notwendig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | not-wen-dig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (10)
- Englisch (15)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (19)
- Griechisch (8)
- Italienisch (10)
- Lettisch (11)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
необходимо
Um Wiederholungen von Spekulationsblasen , wie jene , von der wir uns gerade zu erholen versuchen , zu verhindern , ist es unbedingt notwendig , eine Reihe von Maßnahmen und Kontrollen in und gemeinsam mit den Mitgliedstaaten einzuführen .
За да се избегне повторение на спекулативните балони като този , от който в момента се борим да се измъкнем , е необходимо да установим поредица от мерки и проверки сред и заедно с държавите-членки .
|
notwendig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
е необходимо
|
notwendig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
необходими
Einige der Reformen , die notwendig sind , um die mittelfristigen Ziele des Programms zu erzielen , werden umgesetzt .
Някои от реформите , необходими за постигане на средносрочните цели на програмата , са в процес на въвеждане .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
необходима
Die Initiative ist berechtigt und notwendig , aber dieser Fonds muss mit Ressourcen der EU angereichert werden , die bereits im Haushalt verfügbar und mit Finanzierungsformen verknüpft sind , die von der Europäische Investitionsbank und/oder anderen Finanzinstitutionen garantiert werden , damit er einen angemessenen Anteil des Eigenkapitals der einzelnen vorhandenen öffentlich-privaten Partnerschaften beinhalten kann .
Инициативата е обоснована и необходима , но този фонд трябва да бъде увеличен със средствата на Европейския съюз , които вече са налични в бюджета и са свързани с форми на финансиране , гарантирани от Европейската инвестиционна банка и / или други финансови институции , така че да може да има достатъчен дял в капитала на действащите отделни публично-частни партньорства .
|
notwendig waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бяха необходими
|
für notwendig |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
за необходимо
|
Richtlinie notwendig |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
необходима директива
|
und notwendig |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
и необходимо
|
notwendig sein |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
бъде необходимо
|
dringend notwendig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
необходимост
|
notwendig sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
необходими
|
absolut notwendig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
е абсолютно
|
es notwendig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
е необходимо
|
unbedingt notwendig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
абсолютно необходимо
|
und notwendig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
и необходими
|
absolut notwendig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
абсолютно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nødvendigt
Es ist daher notwendig , daß wir die gemäßigten Kräfte unterstützen in Nordafrika , das für uns lebenswichtig ist , denn das Mittelmeer ist ja historisch gesehen nicht die Südgrenze Europas , sondern dessen Drehscheibe .
Det er derfor nødvendigt , at vi støtter de moderate kræfter i Nordafrika , som er livsvigtig for os , for Middelhavet er jo historisk set ikke Europas sydgrænse , men derimod Europas drejeskive .
|
notwendig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nødvendig
Diese Änderung war notwendig , aber die Ziele der so geänderten Richtlinie sind der Schwere des Problems noch nicht wirklich angemessen .
En sådan ændring var nødvendig , men hensigterne i det således ændrede direktiv er endnu ikke rigtigt på højde med problemets alvor .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
er nødvendigt
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nødvendige
Diese waren dringend notwendig .
De er yderst nødvendige .
|
und notwendig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
og nødvendigt
|
notwendig und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nødvendigt og
|
war notwendig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
var nødvendigt
|
auch notwendig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
også nødvendigt
|
nicht notwendig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ikke nødvendigt
|
notwendig sein |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
være nødvendigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
necessary
Es ist rechtswidrig , und wir werden Sie deshalb auch vor den Gerichtshof bringen , wenn dies notwendig wird .
It is against the law , and we will therefore be taking you to the Court of Justice if necessary .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is necessary
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
necessary to
|
sehr notwendig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
very necessary
|
Harmonisierung notwendig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Harmonisation is
|
und notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
and necessary
|
notwendig ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
necessary ?
|
notwendig und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
necessary and
|
notwendig geworden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
become necessary
|
wirklich notwendig |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
really necessary
|
notwendig erachtet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
considered necessary
|
auch notwendig |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
also necessary
|
nicht notwendig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
not necessary
|
ist notwendig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
is necessary
|
sind notwendig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
are necessary
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vajalik
Daher hoffe ich ernsthaft , dass die Initiative Europa 2020 , die zweifellos notwendig ist , um die in Europa herrschende Wirtschaftskrise zu bewältigen , nicht auf eben dieser Grundlage fehlschlägt .
Seepärast loodan ma tõsiselt , et Euroopa 2020 . aasta algatus , mis on kahtlemata vajalik selleks , et tegeleda põhilise majanduskriisiga , millega Euroopa silmitsi seisab , samal alusel läbi ei kuku .
|
notwendig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vaja
Es ist dringend notwendig , dafür Sorge zu tragen , dass zwischen den Mitgliedstaaten keine enormen Unterschiede bestehen , wenn dieses Programm abgeschlossen ist .
On vaja kindlustada , et programmi lõppedes pole liikmesriikide vahel liiga suurt ebavõrdsust .
|
notwendig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on vaja
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vajalikud
Ja , neue Standards sollten nur angenommen werden , wenn sie nützlich und notwendig sind , und nach einer sorgfältigen Kosten-Nutzen-Analyse .
Tõsi , uusi standardeid peaks vastu võtma üksnes siis , kui need on kasulikud ja vajalikud , pärast põhjalikku tulude ja kulude analüüsi .
|
als notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vajalikuks
|
für notwendig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vajalikuks
|
und notwendig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ja vajalik
|
notwendig und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vajalik ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
välttämätöntä
Erstens ist es notwendig , daß die EU auf die USA , andere OECD-Länder und Rußland Druck ausübt , damit Verzögerungen bei der Ratifizierung des Kyoto-Protokolls vermieden werden .
Ensiksikin , on välttämätöntä , että EU painostaa USA : ta , muita OECD-maita ja Venäjää välttääkseen Kioton pöytäkirjan ratifioinnin viivästymisen .
|
notwendig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tarpeen
Herr Präsident ! Das Dokument , über das wir heute sprechen , ist zweifellos notwendig , geht es darin doch um die Bewertung der Hochwassergefahr und die Bekämpfung von Hochwasser .
Arvoisa puhemies , asiakirja , josta tänään keskustelemme , on epäilemättä tarpeen , sillä se koskee tulvauhkan arviointia ja tulvanhallintaa .
|
notwendig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarvitaan
ASEM ist als Brückenschlag zwischen den europäischen und asiatischen Kulturen und Zivilisationen gut geeignet als Forum für den Dialog , der notwendig ist , um den Versuchen des internationalen Terrorismus zur Spaltung der Weltgemeinschaft entgegenzuwirken .
Koska ASEMin avulla pyritään rakentamaan siltoja Euroopan ja Aasian kulttuurien ja sivilisaatioiden välille , ASEM sopii hyvin sen vuoropuhelun foorumiksi , jota tarvitaan torjuttaessa kansainvälisen terrorismin pyrkimyksiä jakaa kansainvälinen yhteisö .
|
Verbraucher notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
välttämätöntä teollisuudelle ja kuluttajansuojalle .
|
sicher notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
varmasti tarpeen
|
sehr notwendig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
erittäin välttämätöntä
|
Bürger notwendig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Tarvitaan kansalaisten
|
wirklich notwendig |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
todella tarpeen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nécessaire
Hier ist es unserer Meinung nach notwendig , eine Regelung zu haben , die im Einklang mit den Bestimmungen steht , die für Aromen in der Lebensmittelproduktion Anwendung finden .
À cet égard , nous estimons qu'il est nécessaire de disposer d'une règle qui corresponde aux dispositions qui s ' appliquent aux substances aromatiques utilisées dans la production de denrées alimentaires .
|
notwendig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nécessaires
Die in Übereinstimmung mit den VN-Sanktionen verhängten EU-Sanktionen vom 26 . Juli 2010 waren angemessen und notwendig .
Les sanctions imposées par l'UE le 26 juillet 2010 , conformément à celles des Nations unies , étaient justifiées et nécessaires .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
est nécessaire
|
besonders notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
particulièrement nécessaire
|
und notwendig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
et nécessaire
|
war notwendig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
C'était nécessaire
|
notwendig und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nécessaire et
|
nicht notwendig |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pas nécessaire
|
sind notwendig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sont nécessaires
|
notwendig ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nécessaire ?
|
absolut notwendig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
absolument nécessaire
|
ist notwendig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
est nécessaire
|
notwendig . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nécessaire .
|
notwendig ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nécessaire
|
notwendig , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nécessaire
|
notwendig sind |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nécessaires
|
dringend notwendig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
urgent
|
absolut notwendig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
est absolument nécessaire
|
es notwendig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
est nécessaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
απαραίτητο
Dies ist notwendig , denn die Bürger in Europa können sich leichter mit dem Europäischen Parlament identifizieren als mit der gesichtslosen Bürokratie der Kommission .
Αυτό είναι απαραίτητο επειδή οι ευρωπαίοι πολίτες μπορούν να ταυτισθούν πιο εύκολα με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρά με την απρόσωπη γραφειοκρατία της Επιτροπής .
|
notwendig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αναγκαίο
Jede Maßnahme , die die Europäische Union zu treffen beschließt , müsste notwendig und verhältnismäßig sein und müsste der Welthandelsorganisation angezeigt werden .
Οποιοδήποτε μέτρο αποφάσιζε να υιοθετήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση θα έπρεπε να είναι αναγκαίο και αναλογικό και θα έπρεπε να κοινοποιηθεί στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου .
|
notwendig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απαραίτητη
Daher hoffe ich ernsthaft , dass die Initiative Europa 2020 , die zweifellos notwendig ist , um die in Europa herrschende Wirtschaftskrise zu bewältigen , nicht auf eben dieser Grundlage fehlschlägt .
Ελπίζω , λοιπόν , ολόψυχα ότι η πρωτοβουλία " Ευρώπη 2020 " , η οποία είναι σαφώς απαραίτητη για την αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης που βιώνει η Ευρώπη , δεν θα αποτύχει για τον ίδιο λόγο .
|
notwendig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αναγκαία
Das ist sympathisch und notwendig .
Είναι συμπαθητική και αναγκαία .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ανάγκη
Wir glauben , dass es notwendig sein könnte , dass die Mitarbeiter der Kommission zusätzliche Reisetage erhalten - es ist möglich , dass einige von ihnen lange Entfernungen zurücklegen und mehrmals umsteigen müssen .
Πιστεύουμε ότι ίσως είναι ανάγκη να έχει το προσωπικό της Επιτροπής επιπλέον ημέρες ταξιδιού - κάποιοι μπορεί να έχουν να διανύσουν μεγάλες αποστάσεις και ίσως χρειάζεται να αλλάξουν πολλές φορές αεροπλάνο ή άλλα μέσα μεταφοράς .
|
sicher notwendig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
σίγουρα απαραίτητο
|
und notwendig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
και αναγκαίο
|
ist notwendig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
necessario
Es ist notwendig , daß die Regierungskonferenz den Vertrag in der Weise ändert , daß das Grundrecht auf Gleichbehandlung der Geschlechter dort verankert wird . Aber es muß noch mehr getan werden .
È necessario che la Conferenza intergovernativa modifichi il Trattato nel senso di includervi il diritto fondamentale della parità tra i sessi , ma c ' è bisogno di altro ancora .
|
notwendig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
necessaria
Um daher eine weitergehende Debatte und Verwirrung in dieser Angelegenheit zu vermeiden , könnte man das aus dem Vorschlag herausnehmen , und eines Tages könnte , wie die Berichterstatterin sagte , eine schriftliche Antwort nicht mehr notwendig sein .
Quindi , per evitare ulteriori discussioni e confusione in materia , potremmo eliminare questo punto dalla proposta e , come ha affermato la relatrice , un giorno la risposta per iscritto potrebbe non essere più necessaria .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
necessarie
Einerseits müssen wir uns fragen : Verfügen wir zum jetzigen Zeitpunkt als Europäische Union bereits über die Fähigkeiten , die notwendig sind , um eine solche Operation durchführen ?
Innanzi tutto , dobbiamo chiederci se , al momento attuale , l’Unione europea dispone delle capacità necessarie a completare tale operazione .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
necessità
Sofern mehrere EU-Länder eine Zusammenarbeit in diesem Politikbereich für notwendig erachten , können sie das auch ohne Einmischung seitens der EU tun .
Se una serie di paesi europei intravedono la necessità di cooperare all ’ interno di questo settore di politica , possono farlo , oltretutto senza l’ingerenza comunitaria .
|
und notwendig |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
e necessario
|
notwendig und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
necessario e
|
ist notwendig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
è necessaria
|
absolut notwendig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
assolutamente necessario
|
notwendig , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
necessario
|
dringend notwendig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
urgente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nepieciešams
Drittens ist es bei der Frage der Entwaldung , die , wie ich bemerken möchte , 20 % der gegenwärtigen Treibhausgasemissionen ausmacht , absolut notwendig , dass wir das Ziel des Nullwachstums bei der Bruttoentwaldung bis 2020 aufrechterhalten .
Treškārt , jautājumā par mežu izciršanu , kas , vēlos norādīt , šodien veido 20 % no siltumnīcefekta gāzu emisijām , mums noteikti ir nepieciešams atbalstīt mērķi par nulles bruto mežu izciršanu līdz 2020 . gadam .
|
notwendig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vajadzīga
Es ist aber notwendig , dass alle Mitgliedstaaten sich dem anschließen , und wir brauchen eine gemeinsame Rahmenstrategie für die Integration der Roma , wenn dies funktionieren soll .
Tomēr mums ir vajadzīga visu dalībvalstu piekrišana šādai rīcībai , un šajā nolūkā ir jāizstrādā kopēja Kopienas pamatstratēģija par romu iekļaušanu .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepieciešami
Denn es waren in der Tat ungeachtet der zusätzlichen Abkommen und Anwendungsvereinbarungen und Protokolle weitere Rechtsvorschriften notwendig , um einige Aspekte genauer auszuarbeiten und festzulegen .
Patiešām , neraugoties uz papildu un piemērošanas līgumiem un protokoliem , bija nepieciešami tādi tiesību akti , kuru mērķis būtu tieši noteikt un labāk definēt dažus jautājumus .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vajadzīgs
Wir stehen in sehr engem Kontakt mit den griechischen Behörden und der Völkergemeinschaft , und wenn es notwendig ist , und Griechenland um Hilfe bitten sollte , dann bin ich mir sicher , dass die gesamte Eurozone und die Kommission ihre Kräfte mobilisieren und diesem Land zu Hilfe kommen würden .
Ja mēs cieši sadarbosimies ar Grieķijas varas iestādēm un ar starptautisko sabiedrību un ja Grieķijai būs vajadzīgs un tā pieprasīs atbalstu , esmu pārliecināts , ka visa eiro zona un Komisija mobilizēsies un dosies glābt šo valsti .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nepieciešama
Wenn eine internationale Zusammenarbeit als notwendig erachtet wird , sollte diese innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen angestrebt werden , und nicht in der Europäischen Union .
Ja tiek uzskatīts , ka ir nepieciešama starptautiskā sadarbība , tad tā jāveido Apvienoto Nāciju Organizācijā , nevis saistībā ar Eiropas Savienību .
|
Kompromiss notwendig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nepieciešams kompromiss
|
notwendig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
notwendig ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nepieciešams
|
notwendig , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ir nepieciešams
|
notwendig sind |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nepieciešami
|
notwendig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vajadzīgs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
būtina
Es ist durchaus möglich und unbedingt notwendig , beides zu tun .
Visiškai įmanoma ir absoliučiai būtina daryti abu šiuos dalykus .
|
notwendig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reikia
Dazu ist es aber notwendig , dass das Parlament wirklich eine einheitliche Stellung bezieht , und aus diesem Grund kann ich nicht wirklich die Sichtweise des Präsidiums verstehen , dass es für uns nicht notwendig sei , über die Stellungen in diesem Haus zu debattieren .
Vis dėlto tam reikia , kad Parlamentas iš tikrųjų priimtų vieningą poziciją , todėl man visiškai nesuprantama Biuro nuomonė , kad nėra jokio reikalo svarstyti pranešimus dėl šių Rūmų pozicijų .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
būtinas
Eine stärkere Beteiligung an der wissenschaftlichen Forschung ist unbedingt notwendig , wenn die Ziele der Lissabon-Strategie erreicht werden sollen .
Didesnis dalyvavimas moksliniame tyrime yra būtinas , siekiant Lisabonos strategijos principų .
|
notwendig , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
notwendig . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
ist notwendig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Būtina
|
es notwendig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
būtina
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
noodzakelijk
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die vorliegende Verordnung ist aus gegebenem Anlaß notwendig und richtig .
Mevrouw de Voorzitter , dames en heren , de onderhavige verordening is onder de gegeven omstandigheden noodzakelijk en juist .
|
notwendig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nodig
Dass Aktionen notwendig sind , zeigen einfach die Naturereignisse um uns herum , seien es die Feuersbrünste im Süden Europas , die Hurricans in Amerika oder auch die Überflutungen in meiner Heimat , in Österreich , in Tirol .
Dat er maatregelen nodig zijn , blijkt wel uit de natuurverschijnselen om ons heen : denkt u maar aan de grote branden in Zuid-Europa , de wervelstormen in Amerika of de overstromingen in Tirol in Oostenrijk , waar ik vandaan kom .
|
politisch notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiek noodzakelijk
|
und notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
en noodzakelijk
|
notwendig und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
noodzakelijk en
|
zweifellos notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ongetwijfeld noodzakelijk
|
Harmonisierung notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
is harmonisatie absoluut
|
notwendig ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
noodzakelijk ?
|
auch notwendig |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ook noodzakelijk
|
notwendig war |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nodig was
|
nicht notwendig |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
niet nodig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
konieczne
Diese sind notwendig , wenn das Europäische Parlament einem neuen Abkommen mehrheitlich zustimmen muss .
Są one konieczne , jeśli większość Parlamentu Europejskiego ma opowiedzieć się za nowym porozumieniem .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niezbędne
Sie sind wichtig und notwendig , aber Missbrauch muss vermieden und verboten werden .
Staże są ważne i niezbędne , ale należy unikać i zakazywać ich nadużywania .
|
jedoch notwendig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jednak konieczne
|
notwendig und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
konieczne i
|
notwendig , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
konieczne
|
es notwendig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
notwendig ist |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
konieczne
|
notwendig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
notwendig sind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
necessário
Es wäre daher zweckmäßig und notwendig , schnellstens über die Arbeitsergebnisse der Task Force für Geldwäsche verfügen zu können .
Seria , pois , oportuno e necessário dispor prontamente dos resultados dos trabalhos da task-force para a reciclagem .
|
notwendig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necessária
Wir sind uns dessen wohlbewusst , dass Europa nicht nur nützlich , sondern notwendig ist .
Todos estamos conscientes de que a Europa não só é útil mas também necessária .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necessárias
Selbstverständlich muss dabei nachgewiesen werden , dass die Beihilfen tatsächlich notwendig sind .
Nesse contexto , haverá , obviamente , que comprovar que essas ajudas são necessárias .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necessidade
Dass Aktionen notwendig sind , zeigen einfach die Naturereignisse um uns herum , seien es die Feuersbrünste im Süden Europas , die Hurricans in Amerika oder auch die Überflutungen in meiner Heimat , in Österreich , in Tirol .
A necessidade de agir é , muito simplesmente , ilustrada pelos fenómenos naturais que ocorrem à nossa volta , sejam os incêndios que grassam em toda a Europa do Sul , os tufões na América ou as inundações no Tirol austríaco , de onde sou originário .
|
Vorausschau notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Importa aumentar
|
notwendig war |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
era necessário
|
wirklich notwendig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
realmente necessário
|
und notwendig |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
e necessário
|
notwendig und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
necessário e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
necesar
Daher ist es notwendig , auf diese Punkte zurückzukommen und sich genau anzusehen , wie die angenommenen Rechtsvorschriften in Kraft gesetzt werden , damit wir am 15 . oder 20 . Jahrestag der Annahme der Resolution 1325 sagen können , dass all ihre Bestimmungen umgesetzt wurden .
De aceea , este necesar să revenim la aceste aspecte și să analizăm cu atenție modul în care legislația adoptată este pusă în aplicare , astfel încât la aniversarea a 15 sau 20 de ani de la adoptarea Rezoluției 1325 să fie posibil să se afirme că toate prevederile acesteia au fost puse în aplicare .
|
notwendig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
necesară
Eine weitere wissenschaftliche Begleitung wird notwendig sein , um auch die Auswirkungen dieser neuen Gesetzgebung zu evaluieren .
Va fi necesară o asistenţă ştiinţifică suplimentară pentru a analiza efectele acestei noi legislaţii .
|
notwendig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necesare
Laut dieser Richtlinie ist es im Fall eines Wassereinzugsgebiets , das über die territorialen Grenzen der Union hinausgeht , notwendig , Koordinierungsbemühungen zwischen den beteiligten Ländern durchzuführen , und deshalb wurde am 2 . Februar 2010 das Abkommen über den Schutz und die nachhaltige Entwicklung des Prespa-Parks beschlossen ; die Kommission , stellvertretend für die EU , war auch beteiligt .
Conform acestei directive , în cazul unui bazin hidrografic care depășește limitele teritoriale ale Uniunii , sunt necesare eforturi de coordonare între țările implicate și , din acest motiv , la 2 februarie 2010 , s-a semnat Acordul privind protecția și dezvoltarea durabilă a zonei parcului Prespa ; Comisia a fost implicată , de asemenea , ca reprezentantă a UE .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
este necesar
|
und notwendig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
şi necesar
|
ist notwendig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Este necesar
|
absolut notwendig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
este absolut
|
notwendig sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
necesare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nödvändigt
Das ist notwendig , wenn wir das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung mit Leben erfüllen wollen .
Det är nödvändigt om vi ska kunna förverkliga principen om ömsesidigt erkännande .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
är nödvändigt
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nödvändig
Die Änderung der Verträge wurde jedoch auf die Überarbeitung einiger interner Regeln beschränkt , die zwar notwendig und wichtig ist , doch der ihr vorausgehenden grundsätzlichen Frage nicht gerecht wird : Was ist Europa , welches sind seine gemeinsamen Grundsätze und welches sind demzufolge seine Ziele und Grenzen ?
I stället har ändringen av fördragen begränsats till en revision av vissa interna regler , en nödvändig och viktig revision , men en som inte besvarar den grundläggande fråga som ställts : vad är Europa , vilka är dess gemensamma principer och därmed också dess mål och gränser ?
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
behövs
Herr Liikanen ! Das Recht auf Wissen muss Bestandteil der Demokratie sein , Wissen , das notwendig ist , um das eigene Leben besser gestalten zu können .
Herr talman , herr kommissionär ! Rätten till information bör vara en demokratisk rättighet , den behövs för att förbättra människans kontroll av sitt liv .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nödvändiga
Öffentliche und private produktive Investitionen müssen gestärkt werden , da sie grundlegend für die Erhöhung von Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft sind . Ebenso ist eine Stärkung der Bereiche Forschung und Entwicklung und Bildung notwendig .
I detta betänkande nämns några aspekter som själva stabilitets - och solvenslinjerna , vilka har krävts för att kunna uppnå grundandet av valutaunionen och euron , kanske har åsidosatt men som är nödvändiga att återta .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
krävs
Die Vorschläge im Bericht bleiben hinter dem zurück , was notwendig ist , auch wenn etliche zu begrüßen sind , wie etwa die Anwendung ...
De förslag som ingår i betänkandet motsvarar inte vad som krävs , trots ett antal välkomna förslag , exempelvis tillämpningen av samma ...
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nödvändigt att
|
und notwendig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
och nödvändigt
|
auch notwendig |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
också nödvändigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
potrebné
Dort sind die Eurobonds notwendig .
Preto sú potrebné eurodlhopisy .
|
notwendig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nevyhnutné
Es sind Maßnahmen der Europäischen Union notwendig , um gegen diese Situation Abhilfe zu schaffen und den Bürgerinnen und Bürgern der EU wirksame Rechtsmittel zur Verfügung zu stellen , wenn sie Forderungen gegenüber anderen Bürgern oder Unternehmen geltend machen wollen ; Maßnahmen , die dieses Einzugsverfahren vereinfachen und beschleunigen .
Opatrenia Európskej únie sú nevyhnutné , aby sa skončila táto situácia a aby občania EÚ mohli využiť účinný opravný prostriedok v prípade , že chcú vymáhať pohľadávku od iného občana alebo spoločnosti ; sú potrebné opatrenia , ktoré zjednodušia a urýchlia tento proces platieb .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potrebná
schriftlich . - ( EN ) Ich bin überzeugt , dass ein solches Abkommen notwendig ist , aber es muss ein Abkommen sein , das von beiden Seiten erfüllt werden kann .
písomne . - Som si istý , že takáto dohoda je potrebná . Musí to však byť dohoda , ktorú možno vykonať na oboch stranách .
|
notwendig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
je potrebné
|
Binnenmarktes notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vybudovanie vnútorného
|
Kompromiss notwendig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nevyhnutný kompromis
|
notwendig und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
potrebné a
|
für notwendig |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
za potrebné
|
Richtlinie notwendig |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
potrebujeme smernicu
|
und notwendig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a potrebné
|
was notwendig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Máme na to prostriedky
|
absolut notwendig |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
absolútne nevyhnutné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
potrebno
Um unsere Leistungen aufrechtzuerhalten , ist Planung notwendig , und die Krankenhäuser müssen wissen , mit welcher Art von Patientenströmen sie rechnen können .
Načrtovanje je nujno potrebno , če želimo ohraniti naše storitve , bolnice pa morajo vedeti , kakšen obseg bolnikov lahko pričakujejo .
|
notwendig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nujno
Trotzdem ist es für uns unbedingt notwendig , effektivere Interventionsinstrumente einzusetzen .
Kljub temu pa je za nas nujno , da se sprejme učinkoviteljše intervencijsko orodje .
|
notwendig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
potrebna
Noch einmal , diese Werkzeuge sind notwendig , um ordnungsgemäß zu überprüfen , wie der Binnenmarkt arbeitet ; dieser Markt , das sage ich nochmals , ist nicht fertig .
Še enkrat bi ponovil , da so ta orodja potrebna , da bi ustrezno preverili , kako deluje notranji trg ; ta trg ni dokončan .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
treba
Ich halte es für notwendig , den Punkt der Nichtverbreitung von Kernwaffen in die Prioritätenliste der Europäischen Union aufzunehmen und einen konstruktiven Dialog mit allen Atommächten aufzunehmen , nicht nur mit den USA und Russland .
Menim , da je treba vprašanje neširjenja jedrskega orožja vključiti med prednostne naloge Evropske unije in začeti s konstruktivnim dialogom z vsemi jedrskimi silami in ne le ZDA in Rusijo .
|
jetzt notwendig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
namreč potrebno
|
Kompromiss notwendig |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
potreben kompromis
|
Richtlinie notwendig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
potrebujemo direktivo
|
dringend notwendig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nujno
|
unbedingt notwendig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bistveno
|
dringend notwendig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nujno potrebno
|
notwendig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
notwendig ist |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
potrebno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
necesario
Mitunter erweist es sich auch als notwendig , bei den Mitgliedstaaten die Umsetzung der vorhandenen Empfehlungen einzufordern .
A veces también puede ser necesario incentivar a los Estados miembros para que cumplan con las recomendaciones existentes .
|
notwendig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
necesaria
Dieses Hinzufügen von Erzeugnissen ist notwendig , um auf die sich schnell verändernde Produktlandschaft in der pharmazeutischen Industrie zu reagieren .
La inclusión de estos productos es necesaria para tener en cuenta la rápida evolución del marco de estos productos en la industria farmacéutica .
|
notwendig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
es necesario
|
und notwendig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
y necesario
|
war notwendig |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Era necesario
|
ist notwendig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Es necesario
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nezbytné
Insbesondere beim Thema PVC halte ich eine sehr sensible Herangehensweise für notwendig , um einen geeigneten Kompromiss zwischen den objektiven Anforderungen des Umweltschutzes und den Anliegen des verarbeitenden Sektors zu finden .
Nicméně zejména v případě PVC si myslím , že bude nezbytné zvolit velmi citlivý přístup , abychom nalezli ten správný kompromis mezi požadavky ochrany životního prostředí a zájmy výrobního odvětví .
|
notwendig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nutné
Frau Präsidentin ! Ich bin froh , dass hier in diesem Hause von allen Seiten , auch von Seiten der Europäischen Volkspartei , der ja Sarkozy und Berlusconi angehören , klar gemacht wurde , dass wir keine neuen Regeln brauchen , dass es nicht notwendig ist , das Schengen-Übereinkommen abzuändern , sondern dass wir etwas anderes brauchen , nämlich eine gemeinsame Migrations - und Asylpolitik , die diesen Namen auch verdient .
( DE ) Paní předsedající , jsem ráda , že všechny strany sněmovny , včetně skupiny Evropské lidové strany ( Křesťanských demokratů ) , kam patří i pan Sarkozy a pan Berlusconi , daly jasně najevo , že nejsou požadována nová pravidla a že není nutné měnit Schengenskou dohodu , ale že je potřeba něco jiného , a to společná azylová a migrační politika , která bude hodna svého jména .
|
notwendig ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nutné ?
|
notwendig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
notwendig , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nezbytné
|
es notwendig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
třeba
|
notwendig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nezbytné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
notwendig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
szükség
Mehr Ehrgeiz , mehr Geldmittel und bessere Verhandlungen sind notwendig .
Több ambícióra , több forrásra és jobb tárgyalóképességre van szükség .
|
notwendig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
szükséges
Anhand der jüngsten Gerichtsurteile stellt die Kommission fest , dass der Gerichtshof außerdem in Übereinstimmung mit der ständigen Rechtsprechung immer fordert , dass mögliche Einschränkungen erstens durch gültige Überlegungen zum öffentlichen Interesse gerechtfertigt werden und zweitens notwendig und verhältnismäßig sein müssen .
A közelmúltbeli bírósági ítéleteket követően a Bizottság megjegyzi , hogy a Bíróság megszilárdult ítélkezési gyakorlatának megfelelően megköveteli , hogy bármely előforduló korlátozás először is a közérdek alapos megfontolásán nyugodjon , másodszor , szükséges és arányos legyen .
|
notwendig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szükség van
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van
Importe sind notwendig .
Importálásra szükség van .
|
notwendig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van szükség
|
für notwendig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
szükségesnek
|
als notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
szükségesnek
|
und notwendig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
és szükséges
|
absolut notwendig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
feltétlenül
|
notwendig . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
szükség .
|
notwendig , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
szükség van
|
Häufigkeit
Das Wort notwendig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2320. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.34 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nötig
- erforderlich
- möglich
- unumgänglich
- sinnvoll
- notwendige
- vonnöten
- ausreichend
- unabdingbar
- unerlässlich
- notwendigen
- wünschenswert
- zwingend
- wichtig
- Notwendig
- gewährleistet
- durchführbar
- erforderlichen
- ausreichende
- geeignet
- vorzunehmen
- ratsam
- gewährleisten
- erlaubt
- Wichtig
- sicherzustellen
- erforderliche
- überflüssig
- erfordert
- vertretbar
- prinzipiell
- erfordern
- sinnvoller
- praktikabel
- ausreichen
- unnötig
- benötigt
- festzustellen
- vorteilhaft
- entsprechende
- denkbar
- vorgesehen
- hilfreich
- entsprechender
- sinnvolle
- vorzuziehen
- auszuschließen
- zweckmäßig
- Problematisch
- erwünscht
- geeignete
- realisierbar
- problematisch
- ermöglichen
- erfolgen
- nachträgliche
- Maßnahme
- zusätzliche
- vorzusehen
- erforderte
- derartige
- benötigten
- Abhilfe
- mögliche
- erforderlicher
- sichergestellt
- ausschlaggebend
- einzuhalten
- bedarf
- hinreichende
- berücksichtigen
- erschwert
- bereitzustellen
- nutzbar
- nötigen
- machbar
- geeigneter
- hierfür
- Anforderung
- Entscheidend
- nötige
- eventuelle
- garantieren
- umsetzbar
- angestrebt
- unverzichtbar
- unproblematisch
- vermieden
- hinreichend
- minimieren
- empfehlenswert
- zwangsläufig
- erforderten
- gestatten
- genügend
- sicherstellen
- fehlerhafte
- Erhöhung
- vorgeschrieben
- erlauben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- notwendig ist
- nicht notwendig
- notwendig sind
- es notwendig
- notwendig , um
- ist notwendig
- notwendig , da
- notwendig . Die
- notwendig , die
- notwendig , dass
- notwendig , weil
- notwendig ist , um
- notwendig , um die
- notwendig .
- ist notwendig , um
- notwendig , da die
- nicht notwendig ist
- es notwendig , dass
- ist notwendig , da
- es notwendig , die
- notwendig , um den
- zwingend notwendig
- notwendig sind , um
- notwendig ist . Die
- notwendig , dass die
- notwendig sind . Die
- die notwendig sind
- notwendig , um eine
- notwendig , um das
- die notwendig sind , um
- nicht notwendig . Die
- notwendig , weil die
- nicht notwendig , da
- ist notwendig , weil
- die notwendig ist , um
- wurde notwendig , da
- notwendig ist , um die
- notwendig , dass der
- war notwendig , da
- notwendig , da das
- nicht notwendig , dass
- war notwendig , um
- notwendig , da es
- ist notwendig , da die
- ist notwendig , dass
- notwendig , da der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnoːtvɛndɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- sandig
- unbeständig
- unvollständig
- selbständig
- auswendig
- wendig
- offenkundig
- lebendig
- beständig
- selbstständig
- eigenständig
- aufwendig
- vordergründig
- eigenhändig
- vollständig
- seidig
- einzig
- glaubwürdig
- würdig
- dienlich
- persönlich
- höchstwahrscheinlich
- gnädig
- wahrscheinlich
- unglaubwürdig
- schuldig
- ähnlich
- fragwürdig
- außergewöhnlich
- dich
- ungewöhnlich
- merkwürdig
- Venedig
- Fähnrich
- unschuldig
- hochgradig
- gewöhnlich
- bräunlich
- zwanzig
- Heinrich
- augenscheinlich
- ledig
- sinnlich
- freudig
- Sinzig
- männlich
- grünlich
- winzig
- nich
- verschiedentlich
- ringförmig
- witzig
- unpaarig
- wortwörtlich
- herzlich
- beliebig
- Spatenstich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- mäßig
- gebürtig
- tödlich
- siebzig
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- Sonnenkönig
- schwerlich
- wirtschaftlich
- zukünftig
- schnellstmöglich
- sichelförmig
- reichlich
- nebenamtlich
- unrechtmäßig
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- minderjährig
- undurchsichtig
- fleischig
- zeitweilig
- zahlungsunfähig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- birnenförmig
- zögerlich
- unregelmäßig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
- gesellig
- großflächig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- lustig
- zahlenmäßig
Unterwörter
Worttrennung
not-wen-dig
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- notwendigen
- notwendige
- notwendigerweise
- notwendiger
- notwendiges
- lebensnotwendigen
- lebensnotwendig
- notwendigsten
- überlebensnotwendig
- heilsnotwendig
- betriebsnotwendigen
- notwendigste
- lebensnotwendiger
- Naturnotwendigkeit
- Lebensnotwendigkeit
- naturnotwendig
- überlebensnotwendigen
- Allernotwendigste
- Heilsnotwendigkeit
- lebensnotwendiges
- Lebensnotwendigen
- Lebensnotwendigkeiten
- betriebsnotwendig
- denknotwendig
- allernotwendigsten
- betriebsnotwendiges
- Betriebsnotwendiges
- kriegsnotwendigen
- Nichtnotwendigkeit
- notwendigkeit
- betriebsnotwendigem
- existenznotwendigen
- sprachnotwendig
- Lebensnotwendiges
- lebensnotwendigem
- kriegsnotwendig
- nichtnotwendig
- bahnnotwendigen
- Lebensnotwendigste
- notwendigermaßen
- produktionsnotwendig
- lebensnotwendigsten
- notwendigenfalls
- notwendig.Die
- naturnotwendigen
- begriffsnotwendig
- geschichtsnotwendigen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Panzer |
|
|
Dresden |
|
|
London Underground |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Florida |
|
|
Art |
|
|
Biologie |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|