Häufigste Wörter

notwendig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung not-wen-dig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
notwendig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
необходимо
de Um Wiederholungen von Spekulationsblasen , wie jene , von der wir uns gerade zu erholen versuchen , zu verhindern , ist es unbedingt notwendig , eine Reihe von Maßnahmen und Kontrollen in und gemeinsam mit den Mitgliedstaaten einzuführen .
bg За да се избегне повторение на спекулативните балони като този , от който в момента се борим да се измъкнем , е необходимо да установим поредица от мерки и проверки сред и заедно с държавите-членки .
notwendig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
е необходимо
notwendig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
необходими
de Einige der Reformen , die notwendig sind , um die mittelfristigen Ziele des Programms zu erzielen , werden umgesetzt .
bg Някои от реформите , необходими за постигане на средносрочните цели на програмата , са в процес на въвеждане .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
необходима
de Die Initiative ist berechtigt und notwendig , aber dieser Fonds muss mit Ressourcen der EU angereichert werden , die bereits im Haushalt verfügbar und mit Finanzierungsformen verknüpft sind , die von der Europäische Investitionsbank und/oder anderen Finanzinstitutionen garantiert werden , damit er einen angemessenen Anteil des Eigenkapitals der einzelnen vorhandenen öffentlich-privaten Partnerschaften beinhalten kann .
bg Инициативата е обоснована и необходима , но този фонд трябва да бъде увеличен със средствата на Европейския съюз , които вече са налични в бюджета и са свързани с форми на финансиране , гарантирани от Европейската инвестиционна банка и / или други финансови институции , така че да може да има достатъчен дял в капитала на действащите отделни публично-частни партньорства .
notwendig waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
бяха необходими
für notwendig
 
(in ca. 81% aller Fälle)
за необходимо
Richtlinie notwendig
 
(in ca. 72% aller Fälle)
необходима директива
und notwendig
 
(in ca. 63% aller Fälle)
и необходимо
notwendig sein
 
(in ca. 40% aller Fälle)
бъде необходимо
dringend notwendig
 
(in ca. 37% aller Fälle)
необходимост
notwendig sind
 
(in ca. 32% aller Fälle)
необходими
absolut notwendig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
е абсолютно
es notwendig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
е необходимо
unbedingt notwendig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
абсолютно необходимо
und notwendig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
и необходими
absolut notwendig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
абсолютно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
notwendig
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nødvendigt
de Es ist daher notwendig , daß wir die gemäßigten Kräfte unterstützen in Nordafrika , das für uns lebenswichtig ist , denn das Mittelmeer ist ja historisch gesehen nicht die Südgrenze Europas , sondern dessen Drehscheibe .
da Det er derfor nødvendigt , at vi støtter de moderate kræfter i Nordafrika , som er livsvigtig for os , for Middelhavet er jo historisk set ikke Europas sydgrænse , men derimod Europas drejeskive .
notwendig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nødvendig
de Diese Änderung war notwendig , aber die Ziele der so geänderten Richtlinie sind der Schwere des Problems noch nicht wirklich angemessen .
da En sådan ændring var nødvendig , men hensigterne i det således ændrede direktiv er endnu ikke rigtigt på højde med problemets alvor .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
er nødvendigt
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nødvendige
de Diese waren dringend notwendig .
da De er yderst nødvendige .
und notwendig
 
(in ca. 74% aller Fälle)
og nødvendigt
notwendig und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nødvendigt og
war notwendig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
var nødvendigt
auch notwendig
 
(in ca. 46% aller Fälle)
også nødvendigt
nicht notwendig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ikke nødvendigt
notwendig sein
 
(in ca. 43% aller Fälle)
være nødvendigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
notwendig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
necessary
de Es ist rechtswidrig , und wir werden Sie deshalb auch vor den Gerichtshof bringen , wenn dies notwendig wird .
en It is against the law , and we will therefore be taking you to the Court of Justice if necessary .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
is necessary
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
necessary to
sehr notwendig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
very necessary
Harmonisierung notwendig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Harmonisation is
und notwendig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
and necessary
notwendig ?
 
(in ca. 82% aller Fälle)
necessary ?
notwendig und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
necessary and
notwendig geworden
 
(in ca. 77% aller Fälle)
become necessary
wirklich notwendig
 
(in ca. 72% aller Fälle)
really necessary
notwendig erachtet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
considered necessary
auch notwendig
 
(in ca. 64% aller Fälle)
also necessary
nicht notwendig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
not necessary
ist notwendig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
is necessary
sind notwendig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
are necessary
Deutsch Häufigkeit Estnisch
notwendig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vajalik
de Daher hoffe ich ernsthaft , dass die Initiative Europa 2020 , die zweifellos notwendig ist , um die in Europa herrschende Wirtschaftskrise zu bewältigen , nicht auf eben dieser Grundlage fehlschlägt .
et Seepärast loodan ma tõsiselt , et Euroopa 2020 . aasta algatus , mis on kahtlemata vajalik selleks , et tegeleda põhilise majanduskriisiga , millega Euroopa silmitsi seisab , samal alusel läbi ei kuku .
notwendig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vaja
de Es ist dringend notwendig , dafür Sorge zu tragen , dass zwischen den Mitgliedstaaten keine enormen Unterschiede bestehen , wenn dieses Programm abgeschlossen ist .
et On vaja kindlustada , et programmi lõppedes pole liikmesriikide vahel liiga suurt ebavõrdsust .
notwendig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
on vaja
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vajalikud
de Ja , neue Standards sollten nur angenommen werden , wenn sie nützlich und notwendig sind , und nach einer sorgfältigen Kosten-Nutzen-Analyse .
et Tõsi , uusi standardeid peaks vastu võtma üksnes siis , kui need on kasulikud ja vajalikud , pärast põhjalikku tulude ja kulude analüüsi .
als notwendig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vajalikuks
für notwendig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vajalikuks
und notwendig
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ja vajalik
notwendig und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vajalik ja
Deutsch Häufigkeit Finnisch
notwendig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
välttämätöntä
de Erstens ist es notwendig , daß die EU auf die USA , andere OECD-Länder und Rußland Druck ausübt , damit Verzögerungen bei der Ratifizierung des Kyoto-Protokolls vermieden werden .
fi Ensiksikin , on välttämätöntä , että EU painostaa USA : ta , muita OECD-maita ja Venäjää välttääkseen Kioton pöytäkirjan ratifioinnin viivästymisen .
notwendig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tarpeen
de Herr Präsident ! Das Dokument , über das wir heute sprechen , ist zweifellos notwendig , geht es darin doch um die Bewertung der Hochwassergefahr und die Bekämpfung von Hochwasser .
fi Arvoisa puhemies , asiakirja , josta tänään keskustelemme , on epäilemättä tarpeen , sillä se koskee tulvauhkan arviointia ja tulvanhallintaa .
notwendig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tarvitaan
de ASEM ist als Brückenschlag zwischen den europäischen und asiatischen Kulturen und Zivilisationen gut geeignet als Forum für den Dialog , der notwendig ist , um den Versuchen des internationalen Terrorismus zur Spaltung der Weltgemeinschaft entgegenzuwirken .
fi Koska ASEMin avulla pyritään rakentamaan siltoja Euroopan ja Aasian kulttuurien ja sivilisaatioiden välille , ASEM sopii hyvin sen vuoropuhelun foorumiksi , jota tarvitaan torjuttaessa kansainvälisen terrorismin pyrkimyksiä jakaa kansainvälinen yhteisö .
Verbraucher notwendig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
välttämätöntä teollisuudelle ja kuluttajansuojalle .
sicher notwendig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
varmasti tarpeen
sehr notwendig
 
(in ca. 74% aller Fälle)
erittäin välttämätöntä
Bürger notwendig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tarvitaan kansalaisten
wirklich notwendig
 
(in ca. 60% aller Fälle)
todella tarpeen
Deutsch Häufigkeit Französisch
notwendig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nécessaire
de Hier ist es unserer Meinung nach notwendig , eine Regelung zu haben , die im Einklang mit den Bestimmungen steht , die für Aromen in der Lebensmittelproduktion Anwendung finden .
fr À cet égard , nous estimons qu'il est nécessaire de disposer d'une règle qui corresponde aux dispositions qui s ' appliquent aux substances aromatiques utilisées dans la production de denrées alimentaires .
notwendig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nécessaires
de Die in Übereinstimmung mit den VN-Sanktionen verhängten EU-Sanktionen vom 26 . Juli 2010 waren angemessen und notwendig .
fr Les sanctions imposées par l'UE le 26 juillet 2010 , conformément à celles des Nations unies , étaient justifiées et nécessaires .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
est nécessaire
besonders notwendig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
particulièrement nécessaire
und notwendig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
et nécessaire
war notwendig
 
(in ca. 79% aller Fälle)
C'était nécessaire
notwendig und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nécessaire et
nicht notwendig
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pas nécessaire
sind notwendig
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sont nécessaires
notwendig ?
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nécessaire ?
absolut notwendig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
absolument nécessaire
ist notwendig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
est nécessaire
notwendig .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nécessaire .
notwendig ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nécessaire
notwendig ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nécessaire
notwendig sind
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nécessaires
dringend notwendig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
urgent
absolut notwendig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
est absolument nécessaire
es notwendig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
est nécessaire
Deutsch Häufigkeit Griechisch
notwendig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
απαραίτητο
de Dies ist notwendig , denn die Bürger in Europa können sich leichter mit dem Europäischen Parlament identifizieren als mit der gesichtslosen Bürokratie der Kommission .
el Αυτό είναι απαραίτητο επειδή οι ευρωπαίοι πολίτες μπορούν να ταυτισθούν πιο εύκολα με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρά με την απρόσωπη γραφειοκρατία της Επιτροπής .
notwendig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αναγκαίο
de Jede Maßnahme , die die Europäische Union zu treffen beschließt , müsste notwendig und verhältnismäßig sein und müsste der Welthandelsorganisation angezeigt werden .
el Οποιοδήποτε μέτρο αποφάσιζε να υιοθετήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση θα έπρεπε να είναι αναγκαίο και αναλογικό και θα έπρεπε να κοινοποιηθεί στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου .
notwendig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
απαραίτητη
de Daher hoffe ich ernsthaft , dass die Initiative Europa 2020 , die zweifellos notwendig ist , um die in Europa herrschende Wirtschaftskrise zu bewältigen , nicht auf eben dieser Grundlage fehlschlägt .
el Ελπίζω , λοιπόν , ολόψυχα ότι η πρωτοβουλία " Ευρώπη 2020 " , η οποία είναι σαφώς απαραίτητη για την αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης που βιώνει η Ευρώπη , δεν θα αποτύχει για τον ίδιο λόγο .
notwendig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αναγκαία
de Das ist sympathisch und notwendig .
el Είναι συμπαθητική και αναγκαία .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ανάγκη
de Wir glauben , dass es notwendig sein könnte , dass die Mitarbeiter der Kommission zusätzliche Reisetage erhalten - es ist möglich , dass einige von ihnen lange Entfernungen zurücklegen und mehrmals umsteigen müssen .
el Πιστεύουμε ότι ίσως είναι ανάγκη να έχει το προσωπικό της Επιτροπής επιπλέον ημέρες ταξιδιού - κάποιοι μπορεί να έχουν να διανύσουν μεγάλες αποστάσεις και ίσως χρειάζεται να αλλάξουν πολλές φορές αεροπλάνο ή άλλα μέσα μεταφοράς .
sicher notwendig
 
(in ca. 77% aller Fälle)
σίγουρα απαραίτητο
und notwendig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
και αναγκαίο
ist notwendig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Είναι απαραίτητο
  • είναι απαραίτητο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
notwendig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
necessario
de Es ist notwendig , daß die Regierungskonferenz den Vertrag in der Weise ändert , daß das Grundrecht auf Gleichbehandlung der Geschlechter dort verankert wird . Aber es muß noch mehr getan werden .
it È necessario che la Conferenza intergovernativa modifichi il Trattato nel senso di includervi il diritto fondamentale della parità tra i sessi , ma c ' è bisogno di altro ancora .
notwendig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
necessaria
de Um daher eine weitergehende Debatte und Verwirrung in dieser Angelegenheit zu vermeiden , könnte man das aus dem Vorschlag herausnehmen , und eines Tages könnte , wie die Berichterstatterin sagte , eine schriftliche Antwort nicht mehr notwendig sein .
it Quindi , per evitare ulteriori discussioni e confusione in materia , potremmo eliminare questo punto dalla proposta e , come ha affermato la relatrice , un giorno la risposta per iscritto potrebbe non essere più necessaria .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
necessarie
de Einerseits müssen wir uns fragen : Verfügen wir zum jetzigen Zeitpunkt als Europäische Union bereits über die Fähigkeiten , die notwendig sind , um eine solche Operation durchführen ?
it Innanzi tutto , dobbiamo chiederci se , al momento attuale , l’Unione europea dispone delle capacità necessarie a completare tale operazione .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
necessità
de Sofern mehrere EU-Länder eine Zusammenarbeit in diesem Politikbereich für notwendig erachten , können sie das auch ohne Einmischung seitens der EU tun .
it Se una serie di paesi europei intravedono la necessità di cooperare all ’ interno di questo settore di politica , possono farlo , oltretutto senza l’ingerenza comunitaria .
und notwendig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
e necessario
notwendig und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
necessario e
ist notwendig
 
(in ca. 33% aller Fälle)
è necessaria
absolut notwendig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
assolutamente necessario
notwendig ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
necessario
dringend notwendig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
urgente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
notwendig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nepieciešams
de Drittens ist es bei der Frage der Entwaldung , die , wie ich bemerken möchte , 20 % der gegenwärtigen Treibhausgasemissionen ausmacht , absolut notwendig , dass wir das Ziel des Nullwachstums bei der Bruttoentwaldung bis 2020 aufrechterhalten .
lv Treškārt , jautājumā par mežu izciršanu , kas , vēlos norādīt , šodien veido 20 % no siltumnīcefekta gāzu emisijām , mums noteikti ir nepieciešams atbalstīt mērķi par nulles bruto mežu izciršanu līdz 2020 . gadam .
notwendig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vajadzīga
de Es ist aber notwendig , dass alle Mitgliedstaaten sich dem anschließen , und wir brauchen eine gemeinsame Rahmenstrategie für die Integration der Roma , wenn dies funktionieren soll .
lv Tomēr mums ir vajadzīga visu dalībvalstu piekrišana šādai rīcībai , un šajā nolūkā ir jāizstrādā kopēja Kopienas pamatstratēģija par romu iekļaušanu .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nepieciešami
de Denn es waren in der Tat ungeachtet der zusätzlichen Abkommen und Anwendungsvereinbarungen und Protokolle weitere Rechtsvorschriften notwendig , um einige Aspekte genauer auszuarbeiten und festzulegen .
lv Patiešām , neraugoties uz papildu un piemērošanas līgumiem un protokoliem , bija nepieciešami tādi tiesību akti , kuru mērķis būtu tieši noteikt un labāk definēt dažus jautājumus .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vajadzīgs
de Wir stehen in sehr engem Kontakt mit den griechischen Behörden und der Völkergemeinschaft , und wenn es notwendig ist , und Griechenland um Hilfe bitten sollte , dann bin ich mir sicher , dass die gesamte Eurozone und die Kommission ihre Kräfte mobilisieren und diesem Land zu Hilfe kommen würden .
lv Ja mēs cieši sadarbosimies ar Grieķijas varas iestādēm un ar starptautisko sabiedrību un ja Grieķijai būs vajadzīgs un tā pieprasīs atbalstu , esmu pārliecināts , ka visa eiro zona un Komisija mobilizēsies un dosies glābt šo valsti .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nepieciešama
de Wenn eine internationale Zusammenarbeit als notwendig erachtet wird , sollte diese innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen angestrebt werden , und nicht in der Europäischen Union .
lv Ja tiek uzskatīts , ka ir nepieciešama starptautiskā sadarbība , tad tā jāveido Apvienoto Nāciju Organizācijā , nevis saistībā ar Eiropas Savienību .
Kompromiss notwendig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nepieciešams kompromiss
notwendig .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
notwendig ist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nepieciešams
notwendig ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ir nepieciešams
notwendig sind
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nepieciešami
notwendig .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vajadzīgs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
notwendig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
būtina
de Es ist durchaus möglich und unbedingt notwendig , beides zu tun .
lt Visiškai įmanoma ir absoliučiai būtina daryti abu šiuos dalykus .
notwendig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reikia
de Dazu ist es aber notwendig , dass das Parlament wirklich eine einheitliche Stellung bezieht , und aus diesem Grund kann ich nicht wirklich die Sichtweise des Präsidiums verstehen , dass es für uns nicht notwendig sei , über die Stellungen in diesem Haus zu debattieren .
lt Vis dėlto tam reikia , kad Parlamentas iš tikrųjų priimtų vieningą poziciją , todėl man visiškai nesuprantama Biuro nuomonė , kad nėra jokio reikalo svarstyti pranešimus dėl šių Rūmų pozicijų .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
būtinas
de Eine stärkere Beteiligung an der wissenschaftlichen Forschung ist unbedingt notwendig , wenn die Ziele der Lissabon-Strategie erreicht werden sollen .
lt Didesnis dalyvavimas moksliniame tyrime yra būtinas , siekiant Lisabonos strategijos principų .
notwendig ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • būtina
  • Būtina
notwendig .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
ist notwendig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Būtina
es notwendig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
būtina
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
notwendig
 
(in ca. 41% aller Fälle)
noodzakelijk
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die vorliegende Verordnung ist aus gegebenem Anlaß notwendig und richtig .
nl Mevrouw de Voorzitter , dames en heren , de onderhavige verordening is onder de gegeven omstandigheden noodzakelijk en juist .
notwendig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nodig
de Dass Aktionen notwendig sind , zeigen einfach die Naturereignisse um uns herum , seien es die Feuersbrünste im Süden Europas , die Hurricans in Amerika oder auch die Überflutungen in meiner Heimat , in Österreich , in Tirol .
nl Dat er maatregelen nodig zijn , blijkt wel uit de natuurverschijnselen om ons heen : denkt u maar aan de grote branden in Zuid-Europa , de wervelstormen in Amerika of de overstromingen in Tirol in Oostenrijk , waar ik vandaan kom .
politisch notwendig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiek noodzakelijk
und notwendig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
en noodzakelijk
notwendig und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
noodzakelijk en
zweifellos notwendig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ongetwijfeld noodzakelijk
Harmonisierung notwendig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
is harmonisatie absoluut
notwendig ?
 
(in ca. 79% aller Fälle)
noodzakelijk ?
auch notwendig
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ook noodzakelijk
notwendig war
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nodig was
nicht notwendig
 
(in ca. 57% aller Fälle)
niet nodig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
notwendig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
konieczne
de Diese sind notwendig , wenn das Europäische Parlament einem neuen Abkommen mehrheitlich zustimmen muss .
pl Są one konieczne , jeśli większość Parlamentu Europejskiego ma opowiedzieć się za nowym porozumieniem .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niezbędne
de Sie sind wichtig und notwendig , aber Missbrauch muss vermieden und verboten werden .
pl Staże są ważne i niezbędne , ale należy unikać i zakazywać ich nadużywania .
jedoch notwendig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
jednak konieczne
notwendig und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
konieczne i
notwendig ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
konieczne
es notwendig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
notwendig ist
 
(in ca. 15% aller Fälle)
konieczne
notwendig .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
notwendig sind
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
notwendig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
necessário
de Es wäre daher zweckmäßig und notwendig , schnellstens über die Arbeitsergebnisse der Task Force für Geldwäsche verfügen zu können .
pt Seria , pois , oportuno e necessário dispor prontamente dos resultados dos trabalhos da task-force para a reciclagem .
notwendig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
necessária
de Wir sind uns dessen wohlbewusst , dass Europa nicht nur nützlich , sondern notwendig ist .
pt Todos estamos conscientes de que a Europa não só é útil mas também necessária .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
necessárias
de Selbstverständlich muss dabei nachgewiesen werden , dass die Beihilfen tatsächlich notwendig sind .
pt Nesse contexto , haverá , obviamente , que comprovar que essas ajudas são necessárias .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
necessidade
de Dass Aktionen notwendig sind , zeigen einfach die Naturereignisse um uns herum , seien es die Feuersbrünste im Süden Europas , die Hurricans in Amerika oder auch die Überflutungen in meiner Heimat , in Österreich , in Tirol .
pt A necessidade de agir é , muito simplesmente , ilustrada pelos fenómenos naturais que ocorrem à nossa volta , sejam os incêndios que grassam em toda a Europa do Sul , os tufões na América ou as inundações no Tirol austríaco , de onde sou originário .
Vorausschau notwendig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Importa aumentar
notwendig war
 
(in ca. 92% aller Fälle)
era necessário
wirklich notwendig
 
(in ca. 75% aller Fälle)
realmente necessário
und notwendig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
e necessário
notwendig und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
necessário e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
notwendig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
necesar
de Daher ist es notwendig , auf diese Punkte zurückzukommen und sich genau anzusehen , wie die angenommenen Rechtsvorschriften in Kraft gesetzt werden , damit wir am 15 . oder 20 . Jahrestag der Annahme der Resolution 1325 sagen können , dass all ihre Bestimmungen umgesetzt wurden .
ro De aceea , este necesar să revenim la aceste aspecte și să analizăm cu atenție modul în care legislația adoptată este pusă în aplicare , astfel încât la aniversarea a 15 sau 20 de ani de la adoptarea Rezoluției 1325 să fie posibil să se afirme că toate prevederile acesteia au fost puse în aplicare .
notwendig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
necesară
de Eine weitere wissenschaftliche Begleitung wird notwendig sein , um auch die Auswirkungen dieser neuen Gesetzgebung zu evaluieren .
ro Va fi necesară o asistenţă ştiinţifică suplimentară pentru a analiza efectele acestei noi legislaţii .
notwendig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
necesare
de Laut dieser Richtlinie ist es im Fall eines Wassereinzugsgebiets , das über die territorialen Grenzen der Union hinausgeht , notwendig , Koordinierungsbemühungen zwischen den beteiligten Ländern durchzuführen , und deshalb wurde am 2 . Februar 2010 das Abkommen über den Schutz und die nachhaltige Entwicklung des Prespa-Parks beschlossen ; die Kommission , stellvertretend für die EU , war auch beteiligt .
ro Conform acestei directive , în cazul unui bazin hidrografic care depășește limitele teritoriale ale Uniunii , sunt necesare eforturi de coordonare între țările implicate și , din acest motiv , la 2 februarie 2010 , s-a semnat Acordul privind protecția și dezvoltarea durabilă a zonei parcului Prespa ; Comisia a fost implicată , de asemenea , ca reprezentantă a UE .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
este necesar
und notwendig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
şi necesar
ist notwendig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Este necesar
absolut notwendig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
este absolut
notwendig sind
 
(in ca. 18% aller Fälle)
necesare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
notwendig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nödvändigt
de Das ist notwendig , wenn wir das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung mit Leben erfüllen wollen .
sv Det är nödvändigt om vi ska kunna förverkliga principen om ömsesidigt erkännande .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
är nödvändigt
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nödvändig
de Die Änderung der Verträge wurde jedoch auf die Überarbeitung einiger interner Regeln beschränkt , die zwar notwendig und wichtig ist , doch der ihr vorausgehenden grundsätzlichen Frage nicht gerecht wird : Was ist Europa , welches sind seine gemeinsamen Grundsätze und welches sind demzufolge seine Ziele und Grenzen ?
sv I stället har ändringen av fördragen begränsats till en revision av vissa interna regler , en nödvändig och viktig revision , men en som inte besvarar den grundläggande fråga som ställts : vad är Europa , vilka är dess gemensamma principer och därmed också dess mål och gränser ?
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
behövs
de Herr Liikanen ! Das Recht auf Wissen muss Bestandteil der Demokratie sein , Wissen , das notwendig ist , um das eigene Leben besser gestalten zu können .
sv Herr talman , herr kommissionär ! Rätten till information bör vara en demokratisk rättighet , den behövs för att förbättra människans kontroll av sitt liv .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nödvändiga
de Öffentliche und private produktive Investitionen müssen gestärkt werden , da sie grundlegend für die Erhöhung von Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft sind . Ebenso ist eine Stärkung der Bereiche Forschung und Entwicklung und Bildung notwendig .
sv I detta betänkande nämns några aspekter som själva stabilitets - och solvenslinjerna , vilka har krävts för att kunna uppnå grundandet av valutaunionen och euron , kanske har åsidosatt men som är nödvändiga att återta .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
krävs
de Die Vorschläge im Bericht bleiben hinter dem zurück , was notwendig ist , auch wenn etliche zu begrüßen sind , wie etwa die Anwendung ...
sv De förslag som ingår i betänkandet motsvarar inte vad som krävs , trots ett antal välkomna förslag , exempelvis tillämpningen av samma ...
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nödvändigt att
und notwendig
 
(in ca. 69% aller Fälle)
och nödvändigt
auch notwendig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
också nödvändigt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
notwendig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
potrebné
de Dort sind die Eurobonds notwendig .
sk Preto sú potrebné eurodlhopisy .
notwendig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nevyhnutné
de Es sind Maßnahmen der Europäischen Union notwendig , um gegen diese Situation Abhilfe zu schaffen und den Bürgerinnen und Bürgern der EU wirksame Rechtsmittel zur Verfügung zu stellen , wenn sie Forderungen gegenüber anderen Bürgern oder Unternehmen geltend machen wollen ; Maßnahmen , die dieses Einzugsverfahren vereinfachen und beschleunigen .
sk Opatrenia Európskej únie sú nevyhnutné , aby sa skončila táto situácia a aby občania EÚ mohli využiť účinný opravný prostriedok v prípade , že chcú vymáhať pohľadávku od iného občana alebo spoločnosti ; sú potrebné opatrenia , ktoré zjednodušia a urýchlia tento proces platieb .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
potrebná
de schriftlich . - ( EN ) Ich bin überzeugt , dass ein solches Abkommen notwendig ist , aber es muss ein Abkommen sein , das von beiden Seiten erfüllt werden kann .
sk písomne . - Som si istý , že takáto dohoda je potrebná . Musí to však byť dohoda , ktorú možno vykonať na oboch stranách .
notwendig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je potrebné
Binnenmarktes notwendig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vybudovanie vnútorného
Kompromiss notwendig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nevyhnutný kompromis
notwendig und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
potrebné a
für notwendig
 
(in ca. 59% aller Fälle)
za potrebné
Richtlinie notwendig
 
(in ca. 59% aller Fälle)
potrebujeme smernicu
und notwendig
 
(in ca. 53% aller Fälle)
a potrebné
was notwendig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Máme na to prostriedky
absolut notwendig
 
(in ca. 41% aller Fälle)
absolútne nevyhnutné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
notwendig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
potrebno
de Um unsere Leistungen aufrechtzuerhalten , ist Planung notwendig , und die Krankenhäuser müssen wissen , mit welcher Art von Patientenströmen sie rechnen können .
sl Načrtovanje je nujno potrebno , če želimo ohraniti naše storitve , bolnice pa morajo vedeti , kakšen obseg bolnikov lahko pričakujejo .
notwendig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nujno
de Trotzdem ist es für uns unbedingt notwendig , effektivere Interventionsinstrumente einzusetzen .
sl Kljub temu pa je za nas nujno , da se sprejme učinkoviteljše intervencijsko orodje .
notwendig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
potrebna
de Noch einmal , diese Werkzeuge sind notwendig , um ordnungsgemäß zu überprüfen , wie der Binnenmarkt arbeitet ; dieser Markt , das sage ich nochmals , ist nicht fertig .
sl Še enkrat bi ponovil , da so ta orodja potrebna , da bi ustrezno preverili , kako deluje notranji trg ; ta trg ni dokončan .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
treba
de Ich halte es für notwendig , den Punkt der Nichtverbreitung von Kernwaffen in die Prioritätenliste der Europäischen Union aufzunehmen und einen konstruktiven Dialog mit allen Atommächten aufzunehmen , nicht nur mit den USA und Russland .
sl Menim , da je treba vprašanje neširjenja jedrskega orožja vključiti med prednostne naloge Evropske unije in začeti s konstruktivnim dialogom z vsemi jedrskimi silami in ne le ZDA in Rusijo .
jetzt notwendig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
namreč potrebno
Kompromiss notwendig
 
(in ca. 87% aller Fälle)
potreben kompromis
Richtlinie notwendig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
potrebujemo direktivo
dringend notwendig
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nujno
unbedingt notwendig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bistveno
dringend notwendig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nujno potrebno
notwendig .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
notwendig ist
 
(in ca. 15% aller Fälle)
potrebno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
notwendig
 
(in ca. 37% aller Fälle)
necesario
de Mitunter erweist es sich auch als notwendig , bei den Mitgliedstaaten die Umsetzung der vorhandenen Empfehlungen einzufordern .
es A veces también puede ser necesario incentivar a los Estados miembros para que cumplan con las recomendaciones existentes .
notwendig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
necesaria
de Dieses Hinzufügen von Erzeugnissen ist notwendig , um auf die sich schnell verändernde Produktlandschaft in der pharmazeutischen Industrie zu reagieren .
es La inclusión de estos productos es necesaria para tener en cuenta la rápida evolución del marco de estos productos en la industria farmacéutica .
notwendig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
es necesario
und notwendig
 
(in ca. 79% aller Fälle)
y necesario
war notwendig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Era necesario
ist notwendig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Es necesario
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
notwendig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nezbytné
de Insbesondere beim Thema PVC halte ich eine sehr sensible Herangehensweise für notwendig , um einen geeigneten Kompromiss zwischen den objektiven Anforderungen des Umweltschutzes und den Anliegen des verarbeitenden Sektors zu finden .
cs Nicméně zejména v případě PVC si myslím , že bude nezbytné zvolit velmi citlivý přístup , abychom nalezli ten správný kompromis mezi požadavky ochrany životního prostředí a zájmy výrobního odvětví .
notwendig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nutné
de Frau Präsidentin ! Ich bin froh , dass hier in diesem Hause von allen Seiten , auch von Seiten der Europäischen Volkspartei , der ja Sarkozy und Berlusconi angehören , klar gemacht wurde , dass wir keine neuen Regeln brauchen , dass es nicht notwendig ist , das Schengen-Übereinkommen abzuändern , sondern dass wir etwas anderes brauchen , nämlich eine gemeinsame Migrations - und Asylpolitik , die diesen Namen auch verdient .
cs ( DE ) Paní předsedající , jsem ráda , že všechny strany sněmovny , včetně skupiny Evropské lidové strany ( Křesťanských demokratů ) , kam patří i pan Sarkozy a pan Berlusconi , daly jasně najevo , že nejsou požadována nová pravidla a že není nutné měnit Schengenskou dohodu , ale že je potřeba něco jiného , a to společná azylová a migrační politika , která bude hodna svého jména .
notwendig ?
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nutné ?
notwendig .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
notwendig ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nezbytné
es notwendig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
třeba
notwendig .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nezbytné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
notwendig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
szükség
de Mehr Ehrgeiz , mehr Geldmittel und bessere Verhandlungen sind notwendig .
hu Több ambícióra , több forrásra és jobb tárgyalóképességre van szükség .
notwendig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
szükséges
de Anhand der jüngsten Gerichtsurteile stellt die Kommission fest , dass der Gerichtshof außerdem in Übereinstimmung mit der ständigen Rechtsprechung immer fordert , dass mögliche Einschränkungen erstens durch gültige Überlegungen zum öffentlichen Interesse gerechtfertigt werden und zweitens notwendig und verhältnismäßig sein müssen .
hu A közelmúltbeli bírósági ítéleteket követően a Bizottság megjegyzi , hogy a Bíróság megszilárdult ítélkezési gyakorlatának megfelelően megköveteli , hogy bármely előforduló korlátozás először is a közérdek alapos megfontolásán nyugodjon , másodszor , szükséges és arányos legyen .
notwendig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
szükség van
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
van
de Importe sind notwendig .
hu Importálásra szükség van .
notwendig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
van szükség
für notwendig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
szükségesnek
als notwendig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
szükségesnek
und notwendig
 
(in ca. 79% aller Fälle)
és szükséges
absolut notwendig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
feltétlenül
notwendig .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
szükség .
notwendig ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
szükség van

Häufigkeit

Das Wort notwendig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2320. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.34 mal vor.

2315. angegeben
2316. schuf
2317. e.
2318. Harry
2319. allgemein
2320. notwendig
2321. Ägypten
2322. sozialen
2323. Alte
2324. offizielle
2325. zumeist

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • notwendig ist
  • nicht notwendig
  • notwendig sind
  • es notwendig
  • notwendig , um
  • ist notwendig
  • notwendig , da
  • notwendig . Die
  • notwendig , die
  • notwendig , dass
  • notwendig , weil
  • notwendig ist , um
  • notwendig , um die
  • notwendig .
  • ist notwendig , um
  • notwendig , da die
  • nicht notwendig ist
  • es notwendig , dass
  • ist notwendig , da
  • es notwendig , die
  • notwendig , um den
  • zwingend notwendig
  • notwendig sind , um
  • notwendig ist . Die
  • notwendig , dass die
  • notwendig sind . Die
  • die notwendig sind
  • notwendig , um eine
  • notwendig , um das
  • die notwendig sind , um
  • nicht notwendig . Die
  • notwendig , weil die
  • nicht notwendig , da
  • ist notwendig , weil
  • die notwendig ist , um
  • wurde notwendig , da
  • notwendig ist , um die
  • notwendig , dass der
  • war notwendig , da
  • notwendig , da das
  • nicht notwendig , dass
  • war notwendig , um
  • notwendig , da es
  • ist notwendig , da die
  • ist notwendig , dass
  • notwendig , da der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnoːtvɛndɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

not-wen-dig

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • notwendigen
  • notwendige
  • notwendigerweise
  • notwendiger
  • notwendiges
  • lebensnotwendigen
  • lebensnotwendig
  • notwendigsten
  • überlebensnotwendig
  • heilsnotwendig
  • betriebsnotwendigen
  • notwendigste
  • lebensnotwendiger
  • Naturnotwendigkeit
  • Lebensnotwendigkeit
  • naturnotwendig
  • überlebensnotwendigen
  • Allernotwendigste
  • Heilsnotwendigkeit
  • lebensnotwendiges
  • Lebensnotwendigen
  • Lebensnotwendigkeiten
  • betriebsnotwendig
  • denknotwendig
  • allernotwendigsten
  • betriebsnotwendiges
  • Betriebsnotwendiges
  • kriegsnotwendigen
  • Nichtnotwendigkeit
  • notwendigkeit
  • betriebsnotwendigem
  • existenznotwendigen
  • sprachnotwendig
  • Lebensnotwendiges
  • lebensnotwendigem
  • kriegsnotwendig
  • nichtnotwendig
  • bahnnotwendigen
  • Lebensnotwendigste
  • notwendigermaßen
  • produktionsnotwendig
  • lebensnotwendigsten
  • notwendigenfalls
  • notwendig.Die
  • naturnotwendigen
  • begriffsnotwendig
  • geschichtsnotwendigen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Zielfindung deutlich erleichtert . Es ist außerdem zwingend notwendig , um lasergelenkte Präzisionsbomben in ihr Ziel zu
  • Meter weit transportieren , ohne dass eine Verstärkung notwendig wird . Ein anderes Anwendungsfeld ist der Einsatz
  • , und es war noch immer der RexxMast notwendig , um es auszuführen . Durch das Entfernen
  • Stellen Tritte gegen und Sprünge auf andere Spielfiguren notwendig , um voranzukommen . Man unterscheidet 2D-Jump -
Deutschland
  • , welche Gehirnareale für die Ausbildung solcher Furchtreaktionen notwendig sind ( s. u. ) . Es besteht
  • Rahmen der Psychologie - bzw . Psychotherapiegesetzgebung ) notwendig . Nicht zuletzt deshalb hat sich in Österreich
  • Gewaltschutzgesetz . Sind Frauenhäuser nach dem Gewaltschutzgesetz noch notwendig ? Diplomica Verlag , Hamburg 2009 , ISBN
  • des ausgedroschenen Strohs etc. waren ca. 10 Personen notwendig . Franz Rehbein beschreibt in Das Leben eines
Deutschland
  • erntete er Kritik , die er mit der notwendig zu beachtenden Relation zwischen Bau - und Grundstückskosten
  • und Modellen bewies er dem Magistrat , wie notwendig dieser Platz für die zukünftige Verkehrsentwicklung sei .
  • übernommen . Dies war aus der damaligen Sicht notwendig , damit die Menschen Vertrauen in das Münzgeld
  • Art zu liefern , die zur Aufklärung für notwendig gehalten wurden . Treibende Kraft waren dabei weniger
Deutschland
  • organisieren . Die gemeinsame Organisation dieser Aufgabe kann notwendig werden , um die angemessene Auslastung eines Klärwerks
  • direkten Kontrolle der Hersteller erwies sich als zwingend notwendig , um die Ingenieure mit gut funktionierenden Werkzeugen
  • solche Personen aber zur Schaffung einer Führungsstruktur unbedingt notwendig waren . Um das Risiko zu minimieren die
  • Folgen für die sichere Durchführung haben und Rettungsmaßnahmen notwendig machen . Die Beschaffung der Expeditionsausrüstung bildet den
Deutschland
  • Bewilligung der Steuern und Einnahmen oblag , zwingend notwendig . Das Parlament ließ sich im Gegenzug von
  • . Außerdem dürfen die angeführten Signale soweit als notwendig nur noch zur Abwicklung eines protokollarisch festgelegten Programms
  • Betrieb der gemeinschaftlichen Geschäfte hinausgehen , sind Gesellschaftsbeschlüsse notwendig , welche grundsätzlich einstimmig gefasst werden müssen (
  • . Bei ausländischen Staatsangehörigen ist ein Nachweis dazu notwendig ( z. B. Reisepass ) und fallweise weitere
Philosophie
  • Aus Sicht des als Netcop Bezeichneten ist es notwendig , öffentlich auf Fehlverhalten hinzuweisen , da die
  • beispielsweise der Auffassung , dass der Gottglaube moralisch notwendig ist . Der Pascalschen Wette zufolge ist es
  • ausgeschlossenen Dritten ablehnt oder kritisiert , behauptet nicht notwendig , dass es etwas Drittes gibt , sondern
  • dann eine Strafe , wenn diese gesellschaftlich nicht notwendig ist . So vertrat etwa Kant die Ansicht
Philosophie
  • gibt es Fachausdrücke . Es ist zwar nicht notwendig , dass wissenschaftliche Arbeiten in besonderer Weise auf
  • sozialwissenschaftlicher Forschung ist auch das Wissen von Praxisakteuren notwendig , um Wirkungszusammenhänge zu verstehen und Lösungswege zu
  • die für die soziale Interaktion nützlich bzw . notwendig sind . Ein zuweilen mit ihr gleichgesetzter Teilaspekt
  • Prinzipien erläutern , die in ihrer nachfolgenden Untersuchung notwendig sind , um die von ihnen aufgestellten Hypothesen
Software
  • Fachhelfer
  • Doppel-Zusatzfunktionen
  • Sprechfunker
  • Zusatzfunktionen
  • Kraftfahrer
  • Beim Auslesen ist nun keine explizite Typumwandlung mehr notwendig , beim Speichern ist es nur noch möglich
  • Verschlüsselung mit der M-209 stattfindet , ist es notwendig , dass der Benutzer die Maschine nach einer
  • Ethernet verwendet . Dadurch ist es nicht mehr notwendig , auf Spezialkomponenten zurückzugreifen , sondern man kann
  • Fällen ( siehe unten ) ist es allerdings notwendig , einer Schnittstelle mehrere IPv4-Adressen zuzuweisen . Dies
Recht
  • ist dies nicht möglich ( bzw . nicht notwendig ) , da der Heatspreader direkt mit dem
  • Zeigen Sie nun auch die Größe , die notwendig sein wird , wenn es gilt , einen
  • Westen behaupteten , waren dafür meist spezielle Anlässe notwendig . Dies zeigen die bekanntesten Beispiel hierfür ,
  • Uhrzeit verstärkt besetzt , was sich auch als notwendig erwies . Wie in solchen Situationen üblich ,
Medizin
  • Behandlung über drei Tage . Partnerbehandlung nicht unbedingt notwendig , außer bei Beschwerden oder anhaltendem Infekt ohne
  • die Muttermilch über . Ist eine regelmäßige Einnahme notwendig , wird das Abstillen empfohlen . Missbrauch von
  • wenn der Arztbesuch zu dem jeweiligen Zeitpunkt medizinisch notwendig ist , also etwa bei akuten Beschwerden oder
  • , dass die Einnahme über einen längeren Zeitraum notwendig ist , falls psychotische Symptome beim Absetzen wiederkehren
Physik
  • schotterigen oder glatten Bodenbelägen ist also ein Abbremsen notwendig , weil die Reibung sonst nicht ausreicht ,
  • kombiniert wird . Die Hintereinanderschaltung der Druckstufen ist notwendig , um eine niedrige Abgastemperatur und somit einen
  • werden , wodurch trotz thermischer Isolation eine Heizung notwendig ist . Während bei hinreichend hoher Energieentnahme die
  • gleichmäßige Temperatur herrscht . Ebenfalls sind sogenannte Winterrückenlehnen notwendig ; hierbei handelt es sich um Abstandhalter zwischen
Panzer
  • Wurden weitere Sonderausstattungen geordert , die mehr Schalter notwendig machten , entfiel o. g. Konsole und wurde
  • gegenüber den 2WD-Modellen stark veränderte Unterboden machte es notwendig , einige Teile , wie beispielsweise die Abgasanlage
  • drehbarer Turm fehlte , war es im Kampfeinsatz notwendig , zunächst das ganze Fahrzeug grob auf das
  • Verankerungen in der Erde für die drei Fundamente notwendig . Die Konstruktion des Sockelbaus selbst war konventioneller
Dresden
  • Es war eine Bauzeit von sieben Jahren dafür notwendig . Im Rahmen des Projektes CEframe ( Central
  • die teilweise in rascher Abfolge durchgeführt wurden , notwendig . So wurde Mülheim an der Ruhr 1873
  • Schülerzahl stark anstieg , wurde eine zweite Klassen notwendig , weshalb erneut ins Obermessnerhaus ausgewichen werden musste
  • Instandhaltungsmaßnahmen waren für die Belastungen des heutigen Eisenbahnverkehrs notwendig . Im Jahr 1868 schied Johann Andreas Schubert
London Underground
  • Landebahn wäre eine weitere teilweise Abtragung von Schwaigermoos notwendig . Durch die Gemeinde Oberding fließen der Mittlere-Isar-Kanal
  • Verkehr machten den durchgreifenden Umbau der Spandauer Bahnanlagen notwendig . Damit kein Schrankenübergang mehr nötig war ,
  • Abbaukante . Zum Fortschreiten des Tagebaus ist es notwendig , dass die Gleise von speziellen Gleisrückmaschinen weiter
  • der Strecke stetig zugenommen hatten , wurde es notwendig , die Brückenkonstruktion der Rheinbrücke zu verstärken .
Mathematik
  • hier disjunkt ) . Umschließende Rechtecke werden falls notwendig an den Suchraumgrenzen „ abgetrennt “ . Hierbei
  • sind “ ist äquivalent mit „ Es ist notwendig , dass alle Kreise rund und alle Dreiecke
  • Man beachte , dass der Preis hierbei nicht notwendig eine Konstante ist wie dies im vollkommenen Wettbewerb
  • Ableitungen ist für die Gültigkeit des Satzes tatsächlich notwendig . Ein Gegenbeispiel , bei dem die Vertauschbarkeit
Film
  • in New Haven schien dies jedoch nicht mehr notwendig , auch weil die Untersuchung in ihrem Aufbau
  • zu erkennen ist . Dies war auch deshalb notwendig , weil das Landwasserviadukt seit Juli 2008 in
  • , wie es dem Stand der Bodenkämpfe nach notwendig gewesen wäre , um eine Wende in der
  • werden konnten , ohne dass dafür ein Kabinettsbeschluss notwendig war . Dies spielte vor allem in der
Politiker
  • erheblichen Mehrausgaben ist vorab die Zustimmung der Gemeindevertretung notwendig . Ist bis zum Beginn des Haushaltsjahres der
  • setzen konnte , ohne dass eine nationale Ratifizierung notwendig war . Die PJZS war damit der einzige
  • . Es ersetzte die vorhergehende Regelung und war notwendig geworden , um die Thronfolge nach der Wahl
  • diesmal aber in beiden Häusern des Parlaments , notwendig ist . Obwohl die Verfassung weder die „
Florida
  • von Verlusten bei der Nahrungsmittellagerung , weshalb Vorratsschutz notwendig wird . Die jährliche Weltgetreideproduktion stieg von 1950
  • Gesellschaften mit höherer Kindersterblichkeit ist eine höhere TFR notwendig . In Europa ging die TFR von 1990
  • . Binswanger gibt das Wirtschaftswachstum , das weltweit notwendig sei , mit 1,8 Prozent an . Den
  • das Land Bayern , die infolge der Finanzkrise notwendig wurden . Der restliche Anteil mit 6 %
Art
  • geeignete Literatur vor der Anschaffung dieser Tiere ist notwendig . Stieglitze können bei artgerechter Fütterung sowohl im
  • geeignete Literatur vor der Anschaffung dieser Tiere ist notwendig . Bluthänflinge können bei artgerechter Fütterung sowohl im
  • Eiablage oder das Auffüllen des Bestands über Wildfänge notwendig . Aus den Produzentenländern werden tiefgefrorene Filets in
  • wertvollen Biotopen einen finanziell und energetisch hohen Aufwand notwendig , der externe , also meist von der
Biologie
  • weiteres Nukleotid , das Guanosintriphosphat ( GTP ) notwendig ist . An dem Hormin Glukagen konnten seine
  • Luciferin-Bindeprotein ( luciferin-binding protein ( LBP ) ) notwendig . LBD ist ein Homodimer , eine Untereinheit
  • Wasserstoffperoxids ; ein integrales Membranprotein ) und Thyreoperoxidase notwendig . Dieses befindet sich in der an die
  • an die RNA-Polymerase für die Initiation der Transkription notwendig ist ( siehe Sigma-Faktor ) in der Phonologie
HRR
  • ( beispielsweise der Überraschungseffekt ) für den Sieg notwendig waren . Dieses Handbuch wurde als weitsichtig eingestuft
  • , deren Administration erst durch die Reformen Diokletians notwendig wurden und hiefür - auch fachlich versierte -
  • Baum . Neben der für die Kriegführung als notwendig erachteten Vorbereitung des Teamgeists wurde das Spiel auch
  • , wie sie für die Anwendung der Lineartaktik notwendig war , und zeitgemäße Feuerwaffen . Nachdem Sachsen
Fußballspieler
  • neue Rangers zu übertragen . Dies ist nämlich notwendig , um den alten Power Rangers die Chance
  • gesundheitlichen Gründen war ein erneuter Aufenthalt in Davos notwendig ; im Herbst war er dort wieder in
  • nicht und wurde aufgelöst . Diese Maßnahme war notwendig geworden , da der Vorjahresletzte VEU Feldkirch aus
  • erneut einen Bänderriss . Erneut wurde eine Operation notwendig . Als weitere Vorsichtsmaßnahme beschloss sie , in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK