Häufigste Wörter

bildet

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung bil-det

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bildet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
основата
de All dies ist notwendig , um diesen Markt aufzubauen und um diese Sicherheit der Energieversorgung zu erreichen , die die Grundlage dafür bildet .
bg Всичко това е необходимо за изграждане на пазара и за постигане на енергийната сигурност , която е в основата на всичко .
Der EU-Haushaltsplan bildet eine Ausnahme
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Бюджетът на ЕС е изключение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bildet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
udgør
de Die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten bildet das Fundament der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland in ihrer Gesamtheit , die sich auf die Partnerschafts - und Kooperationsabkommen und die Fahrpläne für die gemeinsamen Räume begründen .
da Respekten for menneskerettigheder og grundlæggende friheder udgør fundamentet for forholdet mellem EU og Rusland som helhed , hvilket understøttes af partnerskabs - og samarbejdsaftalen og køreplanerne for de fælles områder .
bildet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
danner
de Ich war Berichterstatterin für die Verordnung , welche die Grundlage für Futtermittelprüfungen bildet .
da Jeg var ordfører for den forordning , der danner grundlag for fødevarekontrol .
bildet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grundlaget
de Dies bildet sogar die Grundlage für den Kampf gegen den Terrorismus in der Europäischen Union .
da Dette er rent faktisk også grundlaget for kampen mod terror i Den Europæiske Union .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bildet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
loob
de Diese neue regionale Fischereiorganisation bildet einen besonderen institutionellen Rahmen , dessen Kernstück der ständige Wissenschaftliche Ausschuss ist . Die Hauptaufgabe dieses Ausschusses ist die wissenschaftliche Bewertung der Fischereiressourcen und der Auswirkungen der Fischerei auf die Meeresumwelt unter Berücksichtigung der regionalen Umweltbedingungen .
et See uus piirkondlik kalandusorganisatsioon loob konkreetse institutsionaalse raamistiku alalise teaduskomiteega kui selle nurgakiviga , mille peamiseks ülesandeks on viia läbi teaduslik kalavarude ning kalapüügi mõju hindamine merekeskkonnale , võttes arvesse piirkonna keskkonnaalaseid omadusi .
Texte lesen bildet
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Teksti läbilugemine valgustab mõistust
Texte lesen bildet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Teksti läbilugemine valgustab mõistust .
Texte lesen bildet .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Teksti läbilugemine valgustab mõistust .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bildet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
muodostaa
de Das trifft auch auf den ganz konkreten Arbeitsmarkt zu , den die Wissenschaft bildet .
fi Näin tapahtuu myös niillä aivan erityisillä työmarkkinoilla , jotka tiedeala muodostaa .
bildet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
keskeinen
de Auch ich bin der Ansicht , dass die Küstenfischerei das Fundament unserer Fischwirtschaft bildet .
fi Olen itsekin sitä mieltä , että rannikkokalastusyhteisö on hyvin keskeinen osa kalastusyhteisöämme .
bildet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
perusta
de Wir haben endlich einen Rechtsrahmen - oder werden diesen in Kürze haben - der einige sehr gute Grundlagen bildet , um der Entwicklung des Internets , der digitalen Gesellschaft und der digitalen Wirtschaft bei unseren Zielsetzungen oberste Priorität einzuräumen .
fi Meillä on vihdoin - tai meillä on pian - sääntelykehys , jossa luodaan hyvä perusta Internetin , digitaalisen yhteiskunnan ja digitaalisen talouden kehityksen asettamiselle tavoitteidemme kärkipäähän .
bildet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perustana
de Die Einigung , welche die Grundlage des vorliegenden Berichts bildet , hat zu einer Reihe akzeptabler Kompromisse betreffend das Konzept erschwinglicher Preise , die Kosten für den Universaldienst , Verbraucherschutz und Dienstequalität , Schutz behinderter Benutzer und Übertragbarkeit von Nummern geführt .
fi Sovittelussa , joka on kyseisen mietinnön perustana , päästiin moniin järkeviin kompromisseihin Euroopan parlamentin vaatimuksista kohtuuhintaisuuden käsitteen , yleispalvelun kustannusten , kuluttajansuojan ja palvelujen laadun , vammaisten käyttäjien suojelun ja numeroiden siirrettävyyden osalta .
bildet .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
perusta .
Texte lesen bildet
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Lukeminen sivistää
Texte lesen bildet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Lukeminen sivistää .
Texte lesen bildet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lukeminen sivistää .
Die Ex-post-Kontrolle bildet den Abschluß
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jälkivalvonta tulee sitten viimeisenä
Deutsch Häufigkeit Französisch
bildet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
politique
de Auch wenn die Mitgliedstaaten der Europäischen Union diesen Beziehungen kein großes Interesse entgegenbringen , wie man an der geringen Zahl von vier Ratifikationen des Abkommens von Cotonou sieht , auf die hier heute bereits hingewiesen wurde , so muss dieses Interesse beim Parlament doch vorhanden sein ; insbesondere , weil Grundlage der Beziehungen zu diesen Ländern dem neuen Abkommen zufolge der politische Dialog ist , dessen wichtigste Stütze die Parlamentarische Versammlung bildet .
fr Si les États membres de l'Union européenne ne font pas montre de beaucoup d'intérêt pour ces relations , au vu des quatre ratifications seulement de l'accord de Cotonou , comme cela a déjà été dit ici aujourd ' hui , le Parlement , lui , devrait faire preuve d'intérêt ; surtout parce que les relations avec ces pays se fondent , selon le nouvel accord , sur le dialogue politique dont l'Assemblée parlementaire est un pilier fondamental .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bildet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
αποτελεί
de Nun denn , die heutige und zukünftige Regionalpolitik bildet den europäischen Integrationsrahmen für die Erreichung dieser Ziele .
el Επομένως , η περιφερειακή πολιτική τώρα και στο μέλλον θα αποτελεί το ευρωπαϊκό πλαίσιο ολοκλήρωσης για την υλοποίηση αυτών των στόχων .
bildet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
συνιστά
de Kommissar Kovács hat Nachdruck auf das Konzept der zentralen Zollabwicklung gelegt , da die Zollunion eine Einheit bildet .
el Ο Επίτροπος Kovαcs επέμεινε στην έννοια του κεντρικού εκτελωνισμού στο μέτρο που η τελωνειακή ένωση συνιστά μια ενιαία μονάδα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bildet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
costituisce
de Deshalb bitte ich Sie , Herr Präsident , zur Toleranz aufzurufen , die die Grundlage der europäischen Integration bildet .
it Le chiedo quindi , signor Presidente , di lanciare un appello a favore della tolleranza , che costituisce il fondamento dell ' integrazione europea .
bildet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rappresenta
de Ministerpräsident Kok hat nämlich klar gesagt : durch Divergenzen bei der WWU wird eine Vertragsreform effektiv behindert , während für eine Integration auf währungspolitischem Gebiet vielmehr eine weitere politische Integration die Voraussetzung bildet .
it Perché questo il primo ministro Kok ha visto correttamente : le dispute sull ' UEM ostacolano in effetti la revisione del Trattato , mentre un ' ulteriore integrazione politica rappresenta la premessa per l'integrazione monetaria .
bildet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
base
de Die heute verabschiedete Vereinbarung bildet eine wichtige Grundlage dafür .
it L'accordo approvato oggi costituirà a questo scopo una base importante .
Die Türkei bildet keine Ausnahme
 
(in ca. 91% aller Fälle)
La Turchia non fa eccezione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Texte lesen bildet
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Teksta lasīšana apgaismo prātu
Texte lesen bildet .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Teksta lasīšana apgaismo prātu .
Der EU-Haushaltsplan bildet eine Ausnahme
 
(in ca. 94% aller Fälle)
ES budžets ir izņēmums
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bildet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pagrindas
de Dieses Vertrauen bildet das Fundament für die Zukunft , denn aufbauen kann man nur auf der Wahrheit .
lt Tikėjimas yra ateities pagrindas , kadangi šio statinio pagrindas gali būti tik tiesa .
bildet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pagrindas .
Texte lesen bildet
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Perskaičius tekstą prašviesės protas
Texte lesen bildet .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Perskaičius tekstą prašviesės protas .
Der EU-Haushaltsplan bildet eine Ausnahme
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ES biudžetas yra išimtis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bildet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vormt
de Eine freiwillige Tätigkeit im Sport bildet die Basis für die Organisation , Verwaltung und Durchführung der sportlichen Aktivitäten in neuen Mitgliedstaaten und spielt eine fundamentale Rolle bei der Unterstützung der gesamten Sportstruktur .
nl Vrijwilligerswerk in de sport vormt de basis voor de organisatie , het bestuur en de uitvoering van sportactiviteiten in nieuwe lidstaten en speelt een fundamentele rol in de ondersteuning van de algehele sportstructuur .
bildet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vormen
de Ich hoffe , dass der Kompromiss , der angenommen wurde , auch in Zukunft die Voraussetzung bildet , weitere Schritte in diese Richtung zu gehen .
nl Ik hoop dat het aangenomen compromis ook in de toekomst de basis zal vormen voor verdere stappen in deze richting .
bildet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
basis
de Wir sind fest davon überzeugt , dass eine schnelle und mutige Umstellung auf moderne und effiziente Technologien nicht nur unserem Klima zugute kommt und die Grundlage für eine globale Lösung bildet , sondern auch für die Wirtschaft von Vorteil sein wird , da wir dadurch weniger abhängig vom Import fossiler Brennstoffe sind .
nl Wij zijn er vast van overtuigd dat een spoedige en moedige overgang naar modernere en efficiëntere technologieën niet alleen het klimaat ten goede komt en de basis vormt voor een mondiale oplossing , maar ook van voordeel zal zijn voor de economie , aangezien wij daardoor minder afhankelijk worden van de invoer van fossiele brandstoffen .
Die Türkei bildet keine Ausnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turkije is geen uitzondering
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bildet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
podstawę
de Mit anderen Worten , die Übereinkunft von Kopenhagen beinhaltet Verweise auf das Ambitionsausmaß , das erforderlich ist , um dem Klimawandel für die nach 2012 in Kraft tretende Klimavereinbarung zu begegnen , und es bildet die Grundlage für ein Finanzierungspaket und fordert ernstgemeinte Verpflichtungen zu Emissionsreduktionen .
pl Inaczej mówiąc , porozumienie kopenhaskie zawiera odniesienia do poziomu ambicji , jaki jest niezbędny dla rozwiązania problemu zmian klimatycznych w ramach porozumienia klimatycznego na okres po 2012 rok oraz stanowi podstawę dla pakietu finansowego i zachęca do podejmowania poważnych zobowiązań na rzecz ograniczenia emisji .
bildet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
podstawą
de Ich möchte nur daran erinnern , dass mein eigener EU-ETS-Bericht , der den Eckpfeiler dieses Pakets bildet , 610 Ja-Stimmen , 60 Enthaltungen und 29 Nein-Stimmen erreichte .
pl Gwoli przypomnienia , przygotowane przeze mnie sprawozdanie w sprawie unijnego systemu handlu emisjami , będącego podstawą tego pakietu , zostało przyjęte 610 głosami , przy 60 głosach wstrzymujących się i 29 głosach przeciw .
Texte lesen bildet
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Czytanie tekstu oświeca umysł
Texte lesen bildet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Czytanie tekstu oświeca umysł .
Texte lesen bildet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czytanie tekstu oświeca umysł .
Der EU-Haushaltsplan bildet eine Ausnahme
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Budżet UE jest wyjątkiem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bildet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
constitui
de Das Programm " Menschen " bildet zugleich Seele und Körper des gesamten Bestands an Rechtsvorschriften : mens sana in corpore sano .
pt O programa " Pessoas ” constitui simultaneamente o corpo e a mente de todo o corpo legislativo : mens sana in corpore sano .
bildet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
condição
de Die erste Ebene ist ein Europa der Ergebnisse , ein Europa der konkreten Vorhaben , aber – und damit sind wir bei der zweiten Ebene – ein Europa der Ergebnisse , das nicht im Gegensatz zu dem politischen Europa steht oder eine Alternative zu diesem bildet , sondern das im Gegenteil eine Voraussetzung für die Unterstützung der Bürger für ein Europa als großes politisches Projekt bildet .
pt Ao primeiro nível , uma Europa dos resultados , uma Europa dos projectos concretos , mas – e passamos ao segundo nível – uma Europa dos resultados que não se opõe , que não é alternativa , à Europa política , e que , pelo contrário , constitui uma condição para conseguir a adesão dos cidadãos à Europa como grande projecto político .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bildet
 
(in ca. 40% aller Fälle)
formează
de All dies bildet die Grundlage für die Optimierung dessen , was wir als ein harmonisiertes europäisches Transplantationssystem bezeichnen könnten , das von allen Mitgliedstaaten gemeinsam als Instrument genutzt wird , um das Ziel zu erreichen , das wir uns gesetzt haben .
ro Toate acestea formează baza pentru optimizarea a ceea ce am putea numi un sistem european armonizat de transplanturi împărtăşit de toate statele membre ca instrument în vederea îndeplinirii obiectivului pe care l-am stabilit noi înşine .
Der EU-Haushaltsplan bildet eine Ausnahme
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Bugetul UE este o excepţie
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bildet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
utgör
de Daher müssen die Mitgliedstaaten der Bildung oberste Priorität einräumen , da sie die Grundlage für Beschäftigung bildet .
sv Det är därför viktigt för medlemsstaterna att så mycket som möjligt prioritera utbildning , eftersom detta utgör grunden för sysselsättningen .
Die Türkei bildet keine Ausnahme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Turkiet är inget undantag
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bildet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tvorí
de Obwohl der Eurowechselkurs kein politisches Instrument ist , sondern sich frei am Devisenmarkt bildet , sollten die Auswirkungen der jüngsten Kurssteigerungen des Euro gegenüber dem Dollar auf den Tourismus aber differenziert betrachtet werden .
sk Aj keď kurz eura nie je politickým nástrojom , ale tvorí sa voľne na trhu vplyvom zahraničných mien , dôsledky , ktoré mal rast kurzu eura voči doláru pre cestovný ruch , je potrebné posudzovať diferencovane .
bildet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
základom
de Die darin behandelten Themenbereiche sind extrem wichtig um sicherzustellen , dass das Cotonou-Abkommen weiterhin die Grundlage für eine tragfähige Partnerschaft mit den AKP-Staaten bildet und , vor dem Hintergrund der neuen Herausforderungen , mit denen diese Staaten konfrontiert sind , zudem ein geeignetes Instrument bleibt .
sk Oblasti , ktorých sa týka , sú mimoriadne dôležité , pokiaľ ide o zabezpečenie , aby Dohoda z Cotonou bola aj naďalej základom pre solídne partnerstvo s krajinami AKT , ako aj relevantným nástrojom v súvislosti s novými problémami , ktorým tieto krajiny čelia .
Der EU-Haushaltsplan bildet eine Ausnahme
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Rozpočet EÚ je však výnimkou
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bildet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
temelj
de Dieses Vertrauen bildet das Fundament für die Zukunft , denn aufbauen kann man nur auf der Wahrheit .
sl To zaupanje je temelj prihodnosti , ker lahko ustvarjanje temelji le na resnici .
bildet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
podlaga
de Er bildet die Grundlage , und es ist ganz klar , dass es bei den Menschenrechten in Kuba zu grundlegenden Veränderungen kommen muss .
sl To je podlaga odnosa , zato je jasno , da od Kube pričakujemo nekatere korenite spremembe na področju človekovih pravic .
Texte lesen bildet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
To vam bo osvetlilo stvari
Der EU-Haushaltsplan bildet eine Ausnahme
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Proračun EU je izjema
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bildet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
constituye
de Die Gemeinschaft der Bauern in Nordirland , die die Wirtschaftsgrundlage des Landes bildet , steht am Rande des vollständigen Zusammenbruchs .
es La comunidad agraria de Irlanda del Norte , que constituye la base de la economía del país , está al borde de un hundimiento total y absoluto .
bildet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
base
de Die Gemeinschaft der Bauern in Nordirland , die die Wirtschaftsgrundlage des Landes bildet , steht am Rande des vollständigen Zusammenbruchs .
es La comunidad agraria de Irlanda del Norte , que constituye la base de la economía del país , está al borde de un hundimiento total y absoluto .
Texte lesen bildet
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Hacerlo resulta instructivo
Texte lesen bildet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hacerlo resulta instructivo .
Die Türkei bildet keine Ausnahme
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Turquía no es una excepción
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bildet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
základem
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( DA ) Herr Präsident , die Geschäftsordnung bildet die Basis aller Arbeit in einem demokratisch gewählten Parlament .
cs jménem skupiny IND/DEM . - ( DA ) Pane předsedající , jednací řád je základem pro veškerou činnost demokraticky zvoleného Parlamentu .
Texte lesen bildet
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Přečtení textu bude poučné
Texte lesen bildet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Přečtení textu bude poučné .

Häufigkeit

Das Wort bildet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 847. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 95.83 mal vor.

842. DDR
843. Reich
844. Klasse
845. Nachfolger
846. wohl
847. bildet
848. 1937
849. Literatur
850. entwickelt
851. Le
852. veröffentlichte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bildet die
  • und bildet
  • bildet sich
  • bildet das
  • bildet der
  • bildet den
  • bildet eine
  • bildet mit
  • Ausnahme bildet
  • bildet . Die
  • bildet sich eine
  • bildet die Grundlage
  • und bildet mit
  • und bildet die
  • bildet . Der
  • es bildet sich
  • bildet mit der
  • Es bildet sich
  • Ausnahme bildet die
  • und bildet eine
  • bildet die Grundlage für
  • und bildet den
  • bildet mit dem
  • bildet die Grenze
  • bildet sich aus
  • Ausnahme bildet der
  • bildet sich durch
  • und bildet das
  • bildet mit den
  • bildet das Zentrum
  • bildet , die
  • bildet .
  • Ausnahme bildet das
  • bildet der Rhein
  • bildet eine eigene
  • Sie bildet den
  • Westen bildet der
  • es bildet sich ein

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbɪldət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

bil-det

In diesem Wort enthaltene Wörter

bild et

Abgeleitete Wörter

  • bildete
  • gebildet
  • bildeten
  • ausgebildet
  • abgebildet
  • gebildeten
  • ausgebildeten
  • neugebildeten
  • ausgebildeter
  • abgebildeten
  • gebildeter
  • nachgebildet
  • abbildet
  • ausbildet
  • umgebildet
  • gebildetes
  • Gebildeten
  • Ausgebildet
  • vorgebildet
  • Gebildet
  • ausgebildetes
  • weitergebildet
  • Abgebildet
  • ausbildeten
  • herausbildeten
  • rückgebildet
  • nachgebildeten
  • ausgebildetem
  • nachbildet
  • herausbildet
  • Abgebildeten
  • abbildeten
  • umgebildeten
  • hochgebildeten
  • hochgebildet
  • gebildetem
  • vorgebildeten
  • zurückbildet
  • neugebildet
  • Ausgebildeten
  • hochgebildeter
  • einbildet
  • abgebildeter
  • unausgebildeten
  • rückgebildeten
  • Gebildeter
  • abgebildetes
  • durchgebildet
  • unausgebildeter
  • gebildeteren
  • nachgebildeter
  • nachgebildetes
  • nachbildeten
  • neugebildetes
  • umgebildetes
  • neugebildeter
  • weiterbildet
  • umgebildeter
  • durchgebildeten
  • umbildet
  • gebildeteten
  • abgebildetem
  • rückgebildetem
  • vorgebildeter
  • zurückbildeten
  • unverbildeten
  • Nachgebildet
  • versinnbildet
  • ausgebildetet
  • angebildet
  • nachgebildetem
  • fortbildet
  • vorausgebildet
  • fürgebildet
  • Vorgebildet
  • weiterbildeten
  • neugebildetem
  • heranbildet
  • bebildet
  • bebildeter
  • bildetet
  • umbildeten
  • Gebildetes
  • Hochgebildet
  • Überbildeten
  • mitbildet
  • Zeige 36 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bjørn Eidsvåg Bildet 1999

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • , Pragium/Emsium ) . Das sehr verwitterungsresistente Gestein bildet viele Gipfel des Taunuskamms ( Altkönig , Kleiner
  • einen Streifen hoher Bewaldung : Der Lever Wald bildet zusammen mit dem Espelkamper Wäldern ( Kleihügel ,
  • Holzgauer Wetterspitze , Freispitze ) . Der Wettersteinkalk bildet die lange Mauer der Heiterwand und zeichnet sich
  • windzugewandten Fuß von Hängen ab . An Graten bildet er Schneewehen und Schneewechten . Dieser verfrachtete Schnee
Fluss
  • Augsburg ; die Grenze zwischen den beiden Gebieten bildet meist der Lech . Wichtigster innerer Fluss ist
  • die gesamte Länge des Saterlandes eine geographische Grenze bildet . Die bis zum Bürgerentscheid von 1949 (
  • Stadt findet man große Ausuferungsräume . Im Norden bildet die Huissensedijk die Grenze zu Arnheim . Bei
  • Makedonien in den Thermaischen Golf mündet . Er bildet die Hauptorientierungsachse des Landes und hat vier größere
Fluss
  • gelegenen Herne an den Rhein-Herne-Kanal . Im Süden bildet die Ruhr die Bochumer Stadtgrenze . Bis zur
  • Cottbus und Spremberg als Aufstauung der Spree und bildet mit den umliegenden Landschaften das Naturschutzgebiet Talsperre Spremberg
  • GmbH ) . Der Mittellandkanal mit einem Industriehafen bildet die südliche Stadtgrenze . In Espelkamp sind 8.910
  • Neukalen in den Kummerower See . Ab Neukalen bildet sie den Neukalener Peenekanal . Ein weiterer Zufluss
Fluss
  • die Küste der Irischen See , im Westen bildet der River Barrow die Westgrenze der Grafschaft .
  • erstreckt , die einen Teil der Salish Sea bildet , die Vancouver Island vom Festland trennt .
  • liegt der Pazifische Ozean . Die nördliche Grenze bildet zum Großteil der Columbia River , einen Teil
  • auf der Insel Skye , die zweithöchste Bergkette bildet der Ben Moreauf der Isle of Mull .
Fluss
  • mit dem Gehegewasser südwestlich von Brotterode die Truse bildet . Am Nordwesthang entspringt der Ländersgraben , ein
  • nach Südosten bis zum Kerschbaumer Sattel . Er bildet die Wasserscheide des Donau - und Moldaugebietes .
  • March , und nur die Südgrenze zu Niederösterreich bildet großteils ein Fluss - die stark mäandrierende Thaya
  • , der die Wasserscheide zwischen Drau und Gail bildet , und die Wasserscheide im Toblacher Feld zwischen
Mathematik
  • Eine vollständig permutierte Punkt-zu-Punkt-Verbindung aller Knoten eines Systems bildet eine Vollvermaschung . Dieses Netz bietet die höchste
  • als auch am Euro-ISDN-Anschluss benötigt . Der NTBA bildet den Übergang von der zweidrähtigen U_K0-Schnittstelle zum vierdrähtigen
  • Schaltungen vergleichsweise einfach realisierbar . Das akustische Modell bildet die gesamten Resonanzeigensschaften des Vokaltrakts durch einen geeigneten
  • die dynamische Speicherverwaltung einen erheblichen zusätzlichen Aufwand und bildet eine häufige Fehlerquelle , insbesondere für Speicherlecks .
Mathematik
  • Einheiten von CORPUSxMATH wird mit CORPUSxMATH bezeichnet und bildet zusammen mit der Ringmultiplikation als Verknüpfung eine abelsche
  • . Die Menge aller Automorphismen einer Gruppe CORPUSxMATH bildet mit der Komposition eine Gruppe , die Automorphismengruppe
  • Die Menge der Endomorphismen einer abelschen Gruppe G bildet mit der Addition eine Gruppe , die als
  • als Tripel modelliert . Die Menge der Tripel bildet einen ( mathematischen ) Graphen , und wird
Chemie
  • eine exozyklische OH-Gruppe , der Sauerstoff der Hydroxygruppe bildet den endozyklischen Ringsauerstoff . Da die Halbacetalform der
  • ein Charakteristikum tertiärer Amine . Mit zahlreichen Übergangsmetallionen bildet Pyridin Komplexe . Hierbei koordiniert Pyridin stark bevorzugt
  • fluorierte ( und damit höher substituierte ) Rest bildet den Namensstamm : Cyclische Ether werden als Cycloalkane
  • der schwachen Bindungen ist die Wasserstoffbrückenbindung . Diese bildet sich zwischen an Stickstoff , Sauerstoff oder Fluor
Physik
  • Der Zyklus beginnt von vorne . Im Regenerator bildet sich im Betrieb ein Temperaturverlauf von der heißen
  • Darüber dient Schmieröl auch der Wärmeabfuhr . Schmieröl bildet zwischen bewegten Flächen , etwa in einem Scharnier
  • werden Elektroden angebracht . Durch die elektrische Spannung bildet sich hexagonales α-SiC . Das Sägemehl wird verwendet
  • der Strom die Sekundärenergie . Der elektrische Strom bildet eine sehr hochwertige Energie , die sich sehr
Mozart
  • “ Die Merkmalssemantik ( auch : Merkmalsemantik ) bildet Bedeutung kompositional aus bedeutungsunterscheidenden Einzelmerkmalen . Ein Konzept
  • sollen . Die Grundlage der Erläuterungen des Lotos-Sutras bildet die sogenannte „ Große Trilogie “ ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • ist , mehr spirituelle Elemente beibehielt . Taiwan bildet kaum Ausländer in der TCM aus . Das
  • soll ( siehe Nianfo ) . Die Amitabha-Verehrung bildet den Mittelpunkt verschiedener buddhistischer Denominationen , von denen
Deutschland
  • das Kartellgesetz und das Nahversorgungsgesetz . In Österreich bildet das Oberlandesgericht Wien das Kartellgericht ( KG )
  • zur EWG beraten . Am 10 . Juli bildet sich in Riesa auf Initiative des Arztes Karl
  • Vertrauenslehrer und Vertrauenspräfekten . Die Vertretung der Eltern bildet der Elternbeirat , dem für jede Klassenstufe je
  • oder 6 die Schulform wechseln . Die Orientierungsstufe bildet also die Klassenstufen 5 und 6 der jeweiligen
Sprache
  • Déco-Stil vom Architekten Rudolf Zacek gebaut . Sie bildet mit dem Pfarrhaus ein stilistisches Ensemble . Der
  • mit der zwischen 1965 und 1974 restaurierten Kirche bildet den kulturellen und historischen Ortsmittelpunkt . Neben der
  • mit Sitz der niederländischen Regierung . Den Mittelpunkt bildet der Rittersaal . Mauritshuis - ehemaliges Wohnhaus von
  • beherbergt . Das Bauwerk steht unter Denkmalschutz und bildet den Mittelpunkt des NINO-Wirtschaftsparks . In anderen Orten
Sprache
  • ungarische Rechtschreibung weitgehend regelmäßig . Die einzige Ausnahme bildet der j-Laut , der sowohl als „ j
  • war/ge-wes-en ) ( Suppletion ) . Historisch gesehen bildet die Gruppe der starken Verben den Grundbestand der
  • Konsonanten in direkter Folge . ( Das wh bildet nur in der Schrift eine Ausnahme , es
  • oder gar nicht . Die aussterbende itelmenische Sprache bildet den kamtschadalischen Zweig der tschuktscho-kamtschadalischen Sprachen . Um
Philosophie
  • Beispiel für Determiniertheit durch das Milieu Alfred Loth bildet als überzeugter Sozialist den Kontrastcharakter zu dem Kapitalisten
  • Gedankengut den Nährboden für eine islamistische Radikalisierung ... bildet “ , und dass „ fast alle in
  • aktiv im St.-Pauli-Umfeld . Einen weiteren politischen Schwerpunkt bildet das aktive Einschreiten gegen sexistische oder rassistische Äußerungen
  • sich langfristig ein Gegenpol zu der bestehenden Hegemonie bildet . Die stabilste Konstellation ist laut dem Neorealismus
Biologie
  • , eine komplexe dreidimensionale Form besitzt . Analog bildet sich das Diaphragma sellae . Die Hypophyse liegt
  • oberflächlich verdichtet werden , und eine schützende Membran bildet sich aus , z. B. auf einer Schleimhaut
  • das Auftreten einer Kapselfibrose . Bei jedem Fremdkörper bildet der Körper eine Kapsel aus Narbengewebe ( Fremdkörperreaktion
  • einer der beiden Spermakerne mit der Eizelle und bildet die Zygote . Der zweite verschmilzt mit dem
Baden
  • Städten etwa 25 km entfernt . Die Gemeinde bildet mit Frankenthal die Verwaltungsgemeinschaft Großharthau . Der Ort
  • , ca. 60 Kilometer südwestlich von München und bildet mit der Gemeinde Unterdießen die Verwaltungsgemeinschaft Fuchstal .
  • Nordsachsen in Sachsen . Mit einer weiteren Gemeinde bildet Torgau die Verwaltungsgemeinschaft Torgau . Die Stadt Torgau
  • Gemeinden 686 amtsangehörige Gemeinden die amtsfreie Stadt Grevesmühlen bildet mit dem Amt Grevesmühlen-Land eine Verwaltungsgemeinschaft 54 Städte
Gattung
  • dunkler . Bei der Ulme ( Ulmus ) bildet das Reifholz den Übergang zum Splintholz , sie
  • sonst häufig stark duftenden Arten der Gattung Lilium bildet die Feuer-Lilie eine seltene Ausnahme , da sie
  • “ ableitet . Lophophora williamsii wächst einzeln oder bildet Gruppen mit einem Durchmesser von bis zu 1
  • Ständerpilz aus der Gattung Dickröhrlinge . Der Kiefern-Steinpilz bildet große Fruchtkörper mit Hutdurchmessern von 8-25 , in
Sternbild
  • . Die Jacke des Mädchens ist bräunlichgelb und bildet damit einen Kontrast zum blauen Turban und zum
  • mit den roten Sternen an der Mastseite , bildet also das Liek . Rot und Weiss (
  • einem fünfzackigen Stern . Jeder der fünf Zacken bildet eine eigene Region , die mit Namen in
  • mit geteiltem Schwanz auf gelbem Feld . Diese bildet noch heute einen Teil der Royal Standard des
Präfektur
  • 1915 eingemeindeten Stadt Limhamn befindet . Diese Ellenbogenspitze bildet zusammen mit der gegenüber liegenden Insel Amager die
  • französische Region mit der zweitgrößten Bevölkerung . Lyon bildet mit seinen Nachbargemeinden die drittgrößte städtische Agglomeration Frankreichs
  • angesteuert . Der Busbahnhof an der Hilderather Straße bildet dabei einen wichtigen angefahrenen Punkt . Der in
  • jeweils Luftlinie ) . Innerhalb der Metropolregion Zürich bildet Baden das Zentrum einer bedeutenden Subagglomeration mit rund
Provinz
  • Rathaus , Marktplatz , zahlreichen Cafés und Geschäften bildet er einen der geselligen Mittelpunkte Kulmbachs . Die
  • Konzerte und Ballettabende präsentiert . Während der Sommermonate bildet der benachbarte Schlossgarten die Kulisse für die Schlossgartenfestspiele
  • Wohnungen und öffentlichen Plätzen umgewandelt . Dieses Gebiet bildet nun mit seinen Cafes und Bars eines der
  • Sommerblumenbepflanzung . Der Park ist öffentlich zugänglich und bildet im Sommer häufig die Kulisse für Kulturveranstaltungen im
Mineral
  • , das sich in intramagmatischen bis kaltthermalen Lagerstätten bildet . Auch unter sedimentären und metamorphen Bildungsbedingungen ist
  • die Gesteine Grünschiefer - und Amphibolit-Fazies . Sekundär bildet sich Klinozoisit auch durch die hydrothermale Alterierung von
  • grüne Varietät wird als Chromkyanit bezeichnet . Kyanit bildet sich metamorph in Aluminium-reichen klastischen Sedimenten ( meist
  • / mmc kristallisierende Gruppe 07.04.01 bildet . Hibonit bildet sich metamorph in Granulit , Gneis , Kalkstein
Mannheim
  • Erkanbert zum Bischof ernannt . Zentrum seiner Missionstätigkeit bildet zunächst das Romanuskloster in Hameln . Fātima bint
  • Aufteilung aber auch zum Reich Lotharingen . Es bildet sich der Auelgau unter den lothringischen Ezzonen .
  • ) bald bedeutsam für das Reich . 1065 bildet Heinrich IV . aus dem Reichsgut Nürnberg und
  • 1954/5 . Seit dem Jahr 1851 Bischofssitz , bildet sich sie ein gemeinschaftliches Bistum mit der spanischen
Kaliningrad
  • , wobei die gesamte Stadt einen einzigen Wahlkreis bildet . Die Einführung der in Kanada sonst üblichen
  • alle übrigen Gemeinden in Frankreich . Eine Ausnahme bildet die Polizei , die weiterhin dem Polizeipräfekten untersteht
  • Bankleitzahlen genannten Clearingnummern sind fünfstellig . Eine Ausnahme bildet die Republik selbst ; die Zahlungsverkehrsstelle der Republik
  • “ heute offiziell keine Rolle . Eine Ausnahme bildet Dänemark . Im Deutsch-dänischen Abkommen vom 29 .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK