Häufigste Wörter

finden

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fin-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
finden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
намерим
de Mit Hilfe von Forschung und Entwicklung sollten wir diejenigen Formen der Energieerzeugung finden , die am sichersten und umweltfreundlichsten sind .
bg С помощта на изследователска и развойна дейност трябва да намерим възможно най-безопасната и най-екологична форма на производство на енергия .
finden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
намерят
de Die notwendigen Fragen müssen gestellt werden , warum solche zerstörerischen Wetterphänomene in besorgniserregendem Umfang zunehmen , welche Rolle der Klimawandel dabei spielt und wie dringend notwendig es ist , Lösungen zu finden .
bg Трябва да бъдат зададени необходимите въпроси за тревожното засилване на тези разрушителни метеорологични явления , както и за ролята на изменението на климата , и за неотложната необходимост да се намерят решения .
finden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
да намерим
finden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
намери
de Die Kommission wird daher einen Weg finden müssen , wie ihre Initiativen und Vorschläge ausreichende akzeptable Arbeitsplätze für normale Bürgerinnen und Bürger schaffen können .
bg Затова Комисията трябва да намери начин нейните инициативи и предложения да създадат достатъчно качествени работни места за обикновените граждани .
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
решение
de Wir diskutieren die vom Rat aufgezeigten Probleme und müssen eine einvernehmliche Lösung finden .
bg Ние обсъждаме въпрос , повдигнат в Съвета , и трябва да намерим съгласувано решение .
anderes finden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
намерим нещо
finden müssen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
трябва да намерим
finden ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
да намерим
Lösung finden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
намерим решение
Lösungen finden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
намерим решения
Lösung finden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
решение
Lösungen finden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
решения
finden .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
zu finden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
намерят
zu finden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
да намерим
finden .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
да намерим
zu finden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
решение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
finden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
finde
de Hinter den Initiativen stehen gemeinsame Herausforderungen und der entschiedene Wunsch , funktionierende europäische Lösungen zu finden .
da Bag de trufne initiativer ligger fælles udfordringer og et ægte ønske om at finde holdbare europæiske løsninger .
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
finde en
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
at finde
Richtung finden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
finde retningen .
finden wir
 
(in ca. 53% aller Fälle)
finder vi
finden Sie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
finder De
finden ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
finde
Lösungen finden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
finde løsninger
Lösungen finden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
løsninger
zu finden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
at finde
Wege finden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
finde
Lösung finden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
løsning
Deutsch Häufigkeit Englisch
finden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
find
de Die Schreiber der Geschichte unserer Zeit werden sehr vieles seltsam und unverständlich finden .
en Whoever has the job of writing today 's history will find some very strange and incomprehensible matters .
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to find
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
find a
Wege finden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
find ways
Richtung finden
 
(in ca. 73% aller Fälle)
seek direction
Lösungen finden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • solutions
  • Solutions
finden können
 
(in ca. 60% aller Fälle)
can find
finden werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
will find
Lösung finden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
solution
zu finden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
to find
finden ,
 
(in ca. 28% aller Fälle)
find
Deutsch Häufigkeit Estnisch
finden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
leida
de Hierauf eine Antwort zu finden , ist nicht einfach . Der erste Schritt bezüglich dieser Anlagen ist in jedem Fall die Herstellung von Transparenz .
et Sellele vastust leida ei ole lihtne , kuid igal juhul tuleb esimese sammuna saavutada nende varade puhul läbipaistvus .
finden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
leidma
de Unsere Mitgliedstaaten müssen Wege finden , um die Beteiligung von Frauen am Entscheidungsfindungsprozess in der Politik sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene zu stimulieren und zu unterstützen .
et Meie liikmesriigid peavad leidma viise , kuidas julgustada ja toetada naiste osalust otsustamisprotsessis ja poliitikas nii riiklikul kui ka rahvusvahelisel tasandil .
Mittel finden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
leidma vahendid
zu finden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
leida
finden ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
leidma
finden werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
leiame
Weg finden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
leidma viisi
finden müssen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
leidma
Lösung finden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lahenduse
finden .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
leida
finden .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
finden ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
leida
finden .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
leidma
finden .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
et
finden .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
,
Deutsch Häufigkeit Finnisch
finden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
löytää
de Allerdings kann ich Ihnen versichern , dass beide Seiten wahnsinnig hart gearbeitet haben und sie nicht nur ordentliche , sondern konstruktive Arbeit geleistet haben , um eine Lösung zu finden , weil dieses Thema sehr wichtig ist und wir eine Lösung finden müssen .
fi Voin kuitenkin vakuuttaa teille , että molemmat osapuolet ovat paiskineet töitä ja että kaikki ovat tehneet työnsä ei ainoastaan asianmukaisella tavalla , vaan myös rakentavalla tavalla . He pyrkivät aidosti ratkaisuun , tämä on hyvin tärkeää , ja meidän täytyy löytää ratkaisu .
finden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
löydettävä
de Wir sollten einen Weg für Verhandlungen finden , um jedem gegenüber sehr fair zu sein - und nicht auf Kosten des europäischen Agrarsektors .
fi Meidän olisi löydettävä keinot käydä neuvotteluja niin , että kaikkia osapuolia kohdellaan niissä täysin oikeudenmukaisesti , eikä Euroopan maatalousalan kustannuksella .
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
löytämään
de Ich halte es für außerordentlich dringend , unverzüglich in einem dreiseitigen Gespräch zwischen dem Rat , dem Parlament und , wenn man will , der Kommission eine Formel zu finden , die einen Ausweg aus der gegenwärtigen Situation bietet .
fi Mielestäni on äärimmäisen tärkeää etsiä välittömästi neuvoston , parlamentin ja haluttaessa myös komission kesken käytävän kolmen osapuolen välisen vuoropuhelun avulla ratkaisua , joka auttaisi meidät löytämään ulospääsyn nykytilanteesta .
Berücksichtigung finden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
huomioon
finden müssen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
löydettävä
Deutsch Häufigkeit Französisch
finden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
trouver
de Ich denke , man kann hier gute Lösungen finden .
fr Je pense qu'il est possible de trouver de bonnes solutions dans ce domaine .
Mehrheit finden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
majorité
finden ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
trouver
zu finden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
trouver
Lösung finden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
solution
finden .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
trouver
Lösung finden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
trouver une solution
Deutsch Häufigkeit Griechisch
finden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
βρούμε
de Wir müssen alle möglichen Werkzeuge kombinieren und neue Werkzeuge finden , um Ressourcen für Investitionen in die Eisenbahn zu lokalisieren , einschließlich moderner Verkehrsleitsysteme und Buchungssysteme für den Fahrscheinverkauf wie für den Lufttransport , und auch um Osteuropa besser mit Westeuropa zu verbinden , was ein weiteres großes Problem darstellt .
el Πρέπει να συνδυάσουμε όλα τα δυνατά εργαλεία και να βρούμε νέα εργαλεία για να επισημάνουμε πόρους για επενδύσεις στους σιδηροδρόμους , μεταξύ άλλων για σύγχρονα συστήματα διαχείρισης της κυκλοφορίας , για συστήματα κράτησης για την αγορά εισιτηρίων παρόμοια με εκείνα των αερομεταφορών , καθώς και για την καλύτερη σύνδεση της Ανατολικής με τη Δυτική Ευρώπη , που αποτελεί άλλο ένα ουσιαστικό πρόβλημα .
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
να βρούμε
finden wird
 
(in ca. 100% aller Fälle)
θα βρει
Lösungen finden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
λύσεις
Wege finden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
τρόπους
Lösungen finden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
βρούμε λύσεις
Lösung finden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
λύση
Lösung finden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
βρούμε μια
zu finden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
να βρούμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
finden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
trovare
de Man spricht dort vorrangig Englisch und Französisch , europäische Sprachen , und man ist bereit , viele Menschen aufzunehmen , auch aus meinem Land , die keine Arbeitsplätze in Irland finden können .
it Le lingue che prevalgono sono l'inglese e il francese , cioè lingue europee , ed è uno Stato pronto ad accogliere molte persone , anche provenienti dal mio paese , che non riescono a trovare lavoro in Irlanda .
finden ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
trovare
zu finden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
trovare
Lösungen finden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
trovare soluzioni
Lösungen finden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
soluzioni
finden müssen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
trovare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
finden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
atrast
de Frau Präsidentin , ohne Schuldzuweisungen auszusprechen , möchte ich gerne glauben , dass wir in der neuen Wahlperiode eine akzeptable Lösung für diese dringlichen Probleme finden können .
lv Priekšsēdētājas kundze , es nevēlos norādīt ar pirkstu , tomēr es gribu ticēt , ka jaunajā darba posmā pēc vēlēšanām mēs spēsim atrast pieņemamu risinājumu šīm būtiskajām problēmām .
finden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rast
de Wir versuchen dann gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine Lösung für derartige Projekte zu finden , um sie finanziell einigermaßen halten bzw . vernünftig planen zu können .
lv Tad mums kopā ar dalībvalstīm ir jācenšas šiem projektiem rast risinājumu , lai varētu tos finansiāli atbalstīt un izstrādāt saprātīgus plānus .
finden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
risinājumu
de Frau Präsidentin , ohne Schuldzuweisungen auszusprechen , möchte ich gerne glauben , dass wir in der neuen Wahlperiode eine akzeptable Lösung für diese dringlichen Probleme finden können .
lv Priekšsēdētājas kundze , es nevēlos norādīt ar pirkstu , tomēr es gribu ticēt , ka jaunajā darba posmā pēc vēlēšanām mēs spēsim atrast pieņemamu risinājumu šīm būtiskajām problēmām .
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jāatrod
de Ja , wir müssen engere Kooperationsbeziehungen mit den Ländern des südlichen Mittelmeerraumes bilden ; wir müssen sie unterstützen , natürlich , ihnen helfen und Instrumente finden .
lv Jā , mums ir jāsaliedē ciešākas sadarbības saites ar Vidusjūras reģiona dienvidu daļas valstīm ; mums tās jāatbalsta , protams , jāpalīdz tām un jāatrod instrumenti .
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mums
de Daher müssen wir zusätzliche Instrumente finden .
lv Tāpēc mums ir jārod papildu instrumenti .
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Mit den Erfahrungen dieses Projekts können die innovativen Finanzinstrumente sicher auch in anderen Bereichen Anwendung finden . -
lv Esmu pārliecināts , ka šajā projektā gūtā pieredze palīdzēs izmantot inovatīvos finanšu instrumentus arī citās jomās .
Weg finden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jāatrod veids
zu finden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
atrast
Lösung finden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
risinājums
finden .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
zu finden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rast
finden .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atrast
Deutsch Häufigkeit Litauisch
finden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
rasti
de Der einzige Bezug , den ich finden konnte - und er war versteckt - betraf Entwicklungsländer .
lt Vienintelaptaki užuomina , kurią man pavyko rasti , buvo susijusi su besivystančiomis šalimis .
finden wird
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ras
finden werden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
rasime
zu finden
 
(in ca. 66% aller Fälle)
rasti
finden ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
rasti
finden .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rasti
finden .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
finden .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
,
finden .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kad
finden .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
surasti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
finden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
vinden
de Wir müssen einen Weg finden , um einige Probleme im Zusammenhang mit der Vertraulichkeit zu überwinden , da aber der Mechanismus vom Parlament bereitgestellt wird und das Parlament auf dem Garantiefondsmechanismus beharrt hat , muß zum einen die Bereitschaft bestehen , bessere Mittel zur Aufstockung des Fonds zu finden , und zum anderen muß das Parlament über alle Fälle unterrichtet werden , in denen die Mittel des Garantiefonds durch mögliche Veruntreuungen gefährdet werden .
nl Wij moeten een methode vinden om problemen in verband met het vertrouwelijke karakter van enkele zaken te overwinnen , maar aangezien het Parlement het mechanisme levert en het Parlement heeft aangedrongen op de invoering van het mechanisme van het Garantiefonds , moet de bereidheid bestaan om enerzijds te zorgen voor betere stelsels om het fonds bij te vullen en anderzijds het Parlement op de hoogte te brengen , wanneer de middelen waarover het Garantiefonds beschikt gevaar lopen door mogelijke fraude .
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
te vinden
finden ?
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vinden ?
finden müssen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
moeten vinden
finden werden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
zullen vinden
zu finden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
te vinden
Weg finden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
manier vinden
Lösungen finden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
oplossingen
finden ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vinden
Lösung finden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
oplossing
Lösung finden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
oplossing vinden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
finden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
znaleźć
de Wir sollten einen Weg finden , solche Spitzen gegen unsere Wirtschaftsordnung , die so vielen Menschen Wohlstand und soziale Sicherheit gebracht hat , noch zu beseitigen .
pl Powinniśmy znaleźć sposób na usunięcie tych wybuchów przeciwko naszemu systemowi gospodarczemu , który przyniósł bogactwo i bezpieczeństwo społeczne tak wielu ludziom .
finden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rozwiązania
de Die Mitgliedstaaten müssen die ihnen zur Verfügung gestellten Gemeinschaftsmittel effizient nutzen und auch andere finanzielle und technische Lösungen finden , um langfristige Strategien zu entwerfen und zu verwirklichen , die auf den Einsatz von kooperativen und Assistenzsystemen beim Fahren in Gebieten ausgerichtet sind , die auch wirklich problematisch sind : auf nationalen , regionalen und Ortsstraßen , Umgehungsstraßen für den Güterverkehr , auf Verbindungsstraßen für große Ballungsräume , ... in städtischen Randgebieten und in den grenzüberschreitenden Bereichen .
pl Jest konieczne , aby państwa członkowskie w sposób wydajny korzystały z unijnych funduszy im przypisanych oraz znalazły inne rozwiązania finansowe i techniczne w celu opracowania i wprowadzenia w życie długoterminowych strategii dotyczących rozpowszechnienia układów wspomagających na obszarach , które stanowią szczególne wyzwanie : na drogach krajowych , regionalnych oraz lokalnych , drogach objazdowych do transportu towarów , drogach łączących konurbacje z. . . na obszarach peryferii miast oraz w sektorach transgranicznych .
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
znalezienia
de Lassen Sie mich daher mit einem herzlichen Dank an alle beginnen , die mitgewirkt haben , die Schattenberichterstatter vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz , Herr Podestà , Herr Lehtinen , Frau Riis-Jørgensen , die Ausschussvorsitzende , Aline McCarthy , und das zuständige Sekretariat , die Mitarbeiter der Berichterstatter im LIBE-Ausschuss , Kollege Alexander Alvaro , und die Mitstreiter , die Ratspräsidentschaft , vertreten durch Herrn António Delicado und seine Kollegen , und last but not least , die Kommission , vertreten durch Herrn Michel Ayral und seine Kollegen , die durch ihren Chef , Herrn Kommissar Verheugen motiviert wurden , eine gemeinsame Lösung zu finden .
pl Rozpocznę zatem od wyrażenia moich gorących podziękowań wszystkim tym , którzy wnieśli wartościowy wkład w ten proces : sprawozdawcom pomocniczym z Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów , panu Podestà , panu Lehtinenowi i pani Riis-Jørgensen , przewodniczącej komisji , pani Arlene McCarthy oraz odpowiedzialnemu sekretariatowi , personelowi sprawozdawców z Komisji Wolności Obywatelskich , Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych , panu posłowi Alvaro oraz innym , którzy wspierali ten proces , prezydencji Rady reprezentowanej przez pana António Delicado i jego współpracowników , wreszcie Komisji Europejskiej reprezentowanej przez pana Michela Ayrala i jego współpracowników , którzy byli motywowani przez swojego komisarza , pana Verheugena do znalezienia wspólnego rozwiązania .
Richtung finden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
znaleźć kierunek
finden ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
znaleźć
finden können
 
(in ca. 50% aller Fälle)
znaleźć
Wege finden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
znaleźć sposoby
zu finden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
znaleźć
finden .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
znaleźć
finden .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
finden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
encontrar
de Dennoch möchte ich meinen Kollegen Tribut zollen , die sich bemüht haben , Grundsätze zu finden , die uns allen gemein sind und die uns in einer der schwierigsten Entscheidungen auf Leben und Tod vereint , die das derzeitige Parlament seit 1994 zu fällen hat .
pt Mas desejo prestar homenagem aos meus colegas que se esforçaram por encontrar princípios que são comuns a todos nós e que nos unem nesta questão , uma das mais difíceis decisões de vida ou de morte com que este Parlamento tem tido de se confrontar desde 1994 .
Unterstützung finden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
apoio
zu finden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
encontrar
finden ,
 
(in ca. 51% aller Fälle)
encontrar
Lösungen finden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
soluções
Wege finden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
encontrar formas
Lösung finden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
solução
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
finden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
găsi
de Ich hoffe daher , dass wir unter Anleitung unseres Berichterstatters , Thijs Berman , noch etwas mehr Zeit finden , um über dieses Thema ausführlich sprechen und herausfinden zu können , welche die beste Rechtsgrundlage wäre , nämlich der von Kommissarin Benita Ferrero-Waldner gemachte Vorschlag .
ro De aceea , sper că , sub îndrumarea raportorului nostru , Thijs Berman , vom putea găsi mai mult timp pentru o analiză aprofundată a acestui aspect şi vom ţine seama de cea mai bună bază juridică , respectiv propunerea dnei comisar Ferrero Waldner .
finden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
găsim
de Der Klimawandel sorgt dafür , dass diese extremen Ereignisse immer wieder auftreten , und wir müssen Wege finden , wie wir darauf reagieren .
ro Schimbările climatice stau la baza apariţiei repetate a unor evenimentele extreme şi trebuie să găsim căi pentru a riposta la acestea .
finden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
să găsim
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
găsească
de Folglich werden eine Lösung der politischen Sackgasse , politische Verantwortung und der politische Dialog den politischen Führern dabei helfen , eine rasche Lösung der Probleme zu finden , mit denen Albanien konfrontiert ist .
ro Prin urmare , o soluţie pentru ieşirea din impasul politic , responsabilitatea politică şi dialogul politic sunt cele care vor ajuta liderii politici să găsească o soluţie rapidă la problemele cu care se confruntă Albania .
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
soluţii
de Die Geschichte lehrt uns , dass bewaffnete Konflikte auf der Unfähigkeit der Kombattanten beruhen , über strittige Punkte zu sprechen und Kompromisslösungen zu finden .
ro Istoria ne învaţă că disputele armate reprezintă un rezultat al incapacităţii combatanţilor de a soluţiona problemele litigioase şi de a găsi soluţii de compromis .
Instrumente finden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
găsim instrumente
finden ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
să găsim
zu finden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
găsi
finden ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
găsi
zu finden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
a găsi
finden .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
găsi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
finden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hitta
de Es wäre wünschenswert , wenn wir gemeinsam mit der russischen Führung Möglichkeiten finden könnten , bei denen Russland im Einklang mit seinen öffentlichen Erklärungen handeln kann und die wir daher rückhaltlos unterstützen können .
sv Förhoppningsvis kommer vi tillsammans med det ryska ledarskapet att hitta olika sätt för Ryssland att handla i enlighet med sina egna offentliga deklarationer , handlingssätt som vi då kunde ge vårt fulla stöd till .
finden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
finna
de Wir wissen das , und ich glaube , dies ist der Geist , von dem sich die Vermittlung bei dieser Richtlinie leiten lässt : eine einvernehmliche Formel zu finden , damit die Branche - der Kosmetiksektor - die neue Frist erfüllen kann , die möglicherweise festgesetzt wird .
sv Vi är medvetna om det och jag anser att det är den andan som måste vara rådande under förlikningen av detta direktiv : att finna en lösning för att industrisektorn - industrin för kosmetiska produkter - skall kunna uppfylla den nya tidsfrist som man eventuellt beslutar om .
Weg finden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
hitta ett
Anwendung finden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tillämpas
finden ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
hitta
Lösung finden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lösning
Lösungen finden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lösningar
finden können
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kan hitta
Lösungen finden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hitta lösningar
Wege finden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
hitta
finden müssen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
måste finna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
finden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nájsť
de Mit diesem Bericht finden wir sicherlich eine hervorragende Lösung im andauernden Streit um die Kennzeichnung von Waren nicht-europäischen Ursprungs , wenn dieser vollständig zurückverfolgt werden kann .
sk Prostredníctvom tejto správy rozhodne môžeme nájsť vynikajúce riešenie sústavných sporov týkajúcich sa označovania mimoeurópskeho pôvodu , ktoré by umožňovalo sledovanie výrobkov v plnom rozsahu .
Frage finden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
si odpovedať
finden wird
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nájde
finden mussten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sme museli nájsť
finden ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nájsť
Richtung finden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Potrebujeme nájsť smer
zu finden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nájsť
finden müssen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
musíme nájsť
Weg finden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nájsť spôsob
Lösungen finden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
riešenia
finden werden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nájdeme
Wege finden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nájsť spôsoby
finden .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nájsť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
finden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
najti
de Darüber hinaus müssen wir uns mit der Biokraftstoffpolitik beschäftigen und eine Möglichkeit finden , um deren Nachhaltigkeit sowohl innerhalb der EU als auch in anderen Ländern zu gewährleisten .
sl Poleg tega moramo posvetiti pozornost politiki glede biogoriv ter najti način za zagotavljanje njihove trajnostne proizvodnje , tako v sami Evropski uniji kot tudi v drugih državah .
finden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rešitev
de Wir haben uns die Zeit gegönnt , eine Lösung zu finden , die alle einschließt .
sl Vzeli smo si nekaj časa za to , da najdemo rešitev , ki bo vključevala vse .
finden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
našli
de Ich hoffe daher , dass Sie die Zeit finden werden , teilzunehmen , einen Beitrag zu leisten und die Entscheidung des Parlaments mit dem Gewicht Ihres Amtes zu unterstützen .
sl Zato upam , da boste našli čas za udeležbo na razpravi , da boste prispevali k njej in podprli odločitev Parlamenta s svojo lastno močjo in močjo vaše vloge .
finden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rešitve
de Darüber kann man reden , darüber kann man sich austauschen , da kann man Modalitäten finden und diskutieren , wenn man es für richtig hält .
sl O tem se lahko pogovarjamo , lahko vzpostavimo izmenjavo , lahko najdemo poti in rešitve , če se nam bo zdelo , da je tako prav .
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
moramo
de Wir sollten Einschätzungen alternativer Lösungen Aufmerksamkeit schenken , wie z. B. Überlandrouten , bei denen die Baukosten und die Umweltsicherheit Berücksichtigung finden sollten .
sl Pozorni moramo biti na presoje kakršnih koli nadomestnih možnosti , kot so kopenske poti , pri čemer moramo upoštevati stroške gradnje in okoljsko varnost .
Quelle finden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
najti vir
finden werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
našli
finden müssen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
moramo najti
Lösung finden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rešitev
zu finden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
najti
finden ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
najti
Lösungen finden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rešitve
Lösungen finden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
najti rešitve
Deutsch Häufigkeit Spanisch
finden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
encontrar
de Dadurch eröffnen wir Drittstaatsimmigranten Möglichkeiten . Sie können legal in das Gebiet der EU einreisen , um dort Arbeit zu finden .
es A través de ella damos oportunidades a inmigrantes de terceros países para que puedan entrar legalmente al territorio de la UE para encontrar un empleo .
zu finden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
encontrar
finden ,
 
(in ca. 57% aller Fälle)
encontrar
Lösungen finden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
encontrar soluciones
Lösungen finden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
soluciones
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
finden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
najít
de Das bedeutet , dass ich versuche einen Mantel zu finden , der zum Knopf passt .
cs Znamená to , že se pokouším najít kabát , který se bude hodit ke knoflíku .
finden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nalézt
de Daher ist die Entwicklung entsprechender Empfehlungen wichtig , damit die Mitgliedstaaten der EU eine optimale Lösung finden , um im Rahmen des Natura 2000-Netzes die Bewahrung derzeitiger und potenzieller Schutzgebiete , ebenso wie von Wildnisgebieten und ihren natürlichen Prozessen , sicherzustellen .
cs Proto je důležité navrhnout vhodná doporučení , která by členským státům pomohla nalézt nejlepší způsob , jak zajistit , že stávající a případné chráněné oblasti , a rovněž oblasti divoké přírody a jejich přírodní procesy , budou ochráněny v rámci sítě Natura 2000 .
finden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
řešení
de Er hat einige Aussagen gemacht , die ich nicht verstehe , so sagte er beispielsweise , dass wir eine europäische Lösung für Alles finden möchten .
cs Pan de Jong pronesl několik poznámek , kterým nerozumím , například když řekl , že chceme nalézt pro vše evropské řešení .
finden ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
najít
zu finden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nalézt
finden .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
zu finden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
najít
finden .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nalézt
zu finden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nalezení
zu finden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
řešení
finden .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
najít
finden .
 
(in ca. 4% aller Fälle)
,
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
finden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
találni
de Das Parlament kann nicht einfach jedes Jahr Entscheidungen über Kostensteigerungen treffen , ohne dabei zu versuchen , eine Möglichkeit zu finden , diese durch eine neue Prioritätenordnung und eine verbesserte Effizienz zu finanzieren .
hu A Parlament nem hozhat egyszerűen évente költségnövelésekre vonatkozó döntéseket anélkül , hogy a prioritások átalakításával és a hatékonyság javításával megpróbálna a finanszírozásukra módot találni .
finden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
megoldást
de Es besteht ein dringendes , legitimes Bedürfnis zu versuchen , eine Lösung hierfür zu finden , insbesondere durch die Aushandlung von Abkommen mit Drittländern .
hu Sürgősen és joggal van szükség arra , hogy megpróbáljunk erre megoldást találni , nevezetesen úgy , hogy megállapodásokról tárgyalunk harmadik országokkal .
finden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
találnunk
de Der Vorschlag der Kommission , den wir debattieren , verdient unsere Zustimmung , umso mehr als dass wir nun , wie schon in der Vergangenheit , wieder einmal eine Möglichkeit finden müssen , unsere Überschüsse einfach zu verwenden .
hu A Bizottság javaslata , amelyet ma megvitatunk , megérdemli a támogatásunkat , annál is inkább , mert most , ahogy a múltban is , újabb módot kell találnunk arra , hogyan helyezhetjük el legkönnyebben a feleslegeinket .
finden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kell
de Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt , müssen wir eine gemeinsame Antwort finden , die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht .
hu Jóllehet a válság nem egyenlő mértékben sújtja az Unió különböző országait , egységesen kell reagálnunk rá , a kohéziós politika célkitűzéseivel és a belső piac alapelveivel összhangban .
Lösungen finden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
megoldásokat
Lösung finden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
megoldást
finden ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kell találnunk
zu finden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
találni
zu finden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
megoldást
finden .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
finden .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hogy
finden .
 
(in ca. 5% aller Fälle)
,
finden .
 
(in ca. 3% aller Fälle)
egyensúlyt .

Häufigkeit

Das Wort finden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 460. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 165.18 mal vor.

455. Beschreibung
456. aufgrund
457. 100
458. Nummer
459. 27
460. finden
461. Tochter
462. 1982
463. Weltkrieg
464. Leipzig
465. 1983

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • finden sich
  • zu finden
  • finden sich in
  • finden sich auch
  • finden . Die
  • finden sich im
  • zu finden . Die
  • finden sich in der
  • finden , die
  • zu finden , die
  • finden sich in den
  • Verwendung finden
  • finden sich auch in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfɪndn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

fin-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • befinden
  • stattfinden
  • stattfindenden
  • stattfindende
  • herauszufinden
  • empfinden
  • Auffinden
  • vorzufinden
  • Empfinden
  • herausfinden
  • stattfindendes
  • Wohlbefinden
  • wiederfinden
  • erfinden
  • wiederzufinden
  • befindenden
  • aufzufinden
  • abfinden
  • findende
  • findenden
  • Befinden
  • befindende
  • vorfinden
  • zusammenfinden
  • stattfindender
  • auffinden
  • einfinden
  • zurechtzufinden
  • zurechtfinden
  • einzufinden
  • Erfinden
  • zurückzufinden
  • Schmerzempfinden
  • stattzufinden
  • zurückfinden
  • abzufinden
  • anzufinden
  • nachempfinden
  • Wiederfinden
  • nachzuempfinden
  • Volksempfinden
  • Stattfinden
  • vorzufindenden
  • Wiederauffinden
  • Rechtsempfinden
  • Stilempfinden
  • vorzufindende
  • empfindende
  • findender
  • befindendes
  • zufinden
  • Unfinden
  • empfindenden
  • Farbempfinden
  • Zeitempfinden
  • findendes
  • zusammenzufinden
  • Temperaturempfinden
  • Zusammenfinden
  • Geschmacksempfinden
  • Zurechtfinden
  • Lustempfinden
  • aufzufindenden
  • Herausfinden
  • findend
  • befindender
  • Formempfinden
  • Sprachempfinden
  • Naturempfinden
  • Nachempfinden
  • zueinanderfinden
  • Kunstempfinden
  • aufzufindende
  • Wohlempfinden
  • stattfindendem
  • Vibrationsempfinden
  • Vorfinden
  • Mitempfinden
  • Selbstempfinden
  • hineinzufinden
  • Missempfinden
  • bereitfinden
  • Raumempfinden
  • hineinfinden
  • Hörempfinden
  • empfindender
  • Bilderfinden
  • Moralempfinden
  • Pfadfinden
  • Musikempfinden
  • anzufindenden
  • Klangempfinden
  • vorzufindenen
  • Vorzufinden
  • Geruchsempfinden
  • mitempfinden
  • Herauszufinden
  • wiederaufzufinden
  • anfinden
  • vorfindenden
  • Wärmeempfinden
  • Körperempfinden
  • empfindendes
  • Angstempfinden
  • Schärfeempfinden
  • zubefinden
  • rausfinden
  • Tastempfinden
  • erfindende
  • Weltempfinden
  • wiederauffinden
  • einfindenden
  • rauszufinden
  • Ästhetikempfinden
  • Lärmempfinden
  • Schuldempfinden
  • Aufzufinden
  • Selberfinden
  • Nationalempfinden
  • heimfinden
  • auszufinden
  • findens
  • Nichtauffinden
  • Dissonanzempfinden
  • Kälteempfinden
  • Wiederzufinden
  • Gutbefinden
  • hinzuerfinden
  • Lageempfinden
  • Einfinden
  • Durstempfinden
  • anzufindenen
  • Hineinfinden
  • befindendem
  • befindensich
  • stattfindenten
  • stattfindendet
  • hinauszufinden
  • Anzufinden
  • Ehrempfinden
  • Spieleerfinden
  • heimzufinden
  • Tonempfinden
  • Bauempfinden
  • Empfindende
  • Stressempfinden
  • Sehempfinden
  • Heimfinden
  • anzufindender
  • finden.Auch
  • Gruppenempfinden
  • erfindenden
  • auffindenden
  • Stattfindende
  • zusammenfindenden
  • Zueinanderfinden
  • Abfinden
  • Hitzeempfinden
  • Zufinden
  • finden/fanden
  • Harmonieempfinden
  • Selbsterfinden
  • Zeige 112 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Roger Whittaker Wahre Liebe finden

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Festival
  • wird das Chemnitzer Stadtfest abgehalten . Des Weiteren finden im September eine internationale Breakdance-Veranstaltung , die so
  • und das Filmfest . Zu Beginn des Jahres finden zur Faschingszeit der Tanz der Marktfrauen , das
  • Freischießen eine bedeutende Rolle . In der Gegenwart finden die nationalen Schießwettkämpfe „ Eidgenössisches Schützenfest “ alle
  • die Filmtage und der Opernball . Im März finden die Musiknacht und das Frühlingsfest des Naturschutz-Tierparks mit
Heraldik
  • von Blütenständen lassen sich zusätzlich einige typenübergreifende Charakteristika finden , die beinahe in beliebiger Kombination untereinander auftreten
  • jeweils unterschiedlich gestaltet werden ; bei manchen Neuronen finden sich dafür besondere Ausbildungen in Form dendritischer Dornen
  • . Auf dem Jupiter , Saturn und Neptun finden sich Spuren von Ethan , auf den restlichen
  • ( 1999 ) ) . In jungen Sternhaufen finden sich entweder gar keine Weißen Zwerge ( weil
Heraldik
  • in der Spalte für 1990 und 2000 zu finden . Die Einwohnerzahlen beziehen sich auf die jeweilige
  • auf historische Fakten . In der folgenden Tabelle finden sich einige Datierungsversuche ( alle Jahresangaben " nach
  • welches als Vorlage für das James-Bond-Thema gilt , finden sich in diesem Artikel , insbesondere im Absatz
  • finden Sie zwei alphabetische Listen der Pässe in der
Album
  • in dem sich Spiele samt Rätsel sowie Spielkommentare finden , wird seit 1990 von „ ruf &
  • sündige Welt “ verwendet . In der Tafelbildmalerei finden sich zwei Gartenlabyrinthe bei Lucas van Valckenborch von
  • aufgelöst in Wonne , fort ! Weitere Schmetterlingsgedichte finden sich bei : Hermann Hesse : Blauer Schmetterling
  • Titel „ Sergeant Cuff kann den Mondstein nicht finden “ mit Bruno Hübner und Heinz Bennent in
Mathematik
  • Gründen der Korruptionsprävention lässt sich daher nur schwer finden - ganz im Gegenteil . Damit nach der
  • die Funktion hat , einen geeigneten Fortpflanzungspartner zu finden . Dafür spricht unter anderem , dass das
  • mehr miteinander kommunizieren und sich daher auch nicht finden konnten . Der Chef der Zweiten Gruppe ,
  • er betont , dass sich noch weitere Systeme finden lassen , die nicht ohne weiteres diesen zehn
Mathematik
  • auch optimale ( etwa kleinstmögliche ) Multiplikatoren zu finden , die in der Linearkombination mit den Zahlen
  • der Aufenthaltswahrscheinlichkeit an , das Teilchen dort zu finden . Nicht alle quantenmechanischen Observablen haben einen klassischen
  • in einem Graphen Touren zwischen 20 Knoten zu finden . Die erste explizite Erwähnung als mathematisches Optimierungsproblem
  • z. B. Elektron ) in diesem Raumbereich zu finden . Eine Wellenfunktion bezieht sich auf jeden Vektor
Film
  • , wie wir sie z.B. bei Hannah Arendt finden - hier jedoch bezogen auf den Menschen in
  • auf Ich hatte mir noch soviel vorgenommen zu finden ist . Als legendär gelten seine Talking-Blues-Titel wie
  • passiert , wenn wir etwas „ schön “ finden . Bisherige Studien weisen deutlich darauf hin ,
  • ist weder gar herrlich noch eben schwer zu finden ; jenes aber ist ebenso schwer und zugleich
Schiff
  • Patron der Seehandel treibenden deutschen Kaufleute . Daher finden sich auch große Nikolaikirchen in Lübeck , Wismar
  • und Lippe siedeln . Im Zuge der Kämpfe finden die Römer auch das Feldzeichen der Legion XVIIII
  • finden zwischen den dänischen Wikingern und dem Königreich Wessex
  • . 30.000 Hunnen , unter ihnen Ellac , finden den Tod . Die Ostgoten unter Walamar bzw
Archäologie
  • wird über eine eigene Nationalbank nachgedacht . Bankfilialen finden sich in Dili , Baucau , Viqueque ,
  • , Sorghum und Zwerghirse an . In Westafrika finden sich Überreste steinzeitliche Kulturen wie etwa der Gajiganna-Kultur
  • auch Maritza-Ebene genannt . In diesem Mittelbulgarischen Becken finden sich die Städte Plowdiw und Stara Sagora sowie
  • in sichereren Siedlungen an der Donau Schutz zu finden . Der späteste Beleg antiken Lebens - ein
Unternehmen
  • weshalb es wichtig war , neue Einnahmequellen zu finden . Die Entwicklung Gmundens zur Kurstadt und die
  • angesiedelt haben , um dort größeren Schutz zu finden . Durch diesen Zuwachs der Bevölkerung benötigte Hettstedt
  • alle Übergänge vom Wildfang bis zur weitgehenden Domestizierung finden . Nach Angaben des Zentralverbands Zoologischer Fachbetriebe Deutschlands
  • der Sozialstruktur der Insel ; allein in Sylt-Ost finden sich nach wie vor arbeitende Betriebe der Land
Gattung
  • Tote Täler , in dem seltene Pflanzenarten zu finden sind , insbesondere Orchideen . Über Freyburg erhebt
  • dort seltene Arten der Tier - und Pflanzenwelt finden , wurden die drei Naturschutzgebiete Ohreaue , Mittlere
  • der submeridionalen und meridionalen Zonen vertreten . Hier finden sich etliche Endemiten mit eng umrissenen Arealen .
  • seltenen Tier - und Pflanzenarten . Zur Naturbeobachtung finden sich mehrere Beobachtungstürme . Im Süden des Sees
Biologie
  • Oberkiefer nicht gegen die Schädelbasis beweglich . Allerdings finden sich bei Embryos noch Gelenkungen zwischen den Schädelelementen
  • nicht ausgeschlossen werden . Männliche und weibliche Keimdrüsen finden sich immer getrennt auf verschiedenen Individuen . Während
  • wieder zurückgebildet wird . Bei genetisch weiblichen Individuen finden ähnliche Vorgänge statt , allerdings später und der
  • zu Paralititan . Weitere Unterschiede zwischen diesen Gattungen finden sich in der Morphologie von Schulterblatt und Oberarmknochen
Mythologie
  • um eine Pseudepigraphie . In der griechischen Antike finden sich viele Beispiele für Pseudepigraphie , vermittels derer
  • des Neuen Testaments sind Ausdrücke wie Gnostiker zu finden . Wegen der erwähnten damaligen undifferenzierten Verwendungsweise dieser
  • sich durch interne Beobachtungen Hinweise auf die Adressaten finden . Im Markusevangelium sind aramäische Ausdrücke konsequent erklärt
  • der christlichen Bibel nicht vorhanden . Doch es finden sich im übertragenen Sinne gedachte Formen , die
Politiker
  • befindet sich Peter Reus im Ruhestand . Neuwahlen finden am 22 . September 2013 statt . Es
  • ernannt . El Salvador . In El Salvador finden Parlamentswahlen statt . Frankreich . Das Parlament hat
  • in Mazedonien ein . 2003 : Im Oman finden die ersten Wahlen statt , bei denen alle
  • Ministerpräsidenten Mauretaniens ernannt . Mexiko . In Mexiko finden Abgeordnetenhauswahlen statt . Wimbledon/Gro ßbritannien . Als erster
Berlin
  • als Kulturzentrum genutzt werden . Außerhalb der Innenstadt finden sich ehemals selbstständige Städte und Gemeinden , die
  • Gut erhaltene Wall - und Grabenabschnitte der Landwehr finden sich heute im Stadtwald auf mehreren Kilometern Länge
  • In Schwabegg , einem Ortsteil von Schwabmünchen , finden sich die Reste einer ehemaligen Fluchtburg aus der
  • hauptsächlich Heimatvertriebene , aber auch junge Familien Wohnungen finden . Der nahe der Siedlung gelegene Makenhof ,
Geologie
  • . Die von MESSENGER neu entdeckten vulkanischen Strukturen finden sich insbesondere im Umfeld und auch im Inneren
  • dem Muschelkalk , in dem vielfach Fossilien zu finden sind . Ein bekannter Geologe , der die
  • auf Titania oder Ariel . In vielen Kratern finden sich auf dem Boden Ablagerungen einer noch unbekannten
  • normales Phänomen . Auf vielen Welten des Sonnensystems finden sich Spuren erloschenen Vulkanismus , wie beispielsweise auf
Deutschland
  • entsprechenden Kriterien bewertet und benotet . Diese Bewertungen finden dann ihren summarischen und für die Versetzung bzw
  • und Giroverband , d. h. an diesen Tagen finden keinerlei Buchungsläufe statt . Der Vorteil der Überweisung
  • ggf . gereinigt oder abgewiesen . Verstärkte Kontrollen finden auch im Zusammenhang mit Fahndungsmaßnahmen statt . Für
  • die entscheidenden Kompromisse zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten zu finden und Impulse für die weitere Entwicklung der Union
Software
  • sogenannte Trainer , können die Stelle im Arbeitsspeicher finden , an der das Spiel eine wichtige Information
  • , ohne vorherigen Aufbau oder Truppenproduktion . Hier finden sich Ähnlichkeiten im Interface , der Kartensicht und
  • , überhaupt noch einen Zugang zum FidoNet zu finden . Die altbekannte zur Teilnahme benötigte Software wird
  • Hinweis , wo man eine Kopie der GPL finden kann , wenn dem Programm keine Kopie beiliegt
Chemie
  • achten Spalte sind die Halogene und Edelgase zu finden . Vom Chemical Abstracts Service ( CAS )
  • Fluorit-Struktur des Uran ( IV ) - oxid finden , als niedrigere Koordination die vierfachen Koordination der
  • émail ; auch als Schmelzglas oder Schmelzwerk zu finden ) bezeichnet eine Masse anorganischer Zusammensetzung , meist
  • einer mit Neutronen bestrahlten Uranprobe nach Transuranen und finden Spuren des Elements Barium . Hahn informiert brieflich
Elektrotechnik
  • die Traktion der Züge übernehmen . Am häufigsten finden sich Triebwagen im elektrischen Betrieb als Elektrotriebwagen .
  • Kraka war der gepanzerte Waffenträger Wiesel . Verwendung finden Quads beim KSK als analoge Fahrzeuge zu Krädern
  • Hinterradantrieb , Stromlinienform und eine Ganzstahlkarosserie mit Zentralrohrrahmen finden sich auch bei anderen Fahrzeugen , die zur
  • sämtliche der notwendigen Fahrzeugeinrichtungen der Zugbeeinflussung . Steuerwagen finden bei Wendezügen Verwendung , damit die Lokomotive an
Sprache
  • , lao/lassa ( lassen ) . Gleiche Kurzformen finden sich auch im Plattdeutschen , z. Bsp .
  • als Repräsentanten einzelner kleinster Laute der Sprache zu finden . Als offizielle Einheiten der Schriftsprache gelten jedoch
  • Abkürzungen entstehen meist in der geschriebenen Sprache und finden manchmal Aufnahme in die Umgangssprache ( zum Beispiel
  • Tunguso-Koreanisch-Japanisch Tungusisch Koreanisch-Japanisch Koreanisch Japanisch-Ryukyu Die makro-altaischen Tendenzen finden ihre extreme Ausprägung in der nostratischen und eurasiatischen
Mark
  • . Statistische und geographische Daten zum Thema Gold finden sich unter Gold/Tabellen und Grafiken . Als Kolloidales
  • Daten , die Grundlage der Darstellungen sind , finden sich detailliert in den Wikimedia Commons . Siehe
  • Daten , die Grundlage der Darstellungen sind , finden sich detailliert in den Wikimedia Commons . Bis
  • Daten , die Grundlage der Darstellungen sind , finden sich detailliert in den Wikimedia Commons . Nach
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK