen und Bürgern Europas Europa weiterzuentwickeln , wettbewerbsfähiger zu machen , Wachstum und Beschäftigung zu schaffen , zum Nutzen der Bürgerinnen und Bürger Europas .
pl ( DE ) Panie przewodniczący ! Każdy z nas , który reprezentuje obywateli Europy i ma z nimi stały kontakt , ma jeden cel : pracować z obywatelami Europy , aby dalej rozwijać Europę , czynić ją bardziej konkurencyjną i budować wzrost i zatrudnienie dla dobra obywateli Europy .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Wszyscy
de Jeder denkt global , keiner will lokal handeln .
pl Wszyscy myślimy globalnie , nikt nie chce działać lokalnie .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Każde
de Jeder Mitgliedstaat ist ganz klar direkt für die Einführung seines eigenen Rentensystems verantwortlich .
pl Każde z państw członkowskich jest oczywiście bezpośrednio odpowiedzialne za ustanowienie własnych systemów emerytalnych .
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Każde państwo
! Jeder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Każdy
: Jeder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: każdy
Jeder kann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Każdy może
Jeder Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Każdy obywatel
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wszyscy ?
Jeder weiß
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Każdy wie
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Każde państwo członkowskie
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Każde państwo
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 5% aller Fälle)
państwo członkowskie
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Każde
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Wszyscy na ten temat dyskutują
Jeder weiß ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Każdy wie ,
Jeder hat Zugeständnisse gemacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Każdy poszedł na jakieś ustępstwa
Jeder kann davon profitieren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Każdy może na tym skorzystać
Jeder hat seine Verantwortung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Każdy ma swoje obowiązki
Jeder kennt das Ergebnis
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Każdy zna jego wynik
Jeder ist davon betroffen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Te sprawy dotyczą wszystkich
Jeder hat seinen eigenen Verantwortungsbereich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Każdy podmiot ma własną odpowiedzialność
Jeder hat seine Verantwortung .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Każdy ma swoje obowiązki .
Jeder sagt nein zur Diskriminierung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Każdy odrzuca dyskryminację
Jeder ist davon betroffen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Te sprawy dotyczą wszystkich .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Jeder
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Cada
de Jeder hat die Verantwortung und die Pflicht , das zu tun .
pt Cada qual tem a responsabilidade e o dever de o fazer .
Jeder
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Todos
de Jeder Passagier , ob im Flug - oder Straßenverkehr , muss seine Rechte kennen , insbesondere in Situationen , in denen er für eine bestimmte Dienstleistung bezahlt und manchmal etwas ganz anderes erhält .
pt Todos os passageiros , no transporte aéreo e no transporte rodoviário , devem estar conscientes dos seus direitos , em especial em situações em que pagam por um determinado serviço e , por vezes , recebem algo complemente diferente .
Jeder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Qualquer
de Jeder Antrag der zuständigen Behörden des Vereinigten Königreichs an die Kommission zur Erstellung eines Entschädigungsprogramms wird unverzüglich geprüft .
pt Qualquer pedido enviado à Comissão por parte das autoridades competentes no Reino Unido , tendente a definir um esquema de compensação , será examinado a muito breve prazo .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Jeder verdient dafür Anerkennung .
pt Todos têm mérito .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Todos os
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Cada um
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Todos ?
Jeder Fall
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cada caso
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Cada Estado-Membro
Jeder Versuch
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Qualquer tentativa
Jeder ist
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Todos são
Jeder weiß
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Todos sabem
Jeder weiß
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Todos sabem disso
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Cada
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Jeder
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Fiecare
de Jeder von uns hat von Fällen gehört oder kennt Fälle , in denen eine Ehe mit einer Person aus einem Drittland gescheitert ist und in denen der Vater oder häufiger die Mutter nicht mehr das Recht hat , die Kinder zu sehen , die vom Ehegatten in sein Herkunftsland oder anderswohin gebracht worden sind , und manchmal nicht in der Lage ist , deren Aufenthaltsort zu ermitteln .
ro Fiecare dintre noi a auzit sau cunoaşte cazuri în care o căsătorie cu o persoană dintr-o ţară terţă a eşuat şi în care tatăl sau cel mai adesea mama nu mai are dreptul de a-şi vedea copiii , care au fost duşi de soţ în ţara de origine a acestuia sau în altă parte , iar uneori nu reuşeşte să afle unde se găsesc .
Jeder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Orice
de Jeder unerwartete und vorzeitige Todesfall ist für die betroffenen Familien eine mehr als furchtbare Tragödie , aber wenn Zehn - oder Hundertausende Opfer zu beklagen sind , dann ist das auch eine Tragödie für ganze Nationen und die ganze Welt .
ro Orice deces neaşteptat sau prematur este , mai presus de toate , o tragedie pentru familiile respective , însă atunci când vorbim de zeci sau sute de mii de victime , devine o tragedie pentru naţiuni , şi pentru întreaga lume .
Jeder
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Toată lumea
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Toţi
de Jeder Bürger , der sich sexueller Straftaten gegen Kinder schuldig macht , muss bestraft werden , unabhängig davon , ob das Verbrechen in oder außerhalb der EU begangen wurde .
ro Toţi indivizii care comit delicte sexuale împotriva copiilor trebuie pedepsiţi , indiferent dacă delictul a fost comis pe teritoriul UE sau în afara acestuia .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Jeder dieser Staaten verfolgt einen eigenen Entwicklungsweg .
ro Fiecare dintre aceste state îşi urmează propria traiectorie de dezvoltare .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Oricine
de Jeder kann doch sehen , dass größtenteils italienische Abgeordnete im Plenarsaal sind , was für einen Donnerstagnachmittag zumindest ungewöhnlich ist .
ro Oricine poate vedea , până la urmă , că majoritatea deputaţilor din Parlament sunt italieni , ceea ce , pentru o după-amiază de joi , este neobişnuit , pentru a nu spune mai mult .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Fiecare stat
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Toată
de Jeder hat Gas gegeben .
ro Toată lumea apăsa pe accelerator .
Jeder kann
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Oricine poate
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Fiecare stat membru
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Fiecare stat
Jeder weiß
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Toată lumea
Jeder trägt seinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toţi poartă partea
Jeder weiß das
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Toată lumea știe acest lucru
Jeder ist davon betroffen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Toţi suntem afectaţi de aceasta
Jeder hat Gas gegeben
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Toată lumea apăsa pe accelerator
Jeder muss seinen Beitrag leisten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Fiecare trebuie să-şi joace rolul
Jeder von uns weiß das
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Știm cu toții acest lucru
Jeder Konflikt wird dies bestätigen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Orice conflict confirmă acest lucru
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Jeder
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Alla
de Jeder , mit dem wir ins Gespräch gekommen sind , hat über Freiheit , Gerechtigkeit und Demokratie gesprochen .
sv Alla vi träffade talade om frihet , rättvisa och demokrati .
Jeder
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Varje
de Jeder Ablehnungsbescheid muss ordnungsgemäß begründet , transparent und objektiv sein .
sv Varje beslut om avslag måste vara vederbörligen motiverat , öppet och objektivt .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Var
de Jeder Einzelne muss ausgehend von seinen Annahmen die Verantwortung für die eigene Ernährung übernehmen .
sv Var och en måste utifrån sina förutsättningar ta ansvar för sin kost .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Jeder weiß , wie zielstrebig der Kanzler und Staatsmann Kohl bemüht ist , die Zukunft vorzubereiten .
sv Alla känner till förbundskansler , statsmannen Kohls envetenhet att förbereda framtiden .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Var och
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alla ?
Jeder kann
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Alla kan
Jeder muss
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Alla måste
Jeder Mensch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Varje människa
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Varje medlemsstat
Jeder Bürger
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Varje medborgare
Jeder weiß
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Alla vet
Jeder weiß
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Alla
Jeder weiß
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Alla känner
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Jeder
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Každý
  • každý
de Jeder Winkel dieses Europas ist Europa .
sk Každý kút tejto Európy je Európa .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Všetci
de Jeder von uns der eine Haltung zur Konzeption und Entwicklung der Gemeinsamem Außen - und Sicherheitspolitik einnimmt , muss sich auf die wichtigen strategischen Fragen konzentrieren und sich bemühen , schnellstmöglich konkrete Ergebnisse durch einen verstärkten Dialog und einem konstruktiven Ansatz zu zeigen .
sk Všetci z nás , ktorých sa navrhovanie a rozvoj spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky týka , sa musia sústrediť na dôležité strategické otázky a usilovať sa čo najskôr ukázať hmatateľné výsledky prostredníctvom lepšieho dialógu a konštruktívneho prístupu .
Jeder Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý občan
Jeder ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Všetci ?
: Jeder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
: každý
Jeder weiß
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Každý vie
Jeder hat
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Každý má
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Každý členský štát
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Každý členský
Jeder von
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Každý z
Jeder kennt das
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ako dopadlo .
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Všetci o tom diskutujú
Jeder weiß das
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Každý to vie
Jeder von uns
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Každý z nás
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Jeder
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Vsak
  • vsak
de Jeder von uns wird sich an das heldenhafte Beispiel jener freiwilligen Helfer erinnern - hauptsächlich pensionierter Feuerwehrmänner - , die ihr Leben gaben , um zu helfen , das Feuer in den Reaktoren von Fukushima zu löschen .
sl Vsak izmed nas si bo zapomnil herojski primer tistih prostovoljcev - večinoma upokojenih gasilcev - , ki so ponudili svojo pomoč pri gašenju požarov na reaktorjih v Fukušimi .
Jeder
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Vsi
de Jeder stimmt grundsätzlich dem Prinzip der Kostenwahrheit zu .
sl Vsi se v bistvu strinjamo z načelom plačevanja dejanskih stroškov .
Jeder
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Vsakdo
de Jeder , der lernen möchte , was geschieht , wenn man ständig mehr ausgibt als man hat , muss nur nach Griechenland kommen .
sl Vsakdo , ki bi rad izvedel , kaj se zgodi , ko neprestano trošiš več , kot imaš , mora priti v Grčijo .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vsaka
de Jeder einzelne Unfall und jede arbeitsbedingte Erkrankung stellt eine Verletzung der Grundrechte des betroffenen Arbeitnehmers dar .
sl Vsaka nesreča in vsaka z delom povezana bolezen je kršitev temeljnih pravic delavca .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de " Jeder Mensch ist eine neue Welt .
sl " Vsak človek začne svet na novo .
Jeder Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vsak državljan
Jeder wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vsi bodo
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Vsaka država članica
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Vsaka država
Jeder weiß
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Vsi vemo
Jeder weiß das
 
(in ca. 90% aller Fälle)
To vemo vsi
Jeder trägt seinen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Vsi nosijo svoj
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Vsi razpravljajo o tem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Jeder
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Cada
  • cada
de Jeder und jede von uns hat verschiedene Loyalitäten zu berücksichtigen , Loyalitäten gegenüber einzelnen Kommissaren , gegenüber seiner Partei oder gegenüber seiner Regierung .
es Cada uno de nosotros tiene diferentes lealtades que deberá considerar . Lealtades con Comisarios concretos , con su partido o con su Gobierno .
Jeder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Todos
de Jeder EU-Bürger muss einsehen , dass er einen Lebensstil pflegen sollte , mit dem er die Umwelt möglichst wenig verschmutzt und in das Klimasystem des Planeten kaum eingreift . Denn ein solcher Lebensstil ist nicht nur ein nobles und schönes , sondern auch ein lohnendes Ziel .
es Todos los ciudadanos de la UE deben entender que vivir con la menor contaminación posible y alteración del clima del planeta no solo es noble y bello , sino que también es una empresa que merece la pena .
Jeder
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Cualquier
de Jeder " Verfassungsvertrag " bleibt ein Vertrag , der die Interessen und Begierden des großen Eurokapitals sichert und fördert , ebenso wie die aktuellen Verträge der EU und zuvor der EWG .
es Cualquier Tratado " constitucional " será un tratado que salvaguarde y promueva los intereses y las ambiciones del gran proyecto eurounificador , igual que los actuales tratados de la UE y , antes , de la CEE .
Jeder
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Todo
de Jeder begreift , daß sowohl für den Abbruch der Anlagen wie auch für die alternative Energieversorgung , die dann notwendig wird , große Summen aufgebracht werden müssen .
es Todo el mundo se da cuenta de que están implicadas grandes sumas de dinero , tanto para desmantelar las instalaciones , como para el necesario suministro alternativo de energía .
Jeder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Jeder Haushalt muss die Mitteilung erhalten , die für den jeweiligen Haushalt relevant ist .
es Hay que introducir en cada hogar concreto el mensaje que en ese hogar resulte pertinente .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Cada uno
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Todo el
Jeder ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
¿ Todos ellos ?
: Jeder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
: cada
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Cada Estado miembro
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Cada Estado
Jeder ist verletzlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Todos somos vulnerables
Jeder wird verfolgt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Todo el mundo es perseguido
Jeder akzeptiert das
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Todo el mundo lo reconoce
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Jeder
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Každý
  • každý
de Jeder weiß , dass überlange Arbeitszeiten zu einer erhöhten Unfallgefährdung führen , insbesondere im Straßenverkehr mit großen Folgen .
cs Každý ví , že nepřiměřeně dlouhá pracovní doba zvyšuje nebezpečí vzniku nehod , zejména v silničním provozu , kde jsou důsledky taki závažné .
Jeder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Všichni
de Jeder in diesem Haus ist mit den Schwierigkeiten dieser Aufgabe wohl vertraut , nämlich dem schwer zu erzielenden Gleichgewicht zwischen politischer Ausrichtung , geografischem Ursprung , der Sorge um Gleichstellung und Empfänglichkeit der Kandidaten .
cs Všichni v této sněmovně vědí , jaké obtíže s sebou tento úkol nese , jak náročnou rovnováhu musíte nalézt mezi politickým směrem , zeměpisným původem , zájmem rovnosti a ochotou kandidátů spolupracovat .
: Jeder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: každý
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Všichni ?
Jeder Bürger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý občan
Jeder hat
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Každý má
Jeder weiß
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Každý ví
Jeder von
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Každý z
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Každý členský stát
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Každý členský
Jeder spricht darüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý o nich vede diskusi
Jeder weiß ,
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Každý ví ,
Jeder weiß das
 
(in ca. 69% aller Fälle)
To ví každý
Jeder Rüstungsexport ist falsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý vývoz zbraní znamená zlo
Jeder weiß das .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To ví každý .
Jeder hat seine Verantwortung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Každý má svou vlastní odpovědnost
Jeder hat Zugeständnisse gemacht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Každý udělal nějaké ústupky
Jeder kennt das Ergebnis
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Všichni víme , jak dopadlo
Jeder hat Gas gegeben
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Každý přidával plyn
Jeder ist davon betroffen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Každý je jí zasažen
Jeder ist davon betroffen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý je jí zasažen .
Jeder sagt nein zur Diskriminierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý diskriminaci odmítá
Jeder hat Gas gegeben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý přidával plyn .
Jeder hat Zugeständnisse gemacht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Každý udělal nějaké ústupky .
Jeder ist Kompromisse eingegangen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Každý udělal nějaké kompromisy .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Jeder
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Mindenki
  • mindenki
de Jeder weiß , dass der Rat in der Mitte des Kopenhagener Gipfels sitzen wird , der nicht nur politische Ziele , sondern auch messbare Verpflichtungen ergeben sollte .
hu Mindenki tudja , hogy a Tanács ülése egybeesik a koppenhágai tárgyalásokkal , amelyeknek nem csak politika célokat , hanem számszerűsíthető kötelezettségvállalásokat is eredményeznie kell .
Jeder
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Minden
  • minden
de Jeder von uns hat ganz viel Thrombin in sich .
hu Minden emberi test sok trombint tartalmaz .
Jeder
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de " Jeder Mensch ist eine neue Welt .
hu " Minden személy önálló világ .
Jeder
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Bárki
de Herr Präsident ! Jeder , der im Haushaltsausschuss war , weiß , wie schwierig es im Herbst immer ist , sehr viel Geld noch irgendwie loszuwerden .
hu ( DE ) Tisztelt elnök úr ! Bárki , aki benne volt a Költségvetési Bizottságban tudni fogja , hogy milyen nehéz dolog is ősszel elengedni nagyon sok pénzt .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hogy
de Jeder kann doch sehen , dass größtenteils italienische Abgeordnete im Plenarsaal sind , was für einen Donnerstagnachmittag zumindest ungewöhnlich ist .
hu Bárki láthatja , hogy a Házban most többségben vannak az olasz képviselők , ami csütörtök délután lévén legalábbis szokatlan .
Jeder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mindenkinek
de Jeder hat das Recht auf ein besseres Leben und auf das Recht , dass man seine Menschenwürde achtet , auf Freiheit und Entwicklung .
hu Mindenkinek joga van egy jobb életre és emberi méltóságának tiszteletben tartására , a szabadságra és a fejlődésre .
Jeder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Aki
de Jeder , der für Menschenrechte und Demokratie in China eintritt , läuft Gefahr zum Kriminellen und Separatisten erklärt zu werden .
hu Aki Kínában az emberi jogokért vagy a demokráciáért szót emel , az azt kockáztatja , hogy bűnözőnek és szeparatistának nyilvánítják .
Jeder ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindenki ?
Jeder Mitgliedstaat
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Minden tagállamnak
Jeder weiß
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Mindenki tudja
Jeder weiß das
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ezt mindenki tudja
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindenki erről panaszkodik
Jeder weiß das .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ezt mindenki tudja .
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindenki erről panaszkodik .
Jeder hat Gas gegeben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindenki a gázra taposott .
Jeder hat Zugeständnisse gemacht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindenki tett néhány engedményt .
Jeder kennt das Ergebnis .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Az eredményt mindnyájan ismerjük .
Jeder kann davon profitieren .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mindenki hasznát látja belőle .
Jeder Rüstungsexport ist falsch .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Minden fegyverkivitel helytelen .
Jeder sagt nein zur Diskriminierung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
A megkülönböztetést mindenki elutasítja
Jeder ist Kompromisse eingegangen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mindenki vállalt néhány kompromisszumot .
Jeder Konflikt wird dies bestätigen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ezt bármelyik konfliktus megerősíti
Jeder ist davon betroffen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ez mindenkit érint .
Jeder von uns weiß das
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Ezt mindannyian tudjuk

Häufigkeit

Das Wort Jeder hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3943. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.07 mal vor.

3938. Steiermark
3939. Prof.
3940. rot
3941. Aufklärung
3942. Kanal
3943. Jeder
3944. verstanden
3945. ausgestellt
3946. regionalen
3947. 1841
3948. elektrischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Jeder der
  • Jeder Spieler
  • Jeder Mensch
  • Jeder dieser
  • Jeder Spieler erhält
  • Jeder Mensch hat
  • Jeder der beiden
  • Jeder der vier
  • Jeder der drei
  • Jeder Spieler hat
  • Jeder Mensch ist
  • Jeder Mensch hat das
  • Jeder Spieler kann
  • Jeder Spieler bekommt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Jedermann
  • Jedermanns
  • Jedermannrennen
  • Jedermannsrecht
  • Jederzeit
  • Jeder-gegen-Jeden
  • Jeder-gegen-jeden
  • Jedermannfunk
  • Jedermann-Rennen
  • Jedermann-Festspiele
  • Jedermann-Inszenierung
  • Jederman
  • Jedermannstraße
  • Jedermänner
  • Jedermannsport
  • Jedermann-Festspielen
  • Jedermann-Konto
  • Jedermann-Aufführungen
  • Jedermann-Triathlon
  • Jedermannsrechte
  • Jedermannfunkanwendung
  • Jedermann-Festnahme
  • Jederzeitigkeit
  • Jedermann-Verlag
  • Jederseits
  • Jedermanntod
  • Jedermannsrechts
  • Jederby
  • Jedermannlauf
  • Jederart
  • Jedermannveranstaltungen
  • Jedersburg
  • Jederland
  • Jedermannturnen
  • Jederzeitige
  • Jederfrau
  • Jedermannsrechten
  • Jedermannfunks
  • Jedermannturnier
  • Jedermannschießen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein jeder kehre vor seiner eigenen Tür.
  • Ein jeder ist seines Glückes Schmied.
  • Ein jeder nach seiner Art.
  • Einmal findet jeder seinen Meister.
  • Im Sturm tut es jeder Hafen.
  • Jeder hat sein Binkerl zu tragen.
  • Jeder ist seines Glückes Schmied.
  • Jeder kehrt vor seiner eigenen Tür.
  • Jeder Mensch hat ein Laster, LKW-Fahrer haben derer oft zwei.
  • Jeder Topf hat einen Deckel.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Jeder für sich und Gott gegen alle 1974

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Prinz Porno Mich hat jeder gekannt
Reinhard Mey Einen Koffer In Jeder Hand 1975
4 Promille Jeder hat sein Kreuz zu tragen
Franco jeder Augenblick
Franz Josef Degenhardt Jeder Traum
Udo Jürgens Jeder so wie er mag 1986
Marianne Rosenberg Jeder Weg hat mal ein Ende 1990
Marianne Rosenberg Jeder Weg hat mal ein Ende 1990
Marcel Jeder Tag ist wie ein Wunder
Schönheitsfehler Jeder Schlag eine neue Niederlag

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Rinzai nach festgelegten , traditionellen Regeln zelebriert . Jeder Zen-Lehrer sieht sich als Nachfolger einer langen Reihe
  • im Wesentlichen dem klassischen Griechisch verpflichtet bleibt . Jeder der das Altgriechische beherrscht , kann auch diesen
  • von buddhistischen Laien gerne als Inspirationsquelle benutzt . Jeder Praktizierende , der oder die sich dem Bodhisattva-Ideal
  • die Brasilianisches Candomblé hat drei haupt Nationen . Jeder Nation mit unterschiedliches Sprache , Lieder , Gebet
Film
  • die Argumentationssituation für jeden Argumentierenden unhintergehbar ist . Jeder Versuch ihr zu entfliehen sei letztlich inkonsistent .
  • gut , wenn nur er nicht wäre . Jeder klammert sich an seine Vorstellung von Glückseligkeit ,
  • nicht friedlich mit seinem Mitmenschen zusammenleben würde . Jeder muss , so die im Leviathan vorausgehenden Überlegungen
  • , echte Emotionen werden nicht mehr gebraucht . Jeder tut nur , was er kann , wozu
Spiel
  • verschwörungstheoretischen Überschriften wie bspw . „ WTC : Jeder Turm hätte mehrere Flugzeuge aushalten müssen “ ,
  • Wild unter Umständen über Tage hinweg nachsuchen . Jeder brauchbare ( geprüfte ) Jagdhund sollte in der
  • für einen bestimmten Abschnitt der Rottstraße zuständig . Jeder hatte seinen Teil instand zu halten und als
  • und danach in eine andere Region weiterzufahren . Jeder Wagen hatte eine Wandtafel sowie mehrere Tische und
Spiel
  • Materialien sind schwer oder gar nicht entflammbar . Jeder Besucher wird über eine Zählanlage erfasst , damit
  • „ auch auf andere Weise hergestellt werden . Jeder andere Vertrag kann die gleiche Wirkung haben ,
  • , soweit eine solche überhaupt vorhanden ist . Jeder Mensch , der mit Tieren oder ihren Produkten
  • Zählsteine existierten in zahlreichen Größen und Formen . Jeder derselben repräsentierte ein bestimmtes Material oder einen bestimmten
Spiel
  • auch Informatik als Ergänzungsfach belegt werden . Aufnahme Jeder Kanton legt eigenständig die Aufnahmebedingungen fest . In
  • in der Regel ein bis drei Semester . Jeder Bestandteil eines Moduls - dazu gehören auch mündliche
  • , Polier und Meister sind aufeinander abgestimmt . Jeder nächsthöhere Ausbildungsgang setzt jeweils die Kompetenzen des vorhergehenden
  • PO Das Studium dauert 20 Jahre . PO Jeder Student muss nur eine Prüfung machen . Hier
Mathematik
  • Knoten
  • Punkt
  • π-Elektronensystem
  • delokalisiertes
  • Farbkanal
  • Teile des elektromagnetisches Spektrums in verschiedene Nutzungsbereiche . Jeder Bandplan definiert für seinen Frequenzbereich , wie Teile
  • wie der Nachrichtentechnik , Funktechnik oder Akustik . Jeder Übertragungskanal besitzt - abhängig von seinen physikalischen Eigenschaften
  • idealerweise eine Quellimpedanz des Wertes null dar . Jeder dynamische Lautsprecher ist vereinfacht ein gedämpftes Feder-Masse-System ,
  • des Kabels abhängen ( siehe Leitungstheorie ) . Jeder Sender muss zwischen Endstufe und Antennenbuchse ein selektives
Mathematik
  • Idempotenzgesetz CORPUSxMATH für alle Elemente erfüllt ist . Jeder idempotente Ring ist kommutativ . Boolescher Ring :
  • Jahr 1914 . Das erste Abzählbarkeitsaxiom besagt : Jeder Punkt hat eine höchstens abzählbare Umgebungsbasis . Das
  • ein Vektorraum . Diese sind immer halbeinfach . Jeder Ring CORPUSxMATH wirkt auf sich selbst durch Multiplikation
  • nach B für den gilt , dass CORPUSxMATH Jeder Ring ist eine CORPUSxMATH-Algebra , also eine Algebra
Deutschland
  • erste Ausschüttung in Höhe von 16 € : Jeder der acht „ Überlebenden “ erhält somit 2
  • dritte Ausschüttung in Höhe von 16 € : Jeder der zwei „ Überlebenden “ erhält nun 8
  • zweite Ausschüttung in Höhe von 16 € : Jeder der vier „ Überlebenden “ erhält nun weitere
  • Millionen Reaktionen mit 37 Millionen Faktendatensätzen aufgelistet . Jeder Faktendatensatz ist mit einem Verweis auf die Originalliteratur
Deutschland
  • Panik und damit verbundene Gefahren zu vermeiden . Jeder Bundesstaat regelt das Feuerwehrwesen mit eigenen Gesetzen und
  • kein eigenes , einheitliches Rechtsinstrumentarium für Enteignungen . Jeder Mitgliedstaat wendet seinen eigenen diesbezüglichen Rechtsbestand an .
  • , gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen . Jeder hat das Recht , zum Schutze seiner Interessen
  • vergrößert hatte , vermied er konkrete Zielvorgaben . Jeder Mitgliedstaat solle eigene nationale Reformprogramme erstellen . Aus
Adelsgeschlecht
  • , Istrien und Triest bei Österreich bleiben . Jeder der vier Staatsteile hätte , wie bisher die
  • keine Trennung zwischen Kirche und Staat gab . Jeder hatte Mitglied der Church of England zu sein
  • de Quito wurden von der Reform ausgenommen . Jeder dieser nun als Intendencias ( Intendaturen ) bezeichneten
  • der Landesverteidigung gab es auf Island nicht . Jeder Gode hatte seine Thingleute . Diese hatten aber
Kartenspiel
  • kommt es zu einem „ Shoot-out “ . Jeder Spieler hat einen Freiwurf . Bei unterschiedlicher Anzahl
  • auf , und es erfolgt die Abrechnung . Jeder Spieler spielt für sich gegen den Bankhalter .
  • sich nach der erwarteten Anzahl der Spieler . Jeder Spieler darf eine gewisse - in der Turnierausschreibung
  • gewertet . Alle Spieler setzen das Ante . Jeder Spieler erhält zwei verdeckte ( nur ihm bekannte
Informatik
  • Netzwerk und wurde 2013 von Feierabend.de übernommen . Jeder Benutzer erstellt ein persönliches Profil und kann so
  • kostenfrei , bestellt und als SMS ausgeliefert . Jeder Tickettyp hat eine eigene Rufnummer und ermöglicht ,
  • , d. h. lauffähiges Programm wurde erstellt . Jeder Sprachcompiler ist ein separates Programm , das Quellcode
  • dem Laden eines Spreadsheets in eine Tabellenkalkulation . Jeder registrierte Kunde bekommt eine eigene Mandantennummer , unter
Schauspieler
  • Ein schöner Nachmittag 1974 : Kaspar Hauser - Jeder für sich und Gott gegen alle 1974-1980 :
  • . Mit Heinz Rühmann , Ernst Schröder . Jeder stirbt für sich allein ( TV-D , 1962
  • ) Die Schatten meiner Toten , Leipzig 2005 Jeder ist sich selbst der Fernste , Leipzig 2010
  • . ISBN 978-3406392931 Zusammen mit Susanne Fröhlich : Jeder Fisch ist schön - wenn er an der
Automarke
  • war bei früheren Fahrzeugen teilweise noch anders . Jeder Wagen hat eine eigene Wagennummer . Bei Wagen
  • und 750 V Gleichspannung bevorzugt und durchgeführt . Jeder der Triebwagen hatte nur unter dem Führerstandsende ein
  • Version des CRH2A mit acht angetriebenen Wagen . Jeder Zug führt drei Wagen erster Klasse , einen
  • , längere und schnellere Züge gebildet werden . Jeder der neuen Wagen fasst bei gleichem Leergewicht 100
Band
  • Best Man ) 2005 : Be Cool - Jeder ist auf der Suche nach dem nächsten großen
  • : Wasabi Tuna 2005 : Be Cool - Jeder ist auf der Suche nach dem nächsten großen
  • ( Bait ) 2005 : Be Cool - Jeder ist auf der Suche nach dem nächsten großen
  • Jeder hat eine Grenze ( Enough ) ist ein
Politiker
  • Platz . Sie läuft wie folgt ab : Jeder Wähler kann einen Kandidaten auf Platz 1 setzen
  • ist jeder finnische Staatsbürger ab 18 Jahren . Jeder Wähler hat eine Stimme , die er einem
  • den Vorschlag der entsprechenden Partei Einfluss nehmen . Jeder Wähler kann dabei innerhalb der gewählten Liste maximal
  • zu der allerdings eine Verfassungsänderung notwendig wäre . Jeder Präsidentschaftskandidat der beiden großen Parteien , also der
Provinz
  • die zusammen die Gemeinde Jahnsdorf/Erzgeb . bilden . Jeder der vier Ortsteile bildet eine eigene Gemarkung ,
  • Die Zählsprengel Wiens werden als Zählgebiete bezeichnet . Jeder Zählsprengel wird durch eine achtstellige Nummer beschrieben ,
  • Größe und der Bevölkerungszahl des Stadtteils ab . Jeder der Stadtteile entspricht einer der 20 Katastralgemeinden (
  • , die heute als Stadtbezirke bezeichnet werden . Jeder dieser Stadtbezirke ist zugleich eine Ortschaft im Sinne
Frauen
  • restlichen Mannschaften qualifizierten sich über die Kreispokalwettbewerbe . Jeder Kreisverband schickt je nach Größe einen bis vier
  • zwei Gruppen mit jeweils fünf Vereinen aufgeteilt . Jeder Club spielt einmal gegen jeden Anderen der Gruppe
  • Junioren wird bei 5 bis 7 Mannschaften " Jeder gegen Jeden " gespielt ; bei mehr gemeldeten
  • Japan , China und Rumänien spielten im System Jeder gegen Jeden um die Medaillenränge . Japan besiegte
Gattung
  • und das Schienbein kürzer als der Oberschenkelknochen . Jeder Fuß endet in fünf Zehen , die mit
  • gespalten und ragt bis hinter die Augen . Jeder Kiefer hat zwei oder drei große Fangzähne ,
  • großem Kopf und kurzen , kräftigen Beinen . Jeder Fuß hat drei Zehen , die jeweils in
  • , weiß , braun oder schwarz ist . Jeder ist dafür verantwortlich , wie es den Kindern
Metro Montreal
  • mit der eingelassenen Uhr sowie neue Glocken . Jeder Kreuzarm erhielt neue Köpfe im Stil des neuen
  • Kapellen sind wiederum mit einer Miniatur-Chedi gekrönt . Jeder der drei Chedis ist auf der Ostseite ein
  • Quergang mit dem zentralen Treppenhaus verbunden sind . Jeder Riegel enthält vier Klassenräume ; der Verbindungsgang ist
  • zentraler Bau von vier Seitenflügeln umgeben werden . Jeder Seitenflügel glich dabei in seinem Äußeren einem kleinen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK