wurden
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wur-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
бяха
schriftlich . - Ich habe mich bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa enthalten , da zwei unserer wichtigsten Änderungsanträge abgelehnt wurden .
в писмена форма . - ( EN ) Въздържах се при гласуването на резолюцията относно голямото природно бедствие в автономната област Мадейра и въздействието на бурята " Синтия " в Европа , тъй като две от нашите ключови предложения за изменение бяха отхвърлени .
|
wurden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
са
Zum Beispiel wurden unter dem Kulturprogramm im Jahre 2009 749 Bewerbungen eingereicht und 256 Pläne wurden zur Unterstützung ausgewählt , wobei für 127 von ihnen das Hauptziel die Mobilität der Menschen war , die im kulturellen Sektor arbeiten .
Така например в рамките на програма " Култура " през 2009 г . са били подадени 749 кандидатури , а за финансиране са били избрани 256 плана , като основната цел на 127 от тях е била мобилността на хората , работещи в сферата на културата .
|
entsorgt wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
изхвърлени в
|
geopfert wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
пожертвани
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
blev
Am 11 . Juni wurden 38 führende Oppositionelle schuldig gesprochen . Die Anklagen reichten von Verbrechen gegen die Verfassung bis hin zu schwerem Hochverrat und stehen im Zusammenhang mit den Massenprotesten nach den umstrittenen Wahlen von vor zwei Jahren , bei denen fast 200 Personen getötet worden sind .
Fru formand ! Den 11 . juni blev 38 ledende oppositionspolitikere fundet skyldige i anklager rækkende fra forfatningskrænkelser til højforræderi i tilknytning til masseprotester efter de omstridte valg for to år siden , hvor næsten 200 personer blev dræbt .
|
wurden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
blevet
Neben den Reformen , die bereits umgesetzt wurden , um die bestehenden Regeln zu stärken , haben wir nun die vor Kurzem in Basel von einer Gruppe von Präsidenten der Zentralbanken sowie den Verantwortlichen für die Bankenaufsicht ausgearbeitete Vereinbarung vorliegen .
Ud over de reformer , der allerede er blevet gennemført med henblik på at styrke de eksisterende regler , har vi nu den aftale , der for nylig er blevet indgået i Basel mellem gruppen af centralbankchefer og de ansvarlige for banktilsynet .
|
wurden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
er blevet
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es wurden folgende Änderungen vorgeschlagen :
Der er foreslået følgende ændringer :
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
were
Wie Sie sagten , wurden heute bereits zahlreiche Beteiligte genannt und deren Leistung gewürdigt .
As you remarked , many were referred to and thanked earlier today .
|
wurden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
been
Es wurden verschiedene Schätzwerte vorgelegt , und es steht außer Frage , dass die Kosten für Betreiber und Internet Service Provider hoch sind .
Various estimates have been presented , and it is without question that the costs to operators and internet service providers are high .
|
wurden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
have been
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on
Heute , am 25 . November , wurden weltweit bereits 7650 IAO-Übereinkommen ratifiziert , 47 davon in den letzten 12 Monaten .
Tänaseks , 25 . novembriks , on kogu maailmas ratifitseeritud 7650 ILO konventsiooni , neist 47 viimase 12 kuu jooksul .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
need
Tatsache ist auch , dass die Unkenntnis der geografischen Struktur dieser Arten und das Fehlen zuverlässiger wissenschaftlicher Daten dazu führten , dass die TAC und die Quoten nicht nur für riesige Bewirtschaftungsgebiete festgesetzt wurden , sondern darüber hinaus sehr restriktiv waren und auch über die Bestimmungen für die Arten hinausgingen , für die Bestandserholungspläne bestanden .
Tõele vastab ka , et teadmiste puudumine nende liikide geograafilise struktuuri kohta ja usaldusväärsete teaduslike andmete puudumine tähendas , et lubatud püügimahud ja kvoodid kehtestati äärmiselt laias reguleerimisalas ja et need olid ka liiga ranged , minnes isegi kaugemale tingimustest , mis seati taastusplaaniga hõlmatud liikide osas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ovat
Frau Präsidentin , Herr Barroso wird morgen unsere Unterstützung bekommen , nicht nur weil Sie von allen 27 Mitgliedstaaten nominiert wurden , und nicht nur weil wir anfangen müssen zu arbeiten , sondern auch weil Sie eine umfangreiche politische Tagesordnung vorgestellt haben , die die größten Herausforderungen unserer Zeit aufgreift .
( EN ) Arvoisa puhemies , Barroso saa tukemme huomenna paitsi siksi , että , arvoisa Barroso , kaikki 27 jäsenvaltiota ovat nimityksenne takana ja meidän on päästävä työhön käsiksi , myös siksi , että olette esittänyt laaja-alaisen poliittisen asialistan , johon on sisällytetty aikamme suurimmat haasteet .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jotka
Frau Präsidentin ! Gerade erst berichten die Medien davon , dass die Vorstände der bundesdeutschen Pleitebank HRE für knapp zwei Jahre Arbeit Ansprüche auf Luxuspensionen erworben haben , aus Verträgen , die abgeschlossen wurden , als diese Bank bereits massive Staatshilfe bekam .
( DE ) Arvoisa puhemies , tiedotusvälineissä on viime aikoina kerrottu , että konkurssin tehneen saksalaisen HRE-pankin johtajat ovat saaneet valtavia eläkeoikeuksia työskenneltyään pankin palveluksessa vain kahden vuoden ajan sellaisten sopimusten perustella , jotka tehtiin sen jälkeen , kun pankki oli jo saanut suunnattomia määriä valtiontukea .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on
Die Darlehenskapazität des IWF wurden um nicht weniger als 500 Mrd . USD erhöht ; demzufolge steht dem IWF für seine Tätigkeiten heute ein Fonds von insgesamt 750 Mrd . USD zur Verfügung .
Sen lainausvalmiuksia on lisätty peräti 500 miljardilla Yhdysvaltain dollarilla , minkä ansiosta Kansainvälisen valuuttarahaston toimia varten käytössä olevien varojen kokonaismäärä on 750 miljardia Yhdysvaltain dollaria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ont été
|
wurden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
été
Zudem hat die Erfahrung aus früheren Abkommen gezeigt , dass Häfen in der Westsahara eingenommen und benutzt wurden , ohne dass die Rechte und Interessen des Volkes der Westsahara geschützt waren .
De plus , l’expérience d’accords précédents a démontré que les ports du Sahara occidental ont été conquis et exploités sans préserver les droits et les intérêts du peuple sahraoui .
|
wurden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ont
Darüber hinaus wurden auch Arbeitsplätze in Köln abgebaut , und in Barnsley wird das Jaguar-Werk geschlossen .
En outre , des emplois ont aussi été supprimés à Cologne et l’usine Jaguar de Barnsley est en cours de fermeture .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
έχουν
400 Millionen EUR wurden für diesen Zweck bereitgestellt , aber im Änderungsantrag 339 erscheint der Betrag unter der Haushaltslinie " Integration der europäischen Forschung " .
Γι ' αυτό το σκοπό , έχουν δεσμευθεί 400 εκατομμύρια ευρώ , αλλά τα χρήματα εγγράφονται στον προϋπολογισμό στη θέση " ολοκλήρωση της ευρωπαϊκής έρευνας " στην τροπολογία αριθ .
|
wurden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diese Versprechen wurden jedoch nie eingehalten .
Ωστόσο , οι υποσχέσεις αυτές δεν τηρήθηκαν .
|
gegründet wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ιδρύθηκαν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stati
Sowohl der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten als auch der Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit haben den Bericht der Kommission mit großem Interesse diskutiert , was darin zum Ausdruck kommt , dass über 100 Änderungsanträge zu meinem Entschließungsentwurf vorgelegt wurden .
La commissione per l’occupazione e gli affari sociali e la commissione per l’ambiente , la sanità pubblica e la sicurezza alimentare , che hanno discusso entrambe della relazione della Commissione , si sono profondamente interessate ad essa , come si evince dal fatto che sono stati presentati oltre 100 emendamenti alla mia proposta .
|
wurden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sono stati
|
wurden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
state
Es war auch der Fall , als koordinierte Finanzstrategien erstellt wurden , beispielsweise Bankbürgschaften und die Erhöhung der Garantiefonds .
E ' successo anche quando sono state varate politiche coordinate in materia di garanzie bancarie e aumento dei fondi dei depositi di garanzia .
|
wurden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Seit der Reform des SWP wurden sowohl die Korrekturmaßnahmen als auch die Präventivmaßnahmen in voller Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Reformpaktes umgesetzt , und bei der Umsetzung wurde in keinem Punkt nachgegeben .
Dalla riforma del Patto di stabilità e crescita , sono stati applicati sia il braccio correttivo che preventivo , nel pieno rispetto delle disposizioni del patto di riforma , e non si sono registrati casi di indulgenza nell ' applicazione .
|
wurden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sono state
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tika
( RO ) Die tschechische Präsidentschaft hat recht : Die Ziele von Barcelona wurden vor der letzten Erweiterung der EU formuliert .
( RO ) Čehijas prezidentūrai bija taisnība : Barselonas mērķi tika izvirzīti pirms ES pēdējās paplašināšanās .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aber hier , wo es wirklich etwas zu finden gäbe - Sie sagen selbst , Herr Weber , nur 22 % der Fälle wurden ordnungsgemäß abgewickelt - , da schaut man nicht hin .
Bet šeit , kur patiešām varētu kaut ko atrast - un jūs pats , Weber kungs , sakāt , ka tikai 22 % lietu par izdevumiem ir atbilstīgi izmeklētas - neviens pat nemeklē .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no
Weiterhin ermöglicht diese Verlängerung die Anwendung des Grundsatzes zur Vermeidung der Erzeugung von Abfallstoffen ( Stoffe , die nicht bewertet wurden , werden zu Abfallstoffen ) und hilft außerdem , das illegale Inverkehrbringen von Biozid-Produkten zu verhindern .
Turklāt šis pagarinājums ļaus piemērot atkritumu rašanās novēršanas principu ( vielas , kuras netiek novērtētas , kļūst par atkritumiem ) un palīdzēs izvairīties no biocīdo produktu nelikumīgas laišanas tirgū .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bija
Abschließend unterstreiche ich den wichtigen Punkt , Druck auf den Rat auszuüben , davon abzusehen , rein arithmetische Kürzungen vorzunehmen , und , wenn er dies tut , zu erläutern , welche Prioritäten festgelegt wurden .
Visbeidzot , es gribētu uzsvērt svarīgu aspektu attiecībā uz Padomi , lai to mudinātu neveikt tikai aritmētiskus samazinājumus un , ja tā šādus samazinājumus veic , tad paskaidrot , kādas bija noteiktās prioritātes .
|
geboren wurden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dzimuši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
buvo
In der Vergangenheit wurden unverheiratete Mädchen , die man für sexuell aktiv befand , wegen so genannter ' Verbrechen gegen die sexuelle Keuschheit ' hingerichtet .
Praeityje paauglės , kurios buvo seksualiai aktyvios neištekėjusios , galėjo būti baudžiamos už vadinamuosius " seksualinio persekiojimo nusikaltimus " .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dėl
Wie wir alle wissen , wurde ihre Implementierung durch erhöhte Spannungen im Nahen Osten verlangsamt , aber mit Aufnahme der Annäherungsgespräche zwischen den israelischen und den palästinensischen Behörden wurden Fortschritte erzielt .
Kaip visi žinome , VJŠS įgyvendinimą sulėtino padidėjusi įtampa Artimuosiuose Rytuose , bet pasiekta šokia tokia pažanga pradedant Izraelio ir Palestinos valdžios institucijų derybas dėl glaudesnių santykių užmezgimo .
|
entworfen wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jiems naujų
|
wurden folgende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pakeitimai :
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
werden
Ich protestiere an dieser Stelle gegen das Vorgehen der niederländischen Polizei gegen ein Team italienischer Journalisten , die gefilmt hatten , wie einige Behinderte leiden mußten , als sie auf dem Arm über die Stufen getragen wurden , weil es nicht genügen Plätze für sie gab .
Ik moet dan ook protesteren tegen het optreden van de Nederlandse politie tegen een team Italiaanse journalisten die de pijnlijke situatie filmden van een groep gehandicapten die door anderen op de arm naar de tribune werden gedragen omdat er voor hen niet voldoende zitplaatsen beschikbaar waren .
|
wurden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zijn
Herr Berichterstatter , es geht nicht um die traditionellen Kanalschiffe in Großbritannien , es geht nicht um die Schiffe , die in Eigenarbeit gebaut wurden und nicht vermarktet werden .
Mijnheer de rapporteur , het gaat niet om traditionele kanaalschepen in Groot-Brittannië en ook niet om zelfgebouwde vaartuigen die niet voor de handel bestemd zijn .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wir haben diese Belange bereits mit den Bewerberländern diskutiert , und es wurden auch in Bezug auf diese Länder konkrete Aufgaben und Pflichten formuliert .
We hebben de kwesties al met de kandidaat-lidstaten doorgenomen en er liggen ook al concrete verwijzingen en toezeggingen met betrekking tot die landen .
|
verkauft wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn verkocht
|
Lärmaspekte wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Geluidsaspecten worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zostały
( CS ) Obwohl ich bezweifele , dass die von uns beobachteten Temperaturveränderungen durch menschliches Handeln verursacht wurden , möchte ich einige der wichtigsten Punkte in Herrn Sacconis Bericht unterstützen .
( CS ) Pomimo moich wątpliwości , że zmiany temperatury , jakie obserwujemy , zostały spowodowane działalnością ludzką , chciałabym poprzeć pewne kluczowe punkty sprawozdania pana Sacconiego .
|
wurden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przez
Und schließlich werde ich der Vizepräsidentin Reding die Punkte mitteilen , welche hier heute Abend vorgetragen wurden , u. a. die Frage eines Kollegen , auf die eine Antwort erwartet wird .
Wreszcie , przekażę wiceprzewodniczącej Reding kwestie poruszone tu dzisiejszego wieczora , w tym pytanie podniesione przez jednego z posłów , na które poseł ten oczekuje odpowiedzi .
|
wurden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mit welchen anderen Staaten laufen denn derzeit Verhandlungen oder sind solche geplant , und wurden dem türkischen Staat finanzielle Anreize für eine Beteiligung an dieser FRONTEX-Aktion geboten ?
Z jakimi innymi państwami prowadzimy jeszcze negocjacje i czy Turcji zaoferowano bodźce finansowe w celu zachęcenia jej do udziału w tej operacji Fronteksu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
foram
Ich möchte einige Merkmale erwähnen , die Botschafter Dore Gold in einer Diskussion mit Herrn Goldstone in der Brandeis Universität präsentierte , und die vom israelischen Außenminister hervorgehoben wurden .
Gostaria de mencionar vários aspectos para que o embaixador Dore Gold chamou a atenção durante um debate com o Sr. . Goldstone , na Universidade de Brandeis , e que também foram salientados pelo Ministro israelita dos Negócios Estrangeiros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
au fost
|
wurden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fost
Einige der Mitgliedstaaten der Region , darunter auch Lettland , wurden von der Wirtschaftskrise hart getroffen .
Câteva state membre din această regiune , printre care şi Letonia , au fost grav afectate de criza financiară .
|
wurden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
au
Einige der Mitgliedstaaten der Region , darunter auch Lettland , wurden von der Wirtschaftskrise hart getroffen .
Câteva state membre din această regiune , printre care şi Letonia , au fost grav afectate de criza financiară .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s-au
Alles in allem denke ich jedoch , dass gegenüber dem Originalvorschlag eine Menge Verbesserungen vorgenommen wurden , und ich neige dazu , ihn zu unterstützen .
Cu toate acestea , consider , în concluzie , că , faţă de propunerea originală , s-au realizat multe îmbunătăţiri şi înclin să o susţin .
|
geboren wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
s-au născut
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
har
Aus dem EGKS-Vermögen wurden über Jahrzehnte auch Darlehen an EU-Bedienstete gewährt .
Av EKSG : s tillgångar har under årtiondenas lopp även beviljats lån åt EU : s tjänstemän .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Obwohl zur Frage der sozialen Eingliederung in den westeuropäischen Ländern umfangreiche Untersuchungen angestellt wurden , wird dieses Problem in den neuen Mitgliedstaaten noch immer unterschätzt . Zudem verfügen diese Länder nicht über ein geeignetes Instrumentarium , um die Ausmaße dieses Phänomens sachgerecht und objektiv zu bestimmen .
Trots att mycket forskning har genomförts om social integration i västeuropeiska länder , tenderar de nya medlemsstaterna fortfarande att underskatta problemets omfattning , och dessa länder saknar verktyg för att mäta fenomenet på ett verkligt rationellt och objektivt sätt .
|
wurden zwei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
två
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
boli
Der neue Entschließungsantrag enthält einen Großteil der ursprünglichen Entschließung und beinhaltet daher die Änderungsanträge , die ich eingebracht hatte und die angenommen wurden , aber der neue Text zielt vor allem darauf ab , Bürgerinnen und Bürgern die Möglichkeit zu verwehren , Europeana Inhalte hinzuzufügen , und zwar durch einen speziellen Raum und die Aussicht auf die Entwicklung von Web 2.0-Tools .
Nové uznesenie opakuje veľkú časť pôvodného uznesenia , a preto obsahuje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktoré som predložila a ktoré boli prijaté , ale cieľom nového textu je predovšetkým vziať občanom možnosť pridávať obsah na Europeanu prostredníctvom špeciálneho priestoru a šancu na vývoj nástrojov Web 2.0 .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bolo
Es trifft zu , was Sie über die enormen Anstrengungen , die unternommenen wurden , erläutert haben .
To , čo ste hovorili o obrovskom úsilí , ktoré bolo vynaložené , je pravda .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sa
In diesen Bereichen wurden Fortschritte gemacht .
V týchto oblastiach sa dosiahol pokrok .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
z
Die Resultate der Einladung zur Vorlage von Vorschlägen für das Marco Polo II-Programm , die im Jahr 2008 veröffentlicht wurden , und das Fazit der Evaluierung des ersten Marco Polo-Programms haben gezeigt , dass dieses Programm eine nachweisbare Verschiebung im Verkehrswesen bewirkt hat .
Výsledky výzvy na predkladanie návrhov na program Marco Polo II zverejnené v roku 2008 a závery z hodnotenia prvého programu Marco Polo ukazujú , že tento program môže v doprave priniesť viditeľný posun .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
In diesen Bereichen wurden Fortschritte gemacht .
V týchto oblastiach sa dosiahol pokrok .
|
finanziert wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
boli financované
|
wurden niedergeknüppelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Boli rozdrvení
|
Absätze wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odseky boli
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
so
Die Richtlinie gilt für alle Bürgerinnen und Bürger , die für Arbeit in dem Gebiet zugelassen wurden , sowie für die , die ursprünglich aus anderen Gründen zugelassen wurden und gemäß nationalen oder europäischen Rechtsvorschriften später eine Arbeitserlaubnis erhalten haben .
Direktiva se uporablja za vse državljane , sprejete na ozemlje zaradi zaposlitve , in tiste , ki so bili sprva sprejeti zaradi drugih razlogov in ki so pozneje pridobili dovoljenje za delo v skladu z določbami nacionalnega prava ali prava EU .
|
wurden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bili
Die Tatsache , dass 56 % der Rechtssachen mit einer gütlichen Beilegung geschlossen oder gelöst wurden , ist recht positiv .
Dejstvo , da je bilo 56 % primerov zaključenih sporazumno ali so bili rešeni , je precej pozitivno .
|
wurden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
so bili
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bile
Die Präsidentschaftswahlen in Armenien wurden der internationalen Beobachtermission zufolge gemäß internationalen Normen abgehalten .
Glede na mednarodno misijo za spremljanje volitev so bile predsedniške volitve v Armeniji izvedene v skladu z mednarodnimi standardi .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jih
schriftlich . - ( PT ) Aufgrund von Verzögerungen bei der Durchführung der neuen Strukturprogramme und somit auch der von den Mitgliedstaaten vorgelegten operationellen Programme wurden Mittelbindungen in Höhe von 3,525 Milliarden Euro aus dem EU-Haushaltsplan 2007 für den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) , den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums ( ELER ) und den Europäischen Fischereifonds ( EFF ) nicht genutzt .
v pisni obliki . - ( PT ) Zaradi zamude pri izvajanju novih strukturnih programov in pozneje operativnih programov , ki so jih predstavile države članice , niso bila uporabljena odobrena proračunska sredstva v višini 3 525 milijonov EUR iz proračuna EU za leto 2007 za Evropski sklad za regionalni razvoj ( ESRR ) , Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja ( EKSRP ) in Evropski sklad za ribištvo ( ESR ) .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
so bile
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bila
Diese Angelegenheiten wurden mit Absicht von der Tagesordnung des Londoner Gipfels gestrichen und bleiben somit auf der Liste der Angelegenheiten , die künftig noch angegangen werden müssen .
Ta vprašanja so bila namerno izključena iz dnevnega reda londonskega vrha ter kot taka ostajajo na seznamu točk , ki jih je treba obravnavati v prihodnosti .
|
veröffentlicht wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objavljene
|
Deutschland wurden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemčiji so
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
han
Es wurden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen getroffen .
Se han introducido numerosas salvaguardias .
|
wurden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
se han
|
wurden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Während einige dieser Differenzen beigelegt wurden , gibt es andere , die noch nicht ausgeräumt werden konnten .
Algunas de estas divergencias ya se han solucionado , otras subsisten todavía .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fueron
Am 26 . September dieses Jahres ist die eigentliche Siegerin der früheren Wahlen erneut unter Hausarrest gestellt worden . 109 Abgeordnete der National League for Democracy wurden in Haft genommen .
El pasado 26 de septiembre se puso bajo arresto domiciliario a la vencedora de las elecciones , y 109 parlamentarios de la National League of Democracy fueron encarcelados .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sido
Viele Forderungen des Parlaments wurden bereits in den Vorschlag , den die Kommission nun vorgelegt hat , eingearbeitet . Eine Reihe unserer Änderungsanträge stellt daher eher eine Präzisierung und keine Neuausrichtung des Vorgelegten dar .
Muchas de las peticiones del Parlamento ya habían sido integradas en la propuesta que ahora presenta la Comisión . Por ello , una serie de enmiendas que hemos presentado constituyen más bien una precisión y no una reorientación de las propuesta .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
han sido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dazu muss ich sagen , dass in Europa und anderen Teilen der Welt Strategien für das Fischereimanagement angewendet wurden , die erfolgreich waren .
Dovolte mi říci , že v Evropě a v dalších částech světa existují strategie řízení rybolovu , které byly úspěšné .
|
wurden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bylo
Die Zahlen sind zu hoch : 2008 wurden 34 Millionen gefälschter Medizinprodukte innerhalb der Europäischen Union konfisziert , was eine enorme Steigerung von 380 % bedeutet .
Čísla jsou příliš vysoká : v Evropské unii bylo v roce 2008 zabaveno 34 miliónů padělaných léčivých přípravků , což představuje masivní nárůst ve výši 380 % .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
byla
Seit der Bekanntgabe der Beurteilung durch die Kommission wurden in Bosnien-Herzegowina aber Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption getroffen und einige notwendige Gesetze auf den Weg gebracht , so dass im Herbst die technischen Voraussetzungen erfüllt sein können .
Nicméně od té doby , co Komise oznámila hodnocení , byla v Bosně a Hercegovině přijata opatření pro boj s korupcí a řada důležitých zákonů byla uvedena do pohybu , takže technické podmínky mohou být splněny na podzim .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
In Katyń wurden auf Befehl Stalins tausende von polnischen Offizieren ermordet .
V Katyni byly na Stalinův příkaz zavražděny tisíce polských důstojníků .
|
wurden erstellt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byly koncipovány pozměňovací
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
A
Zigaretten wurden im Transit von einem Zollamt zum anderen durch das Hoheitsgebiet befördert , doch landeten diese Waren , diese Zigaretten , sehr oft auf dem Schwarzmarkt .
A cigarettát az unió területén keresztül egyik határátlépőtől a másikig szállították és gyakran a cigaretta a feketepiacon kötött ki .
|
wurden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Über die Jahre wurden in diesem Bereich erhebliche Fortschritte erzielt .
Az évek során jelentős előrelépés történt ezen a területen .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
által
Die Änderungen , die an diesem Abkommen vorgenommen wurden , spiegeln nicht nur die meisten Anliegen , die vom Europäischen Parlament zum Zeitpunkt seiner Ablehnung am 11 . Februar zum Ausdruck gebracht wurden , wider , sondern sie geben auch der Notwendigkeit , bei der Behandlung dieser Daten , das heißt bei ihrer Verarbeitung , Speicherung und späteren Löschung die Verhältnismäßigkeit zu wahren , Ausdruck .
A megállapodásban szereplő módosítások nemcsak az Európai Parlament által február 11-én , a megállapodás elutasításakor felvetett aggályokat tükrözik , hanem rendelkeznek az adatkezelés arányosságának szükségességéről is , azaz a feldolgozás , tárolás , majd ezt követően a törlés fontosságáról .
|
wurden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
meg
Es sind zwei weitere Beitrittskonferenzen mit Kroatien geplant , eine für den April und die andere für den Juni , und wenn alle aufgestellten Kriterien erfüllt wurden , werden auf diesen Konferenzen mehrere neue Kapitel eröffnet .
Horvátországgal két csatlakozási konferencia időpontját tűzték ki , egyiket áprilisra és a másikat júniusra ; és feltéve , hogy az összes kritérium teljesül , több új fejezetet is meg fognak nyitni a két csatlakozási konferencián .
|
angenommen wurden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
elfogadott
|
Häufigkeit
Das Wort wurden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1376.67 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wurde
- erhielten
- hatten
- kamen
- verschwanden
- waren
- dienten
- blieben
- liefen
- sollten
- ersetzten
- fanden
- gelangten
- standen
- verbliebenen
- tauchten
- beinhalteten
- begannen
- sollen
- erfuhren
- trugen
- lagen
- galten
- versahen
- nutzten
- befanden
- verblieben
- stellten
- haben
- übernahmen
- besaßen
- gingen
- betrafen
- bildeten
- bekamen
- sämtliche
- entsprachen
- glichen
- zeigten
- bauten
- lieferten
- durchliefen
- verfügten
- reichten
- hinzukamen
- restlichen
- wichen
- flossen
- behielten
- etliche
- arbeiteten
- alle
- fehlten
- ergänzten
- hießen
- weitere
- wiesen
- wobei
- fassten
- ordneten
- ähnelten
- vornahmen
- leisteten
- darunter
- entwickelten
- ergaben
- boten
- halfen
- bereits
- allesamt
- neu
- kriegsbedingt
- bestellten
- gehörten
- die
- betraf
- neue
- komplett
- beschafft
- ablösten
- aufwiesen
- förderten
- diese
- fingen
- gab
- saßen
- erlaubten
- Exemplare
- bedienten
- bestanden
- verlegten
- Mindestens
- wuchsen
- übertrafen
- Keines
- erledigten
- wirkten
- noch
- durchgeführt
- nachträglich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wurden die
- wurden in
- wurden . Die
- wurden in den
- wurden in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- wurde
- werden
- Wurden
- worden
- Burden
- Kurden
- würden
- Erden
- waren
- wären
- Suren
- Kuren
- Buren
- Arden
- Orden
- Duden
- luden
- Buden
- Juden
- werde
- würde
- Wurde
- Morden
- Mulden
- Murten
- wirken
- wilden
- Murder
- Werden
- Herden
- Würden
- werben
- werfen
- werten
- Verden
- weiden
- wenden
- Warden
- Wunden
- Wurzen
- werdet
- Burdon
- Kursen
- Garden
- Gulden
- Gurken
- Gurten
- Borden
- Horden
- Norden
- Burgen
- Surfen
- Runden
- runden
- Funden
- Kunden
- Hunden
- dulden
- Sudden
- Kurven
- kurzen
- Turnen
- warben
- Hürden
- Harden
- Barden
- warmen
- warten
- warfen
- warnen
- werdend
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvʊʁdn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Kurden
- Wurzen
- wurzen
- Würden
- würden
- Wunden
- Orden
- wurde
- Mulden
- warben
- Garden
- Barden
- Warzen
- Schulden
- schulden
- Gulden
- dulden
- werfen
- Verben
- werben
- Werken
- werken
- morden
- Morden
- Wurzel
- wussten
- wenden
- Wenden
- Wänden
- wänden
- Hunden
- Hürden
- Horden
- Worten
- Borden
- Norden
- Furchen
- Burschen
- Burgen
- kurzen
- Kursen
- Gurten
- wirken
- Würfen
- Funden
- Runden
- runden
- winden
- Winden
Reime
- Milliarden
- Akkorden
- Morden
- Hürden
- Ritterorden
- Leoparden
- Garden
- würden
- Barden
- ermorden
- Horden
- Kurden
- absurden
- Norden
- Langobarden
- Orden
- Fjorden
- Borden
- scheiden
- Waldkirchen
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Sparten
- Aldehyden
- Vreden
- Rückblenden
- Dividenden
- färben
- Helden
- Freuden
- empfunden
- überwiegenden
- versorgen
- Blinden
- sterben
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- schneiden
- Enden
- derben
- Verwaltungsbehörden
- Ansichtskarten
- Scheiden
- Maden
- vorbeugenden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- ariden
- überladen
- Gebärden
- unterscheiden
- geraden
- rapiden
- gesunden
- Worten
- Pfaden
- Gärten
- Buchladen
- Borken
- beiden
- Lärchen
- Versen
- maroden
- Wintergarten
- Perioden
- Siebenbürgen
- Schulden
- Emden
- Agenden
- Erdboden
- laden
- Handlungsreisenden
- Verbunden
- Sachschäden
- Rebsorten
- Insektenlarven
- Barrikaden
- Fußboden
- bemerken
- ausgeschieden
- erben
- Hirschen
- ausscheiden
- Arthropoden
- Beschwerden
- Verbänden
- Amplituden
- Nationalhelden
- abgeworfen
- aufgefunden
- befürworten
- entwerfen
- Triebwerken
- Eskapaden
- aufwarten
- schmieden
- einverstanden
Unterwörter
Worttrennung
wur-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zuteilwurden
- wurden/werden
- werden/wurden
- wurden.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- wurden.
- wurdent
- wurden.Im
- wurden.Der
- wurden.Die
- gewurden
- loswurden
- wurden.Insgesamt
- wurden.In
- wurdend
- wurden.Dabei
- wurden.Viele
- wurden.Bei
- wurden.Aus
- wurden.Als
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Sprache |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Mond |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Informatik |
|
|
Schiff |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Dresden |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Biologie |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Frauen |
|
|
Fluss |
|
|
Archäologie |
|