Häufigste Wörter

sind

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung sind

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sind
 
(in ca. 48% aller Fälle)
са
de Die Ergebnisse der verschiedenen Ermittlungen sind in Kategorien unterteilt : nach der Art der Fälle der Missstände in der Verwaltung oder nach den betroffenen Institutionen .
bg Резултатите от различните проучвания са разпределени по категории в зависимост от естеството на случаите на лошо администриране или от съответната институция .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
от
de Ähnliche Maßnahmen sollten auch in anderen Mitgliedstaaten durchgeführt werden , beispielsweise in Italien , wo erhebliche Überkapazitäten zu verzeichnen sind .
bg Необходимо е да видим , че това се случва и в другите държави-членки като Италия , по-специално , която страда от значителен свръхкапацитет .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
които
de Natürlich stimme ich denjenigen zu , wie Jacek Saryusz-Wolski oder István Szent-Iványi , die der Auffassung sind , dass dies eine Art zynisches Spiel ist , und tatsächlich : Dies ist im Wesentlichen ein Kampf darum , wer die Infrastruktur in dem betroffenen Land kontrollieren wird .
bg Разбира се , съгласен съм с тези , като Jacek SaryuszWolski или István SzentIványi , които оспорват факта , че това е някаква цинична игра и всъщност в центъра стои борбата за това , кой да контролира инфраструктурата във въпросната страна .
Bananen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Бананите са
Hürden sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
пречки са
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sind
 
(in ca. 12% aller Fälle)
er
de Die Beschlussfähigkeit ist vorhanden , wenn ein Drittel der Mitglieder im Saal sind . Der Präsident stellt dann nach so einem Antrag fest , ob wir beschlussfähig sind oder nicht .
da Formanden efterkommer denne anmodning ved at fastlægge , hvorvidt det fornødne antal medlemmer er til stede .
sind
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • de
  • De
de Kommissarin Hübner und ihre Vorgänger sind echte Freunde des Friedensprozesses in Irland , und es ist beruhigend zu wissen , dass die Kommission durch die von Präsident Barroso gebildete Taskforce auch künftig eine wichtige Rolle spielen wird .
da Kommissær Hübner og de tidligere kommissærer har været den irske fredsproces ' sande venner , og det er beroligende at se den fortsatte rolle , som Kommissionen vil spille gennem den taskforce , Kommissionens formand Barroso har nedsat .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • det
  • Det
de Vor allem hinsichtlich der Nachhaltigkeit der Konvergenz - und Stabilitätspolitik der Mitgliedstaaten sind bei vielen Kolleginnen und Kollegen Zweifel entstanden .
da Mange kolleger er blevet skeptiske med hensyn til det vedvarende i konvergens - og stabilitetspolitikken .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • vi
  • Vi
de Wir werden das neue Gebäude benutzen und sind daher verpflichtet , eine Antwort auf diese Fragen zu finden .
da Vi kommer til at bruge det nye byggeri , og vi har derfor pligt til at få disse spørgsmål opklaret .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
der
de Ergebnis : Inzwischen sind 5.911 US-Verfahren gegen europäische Firmen anhängig .
da Resultat : I mellemtiden verserer der 5.911 sager fra USA mod europæiske firmaer .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
af
de Sie ist der einzige Weg , um den KMU , die auf Grund der Krise in Schwierigkeiten geraten sind , einen effektiveren Schutz zu bieten als die Nationalstaaten .
da Dette er den eneste måde , hvorpå vi kan tilbyde en mere effektiv beskyttelse end nationalstaterne af SMV ' er , der har problemer på grund af krisen .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
for
de Angesichts der Erklärung des Rechnungshofs , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Jahresabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind , habe ich für die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
da Eftersom Revisionsretten har fastslået , at den har fået rimelig sikkerhed for , at årsregnskabet for regnskabsåret 2009 er rigtigt , og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige , stemte jeg for afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet med henblik på gennemførelse af det fælles teknologiinitiativ om innovative lægemidler for regnskabsåret 2009 .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
som
de Auch mit universellem Dienst - zumindest wie wir ihn uns heute vorstellen - sind die Kosten immer noch zu hoch .
da Selv med universel tjeneste - i det mindste sådan som vi forestiller os den i dag - er omkostningerne stadigvæk for høje .
Deutsch Häufigkeit Englisch
sind
 
(in ca. 34% aller Fälle)
are
de Die größten Umweltverschmutzer unter den Lastwagen sind bis 2010 befreit .
en The most polluting trucks are exempt until 2010 .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
have
de Meine Damen und Herren , ich möchte sagen , dass es Millionen Gründe gibt , aus denen wir Lateinamerika als einen wichtigen Kontinent für Europa betrachten sollten : Es gibt Millionen Europäer , die in Lateinamerika leben , und es gibt Millionen Lateinamerikaner , die in unsere Länder , nach Europa , gekommen sind und in Frankreich , Deutschland , Schweden und Spanien Zuflucht und Asyl vor dem Leiden ihres Volkes gefunden haben .
en I would like to say , ladies and gentlemen , that there are millions of reasons why we should consider Latin America to be a very important continent for Europe : there are millions of Europeans living in Latin America , and there are millions of Latin Americans who have come to our countries , to Europe , and have found refuge and asylum in France , Germany , Sweden and Spain from the suffering of their people .
Behörden sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
authorities are
Jugoslawien sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yugoslavia are
sind oft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
are often
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sind
 
(in ca. 19% aller Fälle)
on
de Der Rechnungshof erklärte , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Rechnungsabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
et Euroopa Kontrollikoda on teinud teatavaks , et on saanud piisava kinnituse , et 2009 . majandusaasta raamatupidamise aruanded on usaldusväärsed ja et aluseks olevad tehingud on seaduslikud ja korrektsed .
sind
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ning
de Der Rechnungshof hat erklärt , dass der Jahresabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
et Kontrollikoda on teinud teatavaks , et on saanud piisava kinnituse , et agentuuri 2009 . majandusaasta raamatupidamise aruanded on usaldusväärsed ning et aluseks olevad tehingud on seaduslikud ja korrektsed .
sind
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ja
de Der Rechnungshof erklärte , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Rechnungsabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind .
et Euroopa Kontrollikoda tegi teatavaks , et on saanud piisava kinnituse , et 2009 . majandusaasta raamatupidamise aruanded on usaldusväärsed ja et aluseks olevad tehingud on seaduslikud ja korrektsed .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ei
de Wer diese Informationen preisgab , woher sie kamen und ob die Informationen wahr sind , bleibt unbekannt , und niemand hat die Verantwortung für deren Veröffentlichung übernommen .
et Kes selle teabe avalikustas , kust see tuli ja kas see vastab tõele , ei ole teada ning mitte keegi ei ole selle avalikustamise eest vastutust endale võtnud .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kui
de Unsere deutschen Kollegen haben schon mehrfach nachgewiesen , dass die Autobahnen in Deutschland sicherer und die Zahlen der Verkehrsunfälle niedriger sind als in vielen Staaten der Europäischen Union , in denen ein Tempolimit gilt .
et Saksamaa on aga näidanud paljudel juhtudel , et Saksamaa maanteed on turvalisemad ning õnnestuste arv seal väiksem kui paljudes teistes Euroopa Liidu liikmesriikides , kus kõnealune piirang on kehtestatud .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • me
  • Me
de Ich glaube , und damit möchte ich abschließen , dass dies die Vorsichtsmaßnahmen sind , die wir im Hinterkopf behalten müssen .
et Leian - see on minu viimane märkus - , et me ei tohi neid asjaolusid unustada .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mis
de Die technischen Standards , die einzuhalten sind - an der Außengrenze , bei der Erteilung von Ausweisen , von Pässen - , sind klar geregelt .
et Selgelt on sätestatud tehnilised standardid , mis tuleb säilitada välispiiridel ning passide ja isikutunnistuste väljastamisel .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Euroopa
de Setze die Vorschriften um , die bereits beschlossen sind , und zwar in der gesamten Europäischen Union .
et Tugevdage juba olemasolevaid määrusi , tugevdage neid kogu Euroopa Liidus .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oleme
de Wann sind von uns jemals praktische und gezielte Maßnahmen als Reaktion auf Situationen ergriffen worden , in denen es um nicht hinnehmbare Ausbeutung gegangen ist ?
et Millal oleme väljakannatamatu ärakasutamise olukorra avastamise järel võtnud praktilisi ja konkreetseid meetmeid ?
Eurobonds sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurovõlakirjad
Umweltinspektionen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Keskkonnajärelevalve on
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sind
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ovat
de Die Mobilität junger Menschen in der EU und insbesondere die Vereinfachung dieser Mobilität sind für die europäische Identität und die europäischen bürgerschaftlichen Tätigkeiten von Bedeutung .
fi Nuorten liikkuvuus EU : ssa ja erityisesti tämän liikkuvuuden helpottaminen ovat tärkeitä eurooppalaiselle identiteetille ja eurooppalaiselle kansalaistoiminnalle .
sind
 
(in ca. 5% aller Fälle)
on
de Präsident Sali Berisha hat mit der Opposition Leitlinien für eine politische Lösung vereinbart , und ihm ist eine Vereinbarung für eine Regierung der nationalen Aussöhnung gelungen , in der alle politischen Parteien vertreten sind , um für die nationale Beilegung des Konflikts zu arbeiten .
fi Presidentti Sali Berisha on sopinut opposition kanssa päälinjoista sellaisen poliittisen ratkaisun löytämiseksi , jolla saataisiin aikaan sopimus kansallisen sovitteluhallituksen perustamiseksi , jossa olisivat edustettuina kaikki poliittiset voimat , sekä rauhan palauttamiseksi . Vuoropuhelun avaus on otettu kapinallisten kaupungeissa vastaan ilon huudoin ja raivon purkauksin .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ja
de Die Mobilität junger Menschen in der EU und insbesondere die Vereinfachung dieser Mobilität sind für die europäische Identität und die europäischen bürgerschaftlichen Tätigkeiten von Bedeutung .
fi Nuorten liikkuvuus EU : ssa ja erityisesti tämän liikkuvuuden helpottaminen ovat tärkeitä eurooppalaiselle identiteetille ja eurooppalaiselle kansalaistoiminnalle .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ole
de Erneut wurde El Salvador von einer Katastrophe heimgesucht , knapp zwei Jahre nach Mitch , dem schrecklichen Hurrikan , dessen Folgen noch immer nicht überwunden sind . Übrigens hat die Europäische Union anscheinend die damals zugesagten Mittel bis heute noch nicht bereitgestellt .
fi Arvoisa puhemies , El Salvadoria on taas kohdannut katastrofi - vain kaksi vuotta sen jälkeen kun siellä tuhojaan teki Mitch , kamala pyörremyrsky , jonka aiheuttamista tuhoista ei ole vieläkään täysin selvitty . Ja sen aiheuttamien tuhojen korjaamiseen lupaamiaan rahoja Euroopan unioni ei muuten käsittääkseni vieläkään ole toimittanut .
problematisch sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ongelmallisia
Deutsch Häufigkeit Französisch
sind
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sont
de Mein erstes Anliegen betrifft die äußerst alarmierende Situation der Ostsee , wo ökologische und toxische Gefahren oft bis zu fünf Mal höher sind als im Nordseeraum .
fr Ma première préoccupation a trait à la situation écologique particulièrement alarmante de la mer Baltique , où les menaces environnementales et toxiques sont parfois jusqu ’ à cinq fois supérieures à ce qu’elles sont en mer du Nord .
sind
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • les
  • Les
de Seine tatsächliche Wirkung wird jedoch hauptsächlich davon abhängen , inwieweit alle Beteiligten bereit sind , die strengeren Regeln zu beachten .
fr Son impact réel , cependant , dépendra principalement de la volonté de chaque personne intéressée de respecter les règles les plus strictes .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • nous
  • Nous
de Es gibt mehrere solche unsichere Bereiche , z. B. die Situation auf dem Balkan mit den schrecklichen Kriegen , die dort geführt worden sind , und dem Bedürfnis , daß die Kriegsverbrecher im Sinne eines dauerhaften Friedens verurteilt werden .
fr Nous pouvons identifier plusieurs de ces zones d'insécurité , par exemple les Balkans , théâtre de guerres effroyables , et de crimes de guerre qu'il nous faut juger pour que la paix y soit définitive .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des
de Trotz der Schwierigkeiten , auf die wir gestoßen sind , bin ich mit den Ergebnissen , die wir erzielt haben , zufrieden .
fr Malgré les difficultés rencontrées , je suis satisfait des résultats obtenus .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sind
 
(in ca. 9% aller Fälle)
είναι
de Die vorgeschlagenen Änderungen sind für den Getreidesektor besonders wichtig , da er ein dominierender Wirtschaftszweig der landwirtschaftlichen Produktion und Getreide ein wichtiger Rohstoff für die Tierproduktion ist .
el Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις είναι ιδιαίτερα σημαντικές στον τομέα των σιτηρών , δεδομένου ότι αποτελεί έναν ισχυρότατο και σημαντικότατο κλάδο στα πλαίσια της γεωργικής παραγωγής , καθώς και σημαντική πρώτη ύλη στα πλαίσια της ζωϊκής παραγωγής .
sind
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • οι
  • Οι
de Herr Präsident , wir sind zwei Berichterstatterinnen .
el Κύριε Πρόεδρε , είμαστε δύο οι εισηγήτριες .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τα
de Jedoch enthält der Bericht eine Reihe von Widersprüchen , da er auf neoliberalen Ideen beruht , den Binnenmarkt verteidigt und EU-Patente unterstützt , womit wir nicht einverstanden sind .
el Ωστόσο , η έκθεση περιλαμβάνει μια σειρά από αντιφάσεις διότι στηρίζεται σε νεοφιλελεύθερες ιδέες , υπερασπιζόμενη την εσωτερική αγορά και τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας της ΕΕ , με τα οποία διαφωνούμε .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
που
de Wir müssen also als Gemeinschaft dazu beitragen , daß die Schweizer jetzt beschäftigt sind und uns versprochen haben , in der NEAT zwei Tunnel auf die richtige Höhe zu bringen .
el Ως Κοινότητα πρέπει να συμβάλλουμε , συνεπώς , στην προσπάθεια που καταβάλλουν οι Ελβετοί , που μας υποσχέθηκαν να κατασκευάσουν δύο σήραγγες με το κατάλληλο ύψος στη NEAT .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
από
de Es gibt Maßnahmen , die unbedingt notwendig sind , gebilligt von den Mitgliedstaaten , und daher müssen sie finanziert werden , damit sie umgesetzt werden können .
el Υπάρχουν πολιτικές οι οποίες είναι απολύτως απαραίτητες , εγκεκριμένες από τα κράτη μέλη και , συνεπώς , πρέπει να χρηματοδοτηθούν προκειμένου να μπορέσουν να εφαρμοστούν .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
σε
de Wir sind jetzt dabei , in zehn großen Sektoren der europäischen Wirtschaft , die praktisch 85 % der gesamten europäischen Wirtschaft abdecken , eine umfassende Messung der Belastungen durchzuführen , die es heute gibt , damit wir das Reduktionspotenzial feststellen können .
el Τώρα επιχειρούμε να προβούμε σε διεξοδική εξέταση των επιβαρύνσεων που υπάρχουν σήμερα σε δέκα μεγάλους τομείς της ευρωπαϊκής οικονομίας που καλύπτουν ουσιαστικά το 85 % του συνόλου της ευρωπαϊκής οικονομίας , προκειμένου να μπορέσουμε να διαπιστώσουμε το δυναμικό μείωσής τους .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ότι
de Doch im Ernst , Frau Präsidentin , ich möchte die Kommission mit all der Achtung , die ich vor den Jugendlichen habe , die auf der Suche nach Spiritualität und Hoffnung nach Köln gefahren sind , darauf verweisen , das die Religion nicht das Monopol für diese Fragen hat .
el Αλλά ας σοβαρευτούμε , κυρία Πρόεδρε , υπενθυμίζω στην Επιτροπή , με όλο τον σεβασμό που τρέφω για τους νέους που ήρθαν στην Κολωνία σε αναζήτηση της πνευματικότητας και της ελπίδας , ότι η θρησκεία δεν έχει το μονοπώλιο αυτού του ερωτήματος .
Bürgerbeauftragten sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Διαμεσολαβητή είναι
Flüchtlinge sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
είναι πρόσφυγες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sind
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sono
de Vielen Dank , Frau del Castillo , die nächtlichen Aussprachen sind immer die interessantesten .
it Grazie onorevole del Castillo , ma gli argomenti notturni sono sempre i più interessanti .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le
de In dieser Konzeption sind die Grundlagen eines neuen Totalitarismus erkennbar , in dem der Mensch allein einer ebenso fernen wie unpersönlichen gemeinschaftlichen Verwaltung gegenübersteht , nachdem die Zwischenglieder - und vor allem das wesentlichste , die Familie - nach und nach zerstört wurden .
it In questa costruzione comunitaria sono racchiuse le basi di un nuovo totalitarismo in cui l' uomo si troverà solo di fronte a un ' amministrazione comunitaria tanto lontana e impersonale e in cui le entità intermedie , soprattutto la famiglia che è la più importante , saranno state progressivamente distrutte .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i
de Vielen Dank , Frau del Castillo , die nächtlichen Aussprachen sind immer die interessantesten .
it Grazie onorevole del Castillo , ma gli argomenti notturni sono sempre i più interessanti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sind
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ir
de Dies sind wichtige Gründe , die eine Unterstützung dieses Berichts rechtfertigen .
lv Šie ir svarīgi iemesli , kas pamato šā ziņojuma atbalstīšanu .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • mēs
  • Mēs
de Hier haben wir nun einen Bereich , wo wir wettbewerbsfähig sind .
lv Šī mums ir nozare , kurā mēs esam patiešām konkurētspējīgi .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ar
de Herr Präsident , meine Damen und Herren - Herr Präsident , Sie hatten das immense Privileg , den Vorsitz über die originellste Institution der Welt zu führen , und wir in der Gruppe der Grünen / der Europäischen Freien Allianz sind uns sicher , dass Sie dies mit Motivation und Leidenschaft getan haben , und wir danken Ihnen dafür .
lv Verts/ALE grupas vārdā . - ( IT ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi , Herr Präsident , jums ir bijusi neizmērojami milzīga privilēģija vadīt visoriģinālāko iestādi pasaulē , un mēs Zaļo un Eiropas Brīvās apvienības grupā esam pārliecināti , ka jūs to darījāt ar motivāciju un ar kaismi , un mēs jums pateicamies par to .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
no
de Was die Kommentare über das Niederschreien Václáv Klaus ' angeht , die nichts mit diesem Bericht zu tun haben , so weiß ich , dass ein paar Abgeordnete während seiner Rede nach draußen gegangen sind , aber als der portugiesische Premierminister hier war , da haben Sie versucht , ihn beim Reden zu stoppen . Sie haben ihn nieder geschrieen .
lv Attiecībā uz komentāriem par Václav Klaus apklusināšanu , kam nav nekāda sakara ar šo ziņojumu , es vēlos teikt , ka vairāki deputāti atstāja zāli viņa runas laikā , un , kad šeit uzstājās Portugāles premjerministrs , daudzi no jums mēģināja viņu apklusināt ; jūs viņu apsaucāt .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kas
de Dazu gehören insbesondere illegale Deponien und illegale Abfalltransporte , die durch wichtige EU-Rechtsvorschriften abgedeckt sind .
lv Tas īpaši attiecas uz nelikumīgiem poligoniem un nelikumīgiem atkritumu sūtījumiem , kas ir iekļauti svarīgos ES tiesību aktos .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
par
de Die drei wichtigsten Ergebnisse , die wir erreicht haben , sind : erstens , dass ein Mehrfach-Einreisevisum unter bestimmten Voraussetzungen nicht nur ausgestellt werden kann sondern auszustellen ist ; zweitens , dass sich die Mitgliedstaaten zu einer gegenseitigen Vertretungsvereinbarung verpflichtet haben , sodass kein Visumantragsteller unverhältnismäßig schwierige Behördengänge absolvieren muss , um das zuständige Schengen-Konsulat zu erreichen ; und drittens , dass eine gemeinsame Internetseite eingerichtet wird , die ein einheitliches Bild des Schengen-Raums bietet und Informationen zu den Antragsbestimmungen für die Visum-Erteilung liefert .
lv Otrkārt , dalībvalstis ir piekritušas vienoties par savstarpēju pārstāvību , lai personām , kas piesakās vīzai , nav jāveic nesamērīgi garš ceļš līdz attiecīgajam Šengenas konsulārajam dienestam . Un , treškārt , ir jāizveido vienota tīmekļa vietne , kurā būtu snigts vispārīgs Šengenas zonu apraksts un būtu pieejama informācija par vīzu izsniegšanas noteikumiem .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to
de Darüber sind wir froh , und wir sind gerne bereit , die Abstimmung zu verschieben , um in der ersten Lesung eine Einigung mit dem Rat zu erzielen .
lv Tāpēc mēs ar to esam apmierināti un esam priecīgi par iespēju panākt vienošanos ar Padomi pirmajā lasījumā , atliekot balsojumu .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uz
de Davon ausgenommen sind vier Personen , die direkt mit den Fällen politischen Verschwindens und dem Vorsitz der zentralen belorussischen Wahlkommission in Verbindung gebracht werden .
lv Izņēmumi attiecas uz četriem cilvēkiem , kas ir tieši saistīti ar cilvēku pazušanām politisku motīvu dēļ , un uz Baltkrievijas Centrālās vēlēšanu komisijas priekšsēdētāju .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Eiropas
de Die OGAW sind ein wesentlicher Bestandteil der europäischen - und ja , auch der schottischen - Investmentmanagementbranche .
lv PVKIU ir būtiska Eiropas - un , protams , arī Skotijas - ieguldījumu pārvaldības nozares daļa .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arī
de Wir sind auch ein demokratisches Instrument , das Druck ausüben und die freie Welt informieren soll .
lv Mēs arī esam demokrātisks instruments , kas var izdarīt spiedienu un informēt brīvo pasauli .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nav
de Dennoch bin ich gegen Quoten auf dem privaten Sektor , Listen mit gefährdeten Frauen oder garantierte Mindestlöhne , die meiner Meinung nach nicht umsetzbar sind .
lv Tomēr es nepiekrītu kvotu sistēmas ieviešanai privātajā sektorā , mazāk aizsargāto sieviešu sarakstiem vai garantētajai minimālajai algai , jo to ieviešana , manuprāt , nav iespējama .
Exportkreditagenturen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kredītaģentūras ir
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sind
 
(in ca. 16% aller Fälle)
yra
de Es wurden elf Änderungsanträge eingereicht , von denen die meisten meiner Ansicht nach gut sind und die Hauptrichtung der Entschließung verstärken , dass die reiche Welt die Verantwortung für den Klimawandel trägt und daher die Führung bei einer radikalen Emissionsreduzierung übernehmen muss .
lt Priimta vienuolika pakeitimų , kurių dauguma , mano nuomone , yra geri ir sustiprina rezoliucijos esmę , kad turtingosios pasaulio šalys yra atsakingos už klimato kaitą ir todėl privalo imtis iniciatyvos iš esmės mažinant taršą .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ir
de Wer diese Informationen preisgab , woher sie kamen und ob die Informationen wahr sind , bleibt unbekannt , und niemand hat die Verantwortung für deren Veröffentlichung übernommen .
lt Kas atskleidšią informaciją , iš kur ji atsirado ir ar ji yra teisinga , vis dar nežinoma ir niekas neprisiėmatsakomybės už jos paskelbimą .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
su
de Beides sind Qualitäten , an denen es der französischen Präsidentschaft nicht mangelt !
lt Pirmininkaujanti Prancūzija turi abiejų savybių su kaupu .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • tai
  • Tai
de Wir sind auch für die Einrichtung einer von der Gemeinschaft finanzierten öffentlichen Landwirtschaftsversicherung , die Landwirten im Falle von Naturkatastrophen wie Dürre , Stürme , Hagel , Brände , Tierseuchen usw . ein Mindesteinkommen garantiert .
lt Taip pat pasisakome už tai , kad reikia įsteigti Komisijos finansuojamą ūkininkų draudimo fondą , kuris leis ūkininkams gauti minimalias pajamas ištikus gaivalinei nelaimei , pvz . sausros , audros , krušos , gaisro , ligų ir kt . atvejais .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dėl
de Das Problem ist , dass wir uns nicht einig sind , was Ernährungssicherheit ist .
lt Tačiau mes nesutariame , kas yra apsirūpinimo maisto ištekliais sauga , ir dėl to kyla sunkumų .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
į
de Doch natürlich sind Verbesserungen jederzeit möglich , und ich werde Ihre Empfehlungen berücksichtigen .
lt Visuomet galima padaryti geriau , tad į jūsų pasiūlymus atsižvelgsiu .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
-
de schriftlich . - ( FI ) Die Menschenrechte sind ein wichtiger Bestandteil der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der Union .
lt raštu . - ( FI ) Žmogaus teisės - svarbi Sąjungos bendrosios užsienio ir saugumo politikos dalis .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Europos
de Europas KMU sind stark von Bankfinanzierungen abhängig , im Vergleich zum Beispiel zu amerikanischen Unternehmen .
lt Europos MVĮ labai priklausomos nuo bankų teikiamo finansavimo - pvz. , palyginti su Amerikos įmonėmis .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
labai
de Gerade die Entwicklungsländer sind am schwersten von der Erderwärmung betroffen , es ist daher wesentlich , alle Mittel aufzubringen , um den Klimawandel zu bekämpfen , etwa durch den Transfer von geeigneten Technologien .
lt Besivystančias šalis labiausiai paveikklimato kaita , todėl labai svarbu imtis visų priemonių kovai su klimato kaita , pvz. , perduoti atitinkamas technologijas .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Denn wenn eine öffentliche Körperschaft Güter oder Dienstleistungen erwirbt , sind die Mittel zu deren Finanzierung bereits im Haushaltsplan dieser Behörde vorhanden .
lt Iš tiesų , kai valstybės institucija įsigyja prekių ar paslaugų ,karto įtraukia šias išlaidas į biudžetą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sind
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zijn
de Schließlich habe ich das Gefühl , dass die Beteiligung der Staatschefs von zentraler Bedeutung sein wird , da dies schwierige Entscheidungen sind , die auf oberster Regierungsebene getroffen werden müssen .
nl Tot slot denk ik dat de betrokkenheid van de leiders van groot belang zal zijn , aangezien dit moeilijke besluiten zijn die op de hoogste regeringsniveaus moeten worden genomen .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
die
de Schließlich habe ich das Gefühl , dass die Beteiligung der Staatschefs von zentraler Bedeutung sein wird , da dies schwierige Entscheidungen sind , die auf oberster Regierungsebene getroffen werden müssen .
nl Tot slot denk ik dat de betrokkenheid van de leiders van groot belang zal zijn , aangezien dit moeilijke besluiten zijn die op de hoogste regeringsniveaus moeten worden genomen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sind
 
(in ca. 26% aller Fälle)
de Dies sind keine Projektionen von Dingen , die passieren werden , wenn wir nichts tun , denn wir können nichts dafür tun , da der Geburtenrückgang bereits Realität ist .
pl To nieprognozy dotyczące tego , co może się zdarzyć , jeśli czegoś nie zrobimy , gdyż nic nie możemy z tym teraz zrobić , ponieważ spadek wskaźnika urodzeń jest już faktem .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • w
  • W
de Untersuchungen von Menschenrechtsverletzungen sind wirkungslos und mangelhaft .
pl Śledztwa w sprawie naruszeń praw człowieka są bezskuteczne i wadliwe .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to
de Ein Anstieg der Beschäftigung , Reduzierung von Armut , Bildung und vor allem Wirtschaftswachstum sind die großen Aufgaben und die wesentlichen Prioritäten , die in der jetzigen Krisensituation , die unser Handeln zur Wiederbelebung der Wirtschaft erfordert , umgesetzt werden sollten . Denn das ist das größte Problem der Strategie Europa 2020 : die heutige Wirtschaft neu zu beleben .
pl Wzrost zatrudnienia , ograniczenie ubóstwa , edukacja , a przede wszystkim wzrost gospodarczy to wielkie zadania i główne priorytety , które powinny być realizowane w obecnej sytuacji , kiedy jesteśmy w kryzysie i powinniśmy podjąć działania , aby ożywić gospodarkę - bo to jest problem numer jeden w strategii Europa 2020 : ożywienie gospodarki dziś .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
z
de Es sind zwei weitere Beitrittskonferenzen mit Kroatien geplant , eine für den April und die andere für den Juni , und wenn alle aufgestellten Kriterien erfüllt wurden , werden auf diesen Konferenzen mehrere neue Kapitel eröffnet .
pl Zaplanowano zorganizowanie dwóch konferencji akcesyjnych z Chorwacją , jednej w kwietniu , a drugiej w czerwcu ; jeżeli zostaną spełnione wszystkie kryteria , na tych dwu konferencjach akcesyjnych zostanie otwartych kilka nowych rozdziałów .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na
de Die Beschlussfähigkeit ist vorhanden , wenn ein Drittel der Mitglieder im Saal sind . Der Präsident stellt dann nach so einem Antrag fest , ob wir beschlussfähig sind oder nicht .
pl Kworum jest wówczas , gdy jedna trzecia posłów do Parlamentu Europejskiego obecna jest na sali obrad . Przewodniczący odpowiada na taki wniosek , ustalając , czy na sali jest kworum .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
się
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! In einem sind wir uns alle einig : Wir sind gegen jegliche Form der Diskriminierung .
pl ( DE ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Wszyscy zgadzamy się co do jednego : jesteśmy przeciw dyskryminacji pod każdą postacią .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do
de Schlussendlich ist es angesichts der Tatsache , dass die Akademie seit 2006 mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen hat und dass bis 2014 keine Fortschritte zu erwarten sind , für die Akademie nicht mehr akzeptabel , noch mindestens neun weitere Jahre zu warten , bis ein angemessenes Maß an guter Verwaltung erreicht sein wird .
pl I wreszcie , mając na uwadze , że Kolegium doświadcza poważnych problemów od 2006 roku , a postępów nie można spodziewać się do 2014 roku , nie można dłużej akceptować faktu , że Kolegium potrzebuje co najmniej dziewięciu lat , aby osiągnąć odpowiedni poziom dobrego zarządzania .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jest
de Ich bin überzeugt , dass die Euroregionen mit der aktiven Unterstützung der Kommission , der Mitgliedstaaten , der regionalen und nationalen Regierungen , der Industrie - und Handelskammern und aller Menschen , die in Grenzregionen zu Hause sind , ihre Erfahrung nutzen werden , um von diesem neuen EVTZ-Instrument Gebrauch zu machen .
pl Jestem przekonana , że przy aktywnym wsparciu Komisji Europejskiej , państw członkowskich , rządów lokalnych i regionalnych , izb handlowych i przedsiębiorstw , a także wszystkich mieszkańców regionów przygranicznych , euroregiony wykorzystają swoje doświadczenia w celu wykorzystania nowego środka , którym jest europejskie ugrupowanie współpracy terytorialnej .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nie
de Dies sind keine Projektionen von Dingen , die passieren werden , wenn wir nichts tun , denn wir können nichts dafür tun , da der Geburtenrückgang bereits Realität ist .
pl To nie są prognozy dotyczące tego , co może się zdarzyć , jeśli czegoś nie zrobimy , gdyż nic nie możemy z tym teraz zrobić , ponieważ spadek wskaźnika urodzeń jest już faktem .
sind komplex
 
(in ca. 100% aller Fälle)
są złożone
sind viele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wiele
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sind
 
(in ca. 18% aller Fälle)
são
de Wird diese Art von Gefeilsche den Flohmärkten ( die keine Versteigerungen sind ) eine neue Dimension verleihen , so daß auch Anwälte ihr Tischchen aufstellen müssen , um Streits zu schlichten ?
pt Este tipo de discussões trará uma nova dimensão às vendas ambulantes ( que não são leilões ) levando advogados a montarem aí escritório para resolver conflitos ?
sind
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • os
  • Os
de ( DA ) Herr Präsident , der amerikanische Schriftsteller Mark Twain hat einmal gesagt : " Gerüchte über meinen Tod sind reichlich übertrieben " .
pt ( DA ) Senhor Presidente , o escritor americano Mark Twain disse uma vez que " os boatos sobre a minha morte foram largamente exagerados " .
sind
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • as
  • As
de Frau Präsidentin , daß die Grünen gegen die vorliegende Richtlinie sind , ist wohlbekannt , und ebenso bekannt und klar sind die dafür bestehenden Gründe .
pt Senhora Presidente , é bem conhecida a oposição dos Verdes a esta directiva , e são igualmente conhecidas e claras as razões de tal oposição .
Investoren sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os investidores
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sind
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sunt
de In einigen Fällen sind sie tatsächlich sogar so gut , dass man darüber nachdenken sollte .
ro În anumite cazuri , aceste sugestii sunt cu adevărat atât de bune încât trebuie să fie luate în considerare .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
care
de Es muss betont werden , dass es im Rahmen des Subsidiaritätsprinzips die Mitgliedstaaten sind , die Vorschläge über Inhalte möglicher Maßnahmen des Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums einbringen , wie es in der Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehen ist .
ro Este important să subliniem faptul că , în conformitate cu principiul subsidiarității , statele membre sunt cele care propun conținutul măsurilor programului de dezvoltare rurală în conformitate cu Regulamentul pentru dezvoltare rurală .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
au
de Eine Reihe von Veranstaltungen sind zwischen Februar und Juni dieses Jahres geplant , um einen Impuls zu geben und die Diskussion mit den wichtigen Interessenvertretern in Gang zu setzen .
ro În lunile ianuarie şi februarie ale acestui an au fost programate o serie de evenimente pentru a impulsiona şi a declanşa discuţiile cu părţile interesate relevante .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • în
  • În
de Die Verabreichung antimikrobieller Mittel an Tiere muss die potenzielle Gefahr von AMR für Menschen berücksichtigen , die häufig durch eine falsche Dosierung antimikrobieller Medikamente und fehlerhafte Behandlungen verursacht wird sowie dadurch , dass Krankheitserreger in Krankenhäusern ständig antimikrobiellen Wirkstoffen ausgesetzt sind .
ro Administrarea de antibiotice animalelor trebuie să aibă în vedere amenințarea potențială a AMR la adresa oamenilor , cauzată adesea de administrarea unor doze necorespunzătoare de antibiotice , de tratamente incorecte și de expunerea constantă a patogenilor la substanțele antimicrobiene în spitale .
gespeichert sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sunt stocate
Bananen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bananele
sind 30
 
(in ca. 100% aller Fälle)
înseamnă 30
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sind
 
(in ca. 13% aller Fälle)
är
de Beispielsweise ist es paradox , dass in Schweden , auf der anderen Seite der Ostsee , mit seinem bedeutend höheren Lebensstandard Arzneimittel preisgünstiger sind .
sv En paradox är till exempel att läkemedel är billigare på andra sidan Östersjön , i Sverige , där levnadsstandarden är betydligt högre .
sind
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • de
  • De
de Wir wissen sehr gut , dass Berufs - , Familien - und Privatleben verschiedene Aspekte unseres Lebens sind , die jedoch gleichzeitig drei einander ergänzende Leben bilden .
sv Vi är fullt medvetna om att yrkesliv , familjeliv och privatliv alla är aspekter av våra liv , men samtidigt utgör de tre kompletterande liv .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
har
de Viel zu oft sind diese Mütter einfach ermordet worden .
sv Alltför ofta har mödrarna helt enkelt mördats .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • det
  • Det
de Da im zuständigen Ausschuss nicht genügend Mitglieder anwesend waren – was bedeutet , dass das , was Herr Lehne sagte , nämlich dass alle Fraktionen dafür sind , nicht stimmen kann , da diejenigen , die nicht anwesend waren , nicht erklären konnten , ob sie dafür oder dagegen sind – , muss nun das Plenum entscheiden , ob diese Frage an den Ausschuss zurückverwiesen wird , damit wir innerhalb eines Monats , oder , wenn möglich , sogar bei der Mini-Tagung , über diese Frage abstimmen können .
sv Eftersom det inte var tillräckligt många ledamöter närvarande i det ansvariga utskottet – vilket antyder att det som Klaus-Heiner Lehne sa , nämligen att alla grupper är överens , inte kan vara sant eftersom de som inte var med inte kunde säga om de instämde – är det nu upp till oss i plenum att besluta om vi ska återförvisa frågan till utskottet så att vi , om en månad eller till och med vid minisessionen , om det vore möjligt , skulle kunna rösta om denna fråga .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • vi
  • Vi
de Vor allem aber ist die Berichterstatterin der Ansicht , dass wir , wenn es eine Übergangsperiode gäbe , die Verhandlungen für das Vermittlungsverfahren mit dem Rat und die zweite Lesung besser vorbereiten können und nicht erneut Sklaven des Zeitplans sind ; andernfalls würden darunter nicht nur die Genauigkeit und die Verantwortung , die von dieser Institution als Gesetzgeber erwartet werden , sondern vor allem die Aktionsprogramme und ihre Nutznießer leiden .
sv Framför allt anser föredraganden dock att vi bättre kommer att kunna förbereda förhandlingarna inför medlingsförfarandet med rådet och andra behandlingen om vi har en övergångsperiod , så vi inte än en gång blir slavar under tidsplanen . Om vi inte har någon övergångsperiod kommer parlamentet inte att kunna agera med den stränghet och det ansvar som krävs av oss , eftersom vi lagstiftar , och detta kommer dessutom att inverka negativt på handlingsprogrammen och de organisationer som får bidrag .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
som
de Berichterstatterin . - ( FI ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar Dimas ! Mit der Umweltpolitik , wie sie in der EU praktiziert wird , sind die Ziele des Sechsten Umweltaktionsprogramms nicht zu erreichen .
sv föredragande . - ( FI ) Fru talman , kommissionsledamot Stavros Dimas ! Målen i det sjätte miljöhandlingsprogrammet kommer inte att uppnås med den typen av miljöpolitik som förs i EU .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
av
de Die letzte Eurobarometer-Umfrage belegt , dass Frauen im ländlichen Umfeld nicht an den Entscheidungsprozessen in den Gemeinden , denen sie angehören , beteiligt sind , keinen festen Arbeitsplatz besitzen , und dass die meisten von ihnen nur im Haushalt Verantwortung übernehmen ; dieser Prozentsatz erreicht in einigen Gebieten 98 % .
sv I den senaste Eurobarometerundersökningen framgår det att kvinnor på landsbygden inte är engagerade i beslutsprocessen i de samhällen de tillhör , de saknar fasta jobb och många av dem har enbart ansvar för hemmet . Andelen uppgår till 98 procent i vissa områden .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i
de Frau Präsidentin , ich hoffe , daß sich alle in diesem Hause dessen bewußt sind , wie ernst die Krise ist , vor der wir heute stehen .
sv Fru ordförande ! Jag hoppas att ingen i det här parlamentet är ovetande om eller tvivlar på allvaret i den kris som vi står inför i dag .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sind
 
(in ca. 41% aller Fälle)
de Ich stimme ebenfalls zu , dass die Vereinigten Staaten und China die beiden Hauptakteure sind , für die wir eine sehr viel aktivere Rolle ersehen .
sk V plnej miere súhlasím aj s tým , že Spojené štáty a Čínadvoma poprednými aktérmi , v súvislosti s ktorými si vieme predstaviť oveľa aktívnejšiu úlohu .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • v
  • V
de Ja , Sie haben Recht , dass es Länder gibt , die für eine derartige Notsituation besser ausgestattet sind , sogar in dieser besonderen Region .
sk Áno , máte pravdu , že niektoré krajiny sú pre podobný druh núdzovej situácie lepšie vybavené , dokonca aj v konkrétnom regióne .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sa
de Die Dossiers vom Juli sind längst überfällig .
sk Otázky , ktorými sme sa zaoberali v júli , sme mali riešiť už dávno .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je
de Er erkennt auch an , dass Kinder , die laut Gesetz arbeiten dürfen , auf der Grundlage des Prinzips der gleichen Bezahlung für gleiche Arbeit zu entlohnen sind . Allzu oft werden Jugendliche als billige Alternative zu anderen Arbeitskräften betrachtet , obwohl sie in vielen Bereichen genauso gut und genauso hart arbeiten .
sk Takisto je v nej uznané , že deti s legálnym právom pracovať by mali byť zaplatené na základe zásady rovnakej pláce za rovnakú prácu . Príliš veľa mladých ľudí je zvyknutých poskytnúť lacnú alternatívu iným pracovníkom rovnako dobrou a usilovnou prácou v mnohých oblastiach .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na
de Die vom Europäischen Rat ausgehende Botschaft ist klar : Alle Behörden in der Europäischen Union sind bereit und in der Lage , erforderlichenfalls Regelungs - und Aufsichtsmaßnahmen zu ergreifen .
sk Posolstvo Európskej rady je jednoznačné . Všetky orgány v Európskej únii sú pripravené prijať opatrenia na reguláciu a dohľad , ak to bude nevyhnutné .
alles sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všetko sú
Pestizide sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pesticídy sú
Bedingungen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podmienky sú
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sind
 
(in ca. 32% aller Fälle)
so
de Obwohl die Preise gesunken sind , werden sie nicht mehr auf das relativ niedrige Niveau zurückkehren , das sie vorher hatten .
sl Čeprav so se znižale , se cene ne bodo vrnile na sorazmerno nizko raven , na kateri so bile prej .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na
de Abschließend muss ich darauf hinweisen , dass es den Mitgliedstaaten freigestellt bleibt , Vorschriften , die für den Gläubiger günstiger sind als die unter der Richtlinie notwendigen , beizubehalten oder zu erlassen .
sl Na koncu moram izpostaviti , da bodo države članice lahko še naprej obdržale ali sprejele določbe , ki so ugodnejše za upnike glede na to kar zahteva direktiva .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
za
de Ich würde auch vorschlagen , dass es , da viele der Probleme lokal sind , einen lokalen Aspekt geben könnte , um die Anfragen in einer frühen Phase zu bearbeiten .
sl Predlagal bi tudi , ker je mnogo problemov lokalnih , da obstaja lokalni vidik za obravnavanje poizvedovanj v zgodnji fazi .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
v
de Ich würde auch vorschlagen , dass es , da viele der Probleme lokal sind , einen lokalen Aspekt geben könnte , um die Anfragen in einer frühen Phase zu bearbeiten .
sl Predlagal bi tudi , ker je mnogo problemov lokalnih , da obstaja lokalni vidik za obravnavanje poizvedovanj v zgodnji fazi .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Obwohl die Preise gesunken sind , werden sie nicht mehr auf das relativ niedrige Niveau zurückkehren , das sie vorher hatten .
sl Čeprav so se znižale , se cene ne bodo vrnile na sorazmerno nizko raven , na kateri so bile prej .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je
de Die Bürger , ihr Alltag und ihr Recht auf Freizügigkeit , was ein Grundrecht darstellt , sind davon betroffen , und der Einfluss auf den Wirtschaftssektor ist zweifelsohne als wesentlich anzusehen .
sl Vpliva na javnost , njeno vsakdanje življenje in pravico do prostega gibanja , ki je temeljna pravica , ter nedvomno odločilno vpliva na gospodarsko dejavnost .
unschuldig sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nedolžni
flexibel sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prožni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sind
 
(in ca. 20% aller Fälle)
son
de Alle Änderungsanträge sind vertretbar ; zu Änderungsantrag 10 , in dem gefordert wird , den fraglichen Text auf den Flugschein zu vermerken , würde ich jedoch gern eine präzisierende Bemerkung machen .
es Todas las enmiendas son aceptables , pero me gustaría hacer una matización respecto de la enmienda nº 10 , donde se pide que se introduzca el texto en cuestión en el billete .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
las
de Angesichts der Erklärung des Rechnungshofs , er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können , dass der Jahresabschluss für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind , habe ich für die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
es En vista de la declaración del Tribunal de Cuentas de que este ha obtenido garantías suficientes de que las cuentas anuales correspondientes al ejercicio 2009 son fiables y de que las operaciones subyacentes son legales y regulares , he votado a favor de la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto de la Empresa Común para la ejecución de la iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores para el ejercicio 2009 .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • los
  • Los
de Ich spreche lieber von der Gewalt in der Familie als von der Gewalt gegen Frauen , weil auch wir Frauen leider gewalttätig sein können , und Untersuchungen zeigen , dass Frauen manchmal sogar noch gewalttätiger als Männer sind und dass es , wenn sie einmal damit angefangen haben , keine Grenzen für ihr Handeln gibt .
es Prefiero hablar de violencia familiar y no de violencia contra la mujer , porque , desgraciadamente , nosotras las mujeres también podemos ser violentas , y los estudios muestran que en ocasiones las mujeres son incluso más violentas que los hombres y que cuando empiezan a volverse violentas no existe límite a lo que pueden hacer .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Dabei sollten wir jedoch nicht vergessen , daß die öffentlichen Mittel nur dann gut angelegt sind , wenn sie denjenigen zugute kommen , deren Triebkraft die wissenschaftliche Neugier ist und die um des Wissens selbst willen forschen .
es Pero debemos recordar que los fondos públicos no se emplearán correctamente a menos que se inviertan en personas motivadas por la curiosidad y que estén comprometidas con el saber en sí mismo .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • en
  • En
de Daher meinen wir , dass Russland endlich anerkennen sollte , dass auf der einen Seite viele russische Soldaten als Befreier gekommen sind , aber dass es das Regime mit sich gebracht hat , dass dieselben Befreier als Besatzungsmacht geblieben und viele Völker unterdrückt worden sind - in der Sowjetunion und auch in vielen Nachbarländern .
es Por esto creemos que Rusia debe reconocer finalmente que si bien muchos soldados rusos vinieron como liberadores , trajeron consigo un régimen bajo el cual los mismos liberadores se quedaron como potencia ocupante y que muchos pueblos , no solo en la Unión Soviética , sino también en muchos países vecinos , sufrieron opresión .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
para
de Wenn die Grenzen für die medizinische Versorgung aus vielerlei administrativen , verfahrenstechnischen oder finanziellen Gründen geschlossen bleiben , dann liegt das letzten Endes nicht im Interesse des Verbrauchers , und dafür sind wir schließlich da .
es Mantener las fronteras cerradas para la asistencia médica por todo tipo de razones administrativas , de procedimiento o financieras no beneficia a los consumidores y eso para eso , al fin y al cabo , para lo que estamos aquí .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sind
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jsou
de Erstens , wie kann sich die Kommission sicher sein , dass in der EU nicht zugelassene GVO unbedenklich sind ?
cs Zaprvé , jak si může být Komise jistá , že geneticky modifikované organismy , které v Evropské unii nejsou povoleny , jsou bezpečné ?
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
je
de Es gibt einige bedeutende Aspekte des angenommenen Berichts , die positiv sind : erstens , die Notwendigkeit , Importe gesetzlich zu regeln und sicherzustellen , dass alle aus Drittländern eingeführten Tiere und Fleischprodukte denselben Tierschutzbestimmungen entsprechen , die in der EU angewandt werden ; zweitens , die Notwendigkeit , zusätzliche Kosten , die aus der Förderung des Tierschutzes entstehen , angemessen zu decken ; drittens , Anerkennung der begrenzten Investitionskapazitäten kleiner und mittlerer Erzeuger , die durch die unfaire Weise , in der die Nahrungsmittelkette funktioniert , geschädigt wurden ; und zuletzt , der Vorschlag für Anreize , die Zucht , das Marketing und die Schlachtung der Tiere in einer Region durchzuführen , damit vermieden wird , das die Tiere über lange Strecken für die Aufzucht oder Schlachtung transportiert werden müssen .
cs Ve zprávě , kterou jsme přijali , je řada významných a pozitivních hledisek : za prvé , potřeba regulovat dovoz a zajistit , aby veškerá zvířata i maso dovážené ze třetích zemí splňovaly stejné požadavky na dobré životní podmínky zvířat , jaké se uplatňují v EU ; za druhé , odpovídajícím způsobem pokrýt dodatečné náklady spojené s podporou dobrých životních podmínek zvířat ; za třetí , uznání omezené investiční kapacity řady malých a středních producentů , která je poškozovaná nespravedlivým způsobem , kterým fungují dodavatelské řetězce potravin , a za čtvrté , návrh na zavedení pobídek na stimulování regionálního odchovu , odbytu a porážky zvířat , aby se zabránilo jejich dlouhé přepravě .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na
de Daher haben wir in der STOA-Lenkungsgruppe des Parlaments Energieszenarien für die kommenden Jahrzehnte aufgezeichnet und sind dabei vom Jahr 2030 als Bezugsgrundlage ausgegangen .
cs Právě z toho důvodu vznikla v panelu STOA Evropského parlamentu iniciativa na vypracování energetických scénářů pro nejbližší desetiletí , ve kterých se jako základní referenční rok použil rok 2030 .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se
de Wer diese Informationen preisgab , woher sie kamen und ob die Informationen wahr sind , bleibt unbekannt , und niemand hat die Verantwortung für deren Veröffentlichung übernommen .
cs Kdo tyto informace rozšířil , odkud pocházejí a zda je to pravda , zatím nevíme a nikdo se za jejich zveřejnění nepřevzal odpovědnost .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
v
de Erstens , wie kann sich die Kommission sicher sein , dass in der EU nicht zugelassene GVO unbedenklich sind ?
cs Zaprvé , jak si může být Komise jistá , že geneticky modifikované organismy , které v Evropské unii nejsou povoleny , jsou bezpečné ?
sind Werte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jsou hodnoty
sind Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Budovy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
sind
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • A
  • a
de Zertifizierte Websites sind ein Schritt in die richtige Richtung , aber noch nicht ausreichend .
hu A tanúsítvánnyal rendelkező honlapok jó irányba tett lépést jelentenek , de még nem elegendők .
sind
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • az
  • Az
de Ich glaube auch , dass die Fraktionen heute mit einer gemeinsamen Stellungnahme zu diesem Thema antworten müssen , und ich hoffe , dass sich alle Fraktionen , ausgenommen natürlich der Fraktion der betroffenen Abgeordneten , ganz klar darüber sind , die Schritte , die Sie unternommen haben , damit dies nie wieder geschieht , zu unterstützen .
hu Továbbá úgy gondolom , hogy a képviselőcsoportoknak még ma közös álláspont kialakításával kell választ adniuk erre az ügyre , és remélem , hogy valamennyi képviselőcsoport , természetesen az érintett képviselő csoportja kivételével , teljesen egyértelműen támogatja az ön lépéseit annak érdekében , hogy ilyesmi soha többé ne fordulhasson elő .
sind
 
(in ca. 4% aller Fälle)
is
de Insofern wurde bereits darauf verwiesen , dass unsere Betriebe im Grunde schon etwas belastet sind .
hu Ezt figyelembe véve rámutatnék , hogy vállalkozásaink nagy részét már most is igen komoly terhek sújtják .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nem
de Gleichzeitig ist es auch klar , dass es Informationen gibt , seien sie privater , geschäftlicher oder rechtlicher Natur , die aufgrund ihrer Eigenschaften sensibel sind , und nicht für eine breitere Öffentlichkeit zugänglich sein können .
hu Ugyanakkor az is világos , hogy vannak olyan információk , legyenek azok magán - , üzleti vagy jogi jellegűek , amelyek természetüknél fogva érzékenyek és nem tehetők hozzáférhetővé a nagyközönség számára .
sind
 
(in ca. 3% aller Fälle)
és
de Man kann darüber diskutieren , und meine Fraktion hat es getan , inwieweit die bestehenden Gesetze ausreichend sind oder nicht ; Konzepte wie die Entschuldigung und Rechtfertigung terroristischer Handlungen sind für einige notwendig , während sie von anderen als möglicher übermäßiger Einschnitt in das Recht auf freie Meinungsäußerung abgelehnt werden .
hu Nem egyértelmű tehát - és képviselőcsoportom is megvitatta ezt - , hogy a jelenlegi jogszabályok mire elegendők és mire nem . Néhányan úgy gondolják , hogy az apológia és a terrorista cselekmények igazolásának fogalmai szükségesek , míg mások elutasítják ezeket , mint a szólásszabadság korlátozásának lehetséges eszközeit .
sind
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kell
de Wie wichtig gemeinsame , global angewendete Mindeststandards sind , bedarf keiner besonderen Erwähnung .
hu Az egész világon alkalmazandó közös minimumszabályok fontosságát említeni sem kell .
Nettozahler sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nettó befizető
fremd sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
számára idegen

Häufigkeit

Das Wort sind hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1939.97 mal vor.

42. sie
43. |
44. durch
45. werden
46. ;
47. sind
48. In
49. wird
50. Das
51. nicht
52. einem

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sind die
  • sind . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zɪnt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

sind

In diesem Wort enthaltene Wörter

sin d

Abgeleitete Wörter

  • Rüstungsindustrie
  • Brechungsindex
  • Unterhaltungsindustrie
  • Bekleidungsindustrie
  • Verpackungsindustrie
  • Kursindex
  • Kriegsindustrie
  • Ernährungsindustrie
  • Verteidigungsindustrie
  • Vulkanexplosivitätsindex
  • sind/waren
  • waren/sind
  • Brechungsindizes
  • Fertigungsindustrie
  • Königsindischen
  • Telekommunikationsindustrie
  • Possindern
  • Nachhaltigkeitsindikatoren
  • Bibliotheksindex
  • Korruptionswahrnehmungsindex
  • Wohlstandsindikator
  • Erdgasindustrie
  • Qualitätsindikatoren
  • Brechungsindexes
  • Königsindische
  • sinds
  • Weltverfolgungsindex
  • Konfektionsindustrie
  • ist/sind
  • Schiffsindustrie
  • Operationsindikation
  • Brechungsindices
  • Modulationsindex
  • Geschwindigkeitsindex
  • Turisind
  • sindt
  • Plainsindianer
  • sind.
  • sindaco
  • Dsindsiruk
  • Verarbeitungsindustrie
  • Nahrungsindustrie
  • Vergleichsindex
  • Viskositätsindex
  • Holzverarbeitungsindustrie
  • Reservatsindianer
  • Leistungsindikatoren
  • Kontagionsindex
  • Leitungsinduktivität
  • Volatilitätsindex
  • Kommunikationsindustrie
  • Korruptionsindex
  • Wirtschaftsindikatoren
  • Schifffahrtsindustrie
  • Gesind
  • Kraftwerksindustrie
  • Werksindex
  • Tragfähigkeitsindex
  • Vegetationsindex
  • Plainsindianern
  • Bonitätsindex
  • Gesundheitsindustrie
  • Ortsindex
  • Hofgesind
  • Bimsindustrie
  • Tagungsindustrie
  • sindrome
  • Qualitätsindikator
  • Königsindisch
  • Leistungsindex
  • Beleuchtungsindustrie
  • Auslandsindern
  • Namensindex
  • Guanosindiphosphat
  • Innovationsindikator
  • Wolfsindis
  • Wirkungsindikatoren
  • Fermentationsindustrie
  • sinde
  • Sicherheitsindikatoren
  • Inflationsindex
  • Munitionsindustrie
  • Pathogenitätsindex
  • Glücksindikatoren
  • Veredelungsindustrie
  • Differentiationsindex
  • Bonusindex
  • Verlagsindustrie
  • Entwicklungsindikatoren
  • Kleidungsindustrie
  • Basindawa
  • sinddie
  • Rüstungsindex
  • Lichtbrechungsindex
  • Königsindischer
  • Lesbarkeitsindex
  • Brechungsindexdetektoren
  • Versorgungsindustrie
  • ernährungsindustrie
  • Rüstungsindustrien
  • Wohlstandsindikatoren
  • Volatilitätsindizes
  • Kundenzufriedenheitsindex
  • sindica
  • Entwicklungsindex
  • sind.Die
  • Wirtschaftsindikator
  • Retikulozytenproduktionsindex
  • Absorptionsindex
  • Prosindaco
  • Rüstungsindustrielle
  • Intersindical
  • Prozessfähigkeitsindex
  • tusind
  • Textilveredlungsindustrie
  • Flachsindustrie
  • Sättigungsinduktion
  • Produktionsindustrie
  • sind.Der
  • Kassindja
  • Elektrizitätsindustrie
  • Arbeitsproduktivitätsindex
  • Auslandsinder
  • Änderungsindex
  • Nachhaltigkeitsindex
  • Brechungsindexdetektor
  • Spannungsinduktion
  • Animationsindustrie
  • Brechungsindexprofil
  • Diversitätsindex
  • Diebsgesindel
  • Behandlungsindikation
  • Arbeitsbewältigungsindex
  • Zukunftsindustrien
  • Brechungsindexunterschied
  • Trübungsindex
  • Staatsindustrie
  • Berufsindianer
  • Vegetationsindizes
  • Automatisierungsindustrie
  • Manifestationsindex
  • Pressefreiheitsindex
  • Beitragsindex
  • Richtungsindizes
  • Verbotsindex
  • Pseudosindora
  • Summationsindex
  • Gesindlein
  • Rudesindus
  • Qualitätsindex
  • Kanzerogenitätsindex
  • Reginsind
  • Hersindis
  • sind/werden
  • Pisindelis
  • sindimō
  • Kvindesind
  • sindur
  • Lesbarkeitsindizes
  • Anfangsindex
  • Flughäfensind
  • sindikat
  • sindonis
  • sindarin
  • Prozessfähigkeitsindizes
  • Freiheitsindex
  • Sprachübertragungsindex
  • sindensis
  • Populationsindex
  • Refraktionsindex
  • Globalisierungsindex
  • Oxygenierungsindex
  • Teutsind
  • Elendsindex
  • Altersindex
  • Segregationsindex
  • Trägheitsindex
  • königsindische
  • Produktionsindex
  • sind.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • Verbrauchsindex
  • Tusindfødt
  • Ampasindava
  • Dispersionsindex
  • sindikata
  • Lebenshaltungsindex
  • Wasserverbrauchsindex
  • sindon
  • sindhu
  • sind.Das
  • Brechungsindeces
  • Heritabilitätsindex
  • Luftqualitätsindex
  • Stabilitätsindex
  • Maßstabsindex
  • sindical
  • Proliferationsindex
  • Erfolgsindex
  • sindanus
  • Zsindely
  • sind.Während
  • Aspirationsindex
  • Austrittsindult
  • Widerstandsindex
  • Ssindlowy
  • Diversitätsindices
  • Kreisesind
  • Lantsind
  • sind.Seine
  • sindacati
  • sindacato
  • sindacali
  • sindacale
  • sursindar
  • Sicherheitsindex
  • Zitationsindices
  • sindicales
  • Bretagnesind
  • Anpassungsindex
  • Innovationsindex
  • königsindischen
  • Artikulationsindex
  • Zitationsindex
  • Monsindoli
  • wirsindeintracht.de
  • isind
  • Schwierigkeitsindex
  • sind.Diese
  • Rudesind
  • Privatverschuldungsindex
  • Chlotsind
  • Lichtbrechungsindizes
  • Sprachverständlichkeitsindex
  • Sauerstoffsättigungsindex
  • Luftwiderstandsindex
  • Zeitungsindex
  • Mordgesindel
  • Erwartungsindex
  • Assindustria
  • Fähigkeitsindex
  • sindaci
  • Behinderungsindex
  • sindrom
  • Gasindii
  • sind.Im
  • Nachhaltigkeitsindizes
  • Aktivitätsindex
  • Affinitätsindex
  • sindicato
  • sindianus
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Aller guten Dinge sind drei.
  • Andre Leut' sind auch Leut.
  • Ärzte sind des Herrgotts Menschenflicker.
  • Aushorcher und Angeber sind Teufels Netzeweber.
  • Bettler und Krämer sind nie vom Wege ab.
  • Braune Augen sind gefährlich, aber in der Liebe ehrlich.
  • Die Schweine von heute sind die Schinken von morgen.
  • Ein treuer Hund, ein braves Pferd sind mehr als tausend Frauen/Männer wert.
  • Feuer und Wasser sind zwei gute Diener, aber schlimme Herren.
  • Fünf sind geladen, zehn sind gekommen. Tu' Wasser zur Suppe, heiß alle willkommen.
  • Gottes Wege sind unergründlich.
  • Heim und Herd sind Goldes Wert!
  • Herrenfürze sind nun mal edler.
  • Hinterher sind die Offiziere schlauer.
  • In der geballten Faust sind alle Finger gleich.
  • In der Nacht sind alle Katzen grau.
  • Lehrjahre sind keine Herrenjahre.
  • Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht.
  • Nachts sind alle Katzen grau.
  • Neid und Missgunst sind die höchsten Formen der Anerkennung.
  • Pessimisten sind Optimisten mit mehr Erfahrung.
  • Soldaten sind des Feindes Trutz, Des Landes Schutz.
  • Stille Wasser sind tief.
  • Träume sind Schäume
  • Vergesslichkeit und Faulheit sind Geschwisterkinder.
  • Viele Jäger (Hunde) sind des Hasen Tod.
  • Von der Wiege bis zur Bahre, feste Gewohnheiten sind das einzig Wahre.
  • Vor Gericht sind alle gleich, nur manche sind eben gleicher.
  • Wir sind das Volk.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • NA:
    • Nachbargemeinden sind

Filme

Film Jahr
Wir sind jung. Wir sind stark. 2014
Wir sind die Nacht 2010
Die fetten Jahre sind vorbei 2004

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Wir Sind Helden Ist Das So? 2003
Wir Sind Helden Wütend Genug 2005
Wir Sind Helden Endlich Ein Grund Zur Panik 2007
Brazilian Girls Die Gedanken Sind Frei (Thoughts Are Free) 2005
Wir Sind Helden (Ode) An Die Arbeit 2007
2raumwohnung Wir sind die anderen (Frühling 2007) 2004
Wir Sind Helden Gekommen Um Zu Bleiben 2005
Wir Sind Helden Müssen Nur Wollen 2002
Wir Sind Helden Ausser Dir 2003
Wir Sind Helden Die Nacht 2003

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • auch Geodaten-Analysen durchführen . In der aktuellen Version sind die 3D-Funktionen erweitert worden , so lassen sich
  • Programms zwar vor Ausführung des Programms nicht bekannt sind , aber für eine ganze Zeit lang während
  • auch für argentinische Verhältnisse recht günstig sind , sind sie durchaus eine Alternative zu Bus oder U-Bahn
  • für die Arbeit am Computer mehr Zeichen notwendig sind als sich mit sechs Punkten darstellen lassen ,
Deutschland
  • Gemeinden ( municipalidad oder comuna ) . Diese sind gemäß Artikel 61 der Verfassung die Organe der
  • Verträge der Europäischen Union . Bei der Bundesebene sind vor allem die Zuständigkeit für Außen - ,
  • ( bzw . ihm ) zur Seite gestellt sind sieben Beigeordnete , die für einzelne Geschäftskreise zuständig
  • der Deutschen Industrie . Ihre Vorschläge und Stellungnahmen sind Grundlage für die Entscheidungen von Vorstand und Präsidium
Gattung
  • die Buschböcke , sind hier heimisch . Primaten sind häufig anzutreffen , darunter Guinea-Paviane und Grüne Meerkatzen
  • Mücken übertragen wird . Als Neozoen und Neophyten sind zu nennen : Vögel : Schopfwachtel ( Callipepla
  • und Leoparden sowie Mangusten ; in den Steppen sind Hyänen und Schakale anzutreffen . Das seltene Zwergflusspferd
  • , beispielsweise die Sitatungas oder die Buschböcke , sind hier heimisch . Primaten sind häufig anzutreffen ,
Gattung
  • waagrecht ab ; die Spitzen und kleinere Seitenzweige sind überhängend . Fastigiata : Diese ursprünglich in den
  • oder weniger an und sind gebogen . Sie sind - wie auch der Griffel - kürzer oder
  • abgerundet sind . Von den vier fruchtbaren Staubblättern sind zwei länger , zwei kürzer . Sie liegen
  • Die Nadeln sind spiralig am Zweig angeordnet , sind aber gescheitelt , so dass sie zweireihig angeordnet
Philosophie
  • Spiralnebel zu unserer Galaxie gehören oder eigene Sternensysteme sind . Bereits Immanuel Kant vermutete in den „
  • der Identitätsstiftung eines Volkes besteht . Diese Mythen sind innerhalb des geschichtlichen Zeithorizonts auf Glaubwürdigkeit angewiesen ,
  • Gott . Nietzsches Angriffe gegen den verbreiteten Gottesbegriff sind also eingebunden in eine viel weiter reichende Kultur
  • moralisch-ethischen Auffassungen und die Gewalt in der Bibel sind . Der Koran übernimmt und variiert eine Reihe
Philosophie
  • eine ( bio - ) informatische Grundlage gebunden sind , werden als Replikatoren begriffen und wurden von
  • der Definition eines Begriffs in Erscheinung : Menschen sind auf zwei Beinen gehende ungefiederte Lebewesen . Oder
  • klassifizierten Objekte an , die in Wirklichkeit negativ sind . Im Beispiel würde dann ein tatsächlich Gesunder
  • . Einige sollen hier angeführt werden : Lha sind himmlische Wesen , die als gutartig gelten .
Dresden
  • 1998 im Badehaus im Alten Kurpark . Hier sind verschiedene Funden aus frühgeschichtlicher Zeit ausgestellt sowie die
  • als Museum zugänglich . Vom Beginn der Frühbronzezeit sind Grabfunde aus Singen am Hohentwiel zu nennen .
  • eine Ausstellung zur mittelalterlichen Stadtgeschichte . Zu sehen sind Ausgrabungsfunde und ein Modell der mittelalterlichen Stadt .
  • heute im Römisch-Germanischen Museum in Köln . Es sind drei nur in Teilen erhaltene Statuetten des gleichen
Mond
  • der Bahn und der sehr kleinen Achsneigung Ganymeds sind Librationseffekte gering . Die maximale Libration der Länge
  • 2005/06 der Wasserstand ungewöhnlich gering war . Somit sind diese 80 cm die Differenz der durchschnittlichen Pegelstände
  • einem Pegel von 4,80 Metern . Die Pegel sind starken witterungsbedingten ( Winddrift ) und jahreszeitlichen Schwankungen
  • ins Kontinentalklima über . An etwa 100 Tagen sind die Temperaturen unter null Grad Celsius , die
Mond
  • die Baryogenese - nicht abschließend geklärt ist , sind die Antiteilchen selten im Universum . Im Ergebnis
  • selbst noch nicht geklärt sind . Erste Analysen sind im Rahmen der Fehlerabschätzung mit der stellaren Massenfunktion
  • aber Segelflugzeuge , Motorsegler und Ultraleichtflugzeuge . Letztere sind in Deutschland eine Unterklasse der Luftsportgeräte . Manche
  • bzw . dem Sternhaufen selbst noch nicht geklärt sind . Erste Analysen sind im Rahmen der Fehlerabschätzung
Provinz
  • Inspekteur der Marine und der Befehlshaber der Flotte sind Vizeadmirale . Außerdem können Marineoffiziere in anderen Bereichen
  • blaue der Reserve und den Hilfsschiffen . Heute sind die Dienstgrade der Flaggoffiziere der Royal Navy der
  • und - auswertung . Im Rahmen des ISAF-Mandates sind 132.203 Soldaten aus 48 Staaten in Afghanistan stationiert
  • ( e ) man diese Bezeichnung . Flugzeugträger sind die größten Schiffe , die von der Marine
Biologie
  • ( Thromben ) verschlossenes Herzkranzgefäß . Bei NSTEMI sind nur in etwa 50 % der Fälle Thromben
  • ererbte oder erworbene Störung des Fettstoffwechsels . Hierbei sind vor allem ein erhöhtes LDL , erhöhtes IDL
  • Nagetieren experimentell Fettleibigkeit auszulösen . Gold und Goldverbindungen sind für Lebewesen nicht essentiell . Da Gold in
  • Einteilung sind mögliche Kreuzallergien ablesbar . IgE-reaktive Allergene sind jene Antigene , gegen die sich die fehlgeleitete
Mathematik
  • Eintrag übereinstimmen : CORPUSxMATH Definitions - und Wertemenge sind tatsächlich Mengen , aber es ist nicht nötig
  • den Zahlen , die besonders schlecht rational approximierbar sind . Bricht man ihre Kettenbruchentwicklung an irgendeiner Stelle
  • Konfinalität folgt auch , dass sie nicht separabel sind . Aus dem Nichtvorhandensein von Suprema zahlreicher Mengen
  • ist dies eine Funktion , deren Werte Wahrheitswerte sind . Wird also die Funktion „ ( )
Software
  • . Die Verzeichnisse werden auch Ordner genannt und sind , je nach Betriebssystem , durch umgekehrten Schrägstrich
  • Codecs umgesetzt sind , oftmals nicht frei verfügbar sind . Die entsprechenden Einsparpotentiale für alle Anwender weltweit
  • Tastatur eingegeben werden . Die HTML-Codes der Sonderzeichen sind ebenfalls in der nebenstehenden Tabelle angegeben . Das
  • wurden , problemlos auch unter FreeDOS . Ausnahmen sind einzelne Programme , die eine MS-DOS-Versionsüberprüfung durchführen oder
Kaiser
  • Genua gefundenen Inschriften , die praktisch allesamt Grabesinschriften sind , kann definitiv der antiken Stadt zugeordnet werden
  • eventuell auch nur 6000 v. Chr . datiert sind . Es ist nicht klar , ob diese
  • sich Kafka mit Literatur . Seine frühen Versuche sind jedoch verschollen , vermutlich hat er sie vernichtet
  • war - die Könige schrieben Babylonisch - , sind nur wenige umfangreiche Texte aus dieser Zeit überliefert
Film
  • des Eintretens vorhergesagter Ereignisse . Beispiele für letzteres sind Frühsozialisten wie Robert Owen , Pierre Leroux und
  • el Che bis heute als Volksheld . Schulkinder sind täglich angehalten , ihm als revolutionärem Vorbild nachzueifern
  • die Che Guevara wie folgt begründete : Sie sind für „ Menschen , welche Verbrechen gegen die
  • Ansatz der Ausarbeitung eines christlichen Atheismus . Vertreter sind unter anderem Peter Rollins und Jean-Luc Nancy (
Geologie
  • September 1878 enthüllt . An den vier Ecken sind Brunnenschalen eingefasst . Die Sockel sind mit allegorischen
  • . Die Pfeiler ruhen auf massivem Mauerwerk und sind mit 16 Sparren im 54 Grad-Winkel im Boden
  • vier Ecken sind Brunnenschalen eingefasst . Die Sockel sind mit allegorischen Bronzereliefs verziert . Ursprünglich sollte der
  • ist braungelber oder grauweißer Kalkstein . Die Räume sind in zwei Geschossen um einen achtseitigen Innenhof angeordnet
Chemie
  • Erde die schweren Elemente . Die häufigsten Elemente sind hier Sauerstoff , Eisen , Silicium und Magnesium
  • mitgeführte Salz zurückbleibt . Die wichtigsten chlorhaltigen Minerale sind Halit ( Hauptbestandteil : Natriumchlorid ) , häufig
  • zu Granat + Chlorit . Bei niedrigen Temperaturen sind die Granatmischkristalle reich an Spessartin und werden bei
  • vor . Zirconium-Minerale , wie Zirkon und Baddeleyit sind dagegen immer hafniumhaltig ; die Menge an Hafnium
Physik
  • nicht wieder aufgeladen werden . In diesen Zellen sind die Reaktionen bei der Entladung teilweise umkehrbar ,
  • 3-Simplex , Oktaeder und dichteste Kugelpackungen ) und sind extrem stabil und mit geringstem Materialaufwand realisierbar .
  • an der Anode entsteht . Nachteile des Verfahrens sind die hohen Kosten für die Membranen und die
  • Schutzgas , z. B. in Glühlampen , wichtig sind sie als Füllgas von Gasentladungslampen , in denen
Sprache
  • Bezeichnungen „ Transkription “ und „ Transliteration “ sind nicht konsistent ; in manchen ägyptischen Grammatiken ,
  • und Bedeutung unterschieden werden : Eigennamen : Eigennamen sind für Frege Ausdrücke , die auf genau einen
  • ist eine stark flektierende Sprache ; bedeutungstragende Wortstämme sind vielseitigen Wandlungen unterworfen . Sowohl der Vokal-Ablaut als
  • . Manche ( vor allem zusammengesetzte ) Adjektive sind auch zweiendig , d. h. sie enden sowohl
Texas
  • und den wachsenden Bevölkerungsdruck zurückzuführen . Die Algerier sind ein relativ junges Volk ; 2010 waren 25,4
  • 2 % , etwa 80 % des Landes sind nahezu vegetationslos . Mit gezielten Aufforstungsmaßnahmen versucht man
  • Wert offiziell bei etwa 0,6 % . Dabei sind starke regionale Disparitäten zu beobachten : in Tierra
  • noch heute zirka 90 % aller Afghaninnen Analphabetinnen sind . Der Analphabetismus ist eines der größten Hindernisse
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK